zones tempérées – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  www.fao.org
  FAO FAO Pêches et aquac...  
/m²; les systèmes semi-intensifs (produisant 1-4 ind. /m²; dans les zones tempérées avec une densité limitée d’environ 5-10 PL/m² ou 4 juvéniles/m² sont stockés ; les niveaux peuvent être augmentés en présence de substrat.
Pond stocking densities in tropical monoculture vary widely. In extensive rearing systems (typically producing <500 kg/ha/yr), PL or young juveniles are stocked at 1-4/m²; semi-intensive systems (producing 500-5 000 kg/ha/yr) are stocked at 4-20 PL or young juveniles/m². Rarely, some small intensive systems also exist, which stock >20/m² to achieve >5 000 kg/ha/yr. In temperate areas with a limited rearing window of opportunity about 5-10 PL/m² or 4 juveniles/m² are stocked; levels can be increased in presence of substrates.
Las densidades de siembra de los estanques en el monocultivo tropical varían ampliamente. En sistemas de crianza extensiva (que típicamente producen <500 kg/ha/año), las PL o juveniles jóvenes se siembran a 1-4/m²; los sistemas semi-intensivos (que producen 500-5 000 kg/ha/año) son sembrados a 4-20 PL o juveniles jóvenes/m². Mucho menos común, aunque también existe, algunos sistemas intensivos pequeños siembran >20/m² para alcanzar >5 000 kg/ha/año. En áreas temperadas con una ventana de oportunidad limitada para la crianza, se siembran alrededor de 5-10 PL/m² o cuatro juveniles/m²; los niveles se pueden incrementar en presencia de substratos.
  FAO FAO Pêches et aquac...  
Dans les zones tempérées, un poisson d’un seul été (20-100 g) doit atteindre 250-400 g dans la deuxième année. La densité de stockage est de 4 000-6 000/ha, ou d’environ 3 000 carpes chinoises/hasi les poissons ne sont nourris qu’avec des céréales.
Shallow, aquatic weed-free drainable ponds of 0.5 to 1.0 ha are the most suitable for carp nursing. Nursery ponds must be prepared before stocking to encourage the development of a rotifer population, since this constitutes the first food of feeding fry. The stocking density is 100-400 fry/m². The ponds should be inoculated with Moina or Daphnia after stocking. Supplementary feeds, such as soybean meal, cereals meals, meat meal, or mixtures of these materials, should be applied. Rice bran or rice polishings can also be used for feeding fry. The length of the nursery period is 3 to 4 weeks. The final fish weight is 0.2-0.5 g. The survival rate is 40-70 percent.
  FAO FAO Pêches et aquac...  
La laminaire japonaise se développe dans des zones tempérées d'eau froide. Ses crampons développés sont fermement attachés à la roche ou à d'autres substrats solides dans la zone sublittorale. Sa distribution en profondeur peut atteindre jusqu’à 10 m, ou plus, selon la turbidité de l'eau de mer.
Japanese kelp grows in temperate cold water zones. Its developed holdfast firmly attaches to rock or other solid substrates in the sublittoral zone. Its deepest distribution is about 10 m, or more, depending on turbidity of seawater. In the Asian-Pacific region, the species is native to the northwest coasts of the Pacific ocean. It is found along the northern coastline of the Sea of Japan from northern Hokkaido Island and coastal regions near the Kinkazan Mountains of Honshu Island, across the Kuril Island chain to Yamchatka Peninsula in Russia, along the northern coastline of the Okhotsk Sea, south to Sakhalin Island and south-east as far as the Tartar Channel near Wonsan in the Korean Peninsula. Laminaria exhibits generation alternation, i.e. the sporophyte generation alternates with the gametophyte generation. The diploid (2n) sporophyte plant is a large multicellular macroalgae, whereas the haploid (1n) microscopic female and male gametophytes have one or a few cells. Thus, Laminaria exhibits heterothallism.
Como se mencionó antes, la laminaria del Japón es una especie de aguas frío-temperadas; así, cuando las temperaturas del agua del mar alcanzan >23 °C, la mayoría de sus hojas se descomponen y sólo la parte basal es retenida para pasar el verano. Cuando la temperatura del agua del mar disminuye a 23 °C o menos, abajo la parte basal de la lámina reasume el crecimiento hasta el otoño y forma esporangios; después de liberar las zoosporas, la lámina vieja muere. Así, el lapso natural de vida de la laminaria del Japón es dos años a través de dos inviernos; sin embargo, en condiciones de acuicultura, la laminaria se cría sólo a través de un invierno.
  FAO FAO Pêches et aquac...  
Dans les zones tempérées avec une saison de grossissement limitée, les nurseries closes contrôlées sont utilisées pour augmenter la taille des animaux avant le stockage à l’extérieur aussitôt que les températures deviennent assez élevées.
Although some farmers stock grow-out ponds with young PL, many either purchase larger juveniles or rear PL in their own nursery ponds before transfer to grow-out ponds. In temperate areas with a limited grow-out season, environmentally controlled indoor nurseries are used to increase animal size before stocking outdoors as soon as temperatures become high enough. Indoor nurseries are stocked at 1 000-2 000 PL/m³, depending on whether substrates are used or not. Outdoor nurseries may be stocked with newly metamorphosed PL or with juveniles from an indoor nursery. Typically, stocking rates are 1 000/m² PL, 200/m² small juveniles (0.02 g) or 75/m² of 0.3-0.4 g juveniles, but increased densities are possible if substrates are used.
