zoveel – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  www.european-council.europa.eu
  Europese Raad - Oosteli...  
Tijdens de top werd met voldoening gewezen op de tot dusverre gemaakte vorderingen, en onder meer op het feit dat er tussen de EU en haar oostelijke partners nooit eerder zoveel handel is geweest. De onderhandelingen over de associatieovereenkomst tussen de EU en Oekraïne zouden voor eind 2011 kunnen worden afgerond.
The summit welcomed the progress made so far, including the fact that there is more trade between the EU and its eastern partners than ever before. Negotiations on the EU-Ukraine Association Agreement could be finalised before the end of 2011. If the conditions are in place, negotiations on a deep and comprehensive free trade area (DCFTA) could also start with Georgia and Moldova by the end of the year. Armenia for its part is making progress towards becoming ready for DCFTA negotiations.
Lors de ce sommet, les participants ont salué les progrès réalisés, notamment le volume sans précédent atteint par les échanges entre l'UE et ses partenaires d'Europe orientale. Les négociations relative à l'accord d'association entre l'UE et l'Ukraine pourraient être conclues avant la fin de 2011. Si les conditions sont réunies, des négociations portant sur une zone de libre-échange approfondi et complet pourraient également être engagées avec la Géorgie et la Moldavie d'ici la fin de l'année. L'Arménie, quant à elle, progresse sur la voie qui permettra l'ouverture de négociations sur une telle zone.
Die Gipfelteilnehmer begrüßten die bisherigen Fortschritte und so auch die Tatsache, dass das Handelsvolumen zischen der EU und ihren östlichen Partnern heute größer ist als je zuvor. Die Verhandlungen über das Assoziierungsabkommen zwischen der EU und der Ukraine könnten noch in diesem Jahr zum Abschluss gebracht werden. Sobald die Voraussetzungen erfüllt sind, könnten bis zum Jahresende auch Verhandlungen mit Georgien und Moldau über eine weitreichende und umfassende Freihandelszone eingeleitet werden. Armenien macht seinerseits Fortschritte auf dem Weg zu Verhandlungen über eine solche Freihandelszone.
La cumbre acogió con satisfacción los avances realizados hasta la fecha, incluido el hecho de que el comercio entre la UE y sus socios orientales haya alcanzado el nivel más alto registrado. Las negociaciones sobre el Acuerdo de Asociación UE-Ucrania podrían estar terminadas antes de finales del 2011. Si se dan las condiciones, podrían iniciarse las negociaciones sobre una zona de libre comercio de alcance amplio y profundo (ZLCAP) con Georgia y Moldova antes de finales de año. Armenia, por su parte, está preparándose para las negociaciones de una ZLCAP.
Il vertice ha espresso apprezzamento per i progressi finora compiuti, compreso il fatto che gli scambi tra l'UE e i suoi partner orientali sono più numerosi che mai. I negoziati dell'accordo di associazione UE-Ucraina potrebbero concludersi entro il 2011. Se si verificheranno le condizioni necessarie, entro la fine dell'anno potrebbero essere avviati i negoziati con Georgia e Moldova per una zona di libero scambio globale e approfondita. L'Armenia, dal canto suo, sta progredendo per essere pronta ai negoziati su una zona di libero scambio globale e approfondita.
Η σύνοδος κορυφής χαιρέτισε την μέχρι τώρα πρόοδο, μεταξύ άλλων το γεγονός ότι οι εμπορικές συναλλαγές μεταξύ ΕΕ και των ανατολικών της εταίρων είναι μεγαλύτερες από ποτέ. Οι διαπραγματεύσεις για τη Συμφωνία Σύνδεσης ΕΕ-Ουκρανίας θα μπορούσαν να ολοκληρωθούν πριν από τα τέλη του 2011. Αν πληρούνται οι σχετικές προϋποθέσεις, θα μπορούσαν επίσης αν αρχίσουν διαπραγματεύσεις για μια εκτενή και ολοκληρωμένη ζώνη ελεύθερων συναλλαγών (ΕΟΖΕΣ) με τη Γεωργία και τη Μολδαβία έως τα τέλη του έτους. Από την πλευρά της, η Αρμενία προοδεύει ώστε να είναι έτοιμη για διαπραγματεύσεις ΕΟΖΕΣ.
