|
De SweatTraps op de onderrug zijn specifiek gericht op het vangen van zweet stroomt in de richting van de billen. Deze eerste fase, wat vaak leidt tot wrijving zweren wordt onderbroken voordat het kan beginnen.
|
|
The sweat of the lower back area is conducted through the 3D-BionicSphere® System to the tailbone for evaporation. The SweatTraps® on the lower back are targeted specifically at catching sweat flowing toward the buttocks. This first phase, which often leads to friction sores, is interrupted before it can even begin.
|
|
La sueur de la partie inférieure du dos est menée par le Système BionicSphere 3D au coccyx pour l´évaporation. Les SweatTraps sur le bas du dos sont ciblés spécifiquement à attraper la sueur coule vers les fesses. Cette première phase, qui conduit souvent à des lésions de frottement, est interrompue avant même de commencer.
|
|
- AirComPlex-Zone: 144 cm² mehr Isolation. Am Solarplexus, direkt unterhalb des zwölften Brustwirbels, treffen sich wichtige Nervenstränge der Organe. Informationen, die das gesamte Wohlbefinden beeinflussen, fließen hier vorbei. Der Energy Accumulator® Evo schützt diese empfindliche Zone mit speziellen Kanälen. Eingeschlossene warme Luft isoliert optimal bei Kälte. Bei körperlicher Anstrengung verarbeitet die Struktur überschüssigen Schweiß und sorgt für ein gutes, kühles Bauchgefühl.
|
|
El sudor de la zona baja de la espalda se lleva a cabo a través del Sistema BionicSphere 3D para el coxis para la evaporación. Los SweatTraps en la parte posterior inferior están dirigidos específicamente a la captura de sudor que fluye hacia las nalgas. Esta primera fase, que a menudo conduce a las úlceras de fricción, se interrumpe antes de que incluso puede comenzar.
|
|
O suor da região lombar é realizada através da BionicSphere System 3D para o cóccix para evaporação. Os SweatTraps na parte inferior das costas são direcionados especificamente na captura suor flui em direção as nádegas. Esta primeira fase, o que muitas vezes leva a feridas de atrito, é interrompido antes que ele possa sequer começar.
|
|
La suor de la zona baixa de l'esquena es porta a terme a través del Sistema BionicSphere 3D per al coxis per l'evaporació. Els SweatTraps a la part posterior inferior estan dirigits específicament a la captura de suor que flueix cap a les natges. Aquesta primera fase, que sovint condueix a les úlceres de fricció, s'interromp abans que fins i tot pot començar.
|
|
Det sved i lænden område ledes gennem 3D BionicSphere® System til haleben til fordampning. Den SweatTraps® på lænden er specielt rettet mod at fange sved flyder mod balderne. Denne første fase, som ofte fører til friktion sår, bliver afbrudt, før det overhovedet kan begynde.
|
|
Svetten i korsryggen området foregår gjennom 3D BionicSphere® systemet til halebenet for fordampning. Den SweatTraps® på korsryggen er rettet spesielt mot å fange svette strømmer mot baken. Denne første fasen, noe som ofte fører til friksjon sår, blir avbrutt før den kan til og med begynne.
|
|
Pot z dolnej części pleców jest prowadzona przez BionicSphere® systemie 3D, aby kości ogonowej do odparowania. SweatTraps® na dolnej części pleców są ukierunkowane w szczególności na wzrok pot płynący w kierunku pośladków. Ten pierwszy etap, który często prowadzi do owrzodzenia tarcia, jest przerwany, zanim jeszcze rozpocznie.
|
|
Svett ryggens nedre del sker genom 3D BionicSphere System till svanskotan för avdunstning. De SweatTraps på nedre delen av ryggen är riktade särskilt till fånga svett flödar in mot skinkorna. Denna första etapp, som ofta leder till friktions sår, avbryts innan det ens kan börja.
|