Aunque algunos granjeros siembran los estanques de engorda con PL jóvenes, muchos ya sea compran juveniles más grandes, o crían PL en los estanques de sus propios viveros, antes de transferirlos a los estanques de engorda. En áreas temperadas con una estación de engorda limitada, se usan viveros cubiertos y ambientalmente controlados para aumentar el tamaño de los animales antes de sembrar los estanques exteriores tan pronto como las temperaturas llegan a ser suficientemente altas. Los viveros techados se siembran a 1 000-2 000 PL/m³, dependiendo de si se usan o no substratos. Los viveros al aire libre pueden ser sembrados con PL recién metamorfoseadas o con juveniles de un vivero techado. Típicamente, las tasas de siembra son de 1 000/m² para PL, 200/m² para juveniles pequeños (0,02 g), o 75/m² para juveniles de 0,3-0,4 g, pero densidades más altas también son posibles si se usan substratos.
  FAO FAO Pêches et aquac...  
Dépendant de la taille finale demandée de fingerlings, 50 000-200 000 juvéniles/ha peuvent être stockés dans des zones tempérées, préférablement dans des systèmes de polyculture où la proportion de carpe commune est de 20-50 pour cent, la densité de stockage de juvéniles de nurserie est 50 000-70 000/ha, du quel la proportion de la carpe commune est de 20 pour cent.
This is the most effective and reliable method of seed production. Broodfish are kept in water saturated with oxygen, within the temperature range of 20-24 ºC. They are given two doses of pituitary gland injection, or a mixture of GnRH/dopamine antagonist, to induce ovulation and spermiation. The eggs are fertilized (applying the 'dry method') and the adhesiveness of the eggs is eliminated using salt/urea treatment, followed by a tannin acid bath (the 'Woynarovich method'). Incubation is carried out in Zoug jars. The hatched fry are kept in large conical tanks for 1 to 3 days, and are usually stocked at the stage of 'swim-up' or 'feeding fry' into properly prepared ponds. Approximately 300 000 to 800 000 newly hatched fry can be expected from a single female.
Este es el método de producción de semilla más efectivo y confiable. Los reproductores son mantenidos en agua saturada con oxígeno, dentro del intervalo de temperatura de 20-24 °C. Se les dan dos dosis de inyección de glándula pituitaria, o una mezcla de GnRH/dopamina antagonista, para inducir la ovulación y la espermatogénesis. Los huevos son fertilizados (aplicando el 'método seco') y la adhesividad se elimina de los huevos usando un tratamiento de sal/urea, seguido por un baño ácido de tanino (el 'método Woynarovich'). La incubación se lleva acabo en jarros Zoug. Los pececillos eclosionados son mantenidos en grandes tanques cónicos por uno a tres días y usualmente son sembrados al estado de 'alevín que nada hacia arriba' o 'alevín que se alimenta' en estanques correctamente preparados. Aproximadamente unos 300 000 a 800 000 pececillos recién eclosionados pueden esperarse de una sola hembra.
  FAO FAO Pêches et aquac...  
Dépendant de la taille finale demandée de fingerlings, 50 000-200 000 juvéniles/ha peuvent être stockés dans des zones tempérées, préférablement dans des systèmes de polyculture où la proportion de carpe commune est de 20-50 pour cent, la densité de stockage de juvéniles de nurserie est 50 000-70 000/ha, du quel la proportion de la carpe commune est de 20 pour cent.
This is the most effective and reliable method of seed production. Broodfish are kept in water saturated with oxygen, within the temperature range of 20-24 ºC. They are given two doses of pituitary gland injection, or a mixture of GnRH/dopamine antagonist, to induce ovulation and spermiation. The eggs are fertilized (applying the 'dry method') and the adhesiveness of the eggs is eliminated using salt/urea treatment, followed by a tannin acid bath (the 'Woynarovich method'). Incubation is carried out in Zoug jars. The hatched fry are kept in large conical tanks for 1 to 3 days, and are usually stocked at the stage of 'swim-up' or 'feeding fry' into properly prepared ponds. Approximately 300 000 to 800 000 newly hatched fry can be expected from a single female.
Este es el método de producción de semilla más efectivo y confiable. Los reproductores son mantenidos en agua saturada con oxígeno, dentro del intervalo de temperatura de 20-24 °C. Se les dan dos dosis de inyección de glándula pituitaria, o una mezcla de GnRH/dopamina antagonista, para inducir la ovulación y la espermatogénesis. Los huevos son fertilizados (aplicando el 'método seco') y la adhesividad se elimina de los huevos usando un tratamiento de sal/urea, seguido por un baño ácido de tanino (el 'método Woynarovich'). La incubación se lleva acabo en jarros Zoug. Los pececillos eclosionados son mantenidos en grandes tanques cónicos por uno a tres días y usualmente son sembrados al estado de 'alevín que nada hacia arriba' o 'alevín que se alimenta' en estanques correctamente preparados. Aproximadamente unos 300 000 a 800 000 pececillos recién eclosionados pueden esperarse de una sola hembra.