цяло – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'547 Results   190 Domains   Page 2
  2 Hits www.chim.upt.ro  
Преди деня на теста се опитайте да говорите на английски език колкото може повече - не се притеснявайте за грешките, вместо това се фокусирайте върху успешното комуникиране като цяло.
Before test day practise speaking as much as you can - do not worry too much about mistakes - instead, focus on whether your message was successfully communicated.
  138 Hits www.frantoiosantagata.com  
Като цяло AvaTrade е отличен избор за клиенти, Greece. Ние имаме една невероятна оферта за вас: 20% Bonus за AvaTrade!
Splošno AvaTrade je odlična izbira za stranke, Belgium. Imamo neverjetno ponudbo za vas: 20% Bonus za AvaTrade!
  innerwheel-bern.ch  
В древните езически времена човекът е вярвал, че светът на живите и на прадедите са едно цяло. В неговата идеология водеща е била идеята за плодовитостта на земята, хората и животните. Убеден, че предците им имат необходимата свръхестествена сила да дават тази плодовитост, той търсел връзка с тях във всеки важен момент от живота си.
In ancient pagan times, the man is believed that the world of the living and ancestry are one. In his ideology was the leading idea of the fertility of the land, people and animals. Convinced that his ancestors have supernatural force required to produce this fertility, he sought them in connection with every important moment of his life. The mask was a means “to move beyond"to contribute to their welfare. It stands on the border between two worlds, it incorporates the human to beyond and makes it possible to obey the forces which otherwise he is subservient in his daily live.
  www.bestongroup.com  
Почти всички страни отдавна използват публичните агенции (ПА) като форма на организация в конкретни области на публичната администрация и услугите. През последните едно или две десетилетия страните от ЕС и развитите страни като цяло създадоха с ускорен темп нови агенции, водени както от политически, така и от управленски натиск.
Almost all countries have long used public agencies (PA) as a form of organization of specific spheres of the public administration and its services. During the last couple of decades, the countries from the EU and the developed countries as a whole created, under political and managerial pressure, new such agencies at an accelerated pace. The governments of the countries in transitions from Central and Eastern Europe inherited many agencies from the preceding regime. Additionally, they created new ones for the purposes of executing new tasks and as a means to speed up the modernization of public administration.
  best-xxxvideos.com  
Като организация „майка” ние предоставяме множество услуги на нашите членове, включително и работа като лобиране. В по-широк смисъл ние се стемим да насърчим образованието за възрастни като цяло в политически, културни и професионални условия.
As umbrella organization we provide services for our members, including lobby work. In a broader sense, we aim at the promotion of adult education in general and in political, cultural and professional terms. We are involved in the implementation of lifelong learning by raising consciousness among the wider public and by working on the basic conditions for it. We carry out pedagogical work in the fields:
  www.interregrobg.eu  
Interreg представлява основната цел на кохезионната политика, която цели да насърчи хармоничното икономическо, социално и териториално развитие на Съюза като цяло. Interreg е изграден около три направления на сътрудничество: трансгранично (INTERREG
Interreg represents a main goal of cohesion policy which aims to promote a harmonious economic, social and territorial development of the Union as a whole. Interreg is built around three strands of cooperation: cross-border (Interreg A), transnational (Interreg B) and interregional (Interreg C).
  www.protection-of-minors.eu  
Като цяло сред изследваните страни, QR кодове са използвани от 27% от 18-34 годишни младежи. Въпреки това, погледнете цифрите показва, че използването не се ограничава до по-младите членове на тази възрастова група.
On average, among the countries studied, QR Codes have been used by 27% of 18-34 year-olds. However, a look at the figures shows that usage is not confined to the younger members of this age bracket. There is also high usage amongst 25-34 year olds in each country.
  woowconsultors.com  
Помагат на клиентите да изградят дълготрайни отношения със своите клиенти. Те тестват рекламата (като цяло) и изучават реакцията на публиката към множеството медии. Измерват публичното мнение по целия свят.
Ipsos researchers assess market potential and interpret market trends. They develop and build brands. They help clients build long-term relationships with their customers. They test advertising and study audience responses to various media. They measure public opinion around the globe.
  13 Hits naxoshotels.gr  
*www.klassa.bg, 28.10.2012* До половин-една година делът на лошите кредити като цяло ще започне да намалява
*www.klassa.bg, 28.10.2012* Within the next six to twelfth months the share of bad debts as a whole will start decreasing
  www.bscc.bg  
Нашият подход към всеки проект е основан на естественото взаимодействие между функционалност и стил, преплетени в неделимо и единно цяло.
Our approach to each project, relies on the natural interaction between function and style, so all of its components are merged in a unified whole.
  2 Hits www.baitushum.kg  
Комбинацията от групова и индивидуална среща е най-ефективната подкрепа за хора, на които предстои смяна не само на месторабота, но и на бранша като цяло. Този подход гарантира подкрепа в дъргосрочен аспект, а не е еднократно действие, което води до повишаване на познанията и мотивацията на търсещите работа.
The combination of group and individual meetings is the most effective support for people who are changing not only employment but also the industry as a whole. This approach ensures support in long-term aspect, not a single action, which leads to increased knowledge and motivation of jobseekers.
  www.br-performance.be  
"Включване" е ключовата дума по отношение на ромското малцинство". Това каза Йонко Грозев от Центъра за либерални стратегии (ЦЛС) пред участниците в срещата на Международния управителен комитет на Десетилетието на ромското включване. Грозев, заедно с директора на ЦЛС Иван Кръстев, представиха резултатите от Националния дебат "Политики към ромите в България", организиран през април 2007 от Институт "Отворено общество" – София, ЦЛС и Алфа Рисърч. "Едва под 20 процента от населението са "за" сегрегационни мерки спрямо ромското население", заяви Иван Кръстев. Той подчерта, че обществото като цяло реагира изключително прагматично към политиката за интеграция на ромите.
"Inclusion" is the key word regarding the Roma minority", said Yonko Grozev from the Center for Liberal Strategies (CLS) at the Xth International Steering Committee Meeting of the Decade of Roma Inclusion. Grozev, together with CLS director Ivan Krastev, presented the results of the Public debate on policies targeting Roma integration, organized in April 2007 by Open Society Institute Ц Sofia, CLS and Alfa Research. "Less than 20% of the population is ready to support segregation of Roma", said Krastev. He stressed the public as a whole reacts very pragmatically towards Roma integration policies. For example, as a result of the debate increases the percentage of people who believe the Roma children should be included to the educational system since their early childhood, and not with defined quotas.
  19 Hits www.kabatec.com  
Списанието Value Health Regional Issues е публикувало статия, чиято цел е да представи характеристиките за оценка на здравните технологии (ОЗТ), въведени през 2014 г. и да покажe резултатите от процеса на ОЗТ до края на 2015 г. Контекста на здравеопазването и законодателството на румънската ОЗТ са били изследвани, като се има предвид причините за въвеждането на ОЗТ, ключовите заинтересовани страни, както и процесът на оценка на здравните технологии като цяло.
The journal Value Health Regional Issues has published an article which aims to present the characteristics of the scorecard health technology assessment (HTA) implemented since 2014 and to show the results of this HTA process by the end of 2015. The health care context and the Romanian HTA legislation were studied while considering the reasons behind HTA introduction, the key stakeholders, and the HTA process as a whole. A critical appraisal was done covering public HTA reports and the decisions made by the Ministry of Health. The full-text article you can find here.
  8 Hits celsius.utadeo.edu.co  
Цяло щастие е, че формалната среща вече свърши. Можем да си стиснем здраво ръцете.
Fortunately, the formal meeting is over. We can shake our hands vigorously.
Ein Glück, das förmliche Meeting ist vorbei. Wir können unsere Hände kräftig ausschütteln.
Qué suerte, que la cita formal se acabó. Ahora podemos saludarnos con un apretón fuerte de manos.
Τι τύχη, που η επίσημη συνάντηση τελείωσε! Τώρα μπορούμε να τινάξουμε με δύναμη τα χέρια μας.
Din fericire, întâlnirea formală a luat sfarsit. Ne putem strange mâinile viguros.
Konečne, formálne stretnutie je za nami. Môžeme silno zatriasť rukami.
K sreči je uradni del srečanja končan. Sedaj lahko močno otresemo roke.
  4 Hits www.elnacional.cat  
„За пореден път ставаме свидетели на решения на ДКЕВР, които водят до задълбочаване проблемите в управлението и развитието на енергийната система и на икономиката, като цяло“, се казва в становище на БСК, разпространено днес по повод новите цени за „зеления“ ток.
PV-MAGAZINE - This week brought encouraging news from China regarding the development of smart grids to help enable the smart and sustainable cities of tomorrow. In addition to the key role solar can play, the need to focus on technology communication was highlighted - if the application is not visualized to the end-user, the adoption rate of the technology will suffer.
