gur – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      6'744 Results   102 Domains   Page 3
  5 Hits cdt.europa.eu  
Más rud é, áfach, le linn athbhreithnithe, go measann an t-aistritheoir inmheánach gur gá an téacs atá le hathbhreithniú a athscríobh go suntasach, féadfaidh an tIonad an t-athbhreithniú a dhiúltú agus moladh don chliant iarratas ar aistriúchán a chur isteach ina ionad.
El examen de una lista de términos bilingüe con vistas a que corresponda con la finalidad acordada, comparando para ello los términos de origen y de destino y realizando las correcciones necesarias. Si durante el proceso de revisión el traductor interno llega a la conclusión de que la revisión de la lista de términos precisa una reescritura considerable, el Centro puede declinar el pedido de revisión y recomendar al cliente que solicite la traducción de dicha lista de términos.
Revisie is een proces waarbij wordt nagegaan of een vertaling geschikt is voor de gewenste doelstelling door de bron- en de doeltekst met elkaar te vergelijken en waar nodig correcties aan te brengen. Het Vertaalbureau biedt de revisie van vertaalde documenten aan als dienst. Indien onze vertaler echter tijdens de revisie vindt dat de te reviseren tekst eigenlijk grondig moet worden herwerkt, kan het Vertaalbureau de revisieopdracht weigeren en de cliënt aanraden de tekst opnieuw te doen vertalen.
Revizija je provjera odgovara li prijevod dogovorenoj svrsi kroz usporedbu izvornog i ciljnog teksta te ispravljanjem grešaka gdje je potrebno. Centar nudi reviziju prevedenih dokumenata. Međutim, ako tijekom revizije prevoditelj Centra zaključi da tekst koji se revidira treba znatne prepravke, Centar može odbiti reviziju i savjetovati klijentu da umjesto toga podnese zahtjev za prijevod.
A lektorálás a fordítás egyeztetett célra való alkalmasságának a vizsgálata a forrás- és a célszöveg összevetésével és – szükség esetén – javításával. A Központ nyújt a lefordított dokumentumok lektorálására irányuló szolgáltatást. Ha azonban a lektorálás során a belső fordító úgy ítéli meg, hogy a lektorálandó szöveget jelentősen át kell írni, a Központ elutasíthatja a lektorálást, és javasolhatja, hogy az ügyfél inkább fordítási megrendelést nyújtson be.
Tikrinant dvikalbį terminų sąrašą patikrinama, ar vertimas atitinka sutartą paskirtį, lyginami tekstai originalo ir vertimo kalbomis ir, kai reikia, padaromi pataisymai. Tačiau jei tikrindamas Vertimo centro vertėjas nusprendžia, kad tikrinimui pateiktą terminų sąrašą reikia iš esmės perrašyti, Vertimo centras gali atsisakyti atlikti tikrinimo užduotį ir rekomenduoti klientui verčiau pateikti terminų sąrašo vertimo užsakymą.
Pregledovanje prevodov je preverjanje, ali prevod ustreza svojemu namenu, pri čemer se primerjata izhodiščno in ciljno besedilo ter popravi, kar je potrebno. Prevajalski center nudi storitev pregledovanja prevedenih dokumentov. V primeru, da med pregledom notranji prevajalec ugotovi, da besedilo, ki se pregleduje, zahteva preveč popravkov, lahko Prevajalski center pregled zavrne in naročniku predlaga, naj raje vloži zahtevo za prevod.
Granskning av tvåspråkiga termlistor för att kontrollera att de uppfyller det avsedda ändamålet. Termerna på källspråket och målspråket jämförs, och vid behov görs rättelser. Om översättaren under granskningen drar slutsatsen att termlistan kräver omfattande bearbetning kan centrumet vägra att göra en granskning. Då rekommenderas kunden i stället att beställa en översättning av termlistan.
  5 Hits www.bellavillapattaya.com  
Tá iomaí bhealach gur féidir le daoine agus gnóanna tacú le Rith 2018
There are many ways that people/groups can get involved with Rith 2018
  2 Hits www.schlesisches-museum.de  
Téann na hinstitiúidí i dteagmháil leis an gcoiste sin chun comhairle a fháil i dtaobh dlíthe atá beartaithe le gur féidir an dearcadh atá ag gach réigiún faoi leith san AE i dtaobh na ndlíthe sin a thuiscint agus a chur san áireamh.
Malta has 5 representatives on the European Committee of the Regions, the EU's assembly of regional and local representatives. This advisory body is consulted on proposed laws, to ensure these laws take account of the perspective from each region of the EU.
