zul – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  www.powergym.com
  Vegende supernova’s mak...  
Helaas zul je de Space Scoops in de gaten moeten blijven houden om te lezen wat hiervan de oorzaak is. Wetenschappers zijn het nog steeds aan het onderzoeken!
Unfortunately, you’ll have to watch this space to find out the cause for these oddities, as scientists are still trying to figure it out themselves!
Por desgracia, tendrás que volver a estas páginas para descubrir la causa de estas rarezas, ¡ya que los científicos todavía están intentando averiguarlo ellos mismos!
Terá de voltar a estas crónicas para conhecer um pouco mais dos capítulos deste mistério que os cientistas ainda se encontram a desvendar!
Δυστυχώς θα πρέπει να ... αναμείνετε στο ακουστικό σας αν θέλετε να μάθετε ποια είναι η ερμηνεία γι αυτά τα παράξενα. Οι ίδιοι οι επιστήμονες προσπαθούν να ξεδιαλύνουν το μυστήριο!
Ако искаш да разбереш какво се е случило трябва да се научиш да наблдаваш небето, тъй като това е все още неразгадана тайна за астрономите.
  Nieuwe draai aan kosmis...  
Als je op een heldere nacht, ver van de stadslichten, de hemel bekijkt dan zul je duizenden schitterende sterren zien. Elke ster zit in ons sterrenstelsel de Melkweg.
If you go outside on a clear night, far away from city lights, you will see thousands of twinkling stars. Each one is part of the galaxy we live in called the Milky Way.
Si sales al exterior en una noche clara, muy lejos de las luces de la ciudad, verás miles de estrellas titilantes. Cada una es parte de la galaxia en la que vivimos, llamada la Vía Láctea.
Se aproveitar para sair numa noite límpida, para um lugar bem longe das luzes da cidade irá ver milhares de estrelas cintilantes. Cada uma delas faz parte da galáxia onde vivemos e a que chamamos de Via Láctea.
Πέρα απ' τον Γαλαξία μας υπάρχουν δισεκατομμύρια άλλοι γαλαξίες που φτάνουν μέχρι την άκρη του Σύμπαντος. Η βαρύτητα κρατάει στον καθένα απ' αυτούς δισεκατομμύρια αστέρια, αστρική σκόνη και αέριο.
Ако излезеш навън през ясна нощ, далеч от градските светлини, ще видиш хиляди блещукащи звезди. Всяка от тях е част от галакатиката, в която живеем, наречена Млечен път.
Dacă mergi afară într-o noapte cu cer senin, departe de luminile orașului, vei vedea sute de stele strălucitoare. Acestea fac parte din galaxia noastră, Calea Lactee.