  5 Hits www.bilsp.org  
БИТСП вярва, че само независимите, безпристрастни и прозрачни оценки, идеи и мнения, към които ние се стремим са от полза за нашите клиенти, възложители и за обществото като цяло.
BILSP believes that only independent, impartial and transparent assessments, ideas and opinions to which we strive are of benefit to our customers, contractors and the general public.
  4 Hits www.kas.de  
Като цяло така е създаден документ за новата история, който сигурно ще е златна мина за историци.
Insgesamt ist so ein Dokument der Zeitgeschichte entstanden, das für Historiker sicher eine Fundgrube sein wird.
  bscc.bg  
Нашият подход към всеки проект е основан на естественото взаимодействие между функционалност и стил, преплетени в неделимо и единно цяло.
Our approach to each project, relies on the natural interaction between function and style, so all of its components are merged in a unified whole.
  2 Hits www.autonuoma100.lt  
Всички проекти, независимо от разпределението им по “клъстери”, се свързват и преплитат помежду си допълнително през своите публики, през избора на локации, участници, партньори. Така допринасят за осъществяването на програмата като едно цяло и на мотото “Заедно” като реален културен процес.
The unification not as a given label but as a constant conscious choice is also one of the core aims of the programme of Plovdiv as European Capital of Culture. That is why its structure is also specific. The projects are organised in the programme, not according to their types or genres, but in thematic „clusters“ based on their themes and concepts. Each of the programme platforms comprises of three “clusters”. All projects, despite their cluster division, are connected and intermingled with each other also through their audiences, the locations where they take place, participants, partners etc. Thus they contribute to the implementation of the programme as a whole and to the meaning of the motto “Together” as a real cultural process.
  dorint-hotel-am-heumarkt-koeln.colognehotel.net  
МФАФ Златен Кукер - София играе ключова роля в анимационната индустрия като цяло, тъй като се организира от аниматори, които сами произвеждат анимационни филми, интересни не само за най-малките, но и за хора от различни поколения.
The mission of the IAFF Golden Kuker-Sofia is to contribute to the development of Bulgarian art, to help Bulgarian and foreign animators get in touch and to support young professionals and students. The animation festival attracts not only children but large audience from different generations. IAFF Golden Kuker-Sofia has achieved high-level of professional performance, large number of international appearances, and variety of great animation works. Throughout the whole year people have the opportunity to attend master classes led by world known directors and animators, visit contemporary art seminars and exhibitions, and join interactive lectures. Environmental contest, Sofia’s children day and travelling festival are other festival’s post- events. After the festival international guests have the possibility to travel around Bulgaria, to discover wonderful spots and explore historical places with the tourist packages offered by IAFF Golden Kuker-Sofia.
  6 Hits www.if-ic.org  
Какво е това приложение на Android? Това е един уникален дизайн, който позволява на юридически и лесно се печелят чрез попълване задачи. Системата дава възможност да печелите от ... но като цяло:
What is this app on Android? This is a unique design, which allows legally and easily earn by completing tasks. The system gives the possibility of earning on ... but on the whole:
Was ist diese App auf Android? Dies ist ein einzigartiges Design, das durch Erfüllen von Aufgaben rechtlich und leicht verdienen kann. Das System bietet die Möglichkeit, verdienen auf ... aber im Großen und Ganzen:
¿Cuál es esta aplicación en Android? Este es un diseño único, que permite legalmente y fácilmente ganar mediante la realización de tareas. El sistema da la posibilidad de ganar ... pero en general:
Che cosa è questo app su Android? Si tratta di un design unico, che permette legalmente e facilmente guadagnare completando compiti. Il sistema dà la possibilità di guadagnare su ... ma nel complesso:
ما هو هذا التطبيق على الروبوت؟ هذا هو تصميم فريد من نوعه، والذي يسمح من الناحية القانونية وبسهولة كسب من خلال استكمال المهام. النظام يعطي إمكانية كسب على ... ولكن على العموم:
Android上でこのアプリは何ですか?これは、合法的かつ簡単にタスクを完了することによって得ることができるユニークなデザインです。システムは、上の収益の可能性を提供します...しかし、全体的に:
Co je tato aplikace na Androidu? Jedná se o jedinečný design, který umožňuje legálně a snadno vydělat dokončení úkolů. Tento systém dává možnost vydělávat na ... ale celkově:
एंड्रॉयड पर इस एप्लिकेशन को क्या है? यह एक अद्वितीय डिजाइन, जो कानूनी तौर पर और आसानी से कार्यों को पूरा करने के द्वारा अर्जित की अनुमति देता है। सिस्टम पर कमाई की संभावना प्रदान करता है ... लेकिन पूरे पर:
Apa aplikasi ini di Android? Ini adalah desain yang unik, yang memungkinkan secara sah dan mudah mendapatkan dengan menyelesaikan tugas-tugas. Sistem ini memberikan kemungkinan penghasilan ... tapi secara keseluruhan:
안드로이드에 대한이 응용 프로그램은 무엇인가? 이것은 법적으로 쉽게이 작업을 완료하여 얻을 수있는 독특한 디자인입니다. 이 시스템은 있지만 전체적으로 ...에 획득의 가능성을 제공합니다 :
Что это за приложение на Андроид? Это уникальная разработка, которая позволяет легально и легко подзаработать, выполняя задания. Система дает возможность заработка на … да на всем:
app นี้บน Android คืออะไร? นี่คือการออกแบบที่ไม่ซ้ำกันซึ่งจะช่วยให้ถูกต้องตามกฎหมายได้อย่างง่ายดายและมีรายได้จากการจบงาน ระบบจะให้ความเป็นไปได้ของรายได้ใน ... แต่เมื่อทั้ง:
ứng dụng này trên Android là gì? Đây là một thiết kế độc đáo, cho phép một cách hợp pháp và dễ dàng kiếm được bằng cách hoàn thành nhiệm vụ. Hệ thống này cung cấp cho khả năng thu nhập trên ... nhưng nhìn chung:
  2 Hits maaak.nl  
Приказни герои мериха талант за титлите Принц и Принцеса на Мол Варна 20. октомври 2014 Цяло царство от приказни талантливи герои превзе Мол Варна за първия по рода си конкурс „Принц и Принцеса на Мол Варна“.
Festival of the Dobrudja wine 30. January 2013 February 2, from 12 o’clockFor the first time Varna will host a unique event that the Dobrudzha people have long waited for – the Festival of Dobrudja ...
  496 Hits www.euinside.eu  
Libor Rouček: Разбира се, че Хърватия е готова за членство в ЕС, защото ако не беше, нямаше да има определена дата. Датата е 1 юли. Така че, Хърватия е готова. Естествено, тя все още има малко работа преди първи юли, но като цяло страната е подготвена.
Libor Rouček: Of course, Croatia is prepared for EU membership because if it wasn't prepared there wouldn't be a fixed date. The date is the 1st of July. So, Croatia is prepared. Of course, it still has to do some work before July 1st, but overall the country is prepared.
  3 Hits www.vietnamtourism-info.com  
Bouquet Nouveau е произведено по технология на "божоле нуво" - с въглекисела мацерация. Типично за тези вина е, че ферментацията се провежда на цяло грозде (непресовано). Гроздовите зърна се пълнят в съда, където се оставят, за да започне ферментацията.
Bouquet Nouveau is produced using the "Beaujolais Nouveau" technology with a carbonaceous maceration. Typical of these wines is that the fermentation is carried out on a whole grape (not pressed). Grape grains are filled into the container where they are left to start the fermentation. In this process the nipples burst and the juice is collected at the bottom of the vessel. It takes about 12 to 15 days. The wine is drained, sown for apple-lactic acid fermentation, then stabilized, filtered and bottled immediately to consume very young and fruity. As a result of the carbonaceous maceration, the wine has a pronounced fruity character, a light and elegant taste.
  store.uminho.pt  
Тази година е на път да повтори амбицията на 2012-та година, когато започна изграждането на банковия съюз и когато беше създаден постоянният спасителен фонд на еврозоната. Това беше годината, когато беше направена голяма крачка в интеграцията на еврозоната и ЕС като цяло.
The elections in Germany confirmed the victory of the CDU-CSU coalition, albeit with less votes than in past elections. Obviously, the result will not undermine Germany's role in Europe and in the Balkans, neither Chancellor Angela Merkel's position. The Chancellor remains a significant figure t ...
  2 Hits www.kapsch.net  
Най-новите GPS и GSM технологии се комбинират в едно компактно цяло, което също така съдържа DSRC базиран интерфейс според CEN DSRC / EFC стандарти. Това позволява придвижването и оперативната съвместимост със съществуващите DSRC системи за таксуване.