На срещата беше дадена висока оценка на досегашния напредък, включително на увеличаването на търговията между ЕС и източните му партньори, както никога досега. Преди края на 2011 г. могат окончателно да приключат преговорите по споразумението за асоцииране ЕС—Украйна. При наличие на подходящи условия до края на годината могат да започнат и преговори с Грузия и Молдова по задълбочена и всeобхватна зона за свободна търговия. Армения от своя страна бележи напредък към готовност за преговори по задълбочена и всeобхватна зона за свободна търговия.
Summit uvítal pokrok, jehož bylo dosud dosaženo, včetně skutečnosti, že objem obchodu mezi EU a jejími východními partnery je vyšší než kdykoli předtím. Jednání mezi EU a Ukrajinou o dohodě o přidružení by mohla být završena do konce roku 2011. Do konce roku by mohla být rovněž zahájena jednání s Gruzií a Moldavskem o prohloubené a komplexní zóně volného obchodu, budou-li splněny příslušné podmínky. Na dobré cestě je i Arménie, která pokročila v přípravách na jednání o prohloubené a komplexní zóně volného obchodu.
Topmødet glædede sig over de fremskridt, der er gjort hidtil, herunder den kendsgerning, at der nu er mere samhandel mellem EU og de østeuropæiske partnere end nogensinde før. Forhandlingerne om en associeringsaftale mellem EU og Ukraine forventes afsluttet inden udgangen af 2011. Under de rette betingelser vil der muligvis også kunne indledes forhandlinger om et vidtgående og bredt frihandelsområde med Georgien og Moldova inden årets afslutning. Armenien gør for sin del fremskridt for at blive klar til forhandlingerne om et vidtgående og bredt frihandelsområde.
Tippkohtumisel väljendati heameelt seniste edusammude üle, sealhulgas selle üle, et ELi ja tema idapartnerite vahelise kaubavahetuse maht on suurem kui kunagi varem. ELi ja Ukraina assotsieerimislepingu üle peetavad läbirääkimised võivad lõpule jõuda enne käesoleva aasta lõppu. Kui tingimustes kokku lepitakse, võivad sel aastal alata ka läbirääkimised põhjaliku ja laiaulatusliku vabakaubanduspiirkonna loomise üle Gruusia ja Moldovaga. Armeenia omalt poolt teeb edukalt ettevalmistusi põhjaliku ja laiaulatusliku vabakaubanduspiirkonna loomist käsitlevate läbirääkimiste alustamiseks.
A csúcstalálkozón üdvözölték az eddig elért eredményeket, többek között azt, hogy az EU és a keleti partnerei közötti kereskedelem minden eddigi szintet meghaladt. Az EU és Ukrajna között kötendő társulási megállapodásra irányuló tárgyalások még 2011 vége előtt lezárulhatnak. Amennyiben minden feltétel teljesül, az év végéig elindulhatnak a Grúziával és Moldovával létrehozandó, mélyreható és átfogó szabadkereskedelmi térséggel kapcsolatos tárgyalások is, Örményország pedig előrelépést tett a tárgyalásokra való felkészültség terén.
Šiame susitikime buvo palankiai įvertinta iki šiol padaryta pažanga, be kita ko, tai, kad prekyba tarp ES ir jos rytinių partnerių vyksta intensyviau nei bet kada anksčiau. Susitikime įvertinta, kad derybos dėl ES ir Ukrainos asociacijos susitarimo galės būti užbaigtos iki 2011 m. pabaigos. Jeigu bus sudarytos tinkamos sąlygos, iki šių metų pabaigos taip pat galės būti pradėtos derybos su Gruzija ir Moldova dėl glaudaus bendradarbiavimo plataus masto laisvosios prekybos susitarimo. Armėnija savo ruožtu daro pažangą ir greitai bus pasirengusi deryboms dėl tokio susitarimo.
Uczestnicy wyrazili zadowolenie z dotychczasowych postępów – m.in. z rekordowych obrotów handlowych między UE a jej wschodnimi partnerami. Jest szansa, że negocjacje nad unijno-ukraińskim porozumieniem stowarzyszeniowym zakończą się jeszcze w tym roku. Również w tym roku mogłyby się rozpocząć negocjacje z Gruzją i Mołdawią nad stworzeniem pogłębionej, całościowej strefy wolnego handlu – jeżeli spełnione zostaną odpowiednie warunki. Coraz bliżej takich negocjacji jest także Armenia.
