чужд – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      410 Results   105 Domains   Page 2
  2 Hits www.ventibel.be  
Работа за учител по чужд език:
Bekerja sebagai guru bahasa:
  super-escort-service.com  
За туристите, които избират да почиват в чужда страна, чистотата на съоръженията винаги е от огромно значение.
For tourists spending their holidays in another country, the cleanliness of the accommodation and catering facilities is always very important.
  www.kadabra.es  
Ако имаш дебитна или кредитна карта,издадена от българска или чужда банка, може да ни преведеш средства посредством системата на ePay. Просто въведи желаната от теб сума.
If you have debit or credit card, issued by Bulgarian or other bank, you can use the ePay system to transfer money. Just enter the sum you wish.
  2 Hits www.chim.upt.ro  
Тестът за преподавателски познания (Тhe Teaching Knowledge Test -TKT) проверява уменията, които са ви необходими за успешно преподаване на английски език като чужд. Подходящ е за учители на различна възраст и с различни способности.
The Teaching Knowledge Test (TKT) is a test of the skills you need to be successful in teaching English to speakers of other languages. It is suitable for teachers of all age groups and abilities. There are various test modules available.
  msq.nl  
Ако имаш дебитна или кредитна карта,издадена от българска или чужда банка, може да ни преведеш средства посредством системата на ePay. Просто въведи желаната от теб сума.
If you have debit or credit card, issued by Bulgarian or other bank, you can use the ePay system to transfer money. Just enter the sum you wish.
  www.2p.cz  
Ако имаш дебитна или кредитна карта,издадена от българска или чужда банка, може да ни преведеш средства посредством системата на ePay. Просто въведи желаната от теб сума.
If you have debit or credit card, issued by Bulgarian or other bank, you can use the ePay system to transfer money. Just enter the sum you wish.
  3 Hits www.baitushum.kg  
търсене по местоположение, бизнес сектор, образование, чужд език и др.;
search by location, business sector, education, foreign languages, etc.;
  4 Hits karte.pargaujasnovads.lv  
- УСТАНОВЯВАНЕ НА ПРОИЗХОДА НА ДЕТЕ, ЗАЧЕНАТО “ИН ВИТРО”, ПРИ ПОГРЕШНО ИМПЛАНТИРАНЕ НА ЧУЖД ЕМБРИОН - Стоян Ставру
- УСТАНОВЯВАНЕ НА ПРОИЗХОДА НА ДЕТЕ, ЗАЧЕНАТО “ИН ВИТРО”, ПРИ ПОГРЕШНО ИМПЛАНТИРАНЕ НА ЧУЖД ЕМБРИОН - Stoyan Stavru
  4 Hits www.ugm.si  
Английският е роден език на всички наши преподаватели  Всички те притежават необходимите професионални квалификации, сертификати и задължителен опит за преподаване английски като чужд език. Това гарантира, че винаги ще бъдете обучавани от експерти, които са в състояние да направят часовете интересни, ангажиращи и ефективни.
All of our teachers are native level speakers and have a high degree of proficiency in English, and hold internationally recognised teaching qualifications. This ensures that you are consistently taught by experts who make lessons engaging, enjoyable and effective.
  fps-law.de  
но и всички, които желаят да развият компетенциите- цел на педагогическия инструмент, на родния си или на чужд език (лица с намалена подвижност, жени- домакини, жени, които се връщат на работа след отсъствие по различни причини, безработни, затворници, ...).
and also anyone wishing to develop the skills targeted in the tool in his or her own language or in a foreign language (people of reduced mobility, housewives, women going back to work, unemployed people, prisoners, etc.).
mais aussi à toute personne souhaitant développer les compétences visées par l’outil dans sa propre langue ou dans une langue étrangère (personnes à mobilité réduite, femmes au foyer, femmes rentrantes, chômeurs, détenus, ...).
aber auch alle Personen, die mittels dieser Materialien Kompetenzen in ihrer eignen oder einer Fremdsprache (Menschen, die in ihrer Mobilität eingeschränkt sind, Hausfrauen, Frauen, die wieder in das Berufsleben zurückkehren, Arbeitslose, Strafgefangene, ...).
  3 Hits www.elnacional.cat  
До десетина дни ще бъде определен чужд изпълнител за одита в енергетиката
Pennsylvania Considers Raising Renewable Energy Target after Solar Demand Surge
  41 Hits www.euinside.eu  
На фона на тези политически совалки и надпревара с времето, тъй като Гърция има в началото на март падеж по дълг в размер на близо 15 млрд. евро, който ако не бъде погасен страната ще фалира - мисъл, която вече никак не е чужда на много страни, включително и на Германия - спонтанните дебати в Страсбург представиха Европарламента в ролята на добрия от класическия уестърн "Добрият, лошият и злият".
Against the backdrop of these political shuttles and race with time, as Greece has in the beginning of March a maturity of nearly 15 bn euros, which if not paid would lead to a default - a thought which is no longer alien to many countries, including Germany - the spontaneous debate in Strasbourg presented the European Parliament in the role of the good in the classical western The Good, the Bad and the Ugly. Of course, the statements in the house varied depending on the political colour but in general the MEPs raised concern that Greece was not at the top of the agenda, that the decision was being protracted and that in the end of the day different signals were being sent.
  2 Hits www.kabatec.com  
Продължавам научните си изследвания в тази област и днес, заедно с по-младите ми сътрудници. Имам над 700 цитирания в чуждата литература и съм добре известна на международната професионална гилдия в моята област.
Violeta Yotova (VY): My name is Violeta Yotova and I am fromVarna. I graduated with honors in medicine in 1988 and since 1991 I have been woriking at “St. Marina” University Hospital and the Medical University of Varna. I am a specialist in pediatrics, pediatric endocrinology and metabolic diseases. I have been Associate Professor since 2007. My PhD degree research was focused on postnatal growth and later disease risks in children born small for gestational age. I continue researching in this area today along with my younger associates. I have over 700 citations in foreign literature and I am well known internationally in my professional field. From the very beginning of my career I try to help people with rare diseases – every rare disease patient is a unique universe and is lost if someone does not show special interest in him/her. Recently, there are more and more discussions about the “individualised” or “personalised” medicine. Indeed, there is no more individualised health care than that one provided to people with “unconventional” diagnoses.
  www.dhl.bg  
Вносителите могат да вкарват стоки от чужд произход в такива области, без да плащат мита и данъци. Това винаги е в очакване на последваща преработка, претоварване или реекспорт.
The international system published by the World Customs Organization that sets out in a systemized form the goods handled in international trade.
  2 Hits bilety.polin.pl  
— Когато се оглеждат артикули в играта от собствения или чужд потребителски инвентар, както и от обществения пазар, играчите вече могат да виждат официален „Сертификат за артикула“. Той включва: „Стил на окраската“, „№ за окраската в каталога“, „Шаблон на шарката“ и „Оценка на износването“;
– When inspecting in game items from user’s own inventory, from other users’ inventories, and from Community Market, players can now see an official Item Certificate that includes Finish Style, Finish Catalog Number, Pattern Template, and Wear Rating.
– Ao examinar itens do jogo a partir do inventário do próprio utilizador, dos inventários de outros utilizadores, e do Mercado da Comunidade, os jogadores podem agora ver um certificado oficial, que inclui dados como o estilo da skin, o número de catálogo, o modelo do padrão e o valor do desgaste.
– Při prohlížení předmětů ze svého či cizího inventáře a komunitního trhu můžete nově vidět také certifikát informující o stylu vzhledu, katalogovém čísle, šabloně vzoru a opotřebení
– Játékbeli tárgyakat megvizsgálva a felhasználó saját raktárából, más felhasználók raktárából és a Közösségi Piacról, a játékosok mostantól egy hivatalos Tárgytanúsítványt láthatnak, mely tartalmazza a festésstílus, a festés katalógusszámát, a mintasablont és a kopottsági értéket.
– Kullanıcının kendi envanterindeki, diğer kullanıcıların envanterindeki ve Topluluk Pazarındaki oyun içi öğeleri incelerken oyuncular artık Tasarım Tarzı, Tasarın Katalog Numarası, Kalıp Şablonu ve Aşınma Durumu da dahil olmak üzere bir resmî Öğe Sertifikası görecektir.
– При перегляді предметів зі свого інвентарю, з чужого, або з ринку спільноти, тепер можна відкрити офіційний сертифікат предмета, який включає стиль і номер оздоблення, текстурний шаблон і рівень зношення.
  www.demasure.be  
8. възможностите за защита на правата и интересите Ви, ако сте чужд гражданни, пострадал от престъпление на територията на Република България;
The services to which you can turn for financial compensation from the State, and the terms and procedures for obtaining such compensation;
  4 Hits www.zoetisprograms.ca  
Наличие на чужд материал, ръжда, пластмасови отпадъци в системата
Presence of foreign matter, rust, plastic residues in the system
Présence de matière étrangère, de rouille, de résidus en plastique dans le circuit
Fremdstoffe, Rost oder Kunststoffrückstände im Kühlkreislauf
Presencia de material extraño, óxido, residuos plásticos en el circuito
Presenza di materiale estraneo, ruggine, residui plastici nel circuito
Presença de material estranho, ferrugem, resíduos plásticos no circuito
Παρουσία ξένου υλικού, σκουριάς, πλαστικών υπολειμμάτων στο κύκλωμα
Idegen anyag, rozsda, műanyag maradványok a működési körben
Obecnością materiału obcego w obwodzie: rdzy, pozostałości plastiku
Prezenţa în circuit a unor materiale străine, rugină, reziduuri din plastic
Наличие инородного материала, ржавчины, остатков пластика
Devre içerisinde eyabancı maddelerin olması, pas, plastik kalıntıları vb.
  7 Hits www.google.ad  
Ако програма включва чужд софтуер в пакет със себе си, авторът й трябва да получи подходящите пълномощия от третата страна.
If any program includes any third-party software, the author is responsible for obtaining proper bundling authorization from the third party.
Se un programma include software di terze parti, il creatore è tenuto a ottenere l'adeguata autorizzazione all'integrazione dalla terza parte.
Αν κάποιο πρόγραμμα περιλαμβάνει οποιοδήποτε λογισμικό τρίτου, ο συντάκτης είναι υπεύθυνος για την εξασφάλιση κατάλληλης εξουσιοδότησης προσθήκης στο πακέτο από τον τρίτο.
プログラムにサードパーティ ソフトウェアが組み込まれている場合、作成者はサードパーティからバンドル(同梱)に関する適切な承認を取得する責任があります。
Ako neki program uključuje softver treće strane, njegov je autor odgovoran za dobivanje odgovarajuće autorizacije od treće strane za uključivanje softvera u paket.
Pokud program zahrnuje software třetí strany, je autor odpovědný za získání potřebného svolení třetí strany k zahrnutí jejího softwaru do balíčku.
यदि किसी भी प्रोग्राम में कोई भी तृतीय-पक्ष सॉफ़्टवेयर शामिल हो, तो तृतीय पक्ष से उचित बंडलिंग प्राधिकरण प्राप्त करने के लिए लेखक उत्तरदायी है.
Jika program menyertakan perangkat lunak pihak ketiga apa pun, penyusun bertanggung jawab untuk mendapatkan otorisasi pemaketan yang sesuai dari pihak ketiga tersebut.
프로그램에 타사 소프트웨어를 포함하는 경우 저작자는 해당 타사로부터 번들로 포함하는 것에 대해 승인을 받아야 합니다.
Если программа включает в себя ПО сторонних разработчиков, автор несет ответственность за получение у них соответствующих разрешений на его использование.
Če je kateremu koli programu priložena programska oprema drugega ponudnika, je avtor odgovoren, da od drugega ponudnika pridobi ustrezno dovoljenje za prilaganje svežnju.
หากมีโปรแกรมใดที่รวมซอฟต์แวร์บุคคลที่สามอยู่ด้วย ผู้เขียนจะเป็นผู้รับผิดชอบการขออนุญาตการรวมชุดที่ถูกต้องจากบุคคลที่สาม
Nếu bất kỳ chương trình nào bao gồm phần mềm của bên thứ ba thì tác giả có trách nhiệm nhận ủy quyền gói thích hợp từ bên thứ ba.
Програма не може включати програмне забезпечення сторонніх розробників без відповідного дозволу на це.
Jika mana-mana program termasuk mana-mana perisian pihak ketiga, penulis bertanggungjawab mendapatkan kebenaran gabungan yang sesuai daripada pihak ketiga.
  27 Hits www.if-ic.org  
6. Практика толкова пъти, колкото искате, за толкова дълго, колкото искате; за разлика от преподаватели по чужд език, английски език Visual Произношение треньор никога няма да се умори чува гласа си!
6. Practice as many times as you want, for as long as you want; unlike a language teacher, English Visual Pronunciation Coach will never tire hearing your voice!
6. Pratique autant de fois que vous le souhaitez, aussi longtemps que vous le souhaitez; contrairement à un professeur de langue, de prononciation anglaise de Visual entraîneur ne se lassera jamais entendre votre voix!
6. Praxis so oft wie Sie wollen, so lange wie Sie wollen; anders als Sprachlehrerin, wird Englisch Visuelle Aussprache Coach nicht müde, Ihre Stimme zu hören!
6. Practica tantas veces como quiera, durante todo el tiempo que quieras; a diferencia de un profesor de idiomas, Inglés Visual Pronunciación entrenador nunca se cansará de escuchar tu voz!
6. Pratica tutte le volte che vuoi, per tutto il tempo che vuoi; a differenza di un insegnante di lingue, inglese visiva Pronuncia Coach stancherò mai sentire la tua voce!
6. ممارسة عدة مرات كما تريد، لطالما تريد؛ على عكس مدرس لغة، واللغة الإنجليزية النطق البصرية مدرب تتعب أبدا سماع صوتك!
6. Praxe tolikrát, kolikrát budete chtít, tak dlouho, jak budete chtít; na rozdíl od učitel jazyků, bude anglický Visual Výslovnost trenér nikdy neunaví sluchu svůj hlas!
6. अभ्यास के रूप में कई बार आप चाहते हैं, जब तक कि आप चाहते हैं के लिए; एक भाषा शिक्षक के विपरीत, अंग्रेजी दृश्य उच्चारण कोच अपनी आवाज सुनने के टायर कभी नहीं होगा!
6. Praktik sebanyak yang Anda inginkan, selama yang Anda inginkan; tidak seperti seorang guru bahasa, Inggris Visual Pengucapan Pelatih tidak akan pernah lelah mendengar suara Anda!
6. Практика, как много раз, как вы хотите, до тех пор, как вы хотите; в отличие от языка учитель, английский Визуальный произнёс тренер никогда не будет утомлять слух свой голос!
6. การปฏิบัติหลาย ๆ ครั้งตามที่คุณต้องการให้นานที่สุดเท่าที่คุณต้องการ; ซึ่งแตกต่างจากครูภาษาอังกฤษโค้ชภาพการออกเสียงจะไม่ได้ยินเสียงยางของคุณ!
6. Uygulama birçok kez istediğiniz kadar, sürece istediğiniz kadar için; Bir dil öğretmeni aksine, İngilizce Görsel Telaffuz Teknik Direktör sesinizi duyma lastik asla!
6. Thực hành nhiều lần như bạn muốn, cho đến khi nào bạn muốn; không giống như một giáo viên ngôn ngữ, tiếng Anh trực quan Pronunciation Coach sẽ không bao giờ mệt mỏi nghe được giọng nói của bạn!
  www.zanzu.de  
Инфекция на черния дроб, причинена от вирус. Хепатит С се предава по кръвен път, например при ползване на чужда самобръсначка, четка за зъби, инжектиран материал или при небезопасен секс, ако партньорите имат рани.
Infeksion i mëlçisë i shkaktuar nga një virus. Hepatiti C transmetohet nëpërmjet kontaktit gjak me gjak, për shembull duke ndarë me njëri-tjetrin një brisk rroje, furçë dhëmbësh, material injeksioni ose nëpërmjet seksit pa mbrojtje nëse partnerët kanë dëmtime. Është një infeksion seksualisht i transmetueshëm (IST).
عفونت کبد عامل ویروسی دارد. هپاتیت C از طریق تماس مستقیم خون، مثلاً مصرف تیغ یا مسواک مشترک، مواد تزریق یا از طریق سکس بدون محافظت (اگر شریک ها زخمی در بدن خود داشته باشند) قابل انتقال است. این عفونت یک عفونت قابل انتقال از طریق آمیزش جنسی (STI) است.
Infektion der Leber durch ein Virus. Hepatitis C wird über den Kontakt von Blut zu Blut übertragen, zum Beispiel wenn man sich eine Rasierklinge, eine Zahnbürste oder Injektionsmaterial teilt oder über ungeschützten Sex, wenn die Partnerin/der Partner Verletzungen hat. Es ist eine sexuell übertragbare Infektion (STI).
  www.hug-foodservice.ch  
Владеене на чужд език.
Fluency in a foreign language.
  images.google.it  
Ако програма включва чужд софтуер в пакет със себе си, авторът й трябва да получи подходящите пълномощия от третата страна.
Si un programme comprend un logiciel tiers, l'auteur est tenu de demander à l'éditeur du logiciel tiers l'autorisation d'associer son programme au sien.
Si algún programa incluye software de un tercero, el autor será responsable de obtener la adecuada autorización de dicha tercera parte.
Se un programma include software di terze parti, il creatore è tenuto a ottenere l'adeguata autorizzazione all'integrazione dalla terza parte.
إذا كان أي برنامج يتضمن برنامجًا تابعًا لجهة خارجية، فإن المؤلف يكون مسؤولاً عن الحصول على تفويض تجميع مناسب من الجهة الخارجية.
Αν κάποιο πρόγραμμα περιλαμβάνει οποιοδήποτε λογισμικό τρίτου, ο συντάκτης είναι υπεύθυνος για την εξασφάλιση κατάλληλης εξουσιοδότησης προσθήκης στο πακέτο από τον τρίτο.
Si un programa inclou programari de tercers, l'autor és responsable d'obtenir l'autorització d'empaquetat adequada dels tercers.
Jos ohjelma sisältää kolmannen osapuolen ohjelmistoja, sen tekijä vastaa tarvittavien lupien hankkimisesta kolmansilta osapuolilta.
Ha egy program külső féltől származó szoftvert is tartalmaz, a készítő felelős azért, hogy beszerezze a megfelelő csomagba foglalási jogokat az adott külső féltől.
프로그램에 타사 소프트웨어를 포함하는 경우 저작자는 해당 타사로부터 번들로 포함하는 것에 대해 승인을 받아야 합니다.
Jei kokia nors programa apima bet kokią trečiosios šalies programinę įrangą, autorius atsakingas už tinkamo įgaliojimo, gauto iš trečiosios šalies, susiejimą.
Hvis et program inneholder programvare fra en tredjepart, er det utvikleren av hovedprogrammet som er ansvarlig for å innhente tillatelse til dette fra denne tredjeparten.
Jeśli oprogramowanie zawiera program innej firmy, autor jest odpowiedzialny za uzyskanie od tej firmy odpowiedniego zezwolenia na umieszczenie go w pakiecie.
Ако било који програм садржи било који софтвер треће стране, аутор је одговоран за прибављање одговарајућег овлашћења треће стране за садржај у пакету.
Herhangi bir program herhangi bir üçüncü taraf yazılımı içeriyorsa, programı yazan taraf, söz konusu üçüncü taraftan yazılımı birlikte verme ile ilgili uygun izinleri sağlamakla sorumludur.
אם תוכנית כלשהי כוללת תוכנה של צד שלישי, כותב התוכנית אחראי להשגת אישור החבילה המתאים מהצד השלישי.
Ja programmā ir ietverta jebkāda trešās puses programmatūra, autors ir atbildīgs par atbilstošu komplekta autorizācijas iegūšanu no trešās puses.
Програма не може включати програмне забезпечення сторонніх розробників без відповідного дозволу на це.
  www.engel-tirol.com  
Хотел & Ресторант MIT-MENSCH е безпрепятствен и приветлив хотел с познато усещане в Берлин-Карлсхорст. Повечето от хотелите се обслужват от хора с увреждания. Страхът от контакт е чужда дума в хотел и ресторант MIT-MENSCH.
We look forward to seeing you. The Hotel & Restaurant MIT-MENSCH is a barrier-free, friendly hotel with a familiar flair in Berlin-Karlshorst. Most of the hotels are operated by people with disabilities. Fear of contact is a foreign word in the Hotel & Restaurant MIT-MENSCH.
Nous avons hâte de vous voir. L'hôtel et restaurant MIT-MENSCH est un hôtel convivial et sans barrière, à Berlin-Karlshorst. La plupart des hôtels sont gérés par des personnes handicapées. La peur du contact est un mot étranger dans l'Hôtel & Restaurant MIT-MENSCH.
Esperamos verte. El Hotel & Restaurant MIT-MENSCH es un hotel amigable, sin barreras, con un toque familiar en Berlín-Karlshorst. La mayoría de los hoteles son operados por personas con discapacidades. El miedo al contacto es una palabra extranjera en el Hotel & Restaurant MIT-MENSCH.
Non vediamo l'ora di vederti. L'Hotel & Restaurant MIT-MENSCH è un hotel accogliente e senza barriere con un tocco familiare a Berlino-Karlshorst. La maggior parte degli hotel è gestita da persone con disabilità. La paura del contatto è una parola straniera nell'Hotel & Restaurant MIT-MENSCH.
私たちはあなたを見ることを楽しみにしています。 Hotel&Restaurant MIT-MENSCHはバリアフリーでフレンドリーなホテルで、ベルリン・カールスホルストにおなじみのフレンドリーなホテルです。ホテルのほとんどは障害を持つ人々によって運営されています。連絡先への恐怖は、ホテル&レストランMIT-MENSCHの外国語です。
Těšíme se na vás. Hotel & Restaurant MIT-MENSCH je bezbariérový a přátelský hotel s důvěrnou atmosférou v Berlíně-Karlshorst. Většinu hotelů provozují lidé s postižením. Strach z kontaktu je cizí slovo v hotelu a restauraci MIT-MENSCH.
Bízunk benne, hogy látlak. A Hotel & Restaurant MIT-MENSCH egy akadálymentes, barátságos szálloda Berlin-Karlshorst-ban. A legtöbb hotelet a fogyatékkal élők működtetik. A kapcsolattartás félelme idegen szó a Hotel & Restaurant MIT-MENSCH-ben.
Czekamy na Ciebie. Hotel & Restaurant MIT-MENSCH to przyjazny dla osób niepełnosprawnych hotel z domową atmosferą w Berlinie-Karlshorst. Większość hoteli obsługiwanych jest przez osoby niepełnosprawne. Strach przed kontaktem to obce słowo w Hotelu i Restauracji MIT-MENSCH.
Мы с нетерпением ждем встречи с вами. Отель и ресторан MIT-MENSCH - это безбарьерный отель с дружелюбным видом на Берлин-Карлсхорст. В большинстве отелей работают люди с ограниченными возможностями. Страх контакта - это иностранное слово в отеле и ресторане MIT-MENSCH.
Tešíme sa na vás. Hotel & Restaurant MIT-MENSCH je bezbariérový, priateľský hotel so známou atmosférou v Berlíne-Karlshorst. Väčšinu hotelov prevádzkujú ľudia so zdravotným postihnutím. Strach z kontaktu je cudzie slovo v hoteli a reštaurácii MIT-MENSCH.
Veselimo se, da vas vidimo. Hotel & Restaurant MIT-MENSCH je brez ovir, prijazen hotel z znanim čustvom v Berlinu-Karlshorst. Večino hotelov upravljajo invalidi. Strah od stika je tuja beseda v hotelu & restavraciji MIT-MENSCH.
Sizi görmeyi dört gözle bekliyoruz. Hotel & Restaurant MIT-MENSCH, Berlin-Karlshorst'ta tanıdık bir zevke sahip, engelsiz ve samimi bir oteldir. Otellerin çoğu engelliler tarafından işletilmektedir. Temas korkusu, Hotel & Restaurant MIT-MENSCH'de yabancı bir kelimedir.
  aiki.rs  
В медийните предложения на градската библиотека ще намерите много обучаващи материали и езкови курсове, като например на темата немски като чужд език. На интернет страницата си https://stadtbibliothek.heilbronn.de градската библиотека предлага онлайн езикови курсове.
The Heilbronn library offers numerous learning materials and language courses, including learning materials for the subject German as a foreign language. The library offers online language courses from their Websitehttps://stadtbibliothek.heilbronn.deYou can learn English, French, Spanish, Italian and German from the comfort of your own home or on the go. The video courses teach vocabulary and grammar at different levels. You can also make use of the workstations at the library located in the K3 building downtown. There are PC workstations with Internet access, text and image processing, scanners and printers. Wi-Fi access is also available. The library team will help you pick out what you need and assist you with the online catalog.
Vous y trouverez bon nombre de méthodes d’apprentissage et de cours de langue entre-autres sur le thème de l’allemand langue étrangère. Sur le site internet https://stadtbibliothek.heilbronn.de la bibliothèque municipale propose des cours de langue en ligne. Vous pouvez suivre des cours d‘anglais, de français, d’espagnol, d’italien et d’allemand – confortablement installé devant votre ordinateur chez vous ou pendant vos déplacements. Des séquences vidéo vous y apprennent du vocabulaire et de la grammaire en plusieurs étapes d‘apprentissage. Pour suivre ces cours, vous pouvez également utiliser les ordinateurs de la bibliothèque du K3. Vous y trouverez plusieurs ordinateurs équipés d’un accès internet, de logiciels de traitement de texte et d’image, d‘un scanner et d’une imprimante. Vous y trouverez également un accès internet sans fil. L’équipe de la bibliothèque vous guide dans vos choix et vous assiste pour utiliser les programmes en ligne.
Im Medienangebot der Stadtbibliothek finden Sie zahlreiche Lernmaterialien und Sprachkurse, unter anderem auch für das Thema Deutsch als Fremdsprache. Auf der Internetseite https://stadtbibliothek.heilbronn.de bietet die Stadtbibliothek Online-Sprachkurse an. Sie können die Sprachen Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch und Deutsch lernen – bequem am Computer zu Hause oder unterwegs. Die Video-Trainings vermitteln Wortschatz und Grammatik in verschiedenen Lernstufen. Zum Lernen können Sie auch die Arbeitsplätze in der Bibliothek im K3 nutzen. Es gibt PC-Arbeitsplätze mit Internet, Text- und Bildbearbeitung, Scanner und Drucker. WLAN-Zugang ist vorhanden. Das Bibliotheksteam unterstützt jederzeit bei der Auswahl und hilft im Umgang mit den Online-Angeboten.
El ofrecimiento de medios de comunicación de la biblioteca comunal encuentra varios materiales didácticos y cursos de idioma, entre otras tambien para la lengua alemana como lengua extranjera. En la página de Internethttps://stadtbibliothek.heilbronn.de la biblioteca ofrece cursos de idioma en línea. Puede aprender la lengua inglesa, francesa, italiana y alemana – en el ordenador en casa o en camino. Los entrenamientos por video transmiten vocabulario y gramática en diferentes niveles de aprendizaje. Para aprender puede usar los puestos en la biblioteca en el edificio K3. Hay puestos de ordenadores con Internet, revisión de texto y imagen, escáner y impresora. Existe un acceso WLAN. El equipo de la biblioteca le ayuda siempre en la selección y en el manejo de ofrecimientos en línea.
Nella sezione multimediale della biblioteca comunale trovate numerosi sussidi di apprendimento e corsi di lingua, tra l'altro anche di tedesco come lingua seconda. La biblioteca offre anche corsi di lingua online sul sito internet https://stadtbibliothek.heilbronn.de. Potete apprendere lingue quali l'inglese, il francese, lo spagnolo o il tedesco comodamente al computer da casa o quando siete in giro. I video a scopo di training offrono vocabolario e grammatica per diversi livelli di apprendimento. Per studiare potete anche utilizzare le scrivanie nella biblioteca dell'edificio K3, attrezzate con computer, internet, programmi di gestione immagini, scanner e stampante. È disponibile anche l'accesso WiFi. Il team della biblioteca vi aiuta in qualsiasi momento nella scelta e nell'orientamento con le offerte online.
Στην προσφορά μέσων της δημόσιας βιβλιοθήκης της πόλης, θα βρείτε πολυάριθμο υλικό εκμάθησης και μαθήματα γλώσσας, μεταξύ άλλων, για το θέμα γερμανικά ως ξένη γλώσσα. Στην ιστοσελίδα https://stadtbibliothek.heilbronn.de προσφέρει η δημόσια βιβλιοθήκη online μαθήματα γλώσσας. Μπορείτε να μάθετε αγγλικά, γαλλικά, ισπανικά, ιταλικά και γερμανικά – άνετα στον υπολογιστή στο σπίτι καθ οδόν. Τα βιντεο-μαθήματα διδάσκουν λεξιλόγιο και γραμματική σε διαφορετικά επίπεδα μάθησης. Για διάβασμα μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τους σταθμούς εργασίας στη βιβλιοθήκη στο K3. Υπάρχουν σταθμοί εργασίας Η/Υ με το πρόσβαση στο διαδίκτυο, επεξεργασία κειμένου και εικόνας, σαρωτή και εκτυπωτή. Υπάρχει διαθέσιμο Wi-Fi. Το προσωπικό της βιβλιοθήκης σας υποστηρίζει οποιαδήποτε στιγμή στην επιλογή και βοηθάει στη χρήση τον Online προσφορών.
W ofercie medialnej Miejskiej Biblioteki znajdują się liczne materiały edukacyjne i kursy językowe, między innymi również na temat języka niemieckiego jako obcego. Na stronie internetowej https://stadtbibliothek.heilbronn.de Biblioteka Miejska oferuje kursy językowe online. Można uczyć się języka angielskiego, francuskiego, hiszpańskiego, włoskiego i niemieckiego – wygodnie przy komputerze w domu lub w drodze. Treningi wideo przekazują słownictwo i gramatykę na różnych poziomach nauki. Do nauki można skorzystać z miejsc roboczych w bibliotece w budynku K3. Do dyspozycji są miejsca robocze z komputerami i dostępem do internetu, opracowaniem tekstu i obrazu, skanerem i drukarką, jak również WiFi. Zespół biblioteki stale wspiera użytkowników przy wyborze oraz pomaga w obsłudze ofert online.
В каталоге городской библиотеки представлено большое количество учебных материалов и языковых курсов, в том числе по теме «изучение немецкого языка как иностранного» (Deutsch als Fremdsprache). На сайте https://stadtbibliothek.heilbronn.de городская библиотека предлагает языковые курсы для обучения через Интернет. Это дает вам возможность самостоятельно изучать английский, французский, испанский, итальянский и немецкий языки с помощью компьютера или мобильного устройства. Предлагаемые видео-курсы помогают изучать лексику и грамматику языка на разных уровнях владения языком. Для обучения можно также использовать рабочие станции, имеющиеся в помещении библиотеки в «Театерфорум К3». Рабочие станции оснащены подключением к Интернету, программами для обработки текста и изображений, сканером и принтером. Имеется сеть Wi-Fi. Сотрудники библиотеки помогут вам выбрать необходимые материалы и научиться работать с предлагаемыми интернет-сервисами.
Şehir kütüphanesinin medya imkânları arasında çok sayıda öğrenim malzemeleri ve dil kursları bulabilirsiniz, özellikle de yabancı dil olarak Almanca için. https://stadtbibliothek.heilbronn.de adlı internet sayfasında şehir kütüphanesi çevrimiçi dil kursları fırsatını sağlıyor. İngilizce, Fransızca, İspanyolca, İtalyanca ve Almanca öğrenebilirsiniz – rahatça evinizdeki bilgisayarın başında veya dışarıdayken. Video çalışmaları kelime hazinesi ve dilbilgisini farklı seviyelerde öğretiyor. Ders çalışmak için K3’da bulunan kütüphanedeki çalışma yerlerini kullanabilirsiniz. İnternet, yazı yazma ve resim düzenleme programı, tarayıcı ve yazıcı içeren bilgisayarlı çalışma yerleri mevcuttur. Kablosuz internet imkânı da vardır. Kütüphane ekibi size her zaman seçiminizde destek verir ve çevrimiçi imkânlarını kullanmakta yardımcı olur.
  www.goethe.de  
Владеенето на няколко езика отваря врати и означава мобилност. Езиците са полезни за всички и никой не е нито прекалено млад, нито прекалено стар, за да научи някакъв чужд език и да използва възможностите, които той разкрива.
Języki są potrzebne każdemu i nikt nie jest ani za młody, ani za stary na to, żeby się nauczyć jakiegoś języka obcego i użyć go dla rozwoju możliwości, które się dzięki temu pojawiają.
  7 Hits www.google.com.mt  
Ако програма включва чужд софтуер в пакет със себе си, авторът й трябва да получи подходящите пълномощия от третата страна.
If any program includes any third-party software, the author is responsible for obtaining proper bundling authorization from the third party.
Se un programma include software di terze parti, il creatore è tenuto a ottenere l'adeguata autorizzazione all'integrazione dalla terza parte.
Αν κάποιο πρόγραμμα περιλαμβάνει οποιοδήποτε λογισμικό τρίτου, ο συντάκτης είναι υπεύθυνος για την εξασφάλιση κατάλληλης εξουσιοδότησης προσθήκης στο πακέτο από τον τρίτο.
Als een programma software van derden omvat, is de auteur verantwoordelijk om de vereiste toestemming van die derde te verkrijgen voor het bundelen van de software.
プログラムにサードパーティ ソフトウェアが組み込まれている場合、作成者はサードパーティからバンドル(同梱)に関する適切な承認を取得する責任があります。
اگر برنامه‌ای دربردارنده هرگونه نرم‌افزار شخص ثالثی باشد، نویسنده مسئولیت اخذ مجوز بسته نرم‌افزاری مناسب را از شخص ثالث بر عهده دارد.
Si un programa inclou programari de tercers, l'autor és responsable d'obtenir l'autorització d'empaquetat adequada dels tercers.
Ako neki program uključuje softver treće strane, njegov je autor odgovoran za dobivanje odgovarajuće autorizacije od treće strane za uključivanje softvera u paket.
Pokud program zahrnuje software třetí strany, je autor odpovědný za získání potřebného svolení třetí strany k zahrnutí jejího softwaru do balíčku.
Hvis et program omfatter software fra en tredjepart, er udvikleren ansvarlig for at indhente behørig tilladelse til pakkesalg fra tredjeparten.
프로그램에 타사 소프트웨어를 포함하는 경우 저작자는 해당 타사로부터 번들로 포함하는 것에 대해 승인을 받아야 합니다.
Jeśli oprogramowanie zawiera program innej firmy, autor jest odpowiedzialny za uzyskanie od tej firmy odpowiedniego zezwolenia na umieszczenie go w pakiecie.
Если программа включает в себя ПО сторонних разработчиков, автор несет ответственность за получение у них соответствующих разрешений на его использование.
Ak program zahŕňa softvér tretej strany, autor programu je zodpovedný za získanie správnej autorizácie na jeho pribalenie.
หากมีโปรแกรมใดที่รวมซอฟต์แวร์บุคคลที่สามอยู่ด้วย ผู้เขียนจะเป็นผู้รับผิดชอบการขออนุญาตการรวมชุดที่ถูกต้องจากบุคคลที่สาม
Ja programmā ir ietverta jebkāda trešās puses programmatūra, autors ir atbildīgs par atbilstošu komplekta autorizācijas iegūšanu no trešās puses.
  5 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Какво ще стане, ако изгубя работата си в чуждата страна? Ще мога ли да се върна в собствената си страна и да получавам обезщетения за безработица там?
What happens if I lose my job in the new country? Will I be able to come back to my country of origin and claim unemployment benefits there?
Que se passe-t-il si je perds mon travail dans mon pays d'accueil? Est-ce que je pourrai retourner dans mon pays d'origine et y demander des allocations de chômage?
Was passiert, wenn ich in meinem neuen Aufenthaltsland meinen Arbeitsplatz verliere? Kann ich in mein Heimatland zurückkehren und dort Leistungen bei Arbeitslosigkeit beantragen?
¿Qué pasa si pierdo mi trabajo en el extranjero? ¿Puedo volver a mi país para recibir las prestaciones de desempleo?
Cosa succede se perdo il lavoro all'estero? Posso tornare nel mio paese di origine e chiedere l'indennità di disoccupazione?
O que acontece se perder o emprego no meu novo país de residência? Poderei regressar ao meu país de origem e aí pedir o subsídio de desemprego?
Τι γίνεται αν χάσω τη δουλειά μου στη νέα μου χώρα; Θα μπορώ να επιστρέψω στη χώρα καταγωγής μου και να ζητήσω την καταβολή παροχών ανεργίας εκεί;
Wat gebeurt er als ik in mijn nieuwe land mijn baan verlies? Kan ik teruggaan naar mijn eigen land en daar een werkloosheidsuitkering aanvragen?
Co se stane, pokud v hostitelské zemi přijdu o práci? Budu se moci vrátit zpět domů a zažádat tam o podporu v nezaměstnanosti?
Hvad sker der, hvis jeg mister mit job i det nye land? Kan jeg rejse tilbage til mit hjemland og få arbejdsløshedsunderstøttelse der?
Mis saab siis, kui ma kaotan töö teises riigis? Kas ma võin pöörduda tagasi kodumaale ja taotleda seal töötushüvitist?
Mitä tapahtuu, jos menetän työpaikkani uudessa oleskelumaassani? Voinko palata takaisin lähtömaahani ja hakea siellä työttömyyskorvausta?
Mi történik, ha másik uniós országban vállaltam munkát, és elvesztem az állásom? Ha visszatérek a hazámba, igényelhetek-e ott munkanélküli-ellátásokat?
Co się stanie, jeśli stracę pracę w nowym kraju? Czy będę mógł powrócić do kraju pochodzenia i tam ubiegać się o zasiłek dla bezrobotnych?
Ce se întâmplă dacă îmi pierd locul de muncă dintr-un alt stat membru? Mă voi putea întoarce în ţara de origine pentru a solicita acolo prestaţii de şomaj?
Čo sa stane, ak pracujem v zahraničí a prídem tam o prácu? Môžem sa vrátiť do svojej domovskej krajiny a požiadať v nej o dávky v nezamestnanosti?
Kaj bo, če bom izgubil službo v tuji državi? Ali se bom lahko vrnil domov in tam zaprosil za nadomestilo za brezposelnost?
Vad händer om jag blir arbetslös i det nya landet? Kan jag åka tillbaka till mitt hemland och ansöka om arbetslöshetsförmåner där?
Kas notiek, ja es citā valstī palieku bez darba? Vai varēšu atgriezties dzimtenē un tur pieprasīt bezdarbnieka pabalstu?
X'jiġri jekk nieħu s-sensja fil-pajjiż il-ġdid? Inkun nista' niġi lura f'pajjiżi u nitlob il-benefiċċji tal-qgħad hawn?
  bscc.bg  
- Общуване на чужд език
- Foreign languages
  images.google.co.uk  
Ако програма включва чужд софтуер в пакет със себе си, авторът й трябва да получи подходящите пълномощия от третата страна.
Si un programme comprend un logiciel tiers, l'auteur est tenu de demander à l'éditeur du logiciel tiers l'autorisation d'associer son programme au sien.
إذا كان أي برنامج يتضمن برنامجًا تابعًا لجهة خارجية، فإن المؤلف يكون مسؤولاً عن الحصول على تفويض تجميع مناسب من الجهة الخارجية.
Als een programma software van derden omvat, is de auteur verantwoordelijk om de vereiste toestemming van die derde te verkrijgen voor het bundelen van de software.
اگر برنامه‌ای دربردارنده هرگونه نرم‌افزار شخص ثالثی باشد، نویسنده مسئولیت اخذ مجوز بسته نرم‌افزاری مناسب را از شخص ثالث بر عهده دارد.
Hvis et program omfatter software fra en tredjepart, er udvikleren ansvarlig for at indhente behørig tilladelse til pakkesalg fra tredjeparten.
यदि किसी भी प्रोग्राम में कोई भी तृतीय-पक्ष सॉफ़्टवेयर शामिल हो, तो तृतीय पक्ष से उचित बंडलिंग प्राधिकरण प्राप्त करने के लिए लेखक उत्तरदायी है.
Ha egy program külső féltől származó szoftvert is tartalmaz, a készítő felelős azért, hogy beszerezze a megfelelő csomagba foglalási jogokat az adott külső féltől.
Jei kokia nors programa apima bet kokią trečiosios šalies programinę įrangą, autorius atsakingas už tinkamo įgaliojimo, gauto iš trečiosios šalies, susiejimą.
Dacă un program include software terță parte, autorul este responsabil pentru obținerea autorizării adecvate de la terța parte pentru includerea în pachet.
Ако било који програм садржи било који софтвер треће стране, аутор је одговоран за прибављање одговарајућег овлашћења треће стране за садржај у пакету.
Ak program zahŕňa softvér tretej strany, autor programu je zodpovedný za získanie správnej autorizácie na jeho pribalenie.
Če je kateremu koli programu priložena programska oprema drugega ponudnika, je avtor odgovoren, da od drugega ponudnika pridobi ustrezno dovoljenje za prilaganje svežnju.
Om ett program innehåller programvara från tredje part är författaren ansvarig för att erhålla rätt behörigheter från tredje part.
Nếu bất kỳ chương trình nào bao gồm phần mềm của bên thứ ba thì tác giả có trách nhiệm nhận ủy quyền gói thích hợp từ bên thứ ba.
Ja programmā ir ietverta jebkāda trešās puses programmatūra, autors ir atbildīgs par atbilstošu komplekta autorizācijas iegūšanu no trešās puses.
  www.ijsfontein.nl  
• обременяване с тежести на имуществото на задълженото юридическо лице за обезпечаване на чужд дълг и осребряване на същото в полза на третото лице.
• Belastung des Vermögens der steuerpflichtigen juristischen Person für die Zwecke der Sicherung der Schulden eines Dritten, und Verwertung dieses Vermögens zu Gunsten des Dritten.
  starichgroup.com  
• Немски като чужд език
• Environment and Biology
  hiltonhonors3.hilton.com  
Без такси за транзакции в чужда валута
Click to learn more and apply
Pas de frais pour les transactions à l'étranger
Hilton Honors Surpass® Card von American Express
Tarjeta Hilton Honors Surpass® de American Express
Nessuna spesa per transazioni estere
Sem taxas de transação de câmbio
بطاقة برنامج Surpass®‎ هيلتون أونرز من أميركان إكسبريس
Geen kosten voor transacties in het buitenland
Hilton Honors Surpass®-kort fra American Express
American Expressin Hilton Honors Surpass® -kortti
American Express의 Hilton Honors Surpass® 카드
Ingen transaksjonsgebyrer
Karta Hilton Honors Surpass® od American Express
Inga avgifter för utländska transaktioner
ข้อกำหนดและข้อจำกัดที่บังคับใช้
Dış işlem ücreti alınmamaktadır
  www.bscc.bg  
- Общуване на чужд език
- Foreign languages
  2 Hits e-justice.europa.eu  
заверка на документ, необходими за привеждане в изпълнение на правата в областта на социалната сигурност в чужда държава
la certification de documents nécessaires à l’exercice de droits de sécurité sociale à l'étranger;
Certificación de documentos que sean necesarios para la ejecución de títulos de asistencia social en el extranjero.
certificazione di documenti necessari per l’applicazione di diritti di sicurezza sociale in un paese straniero
Ověření listin, kterých je zapotřebí k výkonu práv ze sociálního zabezpečení v zahraničí
attestering af dokumenter, der er nødvendige for at gøre krav vedrørende social sikring gældende i udlandet
nende dokumentide tõendamine, mida on vaja sotsiaalkindlustuse õiguste täitmiseks välisriigis;
sellaisten asiakirjojen oikeaksi todistaminen, joita tarvitaan sosiaaliturvaoikeuksien voimaan saattamiseksi ulkomailla
külföldi szociális biztonsági jogosultságok érvényesítéséhez szükséges okiratok hitelesítése
różnych innych postępowań i dziedzin wymienionych w ustawie o opłatach sądowych i innych przepisach.
certificarea documentelor necesare pentru aplicarea drepturilor privind asigurările sociale într-o altă țară
osvedčovanie dokumentov, ktoré sú potrebné na výkon práv sociálneho zabezpečenia v cudzom štáte,
Bestyrkande av handlingar som krävs för att verkställa rätten till social trygghet i ett annat land.
  2 Hits www.jackpotcity.com  
Фирмата ни е изключително гъвкава както за продукти с нови рецепти, за различни по големина разфасовки, така и за работа под чужда марка. Почти цялата ни продукция е предназначена за износ. Имаме партньори от САЩ, Република Южна Африка, Русия, Франция, Германия, Испания, Англия, Холандия, Чехия, Хърватска, Полша, Украйна, Румъния.
Almost all of our production is made for export. We have partners in the following countries: USA, Republic of South Africa, Russia, France, Germany, Spain, England, Holland, Czech Republic, Croatia, Poland, Ukraine, Romania.
  people.ziyonet.uz  
Въпреки това, има толкова много други причини: разходите за доставка правят цената повече от очакваното, само проучват общите разходи, не отговарят на условията за безплатна доставка, цената за доставка е изброена твърде късно, времето за доставка е прекалено дълго, не искат да си създадат профил, предпочитаният от тях вариант за плащане не е налице, цената е представена в чужда валута и списъкът продължава.
Az egyik legfontosabb indok, hogy szállítási költség úgy megemelheti a végösszeget, hogy eltántoríthatja a látogatót a vásárlástól. Könnyen előfordulhat az is, hogy a vásárló csak a végösszeg megpillantásakor veszi észre, hogy a teljes összege nem éri el az ingyenes szállításhoz szükséges limitet, vagy túlzottan hosszúnak találja a kiszállítási időt, esetleg nem szeretne regisztrálni, vagy nem találja kedvenc fizetési módszerét. Az is lehet, hogy nem a megfelelő pénznemben látja az árat. A lista sokáig folytatható.
  3 Hits www.amt.it  
За миг бях в чужд, скърцащ плюшен фотьойл.
For a moment I was in a strange, squeaky plush armchair.
Por un momento estuve en un extraño sillón de felpa chillona.
Per un momento stetti su una poltrona di peluche strano stridulo.
Ik was een ogenblik in een vreemde, piepende pluche fauteuil.
Za trenutak sam bio u čudnoj, škripućoj, plišanoj fotelji.
Hetkeks olin imelikus. kriiksuvas plüüstugitoolis.
Egy pillanatig egy furcsa, nyikorgó plüss fotelben voltam.
Akimirkai aš atsidūriau cypiančiame pliušiniame krėsle.
Przez moment byłem w dziwnym, skrzypiącym pluszowym fotelu.
Pentru moment am fost intr-un fotoliu de pluș, scârțâietor.
На минутку я оказался в странном, пищащем плюшевом кресле.
Chvíľu som bol v zvláštnom pískajúcom plyšovom kresle.
Za trenutek sem bil v čudnem, cvilečem, plišastem fotelju.
Vienu mirkli es biju dīvainā, čīkstošā plīša atzveltnes krēslā.
  www.accademiaxl.it  
Превод по смисъл, а не дума по дума е предизвикателство пред много хора, изучаващи чужд език. Целта на WebTrance е смислен превод на завършени изречения, а не просто още един компютърен речник. В този смисъл WebTrance е една непрекъснато подобряваща се система.
If you use our product, purchase it! The price is the same as a monthly internet fare -- 14.95 EUR! A considerable resource is needed for the faster and quality development of the project. Purchasing our product is an expression of your support for this venture.
  www.acluaz.org  
Нашият регулатор Financial Conduct Authority активно поддържа и прилага препоръките на споразумението „Базел II“. Те включват строго контролираното изискване за минимален капитал от 8% за всяка нетна експозиция в чужда валута.
ActivTrades PLC dispose d’un solide processus d’évaluation interne d’adéquation des fonds propres (ICAAP). Ce dernier est régulièrement réactualisé. Notre organisme de réglementation, la Financial Conduct Authority, a fortement appuyé les recommandations de l’accord Bâle II. Cela comprend le maintien du niveau des fonds propres à un minimum de 8% pour tout risque de change net. Historiquement, ActivTrades PLC a maintenu les fonds propres ainsi que les réserves à un niveau beaucoup plus haut que ce qui a été prescrit par notre organisme de réglementation. Notre Société estime que c’est la mesure clé de notre sécurité.
ActivTrades PLC hat einen soliden und regelmäßig überprüften internen Prozess der Kapitalüberwachung (Internal Capital Adequacy Assessment Process ICAAP). Unsere Regulierungsbehörde, die britische Financial Conduct Authority (FCA), hat nachdrücklich die Empfehlungen des Basel II-Abkommens gebilligt. Dies beinhaltet eine streng eingehaltene Mindestkapitalanforderung von 8% für alle Nettofremdwährunsverbindlichkeiten. ActivTrades PLC hat Kapital und Reserven auf einem weit höheren Niveau vorgehalten, als durch unseren Regulierer vorgeschrieben. Das Unternehmen betrachtet dies als eine Hauptmaßnahme zu unserer Sicherheit.
ActivTrades PLC tiene un robusto procedimiento interno de evaluación y adecuación del capital (ICAAP) que se revisa periódicamente . Nuestro regulador, la Financial Conduct Authority, ha apoyado firmemente las recomendaciones del Acuerdo de Basilea II. Este acuerdo incluye la obligación de mantener estrictamente en reserva un capital mínimo del 8% para cualquier tipo de exposición neta en el mercado de divisas. Históricamente, ActivTrades PLC ha mantenido capital de reserva a un nivel mucho más grande del que ha sido establecido por nuestro regulador. La compañía considera esto como una medida clave para brindar seguridad a los fondos del cliente.
ActivTrades PLC tem um Processo de Assessamento de Adequação de Capital (ICAAP na sigla em inglês) robusto e revisa o mesmo regularmente. Nosso regulador, o Financial Conduct Authority, tem endossado as recomendações do acordo de Basileia II. Isso inclui a exigência mínima de capital estritamente mantida em 8% para qualquer exposição cambial líquida. Historicamente, a ActivTrades PLC manteve capital e reservas em um nível muito maior do que foi prescrito pelo nosso órgão regulador. A Companhia considera que esta medida é fundamental para nossa segurança.
Arrow 1 2 3 4 Arrow