The latest GPS and GSM technology is combined into one compact unit that also contains a DSRC-interface according to the CEN DSRC/EFC standards. This enables migration from, and interoperability with, existing DSRC based charging systems. The DSRC interface can also be used to communicate with the vehicle from mobile or fixed compliance checking facilities.
  www.escogroup.com  
ПР, или ПР адрес е низ, който еднозначно идентифицира в интернет компютър или оборудване като цяло.
The IP, or the IP Address is a string that uniquely identifies in the Internet a computer or equipment in general.
L'IP ou l'adresse IP est une chaîne qui identifie de manière unique dans l'Internet d'un ordinateur ou de l'équipement en général.
Die IP oder die IP-Adresse ist eine Zeichenfolge, die eindeutig in das Internet einen Computer oder Geräte im Allgemeinen.
La IP o la dirección IP es una cadena que identifica de forma única en el Internet un ordenador o el equipo en general.
IP-ul (aipi), sau Adresa IP este un sir de caractere ce identifica in mod UNIC in Internet un calculator sau un echipament in general.
ПР или ПР-адрес является строкой, которая однозначно идентифицирует в сети Интернет компьютер или оборудования в целом.
  8 Hits www.cls-sofia.org  
Основната цел на проекта бе да проучи реакциите на различни институции и другите играчи, имащи отношение към проблема с корупцията - медии, политици, правителство, съдебна система, не-правителствения сектор и обществото като цяло.
The principle purpose of the project was to study the reaction of different institutions and players, who have an attitude to the problem with the corruption, such as media, the political actors, the government, the judicial system, the no- government sector, and the public at large.
  9 Hits cls-sofia.org  
Основната цел на проекта бе да проучи реакциите на различни институции и другите играчи, имащи отношение към проблема с корупцията - медии, политици, правителство, съдебна система, не-правителствения сектор и обществото като цяло.
The principle purpose of the project was to study the reaction of different institutions and players, who have an attitude to the problem with the corruption, such as media, the political actors, the government, the judicial system, the no- government sector, and the public at large.
  2 Hits www.sobec.si  
designPH1.1 образува едно цяло, заедно с PHPP8 при проектирането на енергийно ефективни сгради;
designPH1.1 and PHPP form a unity, when it comes to engineering the highest building energy efficiency.
  2 Hits bilety.polin.pl  
— Като цяло движението е направено по-плавно.
– Smoothed out movement in general
– A movimentação foi facilitada no geral.
– Obecné úpravy/zlepšení pohybu po mapě
– Általánosságban finomítottunk a mozgáson.
– Hareket genel olarak kolaylaştırıldı
– Згладжено переміщення по мапі в цілому
  www.italiaes.org  
Започвайки с този урок, ще изследваме енергийните центрове (чакрите). Първата стъпка е Вишудхи чакра, която е на нивото на гърлото и контролира като цяло общуването с другите.
Starting from this class, we will explore the energy centers (chakras). The first step is the Vishuddhi chakra which is at the level of the throat and which controls our overall communication with others.
Începând cu această lecţie, vom explora centrii de energie ( chakrele ). Primul pas este Chakra Vishuddhi, care este la nivelul gâtului şi care controlează comunicarea noastră generală cu ceilalţi.
เริ่มจากบทเรียนนี้ เราจะทำความรู้จักศูนย์พลังหรือจักรต่างๆ ให้ทั่วถึง ศูนย์พลังที่ควรศึกษาก่อนคือจักรวิศุทธิ ซึ่งตั้งอยู่ที่บริเวณคอ เป็นศูนย์ที่ควบคุมการติดต่อสื่อสารทุกรูปแบบที่เรามีต่อผู้อื่น
Починаючи з цього уроку, ми будемо вивчати енергетичні центри (чакри). Ми почнемо з Вішудхі чакри, яка знаходиться на рівні горла, яка управляє нашим спілкуванням з людьми.
  4 Hits arc.eppgroup.eu  
отдаване на първостепенно значение на защитата на отделния човек, като трябва да се признае, че постигането на точния баланс между свободите на индивида и безопасността на обществото като цяло не винаги е нещо просто.
de la protection des individus, qui doit constituer une priorité, mais il faut reconnaître qu’il n’est pas toujours évident de trouver un équilibre entre les libertés individuelles et la sécurité de la société dans son ensemble.
Der Schutz des Individuums sollte an erster Stelle stehen, wobei jedoch einzuräumen ist, dass es sich nicht immer leicht bewerkstelligen lässt, ein ausgewogenes Verhältnis zwischen den Freiheiten des Einzelnen und der Sicherheit der gesamten Gesellschaft zu gewährleisten.
Que, aunque deba prestarse especial atención a la protección del individuo, hay que reconocer que el equilibrio adecuado entre las libertades individuales y la seguridad de la sociedad en general no resulta siempre tan sencillo de lograr.
la tutela dell'individuo, che deve essere considerata preminente, pur riconoscendo che non sempre è facile trovare il giusto equilibrio tra le libertà individuali e la sicurezza della società nel suo complesso.
A protecção do indivíduo deve ser uma questão primordial, mas deve ter-se consciência de que nem sempre é fácil manter o devido equilíbrio entre as liberdades individuais e a segurança da sociedade em geral.
Την ανάδειξη της προστασίας του ατόμου σε πρωταρχική μέριμνα, αναγνωρίζοντας ταυτόχρονα ότι η επίτευξη της σωστής ισορροπίας μεταξύ των ατομικών ελευθεριών και της ασφάλειας της κοινωνίας γενικότερα δεν είναι πάντοτε απόλυτα ξεκάθαρη.
De bescherming van het individu moet voorop staan, maar tegelijkertijd moet worden erkend dat het vinden van de juiste balans tussen individuele vrijheden en de veiligheid van de maatschappij als geheel niet altijd zo eenvoudig is als het lijkt.
za to, aby ochrana jednotlivce byla zohledňována na prvním místě, přičemž však je třeba uznat, že nalezení správné rovnováhy mezi svobodou jednotlivce a bezpečností společnosti jako celku není vždy zcela jednoduché.
beskyttelsen af det enkelte individ bør være et primært anliggende, men det må erkendes, at det ikke altid er helt enkelt at finde den rette balance mellem individuelle frihedsrettigheder og samfundets sikkerhed som helhed.
selle nimel, et esikohale seatakse üksikisiku kaitse, kuid ühtlasi tunnustatakse, et õiget tasakaalu isikuvabaduste ja üldiselt ühiskonna ohutuse vahel ei ole iga kord võimalik saavutada.
Ensisijaisesti huomiota olisi kiinnitettävä yksilön suojeluun, mutta huomattakoon, että yksilönvapauksien ja yleisen yhteiskunnallisen turvallisuuden välisen tasapainon löytäminen ei aina ole aivan yksinkertaista.
Az egyén védelme elsődleges szempont, azonban el kell ismerni, hogy az egyéni szabadságok és a társadalom egészének biztonsága közötti a helyes egyensúly megteremtése nem mindig teljesen egyértelmű.
ochroną jednostki, która powinna mieć pierwszorzędne znaczenie. Należy przyznać, że nie zawsze otwarcie podkreśla się konieczność osiągania odpowiedniej równowagi między swobodami jednostki a bezpieczeństwem całego społeczeństwa.
protecția individului ar trebui să constituie o premisă fundamentală, dar trebuie să recunoaștem că a ajunge la un echilibru just între libertățile individuale și siguranța societății în ansamblul ei nu este întotdeauna în totalitate simplu.
Ochranu jednotlivcov, ktorá by mala byť na prvom mieste, hoci si treba uvedomiť, že rovnováhu medzi jednotlivými slobodami a celkovou spoločenskou bezpečnosťou nie je vždy možné dosiahnuť priamou cestou.
zaščito posameznika, ki mora biti najpomembnejša naloga, vendar pa je pri tem treba priznati, da doseganje pravega ravnovesja med svoboščinami posameznika in varnostjo celotne družbe ni vedno povsem enostavno.
indivīdu aizsardzībai tiktu veltīta galvenā uzmanība, tomēr jāatzīst, ka pareiza līdzsvara starp indivīdu brīvību un sabiedrības drošību kopumā sasniegšana ne vienmēr ir pavisam vienkārša.
  www.lambrechts.eu  
Разработената проблематика има отношение към технологията на финансовия контрол като цяло, но все пак вниманието е насочено към конкретен обект на финансовия контрол, а именно – последващите разходи за дълготрайни материални активи.
In this paper are examined the technological aspects of the financial control on the subsequent expenditures for repair, improvement, reconstruction and modernization of the tangible fixed assets in the business enterprises. In this regard, an overview of our and foreign specialized publications was made, the methodological guidelines and procedures in force for the implementation of tax control by the authorities of the National Revenue Agency, as well as the established guidelines for application of the international audit standards in the field of the independent financial audit have been studied. As a result of the carried out study was clarified the technology for implementation of financial control on the subsequent expenditures on tangible fixed assets on the basis of two technological models of the financial control as for this purpose were systematized: the regulations with which is compared the state of the object of control in order to be established the negative deviations from the norms; the guidelines and hypotheses of the control; the applicable methods for documentary and practical control; the appropriate sources of information related to this object of the control; variants for realization of a control action in accordance with the violations admitted and the powers of the financial control authority. The developed terms of reference is relevant to the technology of the financial control as a whole, but still the focus is on a particular object of the financial control - namely the subsequent expenditures for tangible fixed assets. On its part, the technology of the financial control was clarified from the point of view of the authorities of the National Revenue Agency and the independent financial auditors, but nevertheless the conclusions drawn, the analytical comments and summaries are with a generally valid character and can be seen in the context of the financial control in general
  food-exhibitions.bg  
Линдстрьом предлага решения за работно облекло - наемането, закупуването, както и другите разнообразни услуги, формират едно цяло, което работи заедно или поотделно за клиентите на компанията. Според фирмата представителното и подходящо облекло е.
Driven by their ambition to provide their clients with effective solutions, Euromarket Trucks and their suppliers will again present innovations and novelties at the upcoming Meatmania exhibition. In 2015, Toyota launched its all-new range of.. show more »
  3 Hits experimentadesign.pt  
Присъствието в природата на много повече от всякога любители на птиците, възможността за безупречно документиране на наблюденията и незабавното огласяване на находките са безспорна крачка напред в опознаването на птиците на България. Несъмнено, в бъдеще списъкът на птиците на отделните места и на България в цяло ще расте с много по-бърза скорост от досега.
Finding the Rustic Bunting at Poda Protected Site is another example about the increasing role of the wildlife photographers for the Bulgarian ornithology. Presence in the Nature of many more than ever bird lovers, possibility for doubtless documentation of the records and for immediate announcement of the findings are great step forward in improving our knowledge about the birds in Bulgaria. With no doubt, the Bulgarian bird list and the bird list of the particular sites will increase much faster in future.
  7 Hits www.amt.it  
Като цяло, има три основни типа писмени системи:
Generally, threre are three major types of writing systems:
Il existe trois grands types de systèmes d’écriture :
Allgemein gibt es drei wichtige Arten von Schriftsystemen:
Los sistemas escritos se pueden clasificar en tres tipos principales:
I sistemi di scrittura si possono classificare in tre tipi principali:
In het algemeen zijn er drie hoofdsoorten van schrijfsystemen:
Općenito postoje tri glavna tipa sistema pisanja.
Generelt findes der tre slags skriftsystemer:
Üldjoontes eksisteerib kolm peamist kirjasüsteemitüüpi:
Általában, az írásrendszereknek három főtípusa van.
Išskiriami trys pagrindiniai rašto tipai:
Istnieją trzy główne rodzaje systemów pisma:
În general există trei tipuri majore de scriere:
В целом выделяются три основных типа письменности:
Vo všeobecnosti sa používajú tri hlavné typy písem:
Običajno razvrščamo pisave v tri velike skupine:
Generellt finns det tre huvudsakliga typer av skriftsystem:
Pamatā eksistē trīs rakstības sistēmu tipi:
Go ginearálta, tá trí mhórchineál córas scríbhneoireachta ann:
  4 Hits www.albion-paris-hotel.com  
„Слуги на народа" (2009) е пърформанс, посветен на социалния дарвинизъм и неговите обществени проекции. В „Кръвен сертификат" (2009), направен в контекста на проекта „Пърформанс в криза" на галерия Екзит Арт, Ню Йорк, Росса и Мавроматти печатат долари, използвайки собствената си кръв като мастило. „Цяло тяло" (2007) визира тялото като „място", определящо идентичността. „За живото и мъртвото" (2006) е коментар на репрезентацията на насилието в информационните медии.
The exhibition presents video and photo documentation of six performances from the last years, staged in Berlin, New York, Amsterdam and Sofia. In Vitruvian Body (2009) Rossa 'fits' the proportions of human body, defined by the Roman architect Vitruvius, to criticize the controversial concept of perfection. Peoples Servants (2009) is dedicated to Social Darwinism and its projections on society. In Blood Certificate (2009), made in the context of "Performance in Crisis" series at Exit Art Gallery, New York, Rossa and Mavromatti print money while using their own blood as ink. Whole Body (2007) refers to the body as a 'site', which determines identity. About the Living and the Dead (2006) is a comment on the representation of violence by the news media. Civil Position (2007), which gave the title of the exhibition, was inspired by a police action on the Eagles' Bridge in Sofia.
  www.untermoserhof.com  
Висок прием на сол и диета като цяло
High salt intake and diet in general
Hohe Salzaufnahme mit der Nahrung und Ernährung im Allgemeinen
Alta ingesta de sal y dieta en general
Alto consumo de sal e dieta em geral
Hoge zoutconsumptie en algemeen voedingspatroon
Magas sóbevitel és általában a diéta
  29 Hits e-justice.europa.eu  
Освен рамковото решение, което се отнася до наказателните производства като цяло, са налични редица инструменти на равнище ЕС, които съдържат специални правила за предотвратяване и уреждане на спорове за компетентност, като приетото неотдавна
Apart from the Framework Decision, which applies to criminal proceedings in general, there are a number of EU instruments which contain special rules on preventing and settling conflicts of jurisdiction, such as the recently adopted
Outre la décision-cadre, qui s'applique aux procédures pénales en général, il existe divers instruments de l'Union prévoyant des dispositions spécifiques sur la prévention et le règlement des conflits de compétence, tels que la récente
Neben dem Rahmenbeschluss, der auf Strafverfahren im Allgemeinen Anwendung findet, gibt es noch eine Reihe anderer EU-Instrumente, die spezielle Regelungen zur Vermeidung und Beilegung von Kompetenzkonflikten enthalten, so z. B. den jüngst angenommenen
Oltre alla decisione quadro che si applica ai procedimenti penali in generale, esistono numerosi strumenti dell’UE che contengono norme specifiche sulla prevenzione e sulla risoluzione dei conflitti di competenza, come la
Πέρα της εν λόγω απόφασης-πλαισίου, η οποία ισχύει για ποινικές διαδικασίες εν γένει, υπάρχουν και ορισμένες νομικές πράξεις της ΕΕ που περιλαμβάνουν ειδικούς κανόνες όσον αφορά την πρόληψη και τον διακανονισμό συγκρούσεων δικαιοδοσίας, όπως η πρόσφατα εγκριθείσα
Naast het kaderbesluit, dat van toepassing is op strafprocedures in het algemeen, is er nog een aantal EU-instrumenten met speciale regels voor de preventie en beslechting van geschillen over de uitoefening van rechtsmacht, zoals het onlangs vastgestelde
Kromě rámcového rozhodnutí, které se vztahuje na trestní řízení obecně, existuje řada nástrojů EU, které obsahují zvláštní pravidla pro předcházení kompetenčním sporům a jejich řešení, jako je například nedávno přijaté
Lisaks kriminaalmenetluse suhtes üldisena kohaldatavale raamotsusele leidub veel hulk ELi vahendeid, mis sisaldavad erieeskirju kohtualluvuse konflikti ennetamise ja lahendamise kohta, nagu hiljuti vastu võetud
A kerethatározat mellett, amely általában a büntetőeljárásra vonatkozik, számos uniós jogi aktus létezik még, amelyek a joghatósági összeütközések megelőzésére és rendezésére vonatkozó különleges szabályokat tartalmaznak, így például a nemrég elfogadott,
Okrem rámcového rozhodnutia, ktoré sa spravidla uplatňuje na trestné konania, existujú viaceré nástroje EÚ, ktoré obsahujú osobitné pravidlá o predchádzaní a urovnávaní kolízií pri výkone právomoci, napríklad nedávno prijaté
Vid sidan av rambeslutet, som gäller för straffrättsliga förfaranden i allmänhet, finns det en rad EU-instrument med särskilda bestämmelser om hur behörighetskonflikter ska förebyggas och lösas, till exempel det nyligen antagna
Līdzās šim pamatlēmumam, kas attiecas uz kriminālo tiesvedību kopumā, ir pieņemti vairāki ES tiesību akti, kuros ir iekļauti īpaši noteikumi par jurisdikcijas konfliktu novēršanu un izšķiršanu, piemēram, nesen pieņemtais
Minbarra d-Deċiżjoni Qafas li tapplika għall-proċedimenti kriminali b’mod ġenerali, hemm numru ta’ strumenti tal-UE li jinkludu regoli speċjali dwar il-prevenzjoni u r-riżoluzzjoni ta’ kunflitti ta’ ġurisdizzjoni, bħad
  2 Hits www.studiogiochi.com  
„Слуги на народа" (2009) е пърформанс, посветен на социалния дарвинизъм и неговите обществени проекции. В „Кръвен сертификат" (2009), направен в контекста на проекта „Пърформанс в криза" на галерия Екзит Арт, Ню Йорк, Росса и Мавроматти печатат долари, използвайки собствената си кръв като мастило. „Цяло тяло" (2007) визира тялото като „място", определящо идентичността. „За живото и мъртвото" (2006) е коментар на репрезентацията на насилието в информационните медии.