Malte dispose de 5 représentants au sein du Comité européen des régions, l’assemblée des représentants des pouvoirs locaux et régionaux de l'UE. Cet organe consultatif est invité à donner son avis sur les propositions d'actes législatifs, ce qui permet de s'assurer qu'ils tiennent compte du point de vue de chaque région de l'UE.
Malta hat 5 Vertreter im Europäischen Ausschuss der Regionen, der lokale und regionale Interessen repräsentiert. Dieses Beratungsgremium wird zu Gesetzesentwürfen konsultiert und bringt den Standpunkt der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften zu EU-Rechtsvorschriften ein.
Malta tiene 5 representantes en el Comité Europeo de las Regiones, la asamblea de representantes locales y regionales de la UE. Este órgano consultivo también asesora sobre las propuestas legislativas, para garantizar que tengan en cuenta la perspectiva de cada región de la UE.
Malta conta 5 rappresentanti nel Commitato europeo delle regioni, l'assemblea dei rappresentanti regionali e locali dell'UE. Questo organo consultivo viene consultato sulle proposte legislative per assicurare che tengano conto delle esigenze di ciascuna regione dell’UE.
Malta tem cinco membros no Comité das Regiões Europeu, a assembleia da UE que reúne representantes locais e regionais. Este órgão consultivo é convidado a pronunciar-se sobre propostas legislativas, a fim de garantir que as mesmas têm em conta o ponto de vista das regiões da UE.
Η Μάλτα έχει 5 εκπροσώπους στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή των Περιφερειών, δηλαδή τη συνέλευση εκπροσώπων περιφερειακών και τοπικών αρχών της ΕΕ. Πρόκειται για ένα συμβουλευτικό όργανο που γνωμοδοτεί σχετικά με την προτεινόμενη νομοθεσία, ώστε να συνεκτιμώνται οι απόψεις όλων των περιφερειών της ΕΕ.
Malta heeft 5 vertegenwoordigers in het Europees Comité van de Regio's, dat de regionale en lokale overheden in de EU vertegenwoordigt. Dit adviesorgaan wordt geraadpleegd over voorgestelde wetgeving. Dat moet ervoor zorgen dat rekening wordt gehouden met het standpunt van elke regio in de EU.
Malta ima 5 predstavnika u Europskom odboru regija, skupštini regionalnih i lokalnih predstavnika EU-a. S tim savjetodavnim tijelom provode se savjetovanja o predloženom zakonodavstvu kako bi se osiguralo da se pri njegovu donošenju uzmu u obzir stajališta svih regija EU-a.
Malta má 5 zástupců v Evropském výboru regionů, v němž zasedají regionální a místní zástupci. Tento poradní výbor konzultuje návrhy právních předpisů, aby bylo zaručeno, že tyto předpisy berou v úvahu hlediska všech regionů EU.
Malta har 5 repræsentanter i Det Europæiske Regionsudvalg, som er EU's forsamling af regionale og lokale repræsentanter. Det er et rådgivende organ, som høres om lovforslag, for at sikre, at forslagene tager hensyn til den enkelte region i EU.
Maltal on Euroopa Regioonide Komitees 5 esindajat. Euroopa Regioonide Komitee on piirkondlike ja kohalike esindajate kogu ELi tasandil. Selle nõuandva organiga konsulteeritakse seoses õigusaktide ettepanekutega, et tagada kõnealustes õigusaktides kõigi ELi piirkondade seisukohtade arvestamine.
Maltalla on 5 edustajaa Euroopan alueiden komiteassa, joka on EU:n alue- ja paikallisedustajien kokous. Komitea on neuvoa-antava elin, joka antaa lausuntoja EU:n lainsäädäntöehdotuksista, jotta niissä otettaisiin mahdollisimman hyvin huomioon EU:n eri alueiden näkökulma.
Máltának 5 képviselője van a Régiók Európai Bizottságában, a regionális és helyi képviselők európai uniós közgyűlésében. Ez a tanácsadó testület azt hivatott biztosítani, hogy az uniós jogalkotás során az EU régióinak az érdekei megfelelően figyelembe legyenek véve.
Malta ma 5 przedstawicieli w Europejskim Komitecie Regionów, który jest zgromadzeniem przedstawicieli samorządów lokalnych i regionalnych w UE. Ten organ opiniodawczy doradza w sprawie proponowanych przepisów, aby zagwarantować, że będą one uwzględniały punkt widzenia wszystkich regionów UE.
Malta are 5 reprezentanți în Comitetul European al Regiunilor, adunarea UE a reprezentanților locali și regionali. Acest organism este consultat cu privire la reglementările propuse, pentru a se garanta că legislația europeană ține cont de punctul de vedere al fiecărei regiuni din UE.
Malta má v Európskom výbore regiónov 5 zástupcov. Európsky výbor regiónov združuje regionálnych a miestnych zástupcov. S týmto poradným orgánom sa konzultujú návrhy právnych predpisov s cieľom zabezpečiť, aby sa v týchto predpisoch zohľadňovali perspektívy každého regiónu EÚ.
Malta ima v Evropskem odboru regij, zboru regionalnih in lokalnih predstavnikov EU, 5 predstavnikov. To je posvetovalno telo, ki pripravlja mnenja o predlagani zakonodaji in skrbi, da se upoštevajo stališča vsake posamezne regije EU.
Malta har 5 ledamöter i Europeiska regionkommittén som består av regionala och lokala företrädare. Det är ett rådgivande organ som rådfrågas om lagförslag, för att se till att lagarna tar hänsyn till de olika regionerna i EU.
Maltai ir 5 pārstāvji Eiropas Reģionu komitejā — ES organizācijā, kas pārstāv reģionu un pašvaldību intereses. Ar šo padomdevēju iestādi konsultējas par ierosinātajiem tiesību aktiem, tādējādi nodrošinot, ka šajos tiesību aktos ņem vērā pašvaldību un reģionu nostāju.
Malta għandha 5 rappreżentanti fil-Kumitat Ewropew tar-Reġjuni, l-assemblea tal-UE tar-rappreżentanti reġjonali u lokali. Din l-entità konsultattiva tiġi kkonsultata dwar il-liġijiet proposti, biex tiżgura li dawn il-liġijiet iqisu l-perspettiva ta' kull reġjun tal-UE.
  5 Hits www.fotoearte.ch  
a fhoghlaim gur féidir le maighnéid ábhair mhaighnéadacha a shá nó a tharraingt
learn that magnets can push or pull magnetic materials
  2 Hits insight.eun.org  
Foghlamaíonn daltaí conas na boinn Euro a mheatseáil leis an dtír gur leis í, tríd an gcluiche seo a imirt. Caithfidh na himreoirí gach bonn a bhogadh go dtí a áit cheart ar an léarscáil. Teangacha: English agus Slovak.
By playing this game students will learn to match all the Euro coins with their country of origin. The players should drag every coin to the right place shown on the map of Europe. Languages: English and Slovak.
Pouvez-vous attribuer toutes les pièces de monnaie en euro à leur pays d’origine ? Glissez et déposez chaque pièce sur le bon pays d’Europe. Langues : Anglais et slovaque.
Bei diesem Spiel lernen die SchülerInnen die Euromünzen jedes Landes kennen. Die SpielerInnen ordnen die Münzen dem richtigen Land auf der Landkarte zu. Sprachen: Englisch und Slowakisch.
Jugando a este juego, los estudiantes aprenderán a hacer coincidir las monedas de euro con su país de origen. Los jugadores tienen que colocar la moneda en el lugar que le corresponde en el mapa de Europa. Idiomas: English y Slovak.
Con questo gioco gli studenti impareranno a trovare una corrispondenza tra le monete in Euro e il loro paese di origine. I giocatori dovranno trascinare ogni moneta sul posto giusto indicato sulla mappa. Lingue: English e Slovak.
Ao jogar este jogo os alunos aprenderão a fazer corresponder todas as moedas Europeias com o seu país de origem. Os jogadores deverão arrastar cada uma das moedas para o local correcto no mapa da Europa. Línguas: Inglês e Eslovaco.
Παίζοντας αυτό το παιχνίδι οι μαθητές θα μάθουν να αντιστοιχίζουν όλα τα Ευρωπαϊκά νομίσματα με τη χώρα από την οποία προέρχονται. Οι παίκτες πρέπει να σύρουν κάθε νόμισμα στη σωστή θέση στο χάρτη της Ευρώπης. Γλώσσες:Αγγλικάκαι Σλοβακικά.
Door het spelen van dit spel leren leerlingen alle Euromunten te vinden die bij hun land van oorsprong horen. De spelers moeten elke munt naar de juiste plaats slepen die op de kaart van Europa wordt getoond. Talen: Engels en Slowaaks.
Чрез тази игра учениците ще се научат да разпознават евро монетите на различните европейски държави. Играчите трябва да изтеглят всяка монета до правилното й място върху картата на Европа. Езици: английски и словашки.
Prostřednictvím této hry se studenti naučí přiřadit všechny mince Evropy k zemím, odkud pocházejí. Hráči by měli dát každou minci na mapě Evropy na správné místo. K dispozici v těchto jazycích: angličtina and slovenština.
I dette spil lærer de studerende at matche alle euromønter med deres oprindelsesland. Spillerne skal trække hver mønt hen til det korrekte sted på et Europakort. Sprog: engelsk og slovakisk.
Õpilased õpivad sobitama kõiki euromünte nende päritolumaaga. Viige iga münt õigesse kohta Euroopa kaardil. Keeled: inglise ja slovakkia.
Pelin avulla opiskelijat oppivat yhdistämään eri kolikot alkuperämaihinsa. Pelissä kolikot vedetään pelilaudan kartalla oikeiden maiden kohdalle. Kielet: English ja Slovak.
Az alábbi játékkal a diákok megismerik az összes euro érmét amit a megfelelő országhoz kell illeszteni. A játékosoknak minden érmét a megfelelő ország helyére kell húzniuk a térképen. Nyelvek: angol és szlovák.
Žaisdami šį žaidimą moksleiviai išmoks atskirti eurų monetas pagal jų kilmės šalį. Moksleiviai privalo kiekvieną monetą pele nuvilkti ant šalies, esančios Europos žemėlapyje. Kalbos: English ir Slovak.
Grając w tę grę uczniowie nauczą się dopasowywać wszystkie monety euro do krajów ich pochodzenia. Gracze mają za zadanie przeciągnąć każdą monetę w odpowiednie miejsce pokazane na mapie Europy. Języki: angielski oraz słowacki.
Táto hra pomôže vašim žiakom naučiť sa priradiť všetky Euro mince ku krajinám, odkiaľ pochádzajú. Úlohou hráčov je presunúť každú mincu na správne miesto, ktoré sa nachádza na mape Európy. Jazyky: anglický a slovenský.
Učenci se bodo skozi igro naučili povezati evro kovance z državo njihovega izvora. Igralci morajo vsak kovanec postaviti na njegovo mesto na zemljevidu Evrope. Jeziki: angleščina in slovaščina.
Genom att spela det här spelet kommer eleverna att lära sig att passa ihop alla euromynt med rätt ursprungsland. Spelarna ska dra varje mynt till rätt plats på kartan över Europa. Språk: Engelska och Slovakiska.
Spēlējot šo spēli, skolēni iemācīsies salikt visas Eiro monētas ar to valstu izcelsmi. Spēlētājiem vajag vilkt katru monētu uz pareizo vietu, kas redzama Eiropas kartē. Valodas: : angļu un slovāku.
Huma u jilagħbu din il-logħba l-istudenti jitgħallmu jqabblu l-muniti kollha ta' l-Euro mal-pajjiż ta' l-oriġini tagħhom. Min jilgħab irid imexxi kull munita fil-post korrett fuq il-mappa ta' l-Ewropa. Lingwi: Ingliż u Slovakk.
  4 Hits www.inis.gov.ie  
Nuair atá leanbh i dtrioblóid leis an dlí agus nuair a chúisítear é/í le coir déanann an Chúirt gach iarracht chun a chinntiú gur féidir leis an leanbh fanacht ar scoil agus a bheith mar chuid den phobal ach fós déileáil le hiarmhairtí a bhaineann le gníomhaíochtaí an linbh.
When a child gets into trouble with the law and is charged with a crime, the court tries to make sure that the child can stay in school and be part of the community but still deal with the consequences of the child's actions.
  21 Hits www.ilforcolaiomatto.it  
Focail gur hInsíodh a mBrí dom Tras-scríofa
Focail gur hInsíodh a mBrí dom Transcribed
  4 Hits www.justice.ie  
Nuair atá leanbh i dtrioblóid leis an dlí agus nuair a chúisítear é/í le coir déanann an Chúirt gach iarracht chun a chinntiú gur féidir leis an leanbh fanacht ar scoil agus a bheith mar chuid den phobal ach fós déileáil le hiarmhairtí a bhaineann le gníomhaíochtaí an linbh.
When a child gets into trouble with the law and is charged with a crime, the court tries to make sure that the child can stay in school and be part of the community but still deal with the consequences of the child's actions.
  5 Hits www.xtxfw.com  
Gur linne an domhan
We would inherit the world
  2 Hits www.xplora.org  
Foghlamaíonn daltