oeno – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      193 Results   91 Domains
  www.skolska28.cz  
Amateurs d'oeno-tourisme, vous serez séduits par la qualité des visites des domaines de nos vignerons récoltants. Une dégustation gourmande des ...
For those interested in wine-tourism, we suggest a visit of the vineyards and tasting sessions of the produce of the ...
  www.hotel1898.com  
Oeno-thérapie. 50 min. 45 €
Vinoteràpia. 50 min. 45 €
  www.memoriesofgrowingup.com  
Dégustation oeno-gastronamique de qualité, à base de produits locaux de saison et des bons vins italiens.
Degustación enogastronómica a base de productos locales de temporada y vinos italianos.
  2 Hits set.ksu.edu.sa  
oeno (4 vins « Prestige ») + 75,00 €
oeno (4 wines “Prestige”) + 75,00 €
  2 Hits www.reneszansz.hu  
Notre région est une destination idéale pour un séjour, où nature et hospitalité locale se conjuguent avec histoire, art et culture oeno-gastronomique.
Tuscany is a privileged place where you can learn playing golf, train and practise this sport and even compete in our golf grounds that are sorrounded by a fascinating green scenery.
  2 Hits membres.multimania.fr  
1902 = annexion des îles Henderson, Ducie et Oeno,
1902 = Annexation of Henderson, Ducie and Oeno islands.
  www.goadultchat.com  
Goût, couleurs, magie et raffinement caractérisent la cuisine du Restaurant Riviera qui propose tous les jours une offre soignée oeno gastronomique composée des meilleurs plats de la cuisine traditionnelle, nationale et internationale accompagnés des meilleurs vins nationaux et de l’étranger.
Taste, colour, magic and refinement are the characteristics of the Riviera restaurant’s recipes, which each day offers a carefully considered menu including the best dishes of traditional, Italian and international cuisine accompanied by excellent and Italian and foreign wines.
  2 Hits museonavigazione.eu  
Nouveau ! L'oenothèque du château avec son espace Découverte / Dégustation des Crus du Domaine et son parcours « Oeno-sensoriel » unique en France, avec 8 ateliers ludiques d’initiation à l’œnologie.
New! The wine cellar of the castle is also available with its Discovery / Tasting space and its "Oeno-sensory" course, which is unique in France, with 8 fun workshops that will initiate you into the arts of oenology.
  www.maison-objet.com  
Propriétaire du château Phélan Ségur à Saint-Estèphe, la famille Gardinier exporte pour la première fois son concept de restaurant œno-gastronomique à Londres, dans l’ancienne banque Coutts, à Cavendish Square. Même formule gagnante que l’adresse parisienne aux deux étoiles au Michelin : dans un décor signé par Pierre-Yves Rochon, environ 110 vins sont proposés au verre grâce à la machine Provintech®. On note toutefois une légère variation dans la carte du sommelier, qui s’ouvre aux vins du monde et aux petits producteurs. Après Londres, New York devrait accueillir une troisième ambassade.
The Gardiniers, who own Château Phélan Ségur in Saint-Estèphe, have decided to export their concept of a fine wine and dining restaurant for the very first time: they have chosen London and the former premises of Coutts bank on Cavendish Square. The restaurant features the same winning formula as their two Michelin-starred Parisian establishment; in an interior signed Pierre-Yves Rochon, around 110 wines are sold by the glass, thanks to a Provintech® tasting cabinet. The wine list in London differs slightly as it also features New World wines and the production of small vineyards. After London, the family plans to open in New York.
  2 Hits costatest.altanet.org  
Oeno-gastronomie catalogue
Download Eno-Gastronomy catalogue
Download Weingastronomie
  4 Hits atoll.pt  
Le Relais commencer sentiers invitant à la découverte d'itinéraires historiques et oeno-gastronomique et des endroits intéressants de la production de vin de Chianti.
The Relais start inviting paths to the discovery of historical and eno-gastronomic itineraries and interesting places of production of Chianti wine.
