уроци – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  access2eufinance.ec.europa.eu
  Извън ЕС - ...  
Онлайн уроци
E-Learning-Module
E-learning
E-læringsmoduler
E-õppemoodulid
E-tanulási modulok
E-læringsmoduler
Moduły e-kształcenia
Spletno učno gradivo
Moduler för e-lärande
E-mācību moduļi
Moduli ta' taħriġ-e
  ЕС – Признаване на проф...  
English дали „ски инструктор“ е регулирана професия във Франция. Тъй като не намира тази професия там, той решава, че тя не е регулирана и започва да дава ски уроци във Франция.
English: comme il n'y trouve pas mention de sa profession, il en conclut qu'elle n'est pas réglementée en France et part travailler à Ventron.
English, ob Skilehrer in Frankreich zu den reglementierten Berufen zählt. Weil der Beruf des Skilehrers in der Datenbank nicht vorkommt, geht Moritz davon aus, dass er nicht zu den reglementierten Berufen gehört, und nimmt die Tätigkeit als Skilehrer in Frankreich auf.
English para ver si la profesión de monitor de esquí está regulada en Francia. Como no la encuentra, da por sentado que no está regulada y empieza a dar clases de esquí en Francia.
English se la sua professione è regolamentata in Francia. Non avendola trovata nella banca dati, ha pensato che non fosse regolamentata ed ha quindi iniziato a dare lezioni di sci in Francia.
English se a profissão de instrutor de esqui está regulamentada em França. Como não encontrou essa informação na base de dados, partiu do princípio que não estava regulamentada e começou a dar aulas de esqui em França.
English για να δει αν το επάγγελμά του ήταν νομικώς κατοχυρωμένο στη Γαλλία. Επειδή δεν βρήκε το επάγγελμά του, υπέθεσε ότι δεν είναι νομικώς κατοχυρωμένο και άρχισε να παραδίδει μαθήματα σκι στη Γαλλία.
English gecontroleerd of ski-instructeur een gereglementeerd beroep is in Frankrijk. Hij vond zijn beroep daar niet, nam aan dat het niet gereglementeerd was en begon met het geven van skilessen in Frankrijk.
kako bi provjerio je li zanimanje instruktora skijanja regulirana struka u Francuskoj. S obzirom na to da ondje nije pronašao svoje zanimanje, pretpostavio je da ono nije regulirano i počeo podučavati skijanje u Francuskoj.
English, zda mezi ně lyžařský instruktor ve Francii patří či nikoli. Jelikož tuto profesi v databázi nenašel, domníval se, že regulovaná není, a začal dávat hodiny lyžování ve Francii.
English, om skilærer er et lovreguleret erhverv i Frankrig. Han fandt ikke erhvervet i databasen. Derfor gik han ud fra, at det ikke var lovreguleret, og begyndte at undervise i Frankrig.
English, kas suusainstruktori elukutse on Prantsusmaal reguleeritud. Kuna ta sellist elukutset andmebaasist ei leidnud, järeldas ta, et seda ei reguleerita, ning hakkas Prantsusmaal suusatunde andma.
English, onko hiihdonopettaja säännelty ammatti Ranskassa. Ammattia ei löytynyt tietokannasta, joten Moritz oletti, ettei kyseessä ole säännelty ammatti, ja ryhtyi antamaan hiihdonopetusta Ranskassa.
English, hogy a síoktatói szakma szabályozott szakmának minősül-e Franciaországban. A síoktatói szakmát nem találta az adatbázisban, így feltételezte, hogy az Franciaországban nem szabályozott szakma, és elkezdett síórákat adni az országban.
English, czy instruktor narciarstwa jest we Francji zawodem regulowanym. Ponieważ nie znalazł w wykazie tego zawodu, uznał, że nie jest on we Francji regulowany i zaczął tam udzielać lekcji jazdy na nartach.
English în Franţa şi, negăsind pe listă profesia de instructor de schi, a tras concluzia că aceasta nu este reglementată şi a început să dea lecţii în Ventron.
