|
|
Видяла жабата, че подковават вола, и тя вдигнала крак. La rana vide il bue che veniva ferrato e a sua volta alzò le zampe. Comportarsi come se si fosse più importanti di ciò che in realtà si è.
|
|
|
Видяла жабата, че подковават вола, и тя вдигнала крак. The frog saw the ox to be shoed and raised its legs too. Try to behave as something much bigger and ridicule you for it.
|
|
|
Видяла жабата, че подковават вола, и тя вдигнала крак. La grenouille a vu qu’on ferre le bœuf et a tendu sa patte. Essayer de se conduire comme quelqu’un de plus important et se ridiculiser.
|
|
|
Видяла жабата, че подковават вола, и тя вдигнала крак. Der Frosch sah, wie der Ochse beschlagen wurde, und hob ebenfalls sein Bein. Sich wie etwas viel Größeres benehmen wollen und sich damit lächerlich machen.
|
|
|
Видяла жабата, че подковават вола, и тя вдигнала крак. La rana vio al buey ser herrado y ella también levantó sus patas. Comportarse como si se fuera alguien más importante de lo que se es en realidad.
|
|
|
Видяла жабата, че подковават вола, и тя вдигнала крак. De kikker zag hoe de os beslagen werd en stak ook zijn poten omhoog. Zich proberen voor te doen als iets veel groters en er zich bespottelijk door maken.
|
|
|
Видяла жабата, че подковават вола, и тя вдигнала крак. Žaba je vidjela vola što su ga potkivali pa je i ona podigla nogu. Pokušati se ponašati kao netko mnogo važniji pa pritom ispasti smiješan.
|
|
|
Видяла жабата, че подковават вола, и тя вдигнала крак. Frøen så oksen få sko på og løftede også sine ben. At blive til grin ved at imitere nogen eller noget meget større end en selv,
|
|
|
Видяла жабата, че подковават вола, и тя вдигнала крак. Konn nägi, kuidas härga rautati, ja tõstis ka enda koivad üles. Püüa käituda nagu endast palju suurem ja naeruväärista ennast selle pärast.
|
|
|
Видяла жабата, че подковават вола, и тя вдигнала крак. A béka látta, hogy az ökröt patkolják, és ő is odatartotta a lábát. Sokkal nagyobbnak próbálja mutatni magát, mint amilyen a valóságban, és ezért nevetségessé válik.
|
|
|
Видяла жабата, че подковават вола, и тя вдигнала крак. Pamatė varlė, kad jautį pakaustė, ir pati letenėles pakėlė. Bandymas pasirodyti kažkuo daugiau nei yra iš tikrųjų.
|
|
|
Видяла жабата, че подковават вола, и тя вдигнала крак. Żaba zobaczyła podkuwanie wołu i też podniosła nogi. Robić z siebie nie wiadomo kogo i być z tego powodu śmiesznym.
|
|
|
Видяла жабата, че подковават вола, и тя вдигнала крак. Broasca a văzut cum boul a fost bătut și și-a ridicat piciorul. A vrea să se comporte ca ceva mult mai mare și prin aceasta a se ridiculiza/se face de râs.
|
|
|
Видяла жабата, че подковават вола, и тя вдигнала крак. Увидела лягушка, что вола подковали, и свои лапы подняла. Пытаться представить из себя нечто большее, чем вы на самом деле являетесь, и вызвать этим насмешки.
|
|
|
Видяла жабата, че подковават вола, и тя вдигнала крак. Žaba videla podkúvať vola a tiež zdvihla nohy. Robiť zo seba dôležitého a byť za to iným na smiech.
|
|
|
Видяла жабата, че подковават вола, и тя вдигнала крак. Žaba je videla, da podkujejo vola in tudi sama dvignila noge. Če se obnašaš, kot da si nekaj več, boš tarča prezira.
|
|
|
Видяла жабата, че подковават вола, и тя вдигнала крак. Grodan såg tjuren bli skodd och lyfte också på sina fötter. Att bete sig som något mycket större och verka löjlig.
|
|
|
Видяла жабата, че подковават вола, и тя вдигнала крак. Ieraudzīja varde, ka bulli apkaļ, un pacēla arī savu kāju. Apzinies savu vietu.
|
|
|
Видяла жабата, че подковават вола, и тя вдигнала крак. Chonaic an frog an damh á chrú agus d'ardaigh sé a chosa freisin. Má fhéachann tú le bheith i bhfad níos mó, déanfar magadh fút.
|