|
Entre les fins que la nouvelle poursuit loi figure la nécessité de régler la reconversion des établissements touristiques obsolètes que son|leur infaisabilité touristique et économique en d'autres usages non touristiques, aussi bien que l'ordre|ordonnance des établissements touristiques co-annoncés et l'amélioration des zones touristiques justifieront.
|
|
Among|Between the purposes that he|she|it pursues the new law represents the need to regulate the reconversion of the obsolete touristic establishments that its|his|her|their touristic and economic|economical inviabilitat in other non touristic uses, as well as the ordering of the coparticipated touristic establishments and the improvement of the touristic zones justify.
|
|
Unter|Zwischen den Zwecken, die er verfolgt, stellt das neue Gesetz die Notwendigkeit|Bedürfnis dar, die Wiederumwandlung der veralteten|obsoleten Touristenetablierungen|geschäfte zu regulieren, die seine|ihre Touristen- und Wirtschaftlichundurchführbarkeit in anderen NichtTouristengebräuchen, ebenso wie die Anordnung|Priesterweihe|Regelung der komitgeteilten Touristenetablierungen|geschäfte und die Verbesserung der Touristenzonen rechtfertigen.
|
|
Entre los fines que persigue la nueva ley figura la necesidad de regular la reconversión de los establecimientos turísticos obsoletos que justifiquen su inviabilidad turística y económica en otros usos no turísticos, así como la ordenación de los establecimientos turísticos coparticipados y la mejora de las zonas turísticas.
|
|
Entre els fins que persegueix la nova llei figura la necessitat de regular la reconversió dels establiments turístics obsolets que justifiquin la seva inviabilitat turística i econòmica en altres usos no turístics, així com l'ordenació dels establiments turístics coparticipats i la millora de les zones turístiques.
|