English overil, či profesia lyžiarskeho inštruktora patrí vo Francúzsku medzi regulované povolania. Keďže ju v databáze nenašiel, začal vo Ventrone pracovať ako inštruktor.
English preveril, ali poklic učitelja smučanja sodi med regulirane poklice v Franciji. Ker v zbirki svojega poklica ni našel, je domneval, da ni reguliran in začel učiti smučanje v Franciji.
English för att se om skidlärare är ett reglerat yrke i Frankrike. Eftersom han inte hittade yrket i databasen, utgick han ifrån att det inte var reglerat och började ge skidlektioner i Frankrike.
English pārbaudīja, vai Francijā slēpošanas instruktora profesija ir reglamentēta. Šo profesiju tur neatrodot, viņš pieņēma, ka tā nav reglamentēta un sāka Francijā pasniegt slēpošanas nodarbības.
English jekk it-tgħalim tal-iski hijiex professjoni regolata fi Franza. Peress li ma kinetx imsemmija, Moritz assuma li mhijex regolata u qabad jagħti l-lezzjonijiet tal-iski fi Franza.
  ЕС - Започване на учили...  
Ако сте гражданин на ЕС, преместващ се да работи в друга страна от Съюза, вашите деца имат право по законите на ЕС на безплатни езикови уроци в новата страна, за да могат да се приспособят към училищната система там.
If you are an EU national migrating to another EU country for work, your children are entitled under EU law to receive free language tuition in your new home country to help them adapt to the school system there.
Si vous êtes citoyen européen et que vous emménagez dans un autre pays de l'UE pour des raisons professionnelles, vos enfants peuvent bénéficier, selon la législation européenne, de cours de langue gratuits dans le pays d'accueil afin de les aider à s'adapter au système scolaire.
Wenn Sie als EU-Bürger in ein anderes EU-Land umziehen, um dort zu arbeiten, haben Ihre Kinder nach EU-Recht Anspruch auf kostenlosen Sprachunterricht in Ihrem neuen Heimatland, um ihnen den Übergang zum neuen Schulsystem zu erleichtern.
Si eres ciudadano de la UE y te trasladas por motivos de trabajo a otro país miembro, tus hijos tienen derecho, según la normativa de la UE, a clases gratuitas del idioma de tu nuevo país de residencia para integrarse mejor en el sistema educativo.
Se sei un cittadino dell'UE che, per motivi di lavoro, si trasferisce in un altro paese dell'Unione, la normativa europea prevede per i tuoi figli il diritto di frequentare nel paese ospitante corsi di lingua gratuiti, che li aiutino ad adattarsi al nuovo sistema scolastico.
Nos termos da legislação europeia, os filhos dos cidadãos da UE que, por motivos profissionais, se instalam noutro país da UE têm direito a aulas gratuitas para aprenderem a língua desse país, de forma a facilitar a adaptação ao novo sistema de ensino.
Αν είστε υπήκοος της ΕΕ και μεταβαίνετε για λόγους εργασίας σε άλλη χώρα της ΕΕ, τα παιδιά σας δικαιούνται, βάσει της ευρωπαϊκής νομοθεσίας, να λάβουν δωρεάν μαθήματα γλώσσας στη νέα χώρα διαμονής σας, έτσι ώστε να προσαρμοστούν στο νέο σχολικό σύστημα.
Als u voor uw werk naar een ander EU-land verhuist, hebben uw kinderen op grond van de EU-wetgeving recht op gratis taallessen in het nieuwe land zodat zij zich kunnen aanpassen aan het schoolsysteem daar.
Pokud jste občanem EU a stěhujete se do jiné země Unie za prací, mají v této zemi vaše děti podle právních předpisů EU nárok na bezplatnou jazykovou výuku, aby se mohly přizpůsobit místnímu vzdělávacímu systému.
Hvis du som EU-borger flytter til et andet EU-land for at arbejde, har dine børn i henhold til EU-lovgivningen ret til gratis sprogundervisning i det nye land, så de lettere kan blive integreret i skolesystemet.
