|
Annan'a Tibet liderinin yokluğu defalarca sorulsa da, şunları söyleyerek soruları zirvenin amacına yönlendirmeye çalıştı: ''Barıştıcı kimse ve pasifist olarak dini kendi doğru rolüne getirmek için -çatışma sorunu hiçbir zaman İncil ya da Tevrat veya Kuran değildir. Aslında sorun hiçbir zaman inanç değildir. Sorun inançlı olup birbirimize nasıl davrandığımız. İnancınızın barış ve hoşgörü yaklaşımlarını bir kere daha öğretmelisiniz.''
|
|
Bien que Annan ait été à plusieurs reprises interrogé à propos de l'absence des leaders tibétains, il essaya de ramener les questions aux objectifs du Sommet, dont il dit qu’ils sont de : "restaurer le juste rôle des religions en tant que contributrices à la paix et pacificatrices ; le sujet des conflits n'est jamais la Bible ou la Torah ou le Coran. En effet, le problème n’est jamais la foi, mais plutôt les fidèles et comment nous nous comportons les uns envers les autres. Vous devez, encore une fois, enseigner à vos fidèles la voie de la paix et de la tolérance."
|
|
Obwohl Annan wiederholt auf das Fehlen der Tibetischen Führer angesprochen wurde, versuchte er diese Fragen zurückzulenken auf das Ziel des Gipfels, das nach seinen Worten ist, „der Religion wieder ihre rechtmäßige Rolle als Friedensstifter zurückzugeben – das Problem von Konflikten ist niemals die Bibel oder die Torah oder der Koran. In der Tat ist das Problem niemals der Glaube – es sind die Gläubigen und wie wir uns gegenüber einander verhalten. Sie müssen, wieder einmal, Ihren Gläubigen die Wege des Friedens und die Wege der Toleranz lehren.“
|
|
Aunque Annan ha sido repetidamente cuestionado por la ausencia de los líderes tibetanos, él ha intentado redirigir las preguntas hacia los objetivos de la Cumbre que, según él, son “devolverle a la religión su legítimo rol pacificador y conciliador – el problema del conflicto nunca es la Biblia, la Torá o el Corán. De hecho, la fe nunca es el problema – son los fieles y el modo en que se comportan los unos con los otros. Deben enseñarles nuevamente a sus fieles los caminos de la paz y los caminos de la tolerancia”.
|
|
Sebbene Annan è stato ripetutamente interrogato riguardo all'assenza dei leader Tibetani, egli ha cercato di riportare le domande sull'obiettivo del Summit, il quale, secondo quanto da lui affermato è “quello di ristabilire la religione nel suo legittimo ruolo di pacificazione e conciliazione – il problema del conflitto non è mai la Bibbia o la Torah o il Corano. In realtà, il problema non è mai la fede – sono i fedeli e come noi ci comportiamo gli uni verso gli altri. Si deve, ancora una volta, insegnare ai propri fedeli la via della pace e la via della tolleranza”.
|
|
アナン氏は、チベット指導者たちの欠席について何度か質問を受けたが、そのたびにサミットの目的を繰り返し強調した。「仲裁者および調停者としての役割を果たす宗教を復活させなければなりません。宗教間の対立の問題は、聖書やトーラー、コーランによるものではありません。問題は信仰ではありません。問題は信者であり、お互いがどのような態度をとるか、ということです。繰り返しますが、平和を実現するための方法、そして寛容さを実現する方法について、みなさんの信者に伝えてください。」
|
|
اگرچه از آقای کوفی عنان مکرراً در رابطه با غیبت رهبران تبتی سوال شده است، ولی ایشان موضوع را به سمت و سوی دیگر هدایت می کرد و آن تأکید بر هدف اجلاس بود که در این راستا چنین می گوید" دین خود را به عنوان یک صلح طلب به نقش حقیقی خود بازگردانید. مسئله اختلاف نظر و تضادها در ادیان هرگز بر سر مفاهیم کتب مقدس انجیل، تورات و یا قرآن نمی باشد. در واقع مشکل هرگز ایمان و اعتقاد مذهبی نیست بلکه مسئله بین پیروان ادیان و نوع رفتار آنها با یکدیگر است. لازم نیست یکبار دیگر شیوه های صلح و هماهنگی، مدارا کردن و بردباری را به پیروانتان آموزش دهید"
|
|
Přestože byl Annan opakovaně tázán na nepřítomnost Tibetských vůdců, snažil se vrátit pozornost k cíli summitu, kterým podle něj je: „navrátit náboženství jeho oprávněnou roli mírotvůrce a usmiřovatele — problém konfliktu neleží v Bibli, Tóře nebo v Koránu. Ve skutečnosti problém neleží ve víře — leží ve věřících a jak se chovají k sobě navzájem. Znovu opakuji, musíte své věřící učit cestě míru a tolerance.“
|
|
Though Annan has been repeatedly questioned about the Tibetan leaders absence, he has attempted to steer questions back to the Summit's goal, which he says are "to restore religion to its rightful role as peacemaker and pacifier - the problem of conflict is never the Bible or the Torah or the Koran. Indeed, the problem is never the faith - it is the faithful and how we behave towards each other. You must, once again, teach your faithful the ways of peace and the ways of tolerance."