Das Relais beginnen einladende Wege zur Entdeckung der historischen und gastronomischen Routen und interessantesten Plätze der Produktion von Chianti-Wein.
  webcom.technology  
La viticulture... Cela a toujours été mon projet. Mon parcours scolaire était orienté en ce sens. Je me suis appuyé sur un BTS viti-oeno pour m’installer.
Wine cultivation has always been my plan. My studies followed this path. I used my HND in wine cultivation and oenology to set up my business.
  www.tecnitem.com  
Itinéraires oeno-gastronomiques
Wine and gastronomic itineraries
Reiserouten für Eno-Gastronomie-Liebhaber
Itinerari eno-gastronomici
  socialfare.org  
PS : un certain nombre de sites de qualité mentionnent Mig’s World Wines. Allez y jeter un œil (CityPlug, Brussels Life, Yelp, Eating, Le Petit Futé, Oeno-Belgium…etc) et si vous êtes satisfait de nos services, donnez-leur votre feedback.
PS: quite a few quality websites mention Mig’s World Wines. Check them out (CityPlug, Brussels Life, Yelp, Eating, Le Petit Futé, Oeno-Belgium…etc) and if you enjoy being our customer, give them your feedback. And if for any reason you don’t appreciate what we’re up to, you’re very welcome to pop in the store and talk to us about it! But please don’t tell anyone else!! Cheers anyway!
  moodle.uniba.sk  
Durant la manifestation le centre historique de Venaria Reale est envahi par une vaste gamme d'exposants pépiniéristes de qualité : roses, arbres et arbustes pour le jardin, plantes annuelles, variétés précieuses d'orchidées, plantes aromatiques et officinales, cactus et plantes grasses, agrumes, arbres fruitiers. Et encore artisanat d'art local et objets cadeaux à thème, zone oeno-gastronomique riche en produits typiques du terroir.
Two days of being submerged in a world of scents and colours, with an intense programme of cultural activities. During the event, the historic centre of Venaria Reale will be invaded by an extensive range of high quality nursery exhibits: roses, garden trees and bushes, annuals, precious varieties of orchids, aromatic herbs, cacti and succulents, citrus trees and fruit trees. And then there are also local artistic crafts and gifts in the same vein, and a wine and food area full of products from the local territory.
  www.gyncentrum.com  
Des parcours pensés comme "parcours aux grandes potentialités touristiques, qui se distinguent pour des productions agricoles et oeno-gastronomiques typiques et traditionnelles de haute qualité, insérées dans un paysage aux caractéristiques naturelles, historiques et artistiques qui se fondent dans une originalité artistique et culturelle".
De er tænkt som "ruter af stor turistmæssig interesse præget af en egenartet og traditionel produktion af landbrugs- og enogastronomiske varer af høj kvalitet, der i en ramme af landskabsmæssige, historiske og kunstneriske attraktioner forenes i en original kunstnerisk og kulturel enhed."
  4 Hits fmh.ch  
L’été, qui est long et chaud, est certainement la meilleure période de l’année pour profiter de la mer et de la vitalité du centre-ville, de jour comme de nuit. Le printemps, avec son explosion de couleurs et la douceur de ses températures, est idéal pour faire des promenades et des excursions. L’automne en revanche est la saison des fêtes et des foires œno-gastronomiques dans tous les petits villages alentour.
The summer, long and hot, is certainly one of the best periods to visit Cagliari, to enjoy the sea and the lively atmosphere of the centre – by day and night. Springtime, famous for its many colours and mild temperature, is ideal for walks and excursions, while autumn offers a host of folk festivals and wine and food events in the small towns and villages of the hinterland.
Der warme, lange Sommer ist sicherlich einer der besten Zeiträume für einen Besuch des Meers, während der Sie das lebhafte Zentrum tagsüber und auch abends so richtig genießen können. Das Frühjahr ist berühmt für die Farben und das milde Klima, der ideale Zeitraum für Spaziergänge und Ausflüge und der Herbst für die vielen Veranstaltungen und Feste zum Thema Wein und Essen in den kleinen Orten des Hinterlands.
Лето, долгое и жаркое, конечно же, станет одним из лучших сезонов для того, чтобы насладиться морем и бурлящей жизнью центра, как днём, так и ночью. Весна, привлекающая своими красками и тёплой погодой, станет идеальным временем для прогулок и походов по окрестностям, тогда как осень радует гостей города ярмарками и гастрономическими праздниками в соседних городках и деревушках.
  www.sunsayatak.com  
: cours de cuisine typique campanienne et sorrentine pour découvrir les secrets de la préparation des plats typiques campaniens et pour apprendre, avec les maîtres de l’oeno-gastronomie de Sorrente, à les marier au vin idéal.
: Kochkurse in der typisch kampanischen und Sorrentinischen Küche, bei denen man die Geheimnisse der Zubereitung der typischen kampanischen Gerichte entdecken und bei den Meistern der Weinkunde und Gastronomie von Sorrent lernen kann, die Gerichte mit dem für sie geeignetsten Wein zu kombinieren.
Fiore all’occhiello dell’ Esperidi Resort è la prestigiosa scuola di cucina italiana per stranieri, la Sorrento Cooking School : corsi di cucina tipica campana e sorrentina per scoprire i segreti della preparazione dei piatti tipici campani e per imparare, con i maestri dell’eno-gastronomia di Sorrento, ad abbinarli al vino più giusto.
  33 Hits www.italia.it  
Itinéraires oeno-gastronomiques
www.cittadelvino.it
www.cittadelvino.it
www.cittadelvino.it
  2 Hits blog.linkcard.app  
« L’OIV, par le biais des résolutions Oeno 442/2012 et Oeno 443/2012, et l’Union européenne, par le biais du Règlement 144/2013, acceptent et autorisent l’utilisation de l’échange cationique comme méthode alternative pour l’acidification de moûts et vins. »
“The OIV, through resolutions Oeno 442/2012 and Oeno 443/2012; and the European Union, through the 144/2013 regulation; accept and authorize the use of the cationic exchange as an alternative method for the acidification of must and wine.”
“La OIV, mediante le Delibere Oeno 442/2012 e Oeno 443/2012 e l’Unione Europea, mediante il Regolamento 144/2013, accettano ed autorizzano l’utilizzo dello Scambio Cationico come metodo alternativo nell’acidificazione di mosti e vini.”
  www.costadaurada.info  
Oeno-gastronomie catalogue
Download Eno-Gastronomy catalogue
Download Weingastronomie
  m.newfriendshiphotel.com  
Gourmandise et culture oeno-gastronomique se mêlent dans la petite carte des vins du territoire, dans les buffets, dans les hors d'œuvre de légumes, dans le menu à deux choix personnellement soignés par Rozenne, maîtresse de maison, exquise comme ses recettes : lasagnes paysannes, riz aux tournesols, lapin " in porchetta "(rotis), savarin aux raisins et rhum, " passatelli " en bouillon avec zeste de citron, riz du pêcheur, sardines marinées, crapaud de mer au fenouil sauvage.
Gourmet dishes and fine wines can be found on the list of local wines, in the hors-d'oeuvre and vegetable buffet, in the double fish and meat menu, carefully prepared by Rosanna, the host of the house and as delicious as her recipes: rustic lasagna, risotto with sunflowers, rabbit in "porchetta", cake with raisins and rum, "passatelli in brodo" with lemon rind, "risotto del pescatore", marinated bonito, monkfish with wild fennel...
Seit 2004 wird vom Club CostaHotel Vorschläge für die Bewertung vom Hinterland vorgenommen. Genuß, Kultur und Weingastronomie finden einen auf unserer Weinkarte direkt von unserem kleinen Hinterland. Unter anderem finden Sie ein Buffet mit Vorspeisen und Gemüse, doppeltes Menü steht zur Auswahl zwischen Fleisch oder Fischgerichte und diese werden selbstverständlich direkt von der Inhaberin gepflegt und durch neue Rezepte angeboten: Lasagne, Risotto mit Sonnenbeblummenkerne, Hase im Speckmantel, Ciambella mit Rosinen, Passatelli in der Brühe mit Limone, Risotto auf Seemannsart, marinierte Sardellen, coda di rospo mit wildwachsenden Fenchel...
  www.schweigler.org  
Le KAIROS GARDA HOTEL est le nouveau 3 étoiles caractérisé par une grande attention envers le tourisme actif et particulièrement en ce qui concerne les vacances sportives pour adultes et familles. Il est situé à seulement 5 minutes des parcs de divertissement du lac de Garde dans une zone de collines, pistes cyclables et suggestifs itinéraires oeno-gastronomiques.
Perfect for an active and fun holiday near the Garda Amusements Parks and the city of Verona, Kairos Garda Hotel is a new and comfortable 3-star hotel less than two kilometers from the banks of Garda Lake. Kairos Garda Hotel is in Castelnuovo del Garda, a hilly area full of bike paths and quaint wine and culinary tours, the perfect place for those travelling for business just a few minutes away by car from the nearby highway.
Ideal für einen aktiven und dynamischen Urlaub geeignet, ganz in der Nähe der Freizeitparks am Gardasee und der Stadt Verona gelegen: Das Kairos Garda Hotel ist ein neues und komfortables 3-Sterne-Hotel und weniger als zwei Kilometer vom Gardasee entfernt. Das Kairos Garda Hotel liegt in Castelnuovo del Garda, in einer Hügellandschaft, die viele Radwege und romantische önogastronomische Touren zu bieten hat
  www.leaseplan.com  
Hôtel Le Fontanelle se présente comme le choix idéal pour un séjour de loisirs, une lune de miel romantique, un mariage enchanté, l’expérience de parcours oeno-gastronomique, d’événements prestigieux, ou simplement pour une pause détente au nom du bien-être et de la recherche de Votre paix intérieure.
Hotel Le Fontanelle se apresenta como a escolha perfeita para umas férias de lazer, uma romântica lua de mel, casamento em atmosfera encantadora, experiência de passeios de degustação de vinhos, eventos de prestígio, ou simplesmente uma pausa relaxante, em nome do bem-estar e à busca da sua paz interior.
  4 Hits www.denbeerpoortugael.nl  
AZ3 OENO S.L.L.
VIVELYS AUSTRALASIA
  lazkaozinema.sacatuentrada.es  
N’hésitez pas à partir à la découverte le pôle oeno touristique réunissant des points d’intérêts qui font référence à ce livre burlesque et drôle - la superbe fresque qui réunit les personnages (pinceau d’or en 2012), la pissotière, le manège théâtral ou encore le musée dédié à Gabriel Chevallier – ainsi que la cave de Vaux-en-Beaujolais et ses illustrations tirées de l’histoire du livre.
Discover the oenotouristic attractions in this area where you will find a number of references to this humorous, burlesque novel, such as the magnificent fresco depicting the characters (awarded the "Pinceau d'Or" prize in 2012), the public urinal, the theatrical merry-go-round and the museum dedicated to Gabriel Chevallier, as well as the Vaux-en-Beaujolais cellar with its illustrations taken from the novel's story. Here you will have the opportunity to discover this wine region's vintages thanks to its tasting sessions, and also take home some delicious beverages from its shop.
  whc.unesco.org  
Henderson Island is a raised coral atoll which together with Pitcairn, Ducie and Oeno forms part of the Pitcairn Island Group, a Dependent Territory of the United Kingdom in the South Pacific. This is one of the remotest groups of islands in the South Pacific, with no major landmass within a 5,000 km radius.
) island which rises as an isolated conical mound from a depth of about 3.5 km, and is presumably a reef-capped volcano. The surface of the island is in large part reef-rubble interspersed with areas of dissected limestone, surrounded by steep limestone cliffs undercut on all sides except to the north.
  3 Hits www.egjjf.com  
Oeno-tourisme
Access Map
ワイン探険
  2 Hits www.venerabilisopus.org  
Njam ! et les Vins de Bordeaux lancent le 13 octobre un nouveau programme oeno-culinaire : "Bordeaux … [Read more...]
Op 3 december 2015 organiseert Dallas Antwerp samen met One Agency en Oracle voor de allereerste … [Read more...]
  najdvillage.com  
Semaine Oeno-Tourisme
Bed & Breakfast
1 2 3 4 5 6 Arrow