Kui olete ELi kodanik, kes asub seoses tööga elama teise ELi liikmesriiki, on teie lastel ELi õigusaktide alusel õigus saada uues elukohariigis tasuta keeleõpet, et aidata neil kohaneda sealse koolisüsteemiga.
Jos muutat EU:n kansalaisena toiseen EU-maahan työn vuoksi, lapsillasi on EU:n lainsäädännön mukaan oikeus saada ilmaista kieliopetusta kohdemaan koulujärjestelmään sopeutumista varten.
Ha Ön uniós polgár, aki munkavállalás céljából másik EU-tagországba költözik, gyermekeinek az uniós jog értelmében joguk van új lakhelyükön ingyenes nyelvoktatásban részesülni annak érdekében, hogy könnyebben be tudjanak illeszkedni az ottani iskolarendszerbe.
Jeżeli jesteś obywatelem UE i przeprowadziłeś się do innego kraju UE w celu podjęcia tam pracy, zgodnie z prawem UE Twoje dzieci są uprawnione do bezpłatnej nauki języka w nowym kraju, tak aby mogły łatwiej zaadaptować się do nowego środowiska szkolnego.
Copiii cetăţenilor UE care se stabilesc într-o altă ţară europeană pentru a munci au dreptul să beneficieze de cursuri de limbă gratuite în noua lor ţară de reşedinţă, pentru a reuşi să se adapteze la noul sistem şcolar.
Ak ste občanom EÚ a sťahujete sa do iného členského štátu EÚ z pracovných dôvodov, vaše deti majú podľa právnych predpisov EÚ v novej krajine nárok na bezplatnú jazykovú výuku, ktorá im má pomôcť prispôsobiť sa novému školskému systému.
Če ste državljan EU in ste se preselili v drugo državo EU zaradi zaposlitve, imajo vaši otroci po zakonodaji EU pravico do brezplačnega jezikovnega pouka v tej državi, da bi se tako laže prilagodili novemu šolskemu sistemu.
Om du är en EU-medborgare som flyttar till ett annat EU-land för att arbeta har dina barn lagstadgad rätt till gratis språkundervisning i ert nya hemland så att de lättare ska kunna anpassa sig till det nya skolsystemet.
Ja esat ES pilsonis un pārceļaties uz dzīvi citā ES dalībvalstī darba dēļ, jūsu bērniem saskaņā ar ES tiesību aktiem ir tiesības uz bezmaksas valodu apmācību uzņemošajā valstī, lai viņiem palīdzētu pielāgoties attiecīgās valsts izglītības sistēmai.
Jekk int ċittadin tal-UE li se temigra f'pajjiż ieħor tal-UE għax-xogħol, uliedek huma intitolati, skont il-liġi tal-UE, li jirċievu tagħlim tal-lingwa bla ħlas fil-pajjiż il-ġdid tiegħek biex jgħinhom jadattaw għas-sistema skolastika hemmhekk.
  EUROPA - Преподаватели  
Независимо дали търсите вдъхновение за вашите уроци или определена информация за европейската история или гражданство, или нещо съвсем конкретно, като например, намаляването на индивидуалното потребление на енергия, тук ще откриете полезен материал, съобразен с възрастта на вашите ученици.
Whether you’re looking for inspiration for your lessons or concrete information on European history, citizenship, or something as specific as reducing individual energy consumption, you should find useful material here, tailored to the age-group of your students.
Vous cherchez des idées pour une leçon, des informations concrètes sur l'histoire de l'Europe et ses habitants ou des renseignements plus spécifiques sur la diminution de la consommation d'énergie? Vous trouverez ici du matériel pédagogique utile et adapté à l'âge de vos élèves.
Ob Sie nun gute Ideen für Ihren Unterricht oder konkrete Informationen über die Geschichte Europas, die EU-Bürger oder Dokumentation zu speziellen Fragen suchen, beispielsweise über die Möglichkeiten des Einzelnen, Energie zu sparen: Hier finden Sie zweifellos nützliche und gezielte Angaben und Hinweise für die Altersgruppe Ihrer Schüler.