Toppmötet välkomnade de framsteg som gjorts hittills, däribland att handeln mellan EU och dess östliga partner är större än någonsin. Förhandlingarna om ett associeringsavtal mellan EU och Ukraina kan komma att slutföras före utgången av 2011. Om villkoren är uppfyllda kan även förhandlingar om ett djupgående och omfattande frihandelsavtal med Georgien och Moldavien inledas i slutet av året. När det gäller Armenien gör landet framsteg med förberedelserna inför förhandlingar om ett sådant avtal.
Samitā tika izteikta atzinība par līdzšinējiem panākumiem, arī par to, ka starp ES un tās austrumu partneriem šobrīd ir vairāk tirdzniecības saišu nekā jebkad agrāk. Sarunas par ES un Ukrainas asociācijas nolīgumu varētu pabeigt līdz 2011. gada beigām. Ja būs izpildīti nosacījumi, līdz gada beigām varētu arī sākt sarunas par padziļinātu un visaptverošu brīvās tirdzniecības zonu ar Gruziju un Moldovu. Armēnija, savukārt, virzās uz to, lai kļūtu gatava sarunām par padziļinātu un visaptverošu brīvās tirdzniecības zonu.
Is-summit laqa' l-progress li sar s'issa, inkluż il-fatt li hemm aktar kummerċ bejn l-UE u sħabha tal-Lvant minn qatt qabel. In-negozjati għall-Ftehim ta' Assoċjazzjoni bejn l-UE u l-Ukraina jistgħu jiġu ffinalizzati qabel l-aħħar tal-2011. Jekk il-kondizzjonijiet ikunu sodisfatti, jistgħu jinbdew ukoll negozjati dwar żona ta' kummerċ ħieles profond u komprensiv (DCFTA) mal-Ġeorġja u r-Repubblika tal-Moldova sal-aħħar tas-sena. Min-naħa tagħha l-Armenja qed tagħmel progress biex tkun lesta għan-negozjati tad-DCFTA.
  Europese Raad - Juridis...  
Wij streven ernaar onderbrekingen door technische fouten zoveel mogelijk te voorkomen. Sommige gegevens of informatie op onze site kunnen evenwel in files of formats zijn gecreëerd of gestructureerd die niet foutloos zijn en wij kunnen niet garanderen dat onze dienst geen onder­breking zal kennen of niet anderszins door dergelijke problemen kan worden beïnvloed.
Nous souhaitons limiter autant que possible les inconvénients occasionnés par des erreurs techniques. Cependant, certaines données ou informations présentes sur notre site peuvent ne pas avoir été créées ou structurées dans des fichiers ou des formats exempts d'erreurs, de sorte que nous ne pouvons garantir que notre service ne sera pas interrompu ou autrement affecté par de tels problèmes. Nous nous efforcerons de corriger les erreurs qui nous seront signalées. Toutefois, la responsabilité du Conseil européen ne saurait être engagée pour des dommages résultant directement ou indirectement de l'utilisation de ce site.
Wir sind bestrebt, technische Störungen möglichst zu vermeiden. Es kann jedoch vorkommen, dass einige Daten oder Informationen auf unserer Website in Dateien oder Formaten angelegt oder strukturiert wurden, die nicht fehlerfrei sind; wir können daher die störungsfreie Nutzung unseres Angebots nicht garantieren. Wir bemühen uns, Fehler, die uns zur Kenntnis gebracht werden, zu berichtigen. Der Europäische Rat übernimmt jedoch keine Verantwortung für unmittelbare oder mittelbare Schäden, die durch die Nutzung dieser Website gegebenenfalls entstehen.
È nostra cura ridurre al minimo le disfunzioni imputabili a problemi tecnici. Alcuni dati o informazioni presenti nel sito potrebbero tuttavia essere stati inseriti o strutturati in archivi o formati non esenti da errori. Non possiamo pertanto garantire che il servizio non subisca interruzioni o che non sia in altro modo influenzato da tali problemi. Qualora dovessero essere segnalati degli errori, si provvederà a correggerli. Il Consiglio europeo non si assume alcuna responsabilità per quanto riguarda i danni diretti o indiretti che possono derivare dall'uso del sito.
Φιλοδοξούμε να περιορίζουμε στο ελάχιστο τις οφειλόμενες σε τεχνικά λάθη διαταράξεις. Μολαταύτα, ενδέχεται ορισμένα από τα δεδομένα ή τις πληροφορίες των ιστοσελίδων μας να έχουν συνταχθεί ή διαρθρωθεί σε αρχεία ή μορφότυπους με κάποια σφάλματα, που δεν μπορούμε να εγγυηθούμε ότι δεν θα διακόψουν ή επηρεάσουν την εξυπηρέτησή μας. Όποτε μας επισημαίνονται τέτοια σφάλματα, προσπαθούμε να τα διορθώνουμε. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο αποσείει όμως κάθε ευθύνη σχετικά με οποιαδήποτε βλάβη προκύψει άμεσα ή έμμεσα από τη χρήση των προκείμενων ιστοσελίδων.
Стремим се да сведем до минимум смущенията в работата, предизвикани от технически грешки. Възможно е все пак данни или информация, поместени на нашия сайт, да са създадени или структурирани във файлове или формати, съдържащи грешки, поради което не можем да гарантираме, че в обслужването ни няма да има временни прекъсвания или проблеми от подобен характер. Ако бъдем уведомени за наличието на грешки, ще се постараем да ги отстраним. Европейският съвет обаче не поема отговорност за преки или непреки вреди, които могат да възникнат в резултат от ползването на сайта.
Naš je cilj što više smanjiti probleme uzrokovane tehničkim pogreškama. Međutim, podaci ili informacije na našoj stranici mogu biti stvoreni ili strukturirani u datotekama ili formatima koji sadrže greške, stoga ne možemo jamčiti da zbog tih problema neće doći do prekida naše usluge ili da oni na nju neće utjecati nekako drukčije. Pokušat ćemo ispraviti pogreške ako nam se na njih ukaže. Međutim, Europsko vijeće odbija prihvatiti odgovornost za izravnu ili neizravnu štetu koja može proizaći iz korištenja ove stranice.
Snažíme se vyvarovat poruch způsobených technickými chybami. Některé údaje či informace na naší stránce však mohly být vytvořeny nebo strukturovány do souborů nebo formátů, které nejsou bezchybné, a nemůžeme zaručit, že naše služby nebudou v důsledku těchto problémů přerušeny či jinak ovlivněny. Upozorní-li nás někdo na chyby, pokusíme se je opravit. Evropská rada ovšem nenese odpovědnost za přímé či nepřímé škody, jež mohou vzniknout v důsledku používání této stránky.
Vi tilstræber så vidt muligt at mindske forstyrrelser forårsaget af tekniske problemer. Dog kan visse data eller andre oplysninger på webstedet være blevet skabt eller struktureret i filer eller formater, som ikke er fejlfrie, og vi kan ikke garantere, at vores service ikke afbrydes eller i øvrigt ikke påvirkes af sådanne problemer. Hvis vi bliver opmærksomme på fejl, søger vi at rette dem. Det Europæiske Råd påtager sig imidlertid intet ansvar for direkte eller indirekte skade som følge af brugen af dette websted.
Meie eesmärk on vähendada tehnilistest vigadest tulenevaid häireid. Samas võib osa meie veebisaidil leiduvast teabest olla loodud või struktureeritud failidena või formaatides, mis ei ole veatud, ning seetõttu ei saa välistada nendest probleemidest tulenevaid katkestusi või muid mõjutusi. Kui meid teavitatakse vigadest, püüame need parandada. Euroopa Ülemkogu ei võta endale vastutust käesoleva veebisaidi kasutamisest tuleneda võiva otsese või kaudse kahju eest.
Tavoitteenamme on minimoida teknisten häiriöiden aiheuttamat haitat. Jotkin tiedot sivustollamme on voitu luoda tai muotoilla sellaiseen muotoon tai sellaisiin tiedostoihin, jotka eivät ole virheettömiä, emmekä voi taata, ettei palvelumme keskeydy tai etteivät kyseiset ongelmat muutoin vaikuttaisi siihen. Pyrimme korjaamaan tietoomme tulleet virheet. Eurooppa-neuvosto ei kuitenkaan voi olla vastuussa suorista tai välillisistä vahingoista, jotka tämän sivuston käytöstä voivat aiheutua.
Zależy nam, by zakłócenia spowodowane błędami technicznymi występowały jak najrzadziej. Jednak niektóre dane lub informacje na naszej stronie mogły zostać stworzone lub udostępnione w plikach lub formatach, które nie są pozbawione błędów: tym samym nie możemy zagwarantować, że dostęp do naszej strony nie zostanie zakłócony lub w inny sposób utrudniony. Jeżeli zostaniemy powiadomieni o jakichkolwiek błędach, postaramy się je naprawić. Rada Europejska nie ponosi jednak odpowiedzialności za szkody, które bezpośrednio lub pośrednio są wynikiem korzystania z tej strony.
Scopul nostru este să reducem la minimum disfuncționalitățile cauzate de erori tehnice. Cu toate acestea, este posibil ca unele date sau informații de pe site-ul nostru să fi fost create sau organizate în fișiere sau formate care nu sunt lipsite de erori și nu putem garanta că serviciul nostru nu va fi întrerupt sau afectat de astfel de probleme. Dacă ne sunt aduse la cunoștință erori, vom încerca să le corectăm. Cu toate acestea, Consiliul European nu acceptă nicio formă de responsabilitate pentru daunele directe sau indirecte care pot rezulta din utilizarea acestui site internet.
Snažíme sa minimalizovať problémy spôsobené technickými chybami. Niektoré údaje alebo informácie na našej stránke však môžu byť vytvorené alebo štruktúrované v súboroch alebo formátoch, ktoré nie sú bezchybné, a nemôžeme zaručiť, že to nenaruší alebo inak neovplyvní naše služby. V prípade upozornenia na chyby sa ich pokúsime opraviť. Európska rada však neprijíma žiadnu zodpovednosť za priamu alebo nepriamu škodu, ktorá môže vzniknúť v dôsledku používania tejto stránky.
Naš cilj je čimbolj zmanjšati motnje, do katerih prihaja zaradi tehničnih napak. Vendar pa so bili lahko nekateri podatki ali informacije na naši spletni strani pripravljeni ali strukturirani v datotekah ali formatih, ki niso brez napak, zato ne moremo zagotoviti, da taki problemi ne bodo prekinjali ali kako drugače motili naše storitve. Morebitne napake, na katere bomo opozorjeni, bomo skušali odpraviti. Vendar Evropski svet ne prevzema odgovornosti za neposredno ali posredno škodo, ki lahko nastane zaradi uporabe te strani.
Vi strävar efter att så långt som möjligt undvika störningar på grund av tekniska problem. En del uppgifter eller information på vår webbplats kan dock ha skapats eller strukturerats i filer eller format som inte är felfria och vi kan inte garantera att den service vi tillhandahåller kommer att vara fri från avbrott eller andra störningar som har att göra med sådana problem. Om felaktigheter kommer till vår kännedom, försöker vi rätta till dem. Europeiska rådet frånsäger sig dock allt ansvar för direkta eller indirekta skador som användningen av denna webbplats kan orsaka.
Huwa l-għan tagħna li nnaqqsu t-tfixkil ikkawżat minn żbalji tekniċi. Madankollu, xi data jew informazzjoni fis-sit tagħna setgħet tfasslet jew ġiet strutturata f'fajls jew formats li ma jkunux mingħajr żbalji u ma nistgħux nagħtu garanzija li s-servizz tagħna ma jiġix interrott jew affettwat mod ieħor bi problemi bħal dawn. Jekk tinġibed l-attenzjoni tagħna dwar żbalji, nippruvaw nikkoreġuhom. Madankollu, il-Kunsill Ewropew ma jassumi l-ebda responsabbiltà għal ħsara diretta jew indiretta li tista' tirriżulta mill-użu ta' dan is-sit.
Tá sé mar aidhm againn na fadhbanna a bhíonn ann de bharr earráidí teicniúla a íoslaghdú. D'fhéadfadh sé tarlú gur cruthaíodh roinnt sonraí nó roinnt faisnéise ar ár láithreán, áfach, nó go ndearnadh struchtúrú ar roinnt sonraí nó ar roinnt faisnéise ar ár láithreán i gcomhaid nó i bhformáidí nach bhfuil saor ó earráidí agus ní féidir linn a ráthú nach gcuirfidh fadhbanna dá sórt isteach ar ár seirbhís ná nach gcuirfear as di ar dhóigh eile. Má chuirtear in iúl dúinn go bhfuil earráidí inti, déanfaimid iarracht iad a cheartú. Ní ghlacann an Chomhairle le freagracht ar bith, áfach,  as aon dochar a d'fhéadfadh teacht as úsáid an láithreáin ghréasáin seo, bíodh sin dochar díreach nó indíreach.