|
Fred je osam godina radio u državi A za poduzeće koje mu je pružalo velikodušan paket dopunske mirovine.
|
|
He found a job in another country and started working for an employer who also offered a supplementary pension package.
|
|
Il trouve ensuite du travail dans un autre pays et commence à travailler pour un employeur qui offre également un régime de pension complémentaire.
|
|
Dann wechselt er zu einer Arbeitsstelle in einem anderen Land und beginnt für einen Arbeitgeber zu arbeiten, der ebenfalls ein Zusatzrentenpaket bietet.
|
|
Fred se da de baja en el régimen complementario del país A, pero el asegurador le informa de que, si empieza a trabajar en otro país, sus derechos adquiridos no se conservarán.
|
|
Ha poi trovato lavoro in un altro paese presso una società che gli offriva un pacchetto analogo.
|
|
Fred deixou o regime complementar do país A, tendo sido informado que perderia os direitos adquiridos se fosse trabalhar para outro país.
|
|
Ο Φρεντ εγκατέλειψε το σύστημα επικουρικής σύνταξης της χώρας Α, αλλά ο ασφαλιστής του τού είπε ότι θα έχανε τα κεκτημένα του δικαιώματα αν πήγαινε να ζήσει σε άλλη χώρα.
|
|
Hij vond een baan in België en ging werken voor een werkgever die hem ook een aanvullend pensioenpakket bood.
|
|
Našel si však práci v jiné zemi, kde mu zaměstnavatel penzijní připojištění také nabídl.
|
|
Han fandt så et job i et andet land og begyndte at arbejde for en anden arbejdsgiver, som også tilbød en supplerende pension.
|
|
Fred lahkus täiendava pensioni skeemist riigis A, kuid kindlustaja ütles talle, et saadud õigused ei säili, kui ta läheb tööle teise riiki.
|
|
Nastepnie znalazl prace w innym kraju, a nowy pracodawca równiez oferowal dodatkowe swiadczenia emerytalne.
|
|
Apoi, la noul loc de muncă pentru care a optat în altă ţară din UE, angajatorul i-a propus un alt pachet de pensii suplimentare.
|
|
Fred odišiel z doplnkového systému v krajine A, ale poisťovňa mu oznámila, že práva, ktoré nadobudol, sa nezachovajú, ak začne pracovať v inej krajine.
|
|
Han fick jobb i ett annat land och började arbeta för en arbetsgivare som också erbjöd en kompletterande pension.
|
|
Freds izstajas no papildu sistemas valsti A, bet apdrošinatajs pavestija vinam, ka vina iegutas tiesibas nesaglabasies, ja vinš saks stradat cita valsti.
|
|
Fred abbanduna l-iskema supplimentari fil-pajjiż A iżda l-assikuratur tiegħu qallu li d-drittijiet li kiseb kienu se jintilfu jekk imur jaħdem f'pajjiż ieħor.
|