Estamos convencidos de que encontrará recursos útiles para estudiantes de todas las edades: materiales que le pueden servir de inspiración para sus clases, información concreta sobre la historia de Europa y sus ciudadanos, consejos prácticos para reducir el consumo individual de energía, etc.
Se cercate ispirazione per preparare le lezioni oppure informazioni concrete sulla storia o la cittadinanza europea, o ancora su argomenti più specifici, come la riduzione del consumo energetico di ciascuno, questo è il posto giusto in cui trovare utile materiale organizzato in base all’età degli allievi.
Se procura inspiração para as suas aulas, informações concretas sobre a história e a cidadania europeias ou sobre algo tão específico como a redução do consumo individual de energia, encontrará material útil e adaptado à faixa etária dos seus alunos.
Είτε ψάχνετε έμπνευση για τα μαθήματα που παραδίνετε, είτε συγκεκριμένα στοιχεία σχετικά με την ευρωπαϊκή ιστορία, την ιθαγένεια, ή άλλες περισσότερο εξειδικευμένες πληροφορίες, όπως, πώς μπορούμε να μειώσουμε την κατανάλωση ενέργειας, εδώ θα βρείτε σίγουρα χρήσιμο υλικό, που θα ταιριάζει και στην ηλικία των μαθητών σας.
Of u nu inspiratie voor lessen zoekt of concrete informatie over de Europese geschiedenis, burgerschap of een specifiek onderwerp als energiebesparing, u zult altijd iets vinden dat aansluit bij de leeftijdsgroep van uw leerlingen.
Ako vam je potrebno nadahnuće za nastavu ili konkretne informacije o europskoj povijesti, građanstvu ili određenim područjima kao što je smanjenje pojedinačne potrošnje energije, ovdje ćete pronaći korisne sadržaje prilagođene starosnim skupinama učenika:
Ať už hledáte inspiraci do výuky nebo konkrétní informace o evropské historii, občanství nebo detailnější otázky, např. snížení individuální spotřeby energie, nabízíme vám užitečné materiály přizpůsobené věkové kategorii vašich žáků nebo studentů.
Søger du inspiration til din undervisning? Eller konkret information om Europas historie, unionsborgerskab eller energibesparelser? Her finder du helt sikkert nogle materialer, du kan bruge – til alle klassetrin.
Siit võite leida inspiratsiooni oma tundideks ja ka konkreetset teavet Euroopa ajaloo, kodakondsuse või mõne spetsiifilisema teema kohta (näiteks isikliku energiatarbimise vähendamisest). Teave on liigitatud vastavalt erinevatele vanuserühmadele.
Sivustolta löytyy aineistoa oppituntien suunnitteluun ja konkreettista perustietoa esimerkiksi Euroopan historiasta tai energiansäästöstä. Aineisto on jaoteltu ikäryhmittäin.
Ön tanár, aki ötletet szeretne kapni a tanításhoz? Konkrét adatok után kutat az európai történelem, illetve az uniós polgárság témakörében? Esetleg azt szeretné megtudni, egyéni szinten hogyan csökkenthetjük az életmódunkból eredő energiafogyasztást? Webhelyünkön rengeteg hasznos segédanyagot kínálunk Önnek, melyeket a diákok életkora szerinti csoportosításban adunk közre.
Bez względu na to, czy szukają Państwo pomysłu na lekcję czy też wybranych informacji na temat historii Europy lub obywatelstwa europejskiego bądź wyjaśnień na temat tak konkretnych zagadnień, jak na przykład ograniczenie indywidualnego zużycia energii, powinni Państwo znaleźć tutaj przydatne materiały dostosowane do potrzeb danej grupy wiekowej uczniów.
Materialele, structurate pe grupe de vârstă, vă pot fi utile atât ca sursă de inspiraţie pentru orele de curs, cât şi ca sursă de informaţii despre istoria Europei, despre cetăţenie sau chiar despre un domeniu punctual precum modalităţile de reducere a consumului de energie.
Kútik ponúka užitočné informácie šité na mieru rôznym vekovým skupinám žiakov a študentov, či už hľadáte inšpiráciu na vyučovanie alebo konkrétne informácie o európskych dejinách, občianstve alebo možnostiach individuálneho zníženia spotreby energie.
Gradivo je prirejeno za otroke različnih starostnih skupin, vsebuje pa konkretne informacije, denimo o zgodovini Evropske unije, državljanstvu EU ali bolj specifičnih področjih, kot je zmanjšanje porabe energije, ter pripomočke za popestritev pouka.
Behöver du inspiration och idéer för dina lektioner? Eller konkret information om europeisk historia? Vill du kanske ta reda på något mer specifikt, t.ex. hur man kan minska sin energiförbrukning? Vi hoppas att du hittar användbart material här.
Ja meklējat iedvesmas avotu, gatavojoties stundai, vai konkrētu informāciju par Eiropas vēsturi, tās iedzīvotājiem vai pat kaut ko tik specifisku kā individuālā energopatēriņa samazināšanu, jūs šeit noteikti atradīsiet noderīgus un attiecīgai skolēnu vecuma grupai piemērotus materiālus.
Kemm jekk qed tfittex ispirazzjoni għal-lezzjonijiet tiegħek u kemm jekk trid tagħrif dwar l-istorja tal-Ewropa, iċ-ċittadinanza jew xi ħaġa speċifika bħal kif tista' tnaqqas il-konsum individwali tal-enerġija, għandek issib xi ħaġa utli apposta skont il-grupp ta’ età tal-istudenti tiegħek.
Bíodh tinfeadh uait do do chuid ceachtanna nó fírící ar stair nó ar shaoránacht na hEorpa, nó ar rud éigin chomh sainiúil le tomhailt fuinnimh an duine aonair a laghdú, ba cheart go bhfaighfeá ábhar úsáideach anseo, agus é oiriúnaithe d'aoisghrúpa do chuid daltaí.
  ЕС – Признаване на проф...  
По време на проверка му казват, че няма право да дава уроци във Франция без преди това професионалните му квалификации да са признати. Във Франция професията „ски инструктор“ е част от по-общата „учител по физическо“.
Lors d'un contrôle, il apprend qu'il n'est pas autorisé à enseigner le ski en France s'il n'a pas au préalable fait reconnaître ses qualifications professionnelles. En effet, en France, le métier de moniteur de ski fait partie de la catégorie plus large des professeurs de sport.
Bei einer Kontrolle wird ihm mitgeteilt, dass er ohne vorherige Anerkennung seiner Berufsqualifikationen nicht in Frankreich unterrichten darf. In Frankreich ist der Beruf des Skilehrers nämlich Bestandteil der umfassenderen Berufsbezeichnung ‚Sportlehrer‘.
En el transcurso de una inspección, le comunican que no está autorizado para enseñar a esquiar en Francia sin haber obtenido antes el reconocimiento de sus cualificaciones profesionales. En Francia, la profesión de monitor de esquí forma parte de otra profesión más genérica, la de "profesor de educación física".
Nel corso di un'ispezione gli è stato detto che non era autorizzato a insegnare in Francia senza prima aver ottenuto il riconoscimento delle sue qualifiche professionali. In Francia, la sua professione rientra infatti nella categoria generale di "istruttore di sport".
Durante uma inspeção, foi-lhe dito que não estava autorizado a ensinar em França sem obter primeiro o reconhecimento das qualificações profissionais. Em França, a profissão de instrutor de esqui faz parte da categoria mais genérica de «professor de desporto».
Σε έλεγχο που έγινε, έμαθε ότι για να μπορεί να διδάσκει στη Γαλλία χρειαζόταν προηγουμένως αναγνώριση των επαγγελματικών του προσόντων. Στη Γαλλία, ο εκπαιδευτής σκι υπάγεται στο γενικότερο επάγγελμα του "εκπαιδευτή αθλημάτων".
Tijdens een inspectie werd hem verteld dat hij niet bevoegd was om in Frankrijk les te geven zonder eerst erkenning te krijgen van zijn beroepskwalificaties. In Frankrijk valt het beroep van ski-instructeur onder de meer algemene benaming 'sportinstructeur'.
Tijekom inspekcije rečeno mu je da mu podučavanje u Francuskoj nije dopušteno prije dobivanja priznanja stručnih kvalifikacija. U Francuskoj je zanimanje instruktora skijanja dio struke nastavnika tjelesne i zdravstvene kulture.
K jeho překvapení mu bylo během kontroly řečeno, že nemůže ve Francii vyučovat, dokud nedosáhne uznání své odborné kvalifikace. Lyžařský instruktor totiž ve Francii spadá do obecnějšího povolání s názvem „učitel sportu“.
Under et inspektionsbesøg fik han at vide, at han ikke måtte undervise i Frankrig, før han havde fået sine erhvervskvalifikationer anerkendt. I Frankrig indgår skilærer nemlig i den bredere erhvervsbetegnelse "sportslærer".
Kui tuli kontroll, siis öeldi talle, et tal ei ole lubatud Prantsusmaal õpetada, ilma et ta kutsekvalifikatsioon eelnevalt tunnustatud oleks. Prantsusmaal kuulub suusainstruktor üldisema „spordiõpetaja” elukutse alla.
Tarkastuksessa Moritzille kerrottiin, ettei hänellä ollut lupaa opettaa Ranskassa, ellei hänen ammattipätevyyttään ole ensin tunnustettu. Ranskassa hiihdonopettajat kuuluvat urheiluohjaajan yleisnimikkeen alle.
Egy ellenőrzés során megtudta, hogy csak akkor jogosult Franciaországban órákat adni, ha előbb elismerteti szakmai képesítéseit. Franciaországban a síoktatói szakma egy általánosabb szakma (a „sportoktatói szakma”) részét képezi.
Podczas kontroli dowiedział się, że skoro nie uzyskał uznania swoich kwalifikacji zawodowych, nie jest uprawniony do udzielania lekcji we Francji. W tym kraju instruktor narciarstwa stanowi część bardziej ogólnego zawodu nauczyciela sportów zimowych.
În timpul unei inspecţii, a aflat că de fapt nu este autorizat să predea în Franţa fără să obţină recunoaşterea calificărilor profesionale, întrucât instructorii de schi sunt încadraţi în categoria „profesor de sport”.
Počas kontroly mu však príslušné úrady oznámili, že vo Francúzsku je profesia lyžiarskeho inštruktora súčasťou všeobecnejšieho povolania „športový tréner“. Preto mohol Moritz pokračovať vo svojej práci až po uznaní odbornej kvalifikácie.
Med inšpekcijskim pregledom so mu dejali, da brez pridobitve priznavanja poklicnih kvalifikacij ne sme opravljati poklica smučarskega učitelja v Franciji. V Franciji namreč učitelj smučanja spada v širšo poklicno kategorijo športnega učitelja.
Vid en inspektion fick han reda på att han måste få sina yrkeskvalifikationer erkända för att få undervisa i Frankrike. I Frankrike ingår nämligen skidlärare i den mer allmänna yrkeskategorin ”idrottslärare”.
Pārbaudes laikā viņam pateica, ka viņam nav atļauts mācīt Francijā, kamēr viņš nav saņēmis dokumentu, kurā ir atzīta viņa profesionālā kvalifikācija. Francijā slēpošanas instruktora profesija ietilpst vispārīgākā profesijā, ko sauc par sporta skolotāju.
Waqt spezzjoni, ġie mgħarraf li ma kienx awtorizzat jgħallem fi Franza mingħajr ma l-ewwel jikseb rikonoxximent tal-kwalifiki professjonali tiegħu. Fi Franza, għalliem tal-iski jaqa' taħt il-professjoni ġenerika ta' "għalliem tal-isport".