The exhibition presents video and photo documentation of six performances from the last years, staged in Berlin, New York, Amsterdam and Sofia. In Vitruvian Body (2009) Rossa 'fits' the proportions of human body, defined by the Roman architect Vitruvius, to criticize the controversial concept of perfection. Peoples Servants (2009) is dedicated to Social Darwinism and its projections on society. In Blood Certificate (2009), made in the context of "Performance in Crisis" series at Exit Art Gallery, New York, Rossa and Mavromatti print money while using their own blood as ink. Whole Body (2007) refers to the body as a 'site', which determines identity. About the Living and the Dead (2006) is a comment on the representation of violence by the news media. Civil Position (2007), which gave the title of the exhibition, was inspired by a police action on the Eagles' Bridge in Sofia.
  teslaproject.chil.me  
Като цяло към договора между Наемодателя и Потребителя ще се прилагат законите на страната, в която МПС-то е дадено под наем. Прилаганият закон трябва да е записан в договора.
Swiss law shall exclusively apply to all disputes about these general terms and conditions. All disputes between the User and the Car hire tour operator shall exclusively be put before the competent court in the region in which the Car hire tour operator is officially registered.
Swiss law shall exclusively apply to all disputes about these general terms and conditions. All disputes between the User and the Car hire tour operator shall exclusively be put before the competent court in the region in which the Car hire tour operator is officially registered.
Swiss law shall exclusively apply to all disputes about these general terms and conditions. All disputes between the User and the Car hire tour operator shall exclusively be put before the competent court in the region in which the Car hire tour operator is officially registered.
Swiss law shall exclusively apply to all disputes about these general terms and conditions. All disputes between the User and the Car hire tour operator shall exclusively be put before the competent court in the region in which the Car hire tour operator is officially registered.
Yleisesti, auton vuokrausmaan lainsäädäntö koskee Vuokranantajan ja Käyttäjän välistä sopimusta. Sopimuksessa mainitaan sovellettu laki.
A Bérlő és a Bérbeadó között létrejött Szerződés esetében annak az országnak a jogi előírásai alkalmazandók, amelyben az autó szolgáltatása történik. Az alkalmazandó jogot a szerződés határozza meg.
Generelt skal loven i det landet hvor bilen skaffes til veie, gjelde for leieavtalen mellom Utleier og Bruker. Gjeldende lov skal angis i leieavtalen.
Swiss law shall exclusively apply to all disputes about these general terms and conditions. All disputes between the User and the Car hire tour operator shall exclusively be put before the competent court in the region in which the Car hire tour operator is officially registered.
Swiss law shall exclusively apply to all disputes about these general terms and conditions. All disputes between the User and the Car hire tour operator shall exclusively be put before the competent court in the region in which the Car hire tour operator is officially registered.
Swiss law shall exclusively apply to all disputes about these general terms and conditions. All disputes between the User and the Car hire tour operator shall exclusively be put before the competent court in the region in which the Car hire tour operator is officially registered.
Več kot milijon strankam nam je zaupalo, da smo zanje rezervirali najprimernejšo ponudbo za najem vozila
Det totala ansvaret för Hyrbilsförmedlaren begränsar sig till betalning av av direkt skada och kommer inte att överskrida det belopp som betalats vid fullgjord Bokning.
Araç kiralama tur operatörünün toplam sorumluluğu, direkt hasarı karşılayacak bir tutarla sınırlıdır ve bu tutar, Rezervasyon yapılırken ödenen miktarı aşmayacaktır.
Swiss law shall exclusively apply to all disputes about these general terms and conditions. All disputes between the User and the Car hire tour operator shall exclusively be put before the competent court in the region in which the Car hire tour operator is officially registered.
  eeas.europa.eu  
ЕСВД има делегации в целия свят. Те работят от името на европейците и представляват ЕС като цяло.
It has Delegations around the world working on behalf of the people of Europe and representing the EU as a whole.
Il dispose de délégations dans le monde entier, qui représentent l'UE dans son ensemble et travaillent pour le compte des Européens.
Der EAD unterhält weltweit Delegationen, die im Dienste der europäischen Bürgerinnen und Bürger und stellvertretend für die gesamte EU tätig sind.
El SEAE tiene por todo el mundo unas delegaciones que defienden los intereses de los ciudadanos de Europa y representan al conjunto de la UE.
Le sue delegazioni in tutto il mondo lavorano per tutti i cittadini europei e rappresentano l'UE nel suo complesso.
O SEAE possui delegações em todo o mundo, que representam os cidadãos europeus e a UE no estrangeiro.
Διαθέτει αντιπροσωπείες σε όλον τον κόσμο, οι οποίες εργάζονται εξ ονόματος των λαών της Ευρώπης και αντιπροσωπεύουν την ΕΕ στο σύνολό της.
De dienst heeft over de hele wereld delegaties, die alle Europeanen en de EU als geheel vertegenwoordigen.
ESVČ má delegace po celém světě, které jednají v zájmu evropských občanů a zastupují celou Unii.
Dens delegationer over hele verden arbejder for Europas folk og repræsenterer EU som helhed.
Välisteenistusel on kõikjal maailmas delegatsioonid, mis töötavad Euroopa kodanike nimel ning esindavad ELi kui tervikut.
Euroopan ulkosuhdehallinnolla on ympäri maailmaa edustustoja, joiden tehtävänä on edustaa koko EU:ta.
Az EKSZ küldöttségeket működtet a világ különböző országaiban. Ezek az irodák az európai polgárokat és az Európai Unió egészét képviselik.
ESDZ ma na całym świecie swoje delegatury, które prowadzą działalność w imieniu Europy i reprezentują całą UE.
SEAE are delegaţii în toată lumea, desfăşurându-şi activitatea în numele cetăţenilor europeni şi reprezentând UE în ansamblu.
ESVČ disponuje delegáciami po celom svete, ktoré konajú v záujme európskych občanov a zastupujú Úniu ako celok.
Služba ima mrežo delegacij po vsem svetu, ki zastopajo evropske državljane in Evropsko unijo kot celoto.
Utrikestjänsten har delegationer i hela världen, arbetar på allmänhetens vägnar och företräder EU som helhet.
Eiropas iedzīvotāju vārdā visā pasaulē darbojas korpusa delegācijas, kas pārstāv ES kā vienotu veselumu.
Hu għandu Delegazzjonijiet madwar id-dinja li jaħdmu f'isem il-poplu tal-Ewropa u jirrappreżenta l-UE kollha.
  3 Hits eckenhof.at  
смукателна тръба: цяло
suction tube: whole
tube d'aspiration: entier
Saugrohr: ganze
tubo de succión: todo
tubo di aspirazione: totale
tubo de sucção: todo
σωλήνα αναρρόφησης: ολόκληρος
zuigbuis: geheel
sací trubice: celý
imitoru: kogu
imuputki: koko
szívócső: egész
siurbimo vamzdis: visa
sugerøret: hel
rura ssąca: cały
tub de aspirație: întreg
труба всасывания: цельная
sacia trubica: celý
sesalno cev: celoten
sugröret: hela
emme borusu: bütün
iesūkšanas caurule: vesels
труба всмоктування: цільна
  www.exsmokers.eu  
Европейската комисия поддържа този уеб сайт с цел подобряване на обществения достъп до информация относно нейните инициативи и политиките на Европейския съюз като цяло. Нашата цел е да следим за актуалността и достоверността на тази информация.
Upozorňujeme Vás, že nezaručujeme, že dokument dostupný prostřednictvím webových stránek přesně odpovídá oficiálně přijatému textu. Za autentické znění právních předpisů Evropské unie se považuje pouze znění zveřejněné v tištěné podobě Úředního věstníku Evropské unie.
Należy podkreślić, iż nie możemy zagwarantować, że tekst dokumentu udostępnionego on-line jest identyczny z oficjalnie przyjętą wersją. Dlatego też za wiążące prawnie uważa się prawodawstwo Unii Europejskiej publikowane w drukowanych edycjach Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Vă rugăm să luaţi la cunoştinţă că nu se poate garanta faptul că un document disponibil on-line reproduce exact un text adoptat în mod oficial. Numai legislaţia Uniunii Europene publicată pe suport de hârtie în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene este considerată autentică.
Nie je možné zaručiť, aby dokument, ktorý je k dispozícii on-line vždy presne korešpondoval s oficiálne prijatým textom. Iba legislatíva Európskej únie, ktorá je vytlačená v papierovom vydaní Úradného vestníka Európskej únie, sa pokladá za záväznú.
Uporabnike obveščamo tudi, da ne moremo jamčiti, da so elektronska besedila na teh spletnih straneh natančne reprodukcije uradno potrjenih besedil. Zakonodaja Evropske unije, objavljena v papirnatih izdajah Uradnega lista Evropske unije, je edina verodostojna.
  5 Hits europass.cedefop.europa.eu  
Мога да общувам при изпълнението на лесни и обичайни задачи, които изискват само лесен и пряк обмен на информация по познати теми и дейности. Мога да участвам с кратки реплики, дори и да не разбирам достатъчно, за да водя като цяло последователен разговор.
I can communicate in simple and routine tasks requiring a simple and direct exchange of information on familiar topics and activities. I can handle very short social exchanges, even though I can't usually understand enough to keep the conversation going myself.
Je peux communiquer lors de tâches simples et habituelles ne demandant qu'un échange d'information simple et direct sur des sujets et des activités familiers. Je peux avoir des échanges très brefs même si, en règle générale, je ne comprends pas assez pour poursuivre une conversation.
Ich kann mich in einfachen, routinemäßigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen, direkten Austausch von Informationen und um vertraute Themen und Tätigkeiten geht. Ich kann ein sehr kurzes Kontaktgespräch führen, verstehe aber normalerweise nicht genug, um selbst das Gespräch in Gang zu halten.
Puedo comunicarme en tareas sencillas y habituales que requieren un intercambio simple y directo de información sobre actividades y asuntos cotidianos. Soy capaz de realizar intercambios sociales muy breves, aunque, por lo general, no puedo comprender lo suficiente como para mantener la conversación por mí mismo.
Riesco a comunicare affrontando compiti semplici e di routine che richiedano solo uno scambio semplice e diretto di informazioni su argomenti e attività consuete. Riesco a partecipare a brevi conversazioni, anche se di solito non capisco abbastanza per riuscire a sostenere la conversazione.
Sou capaz de comunicar em situações simples, de rotina do dia-a-dia, sobre assuntos e actividades habituais que exijam apenas uma troca de informação simples e directa. Sou capaz de participar em breves trocas de palavras, apesar de não compreender o suficiente para manter a conversa.
Μπορώ να επικοινωνώ σε καθημερινές περιστάσεις όπου χρειάζεται να ανταλλάσσω απλές πληροφορίες για δραστηριότητες και θέματα οικεία. Μπορώ να έχω πολύ σύντομες συνομιλίες, ακόμη και αν σε γενικές γραμμές δεν καταλαβαίνω αρκετά για να παρακολουθήσω μια συζήτηση.
Ik kan communiceren over eenvoudige en alledaagse taken die een eenvoudige en directe uitwisseling van informatie over vertrouwde onderwerpen en activiteiten betreffen. Ik kan zeer korte sociale gesprekken aan, alhoewel ik gewoonlijk niet voldoende begrijp om het gesprek zelfstandig gaande te houden.
Mogu komunicirati u jednostavnim i uobičajenim situacijama koje zahtijevaju jednostavnu i neposrednu razmjenu informacija o poznatim temama i aktivnostima. Mogu sudjelovati u vrlo kratkim razgovorima premda obično ne razumijem dovoljno da bih sam podržavao konverzaciju.
Umím komunikovat v jednoduchých běžných situacích vyžadujících jednoduchou přímou výměnu informací o známých tématech a činnostech. Zvládnu velmi krátkou společenskou konverzaci, i když obvykle nerozumím natolik, abych konverzaci sám/sama dokázal(a) udržet .
Jeg kan deltage i samtale om enkle hverdagssituationer, der kun lægger op til en udveksling af informationer. Jeg kan deltage i en kort meningsudveksling, skønt jeg normalt endnu ikke forstår nok til at kunne uddybe samtalen.
Saan hakkama igapäevastes suhtlusolukordades, mis nõuavad otsest ja lihtsat infovahetust tuttavatel teemadel. Oskan kaasa rääkida, ehkki ma ei oska veel ise vestlust juhtida.
Pystyn kommunikoimaan yksinkertaisissa ja rutiininomaisissa tehtävissä, jotka edellyttävät yksinkertaista ja suoraa tiedonvaihtoa tutuista aiheista ja toiminnoista. Selviydyn hyvin lyhyistä keskusteluista, mutta ymmärrän harvoin kylliksi pitääkseni keskustelua itse yllä.
Az egyszerű, rutinszerű helyzetekben egyszerű és közvetlen módon cserélek információt mindennapi tevékenységekről vagy témákról. A nagyon rövid információcserére még akkor is képes vagyok, ha egyébként nem értek meg eleget ahhoz, hogy a társalgásban folyamatosan részt vegyek.
Ég get tjáð mig um einföld og fastmótuð verkefni sem þarfnast einfaldra og beinna tjáskipta um efni sem ég þekki. Ég get átt í einföldum orðaskiptum á félagslegum vettvangi, jafnvel þótt ég skilji ekki nóg til að halda samræðum gangandi sjálf(ur).
Gebu bendrauti atlikdamas (-a) įprastines nesudėtingas užduotis, kai reikia tiesiogiai pasikeisti informacija gerai žinomomis temomis. Gebu kalbėti trumpais sakiniais buitinėmis temomis, nors ne visada suprantu tiek, kad galėčiau palaikyti pokalbį.
Jeg kan delta i enkle og rutinepregede samtalesituasjoner som innebærer enkel og direkte utveksling av informasjon om kjente emner og aktiviteter. Jeg kan bruke og forstå vanlige høflighetsfraser, men forstår som regel ikke nok til å holde samtalen gående.
Potrafię brać udział w zwykłej, typowej rozmowie wymagającej prostej i bezpośredniej wymiany informacji na znane mi tematy. Potrafię sobie radzić w bardzo krótkich rozmowach towarzyskich, nawet jeśli nie rozumiem wystarczająco dużo, by samemu podtrzymać rozmowę.
Pot să comunic în situaţii simple şi uzuale care presupun un schimb de informaţii simplu şi direct pe teme şi despre activităţi familiare. Pot să particip la discuţii foarte scurte, chiar dacă, în general, nu înţeleg suficient pentru a întreţine o conversaţie.
Dokážem komunikovať v jednoduchých a bežných situáciách vyžadujúcich jednoduchú a priamu výmenu informácií o známych témach a činnostiach. Dokážem zvládnuť veľmi krátke spoločenské kontakty, dokonca aj keď zvyčajne nerozumiem dostatočne na to, aby som sám udržiaval konverzáciu.
Sposoben/sposobna sem se sporazumevati v preprostih situacijah, kadar gre za neposredno izmenjavo informacij o splošnih vsakodnevnih stvareh. Znajdem se v krajših družabnih pogovorih, čeprav ponavadi ne razumem dovolj, da bi se lahko samostojno pogovarjal-a.
Jag kan delta i samtal och rutinuppgifter som kräver ett enkelt och direkt utbyte av information om välkända ämnen och sysselsättningar. Jag kan fungera i mycket korta sociala samtal, men jag förstår i allmänhet inte tillräckligt för att själv hålla liv i samtalet.
Bildik konular ve faaliyetler hakkında doğrudan bilgi alışverişini gerektiren basit ve alışılmış işlerde iletişim kurabilirim. Genellikle konuşmayı sürdürebilecek kadar anlamasam da kısa sohbetlere katılabilirim.
Es varu sazināties parastās ikdienišķās si­tuācijās, kur notiek vienkārša informācijas apmaiņa par man zinā­miem tematiem vai dar­bībām. Es varu iesais­tīties ļoti īsā sarunā par sadzīviskiem jautāju­miem, tomēr ma­na va­lo­das prasme ir nepie­tiekama, lai pat­stā­vīgi veidotu dialogu.
Kapaċi nikkomunika b’xogħlijiet sempliċi u ta’ rutina li jesiġu bdil ta’ nformazzjoni sempliċi u diretta dwar suġġetti u attivitajiet familjari. Kapaċi nagħmel diskors qasir ħafna u soċjali iżda normalment ma nifhimx biżżejjed biex inżomm konverżazzjoni.