|
|
Jóllehet Annant visszatérően kérdezték a tibeti vezető távollétéről, a kérdéseket megpróbálta a csúcstalálkozó céljához visszairányítani, ami mint mondja az, hogy „helyreállítsák a vallás jogos, békét szolgáló és békéltető szerepét – a konfliktus problémája soha nem a Biblia vagy a Tóra, vagy a Korán. Valóban, soha nem a hittel van probléma, hanem a hívekkel és, azzal ahogyan azok egymással viselkednek. Újból meg kell tanítani a híveknek a béke útját, meg kell tanítani a türelem a tolerancia útját!"
|
|
Walaupun Annan telah berkali-kali ditanya tentang ketidakhadiran pemimpin Tibet, beliau telah mencoba untuk mengarahkan pertanyaan kembali ke tujuan Konferensi, di mana beliau berkata "untuk mengembalikan agama ke peran yang benar sebagai pembuat perdamaian dan pembawa perdamaian - permasalahan konflik tidak pernah terletak pada Alkitab atau Torah atau Kur'an. Memang, masalahnya tidak pernah terletak pada keyakinan - namun adalah para umat beriman dan bagaimana kita bersikap satu sama lain. Anda harus, sekali lagi, mengajarkan para umat berimanmu jalan perdamaian dan jalan toleransi."
|
|
아난은 티베트 지도자들의 불참에 대해 계속해서 질문을 받았지만 그 질문을 정상 회담의 목표 쪽으로 되돌리려 노력했습니다. 그는 “(이 번 정상 회담의 목표는) 조정자, 중재자로서의 종교의 정당한 역할을 회복하는 것입니다. 갈등의 문제는 결코 성경이나 토라 또는 코란이 아닙니다. 진정, 문제는 신앙에 있는 것이 아니라 신앙을 가진 사람들에게 있으며, 또한 우리가 서로에게 어떻게 행동하는가에 있습니다. 강조하건대, 여러분들은 여러분들의 신도들에게 평화와 관용의 길을 가르쳐야 합니다.”라고 말했습니다.
|
|
Desi Annan a fost intrebat in mod repetat despre absenta liderilor tibetani, el a incercat sa devieze intrebarile inapoi la scopul Summit-ului, care spune ca este "de a reinstitui religiei rolul sau de drept ca impaciuitor si pacifist - problema conflictului nu este niciodata Biblia sau Torah sau Coran-ul. Intradevar, problema nu este niciodata credinta - ci sunt credinciosii si felul cum ne comportam fata de altii. Trebuie sa ii invatam din nou pe credinciosi caile pacii si caile tolerantei".
|
|
Fastän Kofi Annan om och om igen har fått frågan om de tibetanska ledarnas frånvaro har han försökt styra tillbaka frågorna till toppmötets syfte som han säger är "att återge religionen dess uppgift som fredsmäklare och medlare. Problemet med konflikter är aldrig Bibeln eller Toran eller Koranen. Problemet är inte heller tron utan de troende och hur vi uppträder mot varandra. Ni måste återigen lära de troende fredens och toleransens väg."
|
|
Though Annan has been repeatedly questioned about the Tibetan leaders absence, he has attempted to steer questions back to the Summit's goal, which he says are "to restore religion to its rightful role as peacemaker and pacifier - the problem of conflict is never the Bible or the Torah or the Koran. Indeed, the problem is never the faith - it is the faithful and how we behave towards each other. You must, once again, teach your faithful the ways of peace and the ways of tolerance."
|