étaie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      53 Results   37 Domains
  www.ocol-clo.gc.ca  
étaie toutes les préoccupations importantes que le CV peut avoir en ce qui a trait aux processus de gestion du risque, de contrôle et de reddition de comptes du Commissariat;
documents any significant concerns the AC may have in relation to OCOL’s risk management, controls and accountability processes;
  www.yogashalatulum.com  
Autrefois, on enseignait aux enfants l'entraide à l'endroit des malades et démunis, ainsi que des valeurs essentielles telles que le respect et le partage. L'éducation traditionnelle inuit étaie fondée sur l'apprentissage par l'expérience.
When an Inuit child was born, it was the time to evaluate his/her predispositions, personality, resistance, even his/her future physical appearance. The Inuit considered that each child is potentially different from the others. For this reason, childrearing should not quash diverging personalities; rather, it should favour their development. The child will thus acquire certain values such as self-confidence and self-sufficiency. In the past, children were taught to help the sick and poorly, as well as essential values such as respect and sharing. Traditional Inuit education was based on learning through experience and it is for this reason that many Inuit describe the school system as being inadequate for the needs of children. When treating an illness, externalizing the disease from the body was considered to be a part of the healing process. It was necessary for the disease to appear, or that it be expressed verbally. In this way, speech could heal depression and positive thinking could prevent illness. But when the illness did not want to come out and seemed instead to travel within the body, one called for a shaman.
  3 Hits www.journal.forces.gc.ca  
Toutefois, les témoignages des militaires de tous les grades et leurs réminiscences des événements sont de loin beaucoup plus intéressants. Horn a réussi avec brio à capter la confusion qui régnait, et les déclarations des soldats sur le terrain dont il étaie son récit suscitent à la fois l'intérêt et la réflexion.
, especially in its perceived role as saviour of NATO, but far the more interesting are the recollections of individual soldiers at all levels and how they remembered and perceived given situations. Horn has done an excellent job of capturing the confusion of the moment, and supporting statements from soldiers on the ground make for some very interesting and thought provoking reading. Framing all this discussion are supporting comments from various levels of command in headquarters both internal and external to Afghanistan, as well as some reflection upon the political influences that shaped decisions and directly affected the battlefield. It is all very compelling, and, at times, even overwhelming to consider the degree to which key events are managed, and at what level.
  www.fpslreb-crtespf.gc.ca  
L'article 34 de la LRTPF s'applique aux particuliers comme aux groupes. La fonctionnaire s'estimant lésée n'était pas en affectation par roulement et le reste des éléments de preuve étaie la conclusion selon laquelle son poste d'attache était le poste no 11042.
[56] PIPSC is representing a member who approached her bargaining agent on a meritorious grievance. Section 34 of the PSSRA applies to individuals as well as to groups. The grievor was not on a rotational assignment and the balance of the evidence supports the conclusion that her position was position no. 11042. The Deputy Executive Director certified (Exhibit P-19) that she was the incumbent of that position and the job description (Exhibit P-15) is mere evidence of this and links the grievor to the position. The lack of a formal certificate of appointment cannot offset the rest of the evidence.
  tropicacasino.com  
Autrefois, on enseignait aux enfants l'entraide à l'endroit des malades et démunis, ainsi que des valeurs essentielles telles que le respect et le partage. L'éducation traditionnelle inuit étaie fondée sur l'apprentissage par l'expérience.
When an Inuit child was born, it was the time to evaluate his/her predispositions, personality, resistance, even his/her future physical appearance. The Inuit considered that each child is potentially different from the others. For this reason, childrearing should not quash diverging personalities; rather, it should favour their development. The child will thus acquire certain values such as self-confidence and self-sufficiency. In the past, children were taught to help the sick and poorly, as well as essential values such as respect and sharing. Traditional Inuit education was based on learning through experience and it is for this reason that many Inuit describe the school system as being inadequate for the needs of children. When treating an illness, externalizing the disease from the body was considered to be a part of the healing process. It was necessary for the disease to appear, or that it be expressed verbally. In this way, speech could heal depression and positive thinking could prevent illness. But when the illness did not want to come out and seemed instead to travel within the body, one called for a shaman.
  www.restoduport-erlach.ch  
Cet avis n'étaie pas seulement votre décision d'engager ou de promouvoir un collaborateur mais fournit également de précieuses informations qui vous permettront d'élaborer ou d'adapter des programmes de développement et de coaching ou de planifier la carrière et le suivi.
Ons verslag vermeldt het niveau van de kandidaat voor elke competentie van het gezochte, ideale profiel. Zo weet u in hoeverre hij of zij beantwoordt aan het gewenst profiel. U krijgt een genuanceerd totaalbeeld, een analyse over sterkte en zwakte en een eenduidig eindadvies. Dit verslag helpt bij het onderbouwen van uw aanwerving- of promotiebeslissingen, maar levert ook waardevolle informatie die gebruikt kan worden bij coaching of voor de opvolging van iemands loopbaan.
  www.kunzwallentin.at  
En dépit des cas d’état de mort imminente, personne n’est jamais revenu de la mort pour nous dire exactement comment est « l’autre côté ». Il en résulte que de nombreuses personnes ont peur de la mort, et cette peur étaie souvent leur croyance en une vie future.
El misterio y la confusión han rodeado durante mucho tiempo el fin de la vida física. El conocimiento que puede establecerse mediante los cinco sentidos provee una base para las afirmaciones acerca de nuestro mundo físico. Sin embargo, simplemente no existe evidencia científica o física para establecer lo que ocurre a la conciencia humana después de la muerte. Aunque se habla de las experiencias cercanas a la muerte, nunca nadie ha regresado después de morir para decirnos exactamente cómo es «el otro lado». Como consecuencia, muchas personas temen a la muerte y este temor con frecuencia defiende su creencia en una vida después de la muerte.
  www.eib.europa.eu  
Sa coopération avec la Commission européenne et le Service européen pour l'action extérieure, ainsi qu'avec des agences bilatérales de financement du développement des États membres, étaie l'engagement européen au sens large dans les pays ACP et offre aux entreprises européennes des possibilités importantes d'intervenir dans ces régions.
In den vergangenen zehn Jahren hat die Europäische Union Schritte unternommen, um die Wirkung ihrer Entwicklungszusammenarbeit zu verbessern. Die EIB arbeitet eng mit anderen multilateralen Geldgebern, nationalen Entwicklungsfinanzierungsorganisationen und privaten Einrichtungen zusammen. Sie hilft, öffentlich-private Partnerschaften und private Investitionen auf den Weg zu bringen. Durch ihre Zusammenarbeit mit der Europäischen Kommission und dem Europäischen Auswärtigen Dienst sowie mit den bilateralen Entwicklungsfinanzierungsagenturen der EU-Mitgliedstaaten verstärkt sie das europäische Engagement in den AKP-Ländern und bietet europäischen Unternehmen gute Chancen, dort Geschäftsbeziehungen zu knüpfen. Sinn der Partnerschaften ist es, Synergien auszuschöpfen, die Zusammenarbeit zu verbessern und gemeinsam mehr zu erreichen.
  pslreb-crtefp.gc.ca  
L'article 34 de la LRTPF s'applique aux particuliers comme aux groupes. La fonctionnaire s'estimant lésée n'était pas en affectation par roulement et le reste des éléments de preuve étaie la conclusion selon laquelle son poste d'attache était le poste no 11042.
[56] PIPSC is representing a member who approached her bargaining agent on a meritorious grievance. Section 34 of the PSSRA applies to individuals as well as to groups. The grievor was not on a rotational assignment and the balance of the evidence supports the conclusion that her position was position no. 11042. The Deputy Executive Director certified (Exhibit P-19) that she was the incumbent of that position and the job description (Exhibit P-15) is mere evidence of this and links the grievor to the position. The lack of a formal certificate of appointment cannot offset the rest of the evidence.
  2 Hits www.apc.org  
. Des contrats ont été conclus avec de petits entrepreneurs locaux et des ONG pour qu’ils mettent en place les télécentres et fournissent des services à tarifs préétablis. L’idée est que la subvention pour la prestation des principaux services publics étaie la viabilité des centres, et leur permet d’offrir plus de services à tarifs abordables.
. Se contratan pequeños/as empresarios/as de cada pueblo para ofrecer los servicios y crear los centros, cobrando tarifas previamente acordadas. La idea es que los subsidios para la provisión de servicios claves del gobierno hagan viables a los centros, permitiéndoles ofrecer un abanico más amplio de servicios, a precios asequibles. Si esto se hiciera desde una perspectiva de empoderamiento de la comunidad, el impacto sería aún mayor
  www.myria.be  
clair pour la lutte contre les mariages blancs peut entraîner des approches très différentes de cette réalité par les différentes autorités locales. Et la présentation chiffrée des activités de ces cellules dans les villes d’Anvers et de Gand étaie clairement ce constat.
3 Het is belangrijk erop te wijzen dat binnen de onderzoekspopulatie een onderscheid wordt gemaakt op basis van nationaliteit en niet op basis van afkomst. Dit impliceert dat personen van Poolse afkomst maar met de Belgische nationaliteit worden als Belgen beschouwd.
  www.pslreb-crtefp.gc.ca  
L'article 34 de la LRTPF s'applique aux particuliers comme aux groupes. La fonctionnaire s'estimant lésée n'était pas en affectation par roulement et le reste des éléments de preuve étaie la conclusion selon laquelle son poste d'attache était le poste no 11042.
[56] PIPSC is representing a member who approached her bargaining agent on a meritorious grievance. Section 34 of the PSSRA applies to individuals as well as to groups. The grievor was not on a rotational assignment and the balance of the evidence supports the conclusion that her position was position no. 11042. The Deputy Executive Director certified (Exhibit P-19) that she was the incumbent of that position and the job description (Exhibit P-15) is mere evidence of this and links the grievor to the position. The lack of a formal certificate of appointment cannot offset the rest of the evidence.
  www.icj-cij.org  
Dans une ordonnance datée du 13 juillet 2006, la Cour a ditque «les circonstances, telles qu’elles se présent[ai]ent [alors] à laCour, n[’étaie]nt pas de nature à exiger l’exercice de son pouvoird’indiquer des mesures conservatoires en vertu de l’article 41 duStatut».
Argentina’s Application was accompanied by a request for the indication of provisional measures requiring Uruguay, inter alia,to suspend the authorizations for the construction of the mills andhalt building work on them pending a final decision by the Court and torefrain from any other action which might aggravate or extend thedispute or render its settlement more difficult. In an Order of13 July 2006 the Court found that “the circumstances, as they [then]present[ed] themselves to the Court, [were] not such as to require theexercise of its power under Article 41 of the Statute to indicateprovisional measures”.
  www.motogp.com  
Les pilotes du team Ducati étaient de retour au Circuit International de Sepang mardi pour le lancement du second Test Officiel de l’année et étaie... »
Der Fiat Yamaha Fahrer hat den Sieg beim Saisonfinale und seinem Abschiedsrennen für das japanische Team, im Visier. »
La pareja del Ducati Team explica sus impresiones tras las dos sesiones de entrenamientos disputadas este viernes en Jerez. »
L’AirAsia British Grand Prix, svoltosi sotto una classica pioggia battente inglese, ha visto Nicky Hayden e Valentino Rossi ottenere rispettivament... »
  7 Hits csc.lexum.org  
Après la présentation de la preuve du demandeur et avant de faire entendre des témoins, l’avocat de l’intimé a demandé à la Cour de dessaisir le jury et de rejeter l’action parce qu’il n’y avait pas lieu à poursuite contre l’intimé. L’avocat a prétendu que rien dans la preuve n’étaie la réclamation de McConkey.
At the conclusion of the case for the plaintiff and before calling any evidence, counsel for the respondent moved the Court to take the case away from the jury and to dismiss the action on the ground that no case had been made out as against the respondent and counsel submitted that there was no evidence whatever to support McConkey’s claim. Following a discussion dealing with whether a prima facie case had been made out and as to the third party proceedings
  parl.gc.ca  
Tous ces cas sont dégoûtants et horribles, mais je trouve intéressant que les cas énumérés à l'annexe 2, à première vue en tout cas, montrent que l'évaluation du risque n'est pas très efficace, pour ces individus en tout cas. J'ignore si vous l'avez remarqué; moi si. Cela n'étaie pas ce que vous avancez, si c'est une évaluation du risque que vous réclamez.
All of those cases are disgusting and horrific, but I find it interesting that the cases you refer to in appendix 2, at least from my quick examination, show that risk assessment isn't very good, at least in these cases. I don't know if you noticed that, but I noticed it. I don't think it makes your point, if what you're calling for is risk assessment.
  7 Hits scc.lexum.org  
Après la présentation de la preuve du demandeur et avant de faire entendre des témoins, l’avocat de l’intimé a demandé à la Cour de dessaisir le jury et de rejeter l’action parce qu’il n’y avait pas lieu à poursuite contre l’intimé. L’avocat a prétendu que rien dans la preuve n’étaie la réclamation de McConkey.
At the conclusion of the case for the plaintiff and before calling any evidence, counsel for the respondent moved the Court to take the case away from the jury and to dismiss the action on the ground that no case had been made out as against the respondent and counsel submitted that there was no evidence whatever to support McConkey’s claim. Following a discussion dealing with whether a prima facie case had been made out and as to the third party proceedings
  www.yell2-project.eu  
Bien que cela puisse être une opinion honnête, il ne s'agit pas d'un résultat représentatif. Ainsi, de telles opinions publiées en ligne seraient en violation des directives en vigueur, sauf si une étude valable étaie cette affirmation.
Eg 1: “Amezcua Bio Disc cured my snoring problem” While that may be an honest opinion, it is not a typical result, and therefore, any such opinion posted online would be in violation of the current guidelines, unless there is valid research to support the claim.
  oee.nrcan.gc.ca  
L’énergie utilisée par les ménages sert principalement au chauffage³, par conséquent la superficie chauffée est un facteur important de la consommation à l’intérieur du logement. L’analyse qui suit étaie cette observation.
One such factor is the heated area of a dwelling;² a larger dwelling requires more energy for heating than a smaller dwelling. The majority of household energy consumption is for heating,³ so heated area has a significant impact on consumption inside a dwelling. The analysis below supports this observation.
  www.hin.ch  
Liaisons entre les médecins suisses ASAS étaie le contrôle d’accès, à des différentes ressources protégées Web, pour ses membres et les groupes des discussions Closed User Groups (CUG), comme par exemple: Membres FMH TARMED CUG
Verbindungen der Schweizer Ärztinnen und Ärzte ASAS unterstützte Zutrittskontrolle auf diverse geschützte Webressourcen für ihre Mitglieder und weitere Closed User Groups (CUG). Beispiele: FMH Mitglieder TARMED CUG
  www.zenithnet.com  
Le CGIC étaie les dispositions non officielles existantes qui relient les relations opérationnelles du niveau inférieur aux grands mécanismes de gestion des urgences, et ce, pour trois raisons, qui sont les suivantes :
The CIMF documents the previously informal arrangements that connect the lower-level operational relationships between partners and the over-arching emergency management constructs for three purposes:
  www.bfs.admin.ch  
La présente publication étaie et analyse les résultats suisses et cantonaux des élections au Conseil national de 2011. Elle les place dans le contexte de l’évolution du paysage politique au cours des quatre décennies passées et met en lumière les variations historiques et régionales de ce dernier.
Die vorliegende Publikation dokumentiert und analysiert die gesamtschweizerischen und kantonalen Ergebnisse der Nationalratswahlen 2011 und stellt sie in einen Zusammenhang mit der Entwicklung der Parteienlandschaft seit 1971. Dabei werden auch regionale Veränderungen der schweizerischen Parteienlandschaft sichtbar gemacht.
  www.lba.admin.ch  
Par conséquent, l’armée étaie sa coopération à l’intérieur du pays et à l’étranger.
Daher stützt sich die Armee auf Kooperation im In- und Ausland ab.
  spartan.metinvestholding.com  
Mahjong Hong Kong: il ya un secret antique avec la terre du clan. ils ne savaient pas qu'elles étaie
mahjong hong kong: Es gibt ein uraltes Geheimnis in das Land der Clans. sie wussten nicht, dass sie
mahjong hong kong: c'è un segreto antico nella terra del clan. non sapevano che erano le prede di un
  register.copernic.com  
Autrefois, on enseignait aux enfants l'entraide à l'endroit des malades et démunis, ainsi que des valeurs essentielles telles que le respect et le partage. L'éducation traditionnelle inuit étaie fondée sur l'apprentissage par l'expérience.
When an Inuit child was born, it was the time to evaluate his/her predispositions, personality, resistance, even his/her future physical appearance. The Inuit considered that each child is potentially different from the others. For this reason, childrearing should not quash diverging personalities; rather, it should favour their development. The child will thus acquire certain values such as self-confidence and self-sufficiency. In the past, children were taught to help the sick and poorly, as well as essential values such as respect and sharing. Traditional Inuit education was based on learning through experience and it is for this reason that many Inuit describe the school system as being inadequate for the needs of children. When treating an illness, externalizing the disease from the body was considered to be a part of the healing process. It was necessary for the disease to appear, or that it be expressed verbally. In this way, speech could heal depression and positive thinking could prevent illness. But when the illness did not want to come out and seemed instead to travel within the body, one called for a shaman.
  www.todomundopod.com  
Un esprit propre à VELUX nous rassemble, qui se manifeste dans notre manière d'être avec nos clients et dans notre comportement au sein même de l'entreprise, qui étaie le développement de nos produits, qui influe même sur notre rôle de citoyen.
Unser VELUX Haus ist mehr ein Verhaltensratgeber als ein formelles Regelwerk. Der unverwechselbare VELUX Geist verbindet uns. Er bereichert unsere Produktentwicklung, unsere Kundenbetreuung, unser Verhalten im Unternehmen und sogar die Rolle, die wir als Unternehmen in der Gesellschaft einnehmen. Aus diesen Gründen sind uns unsere Werte sehr wichtig.
La nostra casa VELUX è più un modello comportamentale che un regolamento formale. Ci unisce l'inconfondibile spirito VELUX, che dà un valore aggiunto allo sviluppo dei nostri prodotti, alla nostra assistenza clienti, al nostro comportamento in azienda e anche al ruolo che noi come azienda rivestiamo nella società. Per questi motivi i nostri valori sono per noi molto importanti.
  www.amt.it  
Петър плет плете, през три пръта преплита. Подпри, Петре, плета! Падна, Петре, плетът. Petar tresse une haie, il l’entrelace à travers trois baguettes. Petar, étaie la haie ! Petar, la haie est tombée.
Петър плет плете, през три пръта преплита. Подпри, Петре, плета! Падна, Петре, плетът. Peter makes a hedge, he makes it with three wands and uses them every third time. Peter, shore the hedge up! Peter, the hedge has fallen!
Петър плет плете, през три пръта преплита. Подпри, Петре, плета! Падна, Петре, плетът. Peter baut einen Zaun, er baut ihn mit drei Stangen und verwendet sie jedes dritte Mal. Peter, stütz den Zaun ab! Peter, der Zaun ist umgefallen!
Петър плет плете, през три пръта преплита. Подпри, Петре, плета! Падна, Петре, плетът. Pedro trenza un seto, lo hace con tres varitas. ¡Peter, apuntala el seto para arriba! ¡Peter, el seto se ha caído!
Петър плет плете, през три пръта преплита. Подпри, Петре, плета! Падна, Петре, плетът. Pietro fa una siepe, lo fa con tre bacchette. Pietro, rafforza la siepe! Pietro, la siepe è caduta!
Петър плет плете, през три пръта преплита. Подпри, Петре, плета! Падна, Петре, плетът. Peter maakt een haag, hij doet dat ​​met drie toverstokken en gebruikt ze elke derde keer. Peter, schoor de haag! Peter, de haag is omgevallen!
Петър плет плете, през три пръта преплита. Подпри, Петре, плета! Падна, Петре, плетът. Petar plete živicu, mi je ispreplićemo kroz tri batine. Petre, učvrsti živicu! Petre, živica je pala.
Петър плет плете, през три пръта преплита. Подпри, Петре, плета! Падна, Петре, плетът. Peter bygger en hæk med tre stænger, som han genbruger hver tredje gang. Peter, stiv hækken af! Peter, hækken er væltet!
Петър плет плете, през три пръта преплита. Подпри, Петре, плета! Падна, Петре, плетът. Peter teeb tara, ta teeb seda kolmest kepist. Peter, hoia tara püsti! Peter, tara kukkus ümber!
Петър плет плете, през три пръта преплита. Подпри, Петре, плета! Падна, Петре, плетът. Péter kerítést csinál, három ágból fonja össze. Péter, támaszd alá a kerítést! Péter, kidőlt a kerítés!
Петър плет плете, през три пръта преплита. Подпри, Петре, плета! Падна, Петре, плетът. Petras pina tvorą, pina per tris virbus. Petrai, paremk tvorą! Petrai, tvora nuvirto!
Петър плет плете, през три пръта преплита. Подпри, Петре, плета! Падна, Петре, плетът. Piotr plecie żywopłot, plecie go trzema prętami. Podeprzyj, Piotrze, żywopłot! Piotrze, żywopłot padł.
Петър плет плете, през три пръта преплита. Подпри, Петре, плета! Падна, Петре, плетът. Petre/Peter construiește un gard, îl construiește cu trei stinghii și le folosește pe fiecare de trei ori! Petre , proptește gardul! Petre gardul a căzut!
Петър плет плете, през три пръта преплита. Подпри, Петре, плета! Падна, Петре, плетът. Пётр плетёт плетень, переплетает через три прута. Пётр, подопри плетень! Пётр, плетень упал.
Петър плет плете, през три пръта преплита. Подпри, Петре, плета! Падна, Петре, плетът. Peter pletie plot, preplieta cez tri prúty. Podopri, Peter, plot! Plot, Peter, spadol!
Петър плет плете, през три пръта преплита. Подпри, Петре, плета! Падна, Петре, плетът. Peter dela živo mejo s tremi palicami. Peter, podpri živo mejo! Peter, živa meja je padla.
Петър плет плете, през три пръта преплита. Подпри, Петре, плета! Падна, Петре, плетът. Peter gör en häck, han gör den med tre stavar och använder dem var tredje gång. Peter, stötta häcken! Peter, häcken har fallit!
Петър плет плете, през три пръта преплита. Подпри, Петре, плета! Падна, Петре, плетът. Pēteris pin zedeņu žogu, pin pa trim zedeņiem. Atbalsti, Pēteri, zedeņu žogu! Gāžas, Pēteri, zedeņu žogs!
Петър плет плете, през три пръта преплита. Подпри, Петре, плета! Падна, Петре, плетът. Déanann Peadar fál, déanann sé é le trí shlat é agus úsáideann sé gach tríú huair iad. A Pheadair, cuir cipín leis an bhfál! A Pheadair, tá an fál tar éis titim!
  www.cleantech.admin.ch  
L’enquête sur l’innovation menée en 2008 par le centre de recherche conjoncturelle de l’EPF Zurich montre que 32 % du personnel des entreprises cleantech participent à des sessions de formation continue, contre 26 % dans les autres entreprises. Ce chiffre étaie l’hypothèse que les entreprises cleantech encouragent davantage leur personnel à suivre des formations continues.
Cleantech companies place considerable importance on continuing education and training (CET). An innovation survey conducted in 2008 by ETH Zurich's Swiss Economic Institute (KOF) showed that 32% of employees in cleantech companies undergo CET courses, compared to 26% in other companies. This supports the premise that cleantech companies are more likely to give their staff extra training in response to technical developments.
Der überwiegende Teil der Nachwuchskräfte wird auf der Grundlage aktuellen Wissens ausgebildet. Viele Berufsbildungsgänge wurden in den letzten fünf Jahren revidiert oder befinden sich in Revision. Um beispielsweise im Bereich der Gebäudesanierung systemischen Ansätzen zum Durchbruch zu verhelfen, müssten die Berufspraktika einzelner Berufsgruppen besser aufeinander abgestimmt sein.
Nelle imprese cleantech, il perfezionamento professionale gode della massima priorità. L’indagine sull’innovazione 2008 del centro di ricerca congiunturale (KOF) del PF di Zurigo evidenzia che nelle imprese cleantech il 32 per cento dell’effettivo segue corsi di perfezionamento professionale, mentre nelle altre imprese tale quota è del 26 per cento. Questo fatto lascia supporre che le imprese cleantech reagiscano al progresso tecnologico mediante investimenti sempre maggiori a favore del perfezionamento professionale dei propri collaboratori.
  www.icrc.org  
Les tenants de l'illicéité des armes nucléaires ont souligné l'importance du droit naturel et ont instamment invité la CIJ à examiner la question au-delà des règles positives du droit international. La clause de Martens étaie cette position, puisqu'elle indique que le droit des conflits armés n'offre pas seulement un code de droit positif, mais aussi un code moral.
In contrast to positive law, natural law is universal, binding all people and all States. It is therefore a non-consensual law based upon the notion of the prevalence of right and justice. Natural law was to a great extent displaced by the rise of positivist interpretations of international law. According to Schachter, " [i ] t had become evident to international lawyers as it had to others that the States that made and applied law were not governed by morality or'natural reason'; they acted for reasons of power and interest. It followed that law could only be ascertained and determined through the actual methods used by the States to give effect to their'political wills'" [25 ] . However, the judgment of the Nuremberg Tribunal, which to a great extent relied on natural law to determine the culpability of the Nazi high command, confirmed the continuing validity of natural law as a basis for international law in the twentieth century.
Los defensores de la ilicitud de las armas nucleares insistieron en la importancia del derecho natural, instando a la CIJ a ir más allá de las normas positivas del derecho internacional. La cláusula de Martens apoya esta postura, puesto que indica que el derecho de los conflictos armados no sólo es un código jurídico positivo, sino un código moral, lo que garantiza que las opiniones de Estados más pequeños y de miembros aislados de la comunidad internacional puedan influir en el desarrollo del derecho de los conflictos armados. Esta rama del derecho internacional no debería reflejar únicamente las opiniones de los Estados militarmente poderosos. Es importantísimo que el desarrollo del derecho de los conflictos armados refleje las opiniones de la comunidad mundial en general.
  www.wto.int  
Autrement dit, si la Communauté affirme que la réduction des concessions constatée par le Groupe spécial originel a été éliminée, cet organe attendrait d'elle qu'elle étaie son affirmation parce qu'il s'agit d'une question en rapport avec celles qui doivent être examinées par cet organe et avec la nature des constatations qu'il doit formuler aux termes de son mandat.
6. Finally, I would like to say that what I have referred to as "this body", or as "the Reconvened Members of the original Oilseeds Panel", is notthe originalPanel. That isclear since we have a different mandate. On the other hand we have a specific mandate from the CONTRACTING PARTIES and are required to exercise the functions of a Panel in the examination of certain matters and in making findings. As a practical matter it is therefore our intention to conduct these proceedings as a Panel on the basis of the established working practices and procedures that are designed to protect the interests of all parties concerned.
6. Por último, quisiera aclarar que cuando me he referido a "este órgano", o a "los Miembros Reconvocados del Grupo Especial original sobre las Semillas Oleaginosas", no me estaba refiriendo al Grupo Especial original. Esto es claro, pues tenemos un mandato distinto. Por otra parte, tenemos un mandato específico de las PARTES CONTRATANTES y debemos ejercer las funciones de un Grupo Especial al examinar determinados asuntos y al formular conclusiones. Por lo tanto, desde el punto de vista práctico, nos proponemos sustanciar este procedimiento como Grupo Especial, sobre la base de las prácticas y procedimientos de trabajo establecidos que han sido concebidos para proteger los intereses de todas las partes involucradas.
1 2 Arrow