  3 Hits somos-english.com  
смукателна тръба: цяло
suction tube: whole
tube d'aspiration: entier
Saugrohr: ganze
tubo de succión: todo
tubo di aspirazione: totale
tubo de sucção: todo
σωλήνα αναρρόφησης: ολόκληρος
zuigbuis: geheel
sací trubice: celý
imitoru: kogu
imuputki: koko
szívócső: egész
siurbimo vamzdis: visa
sugerøret: hel
rura ssąca: cały
tub de aspirație: întreg
труба всасывания: цельная
sacia trubica: celý
sesalno cev: celoten
sugröret: hela
emme borusu: bütün
iesūkšanas caurule: vesels
труба всмоктування: цільна
  3 Hits www.healthy-workplaces.eu  
разглежда подробно ползите за всички от съвместната работа на ръководителите, работниците и служителите за намаляване на рисковете на работното място. В ръководството са изложени правните и моралните задължения, които работодателите, работниците и служителите имат едни към други и към обществото като цяло.
details the benefits for everyone of managers and employees working together to reduce risks in the workplace. It lays out the legal and moral duties that employers and employees have towards each other, and to society in general.
présente en détail les avantages tant pour les responsables que pour les employés à collaborer pour réduire les risques sur le lieu de travail. Il présente les obligations légales et morales des employeurs vis-à-vis des travailleurs et vice versa, mais aussi envers la société en général.
Der Leitfaden zur Arbeitnehmerbeteiligung an Sicherheit und Gesundheitsschutz beschreibt den Nutzen, der sowohl für Manager als auch für Arbeitnehmer entsteht, wenn sie zusammenarbeiten, um Risiken am Arbeitsplatz zu mindern. Er legt die rechtlichen und moralischen Verpflichtungen dar, die Arbeitgeber und Arbeitnehmer gegenüber dem jeweils anderen bzw. der Gesellschaft insgesamt haben.
(Participación de los trabajadores en la seguridad y la salud en el trabajo: una guía práctica) se detallan las ventajas que reporta a directivos y trabajadores la colaboración para atenuar los riesgos en el lugar de trabajo. Se exponen las obligaciones legales y éticas que asumen los empresarios respecto a los trabajadores y viceversa, y de ambos con la sociedad en general.
descrive dettagliatamente i benefici per tutti i dirigenti e i dipendenti che lavorano insieme per ridurre i rischi sul luogo di lavoro. Delinea gli obblighi giuridici e morali che i datori di lavoro e i dipendenti hanno l'uno verso l'altro, e verso la società in generale.
que enumera as vantagens para gestores e trabalhadores do trabalho conjunto na redução dos riscos profissionais. Estabelece as obrigações legais e morais mútuas entre empregadores e trabalhadores, bem como entre estes e a sociedade em geral.
καταγράφει αναλυτικά τα οφέλη για το σύνολο των διοικητικών στελεχών και των εργαζομένων που συνεργάζονται με γνώμονα τη μείωση των κινδύνων στον χώρο εργασίας. Επιπλέον, παραθέτει τα προβλεπόμενα από τη νομοθεσία και τα ηθικά καθήκοντα που έχουν οι εργοδότες και οι εργαζόμενοι προς αλλήλους και προς την κοινωνία εν γένει.
wordt uiteengezet welke voordelen het voor alle partijen heeft wanneer managers en werknemers samenwerken om de risico's op het werk terug te dringen. De gids zet uiteen wat de wettelijke en morele verplichtingen van werkgevers en werknemers tegenover elkaar en tegenover de maatschappij in het algemeen zijn.
upřesňuje, jaké přínosy má pro všechny spolupráce manažerů a zaměstnanců při snižování rizik na pracovišti. Uvádí právní a morální povinnosti, které zaměstnavatelé a zaměstnanci mají vůči sobě navzájem i vůči společnosti obecně.
præciserer, at det er til alles fordel, at ledere og medarbejdere samarbejder om at reducere risici på arbejdspladsen. Den forklarer de juridiske og moralske forpligtelser, som arbejdsgivere og arbejdstagere har over for hinanden og over for samfundet generelt.
Töötajate tööohutuses ja töötervishoius osalemise praktilises juhendis kirjeldatakse, mis eelised on juhtkonna ja töötajate koostööl riskide vähendamisel töökohas. Juhendis käsitletakse tööandjate ja töötajate õiguslikke ja moraalseid kohustusi teineteise ees ning ühiskonna ees üldiselt.
-oppaassa kuvataan johtajien ja työntekijöiden riskien vähentämiseen tähtäävästä yhteistyöstä kaikille koituvia etuja. Oppaassa esitetään lakisääteiset ja moraaliset velvoitteet, joita työnantajilla ja työntekijöillä on toisiaan sekä yleensä yhteiskuntaa kohtaan.
az abból eredő előnyöket részletezi, ha a vezetők és a munkavállalók mind együttműködnek a munkahelyi kockázatok mérséklésében. Megállapítja azokat a jogszabályi és erkölcsi kötelezettségeket, amelyeket a munkáltatóknak és a munkavállalóknak egyaránt teljesíteniük kell egymás viszonyában.
fjallar um þann ávinning, sem er fyrir alla, af því að stjórnendur og starfsmenn vinni saman við að draga úr hættum á vinnustaðnum. Hann fjallar um lagalegar- og siðferðilegar skyldur atvinnurekenda og starfsmanna hver gagnvart öðrum og gagnvart samfélaginu í heild.
beskriver fordelene for alle ved at ledere og ansatte samarbeider om å redusere risikoer på arbeidsplassen. Den beskriver de juridiske og moralske forpliktelsene arbeidsgivere og arbeidstakere har overfor hverandre og overfor samfunnet generelt.
podrobno opisuje koristi za vse, če vodstveni delavci in zaposleni sodelujejo pri zmanjševanju tveganj na delovnem mestu. Pojasnjuje pravne in moralne dolžnosti, ki jih imajo delodajalci in zaposleni drug do drugega ter do družbe na splošno.
beskrivs fördelarna för alla när ledare och arbetstagare samarbetar för att minska riskerna på arbetsplatsen. I guiden beskrivs de rättsliga och moraliska skyldigheter som arbetsgivare och arbetstagare har gentemot varandra och mot samhället i stort.
  5 Hits poker.bet365.es  
Тези характери имат уменията да победят всеки играч. Както всички други, те понякога ще сбъркат, но като цяло имат успех, защото правят точни решения повечето време.
As personagens Tight-aggressive irão vitimar fortemente jogadores mais fracos à sua volta, porém terão as capacidades necessárias para derrubar qualquer jogador. Como todas, por vezes falham, mas serão no geral bem-sucedidos.
Tight-Aggressive spillere vil hovedsagligt gå efter de svage spiller omkring dem, men har evnerne til at kunne vinde over de fleste. De kan som alle begå fejl, men oftest tager de, de rigtige beslutninger på de rigtige tidspunkter.
A bet365 a Dirección General de Ordenación del Juego (DGOJ) jóváhagyását követően, megkapta a spanyolországi működéshez szükséges engedélyeket.
Tight-aggresive" spillere håper inderlig på svakere spillere rundt dem, men de kan være gode nok til å spille mot hvem som helst. Som alle andre gjør de feil iblant, men normalt sett gjør de korrekte avgjørelser.
Gracze o tym charakterze, będą żerować głównie na kiepskich graczach, ale mają oni też niezbędne umiejętności do pokonania każdego z przeciwników. Jak każdy inny gracz, popełniają czasem błędy, ale mimo to odnoszą sukces, bo w większości przypadków podejmują właściwe decyzje.
bet365 získala príslušnú licenciu pre poskytovanie služieb v Španielsku, ktorá jej bola udelená Generálnym riaditeľstvom pre reguláciu hazardných hier.
Tajt-aggressiva karaktärer utnyttjar gärna de svagare spelarna runt omkring dem, men de har den nödvändiga skickligheten för att slå vilken spelare som helst. Precis som alla andra gör de ibland fel, men på det stora hela är de framgångsrika eftersom de oftast tar rätt beslut.
  10 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
В един глобализиран свят предизвикателства като осигуряването на енергия, изменението на климата, устойчивото развитие, конкурентоспособността на икономиката и тероризмът не могат да бъдат посрещнати от една-единствена страна, а се нуждаят от отговор, който само ЕС като цяло може да даде.
Maintaining freedom, security and prosperity in Europe requires that Europe fulfil its potential as a global player. In a globalised world, challenges such as securing energy, climate change, sustainable development, economic competitiveness and terrorism cannot be tackled by a single country, but need an answer that only the EU as a whole can provide.
Pour préserver la liberté, la sécurité et la prospérité en Europe, l’Union européenne doit exploiter pleinement sa capacité à jouer un rôle de premier plan sur la scène internationale. À l’heure de la mondialisation, un pays isolé ne peut faire face à des enjeux tels que la sécurité de l’approvisionnement énergétique, le changement climatique, le développement durable, la compétitivité économique et le terrorisme. Ces enjeux requièrent une action que seule l'UE dans son ensemble est à même de mener.
