that pin – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      40 Results   32 Domains
  www.fcac-acfc.gc.ca  
occurring after the cardholder has notified the card issuer that the card has been misused; lost or stolen; or that PIN security has been breached;
qui sont effectuées après qu'il ait signalé à l'émetteur de la carte que la carte a été mal utilisée, perdue ou volée ou que la sécurité du NIP a été compromise;
  parlamericas.org  
Is it unused? Bee Card can be used only once so please ensure that PIN code you are entering haven’t been used before.
هل الكارت غير مستخدم؟ يمكن استخدام كارت Bee مرة واحدة فقط لذلك يرجى التأكد ان رقم الكارت لم يستخدم من قبل.
  www.santacruztophotels.com  
After having inserted the serial number and components, it is required that PIN code be created for the application. Insert the PIN code twice.
После введения серийного номера и компонентов, нужно создать PIN- код для приложения мидлет. Введите ПИН код два раза подряд.
  www.kalpana.it  
As an absolute basic, use a PIN to secure your phone, and ideally use six digits, or even more if you can. Make sure that PIN isn’t a number someone else could guess, like your date of birth.
Le code PIN est la base pour sécuriser un téléphone, idéalement un code à 6 chiffres ou plus si vous le pouvez. Assurez-vous qu’il ne peut être facilement deviné par une tierce personne, ce qui exclut d’emblée votre date de naissance.
  cognex.com  
Reduce downtime with built-in diagnostic testing that pin points sources of error during alignment.
Create alignment recipes by graphical configuration eliminating time-consuming trial-and-error procedures.
  5 Hits noctua.at  
Note that mainboard manufacturers use different terms to indicate that Pin 4 is not being used for PWM control (e.g. “+5V”, “VCC” or “NC”), but if one of these terms is used, you can be sure that the fan header does not support PWM.
Bitte Beachten Sie, dass die Mainboard-Hersteller unterschiedliche Begriffe zur Bezeichnung des Pin 4 verwenden, wenn dieser nicht für PWM Regelung verwendet wird (z.B. “+5V”, “VCC” oder “NC”). Wenn einer dieser Begriffe verwendet wird, können Sie jedoch sicher sein, dass der Lüfteranschluss kein PWM unterstützt. Wenn der Pin 4 als "Speed Control", "PWM" oder ähnlich beschrieben ist, können Sie davon ausgehen, dass der Lüfteranschluss PWM unterstützt.
  www.certabo.com  
To avoid the disturbances on the bus please pay attention that PIN 1 to 5 are connected first (plug in the connector with a light tilt to one side so that the PIN 1 to PIN 5 side of the connector makes the first contact).
Zu den Unruhen auf dem Bus Bitte achten Sie darauf, dass PIN 1 bis 5 zuerst angeschlossen sind (Einstecken der Stecker mit einer leichten Neigung zur Seite so dass die PIN 1 zu PIN 5 Seite des Verbinders den ersten Kontakt macht).
  lucadentella.it  
is pressed, that PIN is connected to 5V (HIGH state). I also used PIN 13 (connected on a LED on the board) to display the status of the
non è premuto, il PIN 2 è collegato a massa (LOW), mentre quando viene premuto è collegato a 5v (HIGH). Utilizzo anche il PIN 13 (collegato ad un LED direttamente sulla scheda dello Yun) per visualizzare lo stato del
  kemisa.es  
The LDR varies its resistance depending on the light which falls on it. And this photo resistor connected to pin 2 will vary the voltage on that pin depending on the light and the adjustable resistor R2.
La LDR varía su resistencia dependiendo de la luz que incida en la misma. Y esa fotorresistencia conectada al pin 2 variará el voltaje en ese pin dependiendo de la luz y de la resistencia ajustable R2.
Vamos dar uma olhada no diagrama de fiação: Um LDR fotoresistor ter conectado entre o pino 2 e o circuito de alimentação negativa, e em segundo lugar, uma resistência de 100K variável entre o positivo e o pino 2. A resistência LDR varia dependendo incidente na mesma luz.
  2 Hits priv.gc.ca  
Many people are unaware that PIN-to-PIN messages can be easily intercepted with equipment that is both inexpensive and readily accessible. The Communications Security Establishment Canada (CSEC), Canada's national cryptologic agency, which provides advice and guidance to assist federal departments and agencies secure their electronic systems and networks, has issued bulletins warning about the non-secure nature of this method of communication.
Bien des gens ignorent que les messages NIP à NIP peuvent facilement être interceptés à l’aide de matériel bon marché et facilement accessible. Le Centre de la sécurité des télécommunications Canada (CSTC), organisme national de cryptologie du Canada qui offre des avis et des conseils pour aider les ministères et organismes fédéraux à protéger leurs systèmes et réseaux électroniques, a émis des bulletins pour mettre en lumière la nature non sécuritaire de cette méthode de communication. Par ailleurs, les bulletins soulignent que la messagerie NIP à NIP n’est pas adaptée à l’échange de renseignements de nature délicate et recommande que les ministères et organismes s’abstiennent d’utiliser cette technologie. Si une institution a besoin de la messagerie NIP à NIP pour une raison particulière (p. ex pour les services d’urgence), le CSTC recommande d’appliquer une politique claire sur son utilisation et d’adopter des mesures additionnelles pour assurer le respect de la vie privée et la confidentialité de ces communications.
  www.cse-cst.gc.ca  
The reason is that the hard-coded PIN cannot be erased or modified, and therefore the PIN does not follow a user to a new device. Even after memory wiping and reloading, the BlackBerry device still has the same PIN identity and will continue to receive PIN messages addressed to that PIN.
Vulnérabilité liée à l'adresse NIP : Un dispositif BlackBerry qui a été utilisé pour la messagerie NIP ne devrait pas être recyclé aux fins de réutilisation. La raison est que le NIP fait partie intégrante du programme et qu'il ne peut donc être ni effacé ni modifié et, par conséquent, il ne peut être transféré dans un autre dispositif. Même après que sa mémoire a été effacée et rechargée, le dispositif BlackBerry conserve son NIP et continuera de recevoir des messages adressés à ce NIP. Cela pourrait avoir pour effet d'exposer les utilisateurs peu méfiants à la compromission possible de l'information comme suit :
  azerichild.info  
I would like to focus on another aspect of no less importance. The Azerbaijani authorities understand perfectly that they will face problems in the Council of Europe if they do not make real changes in protection of national minorities' rights in the country. But they also understand that by fulfilling all the demands of ECRI, they will face the danger of "parade of self-identifications," something which the country fights severely. They found an original way out of that "pin" – they substituted one minority for another! Thus, recently, Azerbaijan's Kurds told Ilham Aliyev that the Kurds in Azerbaijan faced the risk of disappearance as a nation. That is why it is necessary to create schools, theaters, folk groups for them and carry out cultural propaganda by television. Since nothing takes place in that country without the permission and sanction of the authorities, it can be easily assumed that the authorities artificially create "dying out minority" that needs to be saved urgently, while those who actually need to be saved are deprived of the right to turn to the country's top official with a call like this. It could cost dear both to the applicant and members of his family. So, by protecting the "disappearing" minority, which is not disappearing as such, they gave an account to Europe, on the one hand, and prevented the dangerous trends in the country from unfolding, on the other hand.
Еще один немаловажный аспект, на который хотелось бы обратить особое внимание. Власти Азербайджана, прекрасно понимая, что без реальных изменений в области защиты прав национальных меньшинств в стране, они столкнутся с проблемами в Совете Европы, но понимают также, что выполняя все требования ЕКРН, они встанут перед угрозой «парада самоидентификаций», с которыми в стране борются в довольно жесткой форме. И нашли весьма оригинальный выход из создавшейся «вилки», подменив одно меньшинство другим! Так, недавно, Курды Азербайджана обратились к Ильхаму Алиеву, сообщив, что курдам в Азербайджане грозит исчезновение как народа. Поэтому, необходимо создание для них школ, театров, фольклорных групп, проводить культурную пропаганду на телеканалах. Поскольку в этой стране ничего не делается без разрешения и санкции властей, нетрудно предположить, что власти искусственно создают «вымирающее меньшинство», которое срочно надо спасать, а те, кто действительно нуждаются в спасении - лишены права обращаться с подобным зовом к первому лицу государства. Это может очень дорого обойтись, как обратившемуся, так и к членам его семьи. И таким образом, защитив «исчезающее» меньшинство, которое, по сути таковым не является, с одной стороны, и перед Европой отчитались, и опасные тенденции в стране не получат своего развития, с другой.
  www.ablv.com  
Remember that PIN-code does not belong to the card details that are required for performing remote transactions, that is why providing your PIN-code to anyone should be absolutely excluded, whatever is the pretext of requesting it.
Старайтесь не сообщать реквизиты своей карты (номер, срок действия, три последние цифры на полосе для подписи) по открытым каналам связи, особенно в письмах электронной почты, где они могут стать добычей мошенников. В случае если предоставление данных необходимо для произведения оплаты (операции по телефону, через Интернет, факс для бронирования отеля, тура), старайтесь пользоваться услугами компаний с безупречной репутацией и использовать максимально безопасный способ предоставления данных (например, интернет-сайты с использованием современных технологий защиты данных). Помните о том, что PIN-код не входит в число реквизитов карты для удаленного проведения операций, соответственно, предоставление вами кому-либо информации о PIN-коде, под каким бы предлогом она ни требовалась, должно быть исключено.
Mēģiniet nepaziņot savas kartes rekvizītus (numurs, derīguma termiņš, trīs pēdējie cipari paraksta joslā) pa atvērtiem sakaru kanāliem, īpaši elektroniskajās vēstulēs, kur tos var pārtvert krāpnieki. Ja datu paziņošana ir nepieciešama apmaksas veikšanai (viesnīcas, ceļojuma rezervēšanai pa tālruni, faksu vai Internetā), mēģiniet izmantot to uzņēmumu pakalpojumus, kam ir nevainojama reputācija, un lietot maksimāli drošu veidu datu nodošanai (piemēram Interneta mājaslapas, kur tiek izmantotas modernas datu aizsardzības tehnoloģijas). Atcerieties, ka PIN-kods nepieder pie tiem kartes rekvizītiem, kas ir nepieciešami attālinātai operāciju veikšanai, tātad PIN-koda paziņošana ir pilnīgi izslēgta, lai kādi būtu paskaidrojumi, kādēļ tas tiek pieprasīts.
  scc.lexum.org  
Yet the skill of the bowler very frequently causes all the pins to fall. This results from what bowlers term the “action” when one pin hit by the bowl is thrown against another pin and that pin against a third or fourth or fifth, resulting in all of them falling.
Je suis prêt à convenir avec l’avocat de l’appelant que si le jeu qui consiste à renverser des bouteilles de lait avait été ce qu’il paraissait être au client qui s’approchait du kiosque, qui payait le prix et pratiquait le jeu, il aurait été un jeu d’adresse pure. A l’exception du fait qu’on lance la balle au lieu de la faire rouler, le jeu ressemble au jeu de quilles. Bien sûr, la boule que fait rouler le joueur le long de l’allée ne touche pas toutes les quilles, qu’il y en ait cinq ou dix. En réalité, il est impossible de les toucher toutes. Pourtant, il arrive très fréquemment que par son adresse, le joueur fasse tomber toutes les quilles, par suite de ce que les joueurs appellent «l’effet» lorsqu’une quille touchée par la boule en fait tomber une autre et cette dernière, une troisième, puis une quatrième et une cinquième, jusqu’à ce qu’elles tombent toutes. Ainsi, en apparence, le joueur qui essayait de renverser les bouteilles de lait pouvait compter uniquement sur «l’effet» entre les trois bouteilles qui constituaient cet «arrangement» pour faire tomber toutes les bouteilles même si la balle n’en touchait qu’une seule. La difficulté que rencontre l’appelant et dont je reparlerai plus loin en étudiant le quatrième moyen d’appel est celle-ci: ce n’était pas la situation qui se présentait pour le client. Les deux bouteilles à la base de la pyramide avaient plusieurs fois le poids de celle du haut. En conséquence, elles ne pouvaient avoir «l’effet» sur lequel un joueur de quilles peut compter et sur lequel le joueur de ce jeu était en droit, en s’appuyant sur toutes les apparences, de compter, et grâce auquel les trois bouteilles seraient renversées même si une seule d’entre elles était touchée, que ce soit la bouteille du haut de la pyramide ou l’une ou l’autre des bouteilles de la base. En conséquence, par cet expédient, le tenancier, employeur de l’accusé, a transformé un jeu de pure adresse en un jeu mixte d’adresse et de hasard. Un coup chanceux placé entre les deux bouteilles du bas pouvait renverser les trois bouteilles, mais ce coup n’était pas plus habile
  summit-americas.org  
Human prosperity is presented today as the concept that seeks to redefine the convictions that pin down our idea of progress. It is one more concept, added to the attempts made by the countries of Latin America to achieve modernity in the context of progress, which throughout the 20th century were reflected in efforts toward industrialization, growth, development, and now in a more “modern” way, inclusion, almost always resulting in industrial dependency, fragile and indebted economies, inequitable distribution of wealth, inability to provide access to decent employment, lack of access and equity in educational and health services.
La prospérité humaine se présente aujourd’hui comme le concept qui cherche à redéfinir les convictions qui sous-tendent notre idée du progrès. C’est un concept de plus qui s’ajoute aux tentatives des États d’Amérique latine de parvenir à la modernité dans le cadre du progrès. Au  cours du XXe siècle, ces tentatives se sont traduites par des efforts d’industrialisation, de croissance et de développement. Aujourd’hui, de manière plus “moderne”, elles se traduisent par des efforts  d’inclusion qui ont presque toujours abouti à la dépendance industrielle, à des économies fragiles et endettées, à la répartition inéquitable de la richesse, et à la difficulté d’avoir accès à un emploi décent faute d’accès équitable aux services d’éducation et de santé.
La prosperidad humana se presenta hoy como el concepto que busca redefinir las convicciones que sujetan nuestra idea de progreso. Un concepto más, que se suma a los intentos promovidos por los Estados de América Latina de alcanzar la modernidad en el marco del progreso; que a lo largo del siglo XX se han visto traducidas en los empeños de industrialización, crecimiento, desarrollo y hoy de modo más  “moderno”  inclusión, dando casi siempre como resultado dependencia industrial, economías frágiles y endeudadas, inequitativa distribución de la riqueza, incapacidad de satisfacer el acceso a un empleo decente, falta de acceso y equidad de los servicios de educación y la salud.
A prosperidade humana apresenta-se hoje como o conceito que busca redefinir as convicções que sustentam a nossa idéia de progresso. É mais um conceito a somar-se às tentativas feitas pelos estados da América Latina para alcançar a modernidade no marco do progresso, as quais, ao longo do século 20, traduziram-se nas iniciativas de industrialização, crescimento desenvolvimento e, hoje, de maneira mais “moderna”, inclusão, quase sempre resultando em dependência industrial, economias frágeis e endividadas, distribuição desigual da renda, incapacidade de satisfazer o acesso a emprego decente, e falta acesso e eqüidade dos serviços de educação e saúde.
  summit-americas.org  
Human prosperity is presented today as the concept that seeks to redefine the convictions that pin down our idea of progress. It is one more concept, added to the attempts made by the countries of Latin America to achieve modernity in the context of progress, which throughout the 20th century were reflected in efforts toward industrialization, growth, development, and now in a more “modern” way, inclusion, almost always resulting in industrial dependency, fragile and indebted economies, inequitable distribution of wealth, inability to provide access to decent employment, lack of access and equity in educational and health services.
La prospérité humaine se présente aujourd’hui comme le concept qui cherche à redéfinir les convictions qui sous-tendent notre idée du progrès. C’est un concept de plus qui s’ajoute aux tentatives des États d’Amérique latine de parvenir à la modernité dans le cadre du progrès. Au  cours du XXe siècle, ces tentatives se sont traduites par des efforts d’industrialisation, de croissance et de développement. Aujourd’hui, de manière plus “moderne”, elles se traduisent par des efforts  d’inclusion qui ont presque toujours abouti à la dépendance industrielle, à des économies fragiles et endettées, à la répartition inéquitable de la richesse, et à la difficulté d’avoir accès à un emploi décent faute d’accès équitable aux services d’éducation et de santé.
La prosperidad humana se presenta hoy como el concepto que busca redefinir las convicciones que sujetan nuestra idea de progreso. Un concepto más, que se suma a los intentos promovidos por los Estados de América Latina de alcanzar la modernidad en el marco del progreso; que a lo largo del siglo XX se han visto traducidas en los empeños de industrialización, crecimiento, desarrollo y hoy de modo más  “moderno”  inclusión, dando casi siempre como resultado dependencia industrial, economías frágiles y endeudadas, inequitativa distribución de la riqueza, incapacidad de satisfacer el acceso a un empleo decente, falta de acceso y equidad de los servicios de educación y la salud.
A prosperidade humana apresenta-se hoje como o conceito que busca redefinir as convicções que sustentam a nossa idéia de progresso. É mais um conceito a somar-se às tentativas feitas pelos estados da América Latina para alcançar a modernidade no marco do progresso, as quais, ao longo do século 20, traduziram-se nas iniciativas de industrialização, crescimento desenvolvimento e, hoje, de maneira mais “moderna”, inclusão, quase sempre resultando em dependência industrial, economias frágeis e endividadas, distribuição desigual da renda, incapacidade de satisfazer o acesso a emprego decente, e falta acesso e eqüidade dos serviços de educação e saúde.
  csc.lexum.org  
Yet the skill of the bowler very frequently causes all the pins to fall. This results from what bowlers term the “action” when one pin hit by the bowl is thrown against another pin and that pin against a third or fourth or fifth, resulting in all of them falling.
Je suis prêt à convenir avec l’avocat de l’appelant que si le jeu qui consiste à renverser des bouteilles de lait avait été ce qu’il paraissait être au client qui s’approchait du kiosque, qui payait le prix et pratiquait le jeu, il aurait été un jeu d’adresse pure. A l’exception du fait qu’on lance la balle au lieu de la faire rouler, le jeu ressemble au jeu de quilles. Bien sûr, la boule que fait rouler le joueur le long de l’allée ne touche pas toutes les quilles, qu’il y en ait cinq ou dix. En réalité, il est impossible de les toucher toutes. Pourtant, il arrive très fréquemment que par son adresse, le joueur fasse tomber toutes les quilles, par suite de ce que les joueurs appellent «l’effet» lorsqu’une quille touchée par la boule en fait tomber une autre et cette dernière, une troisième, puis une quatrième et une cinquième, jusqu’à ce qu’elles tombent toutes. Ainsi, en apparence, le joueur qui essayait de renverser les bouteilles de lait pouvait compter uniquement sur «l’effet» entre les trois bouteilles qui constituaient cet «arrangement» pour faire tomber toutes les bouteilles même si la balle n’en touchait qu’une seule. La difficulté que rencontre l’appelant et dont je reparlerai plus loin en étudiant le quatrième moyen d’appel est celle-ci: ce n’était pas la situation qui se présentait pour le client. Les deux bouteilles à la base de la pyramide avaient plusieurs fois le poids de celle du haut. En conséquence, elles ne pouvaient avoir «l’effet» sur lequel un joueur de quilles peut compter et sur lequel le joueur de ce jeu était en droit, en s’appuyant sur toutes les apparences, de compter, et grâce auquel les trois bouteilles seraient renversées même si une seule d’entre elles était touchée, que ce soit la bouteille du haut de la pyramide ou l’une ou l’autre des bouteilles de la base. En conséquence, par cet expédient, le tenancier, employeur de l’accusé, a transformé un jeu de pure adresse en un jeu mixte d’adresse et de hasard. Un coup chanceux placé entre les deux bouteilles du bas pouvait renverser les trois bouteilles, mais ce coup n’était pas plus habile
  www.edoeb.admin.ch  
This very fact is scarcely comprehensible, and it moreover contradicts the position of the Federal Office of Statistics, which in the aftermath of the national census of 2001 let it be known that PIN numbers were alien to Swiss culture and that greater savings could potentially be achieved through the change in method now being aimed at.
Le désir des statisticiens de pouvoir effectuer des sondages de manière aussi efficace que possible est certainement largement incontesté. Ce désir - et c'est là le motif justifiant la nouvelle compétence fédérale en matière d'harmonisation des registres - mène à solliciter que les données déjà présentes dans les registres cantonaux ne doivent pas être collectées une deuxième fois moyennant des enquêtes spéciales utilisant des formulaires. Mais comment procède-t-on pour harmoniser un registre? Relevons tout de suite l'aspect qui nous concerne essentiellement: tout d'abord on crée, pour chaque habitant, un numéro d'identification personnel (NIP), qui doit permettre de l'identifier de manière univoque à vie. Cette démarche à elle seule est déjà difficile à comprendre et constitue un comportement contradictoire de l'Office fédéral de la statistique (OFS) qui à la suite du recensement 2000 avait fait savoir que le NIP "ne s'accordait pas avec la tradition politique de notre pays" et que le changement de méthode envisagé permettrait déjà de faire des économies substantielles. Cette déclaration peut aujourd'hui encore être consultée sur Internet. Ce qui intrigue cependant fortement la protection des données est le fait que l'OFS continue à promouvoir l'utilisation de ce NIP pour des applications non-statistiques sous le titre "Coordination avec d'autres projets". Une telle démarche ignore tout simplement le fait que, vu sous l'angle du droit de la personnalité, ces traitements administratifs sont d'une toute autre qualité que les traitements statistiques. De plus, la discussion nécessaire de savoir si un NIP universel devait être introduit en Suisse pour des raisons administratives est ainsi tout simplement évitée. La conclusion la plus importante à tirer de cette situation est que la question du NIP doit être rayée du projet de l'OFS.
Das Anliegen der Statistiker, Erhebungen möglichst rationell zu gestalten ist wohl allseitig unbestritten. Dem entspricht die Folgerung, und das ist der Grund für die Bundeskompetenz bezüglich Registerharmonisierung, dass die in kantonalen Registern schon vorhandenen Daten nicht durch spezielle Erhebungen mittels Fragebogen nochmals erhoben werden sollen. Wie geht man nun aber vor beim Harmonisieren der Register? Um gleich auf den für uns zentralen Punkt hinzuweisen: Als erstes schafft man eine Nummer für jede Einwohnerin und jeden Einwohner, um diese eindeutig und lebenslänglich zu identifizieren (PIN). Das allein schon ist sehr schwer verständlich und ein widersprüchliches Verhalten des Bundesamtes für Statistik, welches im Anschluss an die Volkszählung 2000 verlauten lässt, eine PIN entspreche nicht der schweizerischen Kultur und bereits mit dem jetzt angestrebten Methodenwechsel könne ein grösseres Sparpotential realisiert werden. Diese Aussage ist auch heute noch Im WWW präsent. Für den Datenschutz wiegt aber die Tatsache ebenso schwer, dass das Bundesamt unter dem Titel "Koordination mit anderen Projekten" die weitere Verwendung des angestrebten PIN in nicht-statistischen Anwendungen vorantreibt. Dass diese administrativen Bearbeitungen unter persönlichkeitsrechtlicher Betrachtung von ganz anderer Qualität sind als die statistischen wird einfach übergangen und die erforderliche politische Diskussion über die Frage, ob ein universeller PIN für administrative Zwecke in der Schweiz eingeführt werden soll, schlicht ausgelassen. Wichtigste Folgerung aus dieser Situation ist, dass die PIN-Frage aus dem Projekt des Bundesamts für Statistik zu entfernen ist.
L'esigenza degli addetti alle statistiche di razionalizzare le rilevazioni è ormai riconosciuta da tutte le parti in causa. Ne consegue, e questa è la ragione alla base della competenza federale riguardo il carattere unitario dei registri, che i dati già raccolti nei registri cantonali non devono essere rilevati di nuovo con sondaggi speciali e questionari. Ma come applicare questa unitarietà dei registri? In breve: dapprima si crea un numero per ogni abitante al fine di identificarlo senza possibilità di errore per tutta la vita (PIN). Già questo passo risulta difficilmente comprensibile e un passo contraddittorio dell'Ufficio federale di statistica che in occasione del censimento 2000 ha affermato che il PIN non corrisponde alla cultura svizzera e che sin d'ora è possibile realizzare un notevole risparmio con l'auspicato cambiamento di metodo. Questa affermazione appare ancor oggi sul Web. Tuttavia, per la protezione dei dati è altrettanto importante il fatto che l'Ufficio promuova l'uso del PIN in applicazioni di tipo non statistico con il motto "coordinamento con altri progetti". Il fatto che questi trattamenti amministrativi dal punto di vista della capacità giuridica presentino una qualità molto differente da quelli statistici non viene preso in considerazione ed il dibattito politico sulla questione se in Svizzera si debba introdurre un PIN universale per fini amministrativi non viene affrontato. La conclusione più importante da questa situazione è che la questione del PIN deve essere eliminata dal progetto dell'Ufficio federale di statistica.