Damit Freiheit, Sicherheit und Wohlstand in der EU aufrechterhalten werden können, muss Europa seiner Rolle als Global Player gerecht werden. In einer globalisierten Welt können Probleme wie Sicherheit der Energieversorgung, Klimawandel, nachhaltige Entwicklung, Wettbewerbsfähigkeit oder Terrorismus nicht von einem Land allein bewältigt werden. Sie bedürfen vielmehr einer Lösung, die nur von der EU mit vereinten Kräften geboten werden kann.
Para mantener su libertad, seguridad y prosperidad, Europa tiene que realizar su potencial a escala mundial. En un mundo globalizado, ningún país puede enfrentarse en solitario a la seguridad del abastecimiento energético, el cambio climático, el desarrollo sostenible, la competitividad de la economía y el terrorismo. Se necesita una respuesta que sólo está al alcance de la UE en su conjunto.
Per mantenere la libertà, la sicurezza e la prosperità all’interno dei suoi confini, l’Europa deve assumere pienamente il suo ruolo sulla scena mondiale. In un mondo globalizzato, nessun paese, da solo, è in grado di affrontare sfide come la sicurezza energetica, i cambiamenti climatici, lo sviluppo sostenibile, la competitività economica ed il terrorismo. È quindi necessaria una risposta che solo l’UE nel suo insieme può dare.
Para garantir a liberdade, a segurança e a prosperidade no seu território, a Europa terá de assumir plenamente o seu papel na cena mundial. Num mundo globalizado, a resposta a desafios como o aprovisionamento energético, as alterações climáticas, o desenvolvimento sustentável, a competitividade económica ou o terrorismo não pode ser dada individualmente por cada país, exigindo a intervenção da União Europeia no seu conjunto.
Για τη διατήρηση της ελευθερίας, της ασφάλειας και της ευημερίας, η Ευρώπη πρέπει να αξιοποιήσει πλήρως τις δυνατότητές της ως διεθνούς παράγοντα. Σε ένα παγκοσμιοποιημένο περιβάλλον, προκλήσεις όπως η ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού, η αλλαγή του κλίματος, η αειφόρος ανάπτυξη, η οικονομική ανταγωνιστικότητα και η τρομοκρατία δεν μπορούν να αντιμετωπιστούν από κάθε χώρα ξεχωριστά, αλλά απαιτούν μια απάντηση που μόνο η ΕΕ στο σύνολό της μπορεί να δώσει.
Om de vrijheid, veiligheid en welvaart in Europa te bewaren, moet Europa zijn rol als speler op het wereldtoneel optimaal benutten. In de geglobaliseerde wereld kan geen enkel land zaken als energieschaarste, klimaatverandering, duurzame ontwikkeling, concurrentievermogen en terrorisme in zijn eentje aanpakken. Hiervoor zijn oplossingen nodig die de EU-landen alleen gezamenlijk kunnen vinden.
K zachování svobody, bezpečnosti a prosperity v Evropě je zapotřebí, aby EU jakožto globální aktér plně využívala svůj potenciál. V globalizovaném světě nemůže žádná země sama čelit problémům v oblasti zajištění energie, změny klimatu, udržitelného rozvoje, konkurenceschopnosti a terorismu. Jejich řešení může přinést pouze EU jako celek.
EU's optræden på den internationale scene er med til at sikre vores frihed, sikkerhed og velstand i Europa. I vores globaliserede verden er der udfordringer, som de enkelte lande ikke kan klare alene. De må takles på EU-plan. Det gælder f.eks. energiforsyning, klimaforandringer, bæredygtig udvikling, økonomisk konkurrenceevne og terrorisme.
Selleks, et Euroopas oleks jätkuvalt tagatud vabadus, turvalisus ja heaolu, peab EL kasutama ära oma võimalused maailmaareenil. Globaliseerunud maailmas ei suuda üks riik tegeleda probleemidega, nagu energiatarnete turvalisus, kliimamuutus, säästev areng, majanduskonkurents ja terrorism. Sellega tuleb toime ainult EL tervikuna.
Jotta vapaus, turvallisuus ja vauraus säilyisivät Euroopassa, EU:n on toimittava aktiivisesti maailmannäyttämöllä. Globalisaation aikakauden haasteet – energiansaannin turvaaminen, ilmastonmuutos, kestävä kehitys, taloudellinen kilpailukyky ja terrorismi – ovat sitä suuruusluokkaa, että mikään maa ei pysty niihin yksin vastaamaan. Tarvitaan koko EU:n yhteisiä ratkaisuja.
Ahhoz, hogy kontinensünkön továbbra is szabadság, biztonság és jólét uralkodjon, elengedhetetlen, hogy az Unió képességeinek megfelelő szerepet töltsön be világviszonylatban is. Globalizált világunkban az egyes országok önállóan nem képesek megfelelni azoknak a kihívásoknak, amelyeket többek között a biztonságos energiaellátás, a fenntartható fejlődés és a gazdasági versenyképesség biztosítása, illetve az éghajlatváltozás és a terrorizmus elleni küzdelem jelent. Az ezeken a területeken jelentkező problémákra csak az egyesült Európa képes választ adni.
Aby UE mogła zagwarantować wolność, bezpieczeństwo i dobrobyt, musi w pełni wykorzystać swój potencjał na arenie międzynarodowej. W dobie globalizacji żaden kraj nie jest w stanie sprostać w pojedynkę wyzwaniom, takim jak bezpieczeństwo dostaw energii, zmiany klimatu, zrównoważony rozwój, konkurencyjność gospodarki czy terroryzm. Problemy te mogą zostać skutecznie rozwiązane jedynie, jeśli wszystkie państwa UE będą działać wspólnie.
Pentru a menţine libertatea, securitatea şi prosperitatea pe tot continentul, Uniunea Europeană trebuie să joace un rol cât mai activ pe scena mondială. În contextul globalizării, statele membre nu pot face faţă singure unor provocări precum asigurarea rezervelor de energie, schimbările climatice, dezvoltarea durabilă, competitivitatea economică şi terorismul. Aceste probleme pot fi soluţionate doar acţionând ca un tot unitar, la nivelul Uniunii Europene.
Na zachovanie slobody, bezpečnosti a prosperity v Európe je potrebné, aby Európa naplnila svoj potenciál globálneho hráča. V globalizovanom svete nie je možné, aby výzvy, ako napríklad zabezpečenie dodávok energií, klimatické zmeny, udržateľný rozvoj, konkurencieschopnosť hospodárstva a terorizmus, vyriešila jedna krajina – riešenie môže poskytnúť len EÚ ako celok.
Če želi Evropa ohranjati svobodo, varnost in blaginjo v Evropi, mora v celoti uresničiti možnosti, ki jih ima zaradi svojega položaja v svetu. V globaliziranem svetu se države ne morejo same spopasti z izzivi, kot so varna oskrba z energijo, podnebne spremembe, trajnostni razvoj, gospodarska konkurenčnost in terorizem. Potrebno je delovanje Evropske unije kot celote.
Att bibehålla fred, säkerhet och välstånd i EU kräver att unionen utnyttjar hela sin potential som aktör på världsscenen. I en globaliserad värld kan ett land inte på egen hand klara av utmaningar som energiförsörjning, klimatförändring, hållbar utveckling, ekonomisk konkurrenskraft och terrorism. Dessa frågor måste hanteras på ett sätt som bara EU som helhet kan göra.
Lai Eiropā vēl ilgi valdītu brīvība, drošība un labklājība, ES jāīsteno savs potenciāls kā ietekmīgam partnerim pasaules arēnā. Globalizācijas pārņemtā pasaulē tādus izaicinājumus kā energoapgādes nodrošināšanu, klimata pārmaiņas, ilgtspējīgu attīstību, ekonomisko konkurētspēju un cīņu ar terorismu valstis nevar pieveikt savrupībā, — atbildi uz šīm problēmām var sniegt tikai vienota Eiropas Savienība.
Sabiex l-Ewropa tisfrutta l-potenzjal tagħha bħala attur globali jeħtiġilha li żżomm il-libertà, is-sigurtà u l-prosperità fl-Ewropa. F'dinja globalizzata, l-isfidi bħall-iżgurar tal-enerġija, it-tibdil klimatiku, l-iżvilupp sostenibbli, il-kompetittività ekonomika u t-terroriżmu ma jistgħux jiġu tttrattati minn pajjiż wieħed biss, iżda jeħtieġu tweġiba li l-UE kollha kemm hi tista' tipprovdi.
Chun an tsaoirse, an tslándáil agus an rathúnas a choimeád san Eoraip, ní mór don Eoraip a thualaing mar imreoir domhanda a shroicheadh. I saol domhandaithe, ní thig le haon tír dul i ngleic léi féin le dúshláin mar an fuinneamh a chinntiú, an t-athrú aeráide, an fhorbairt inbhuanaithe, cumas iomaíochta geilleagrach agus an sceimhlitheoireacht. Is gá freagra nach dtig ach leis an AE go hiomlán a chur ar fáil.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow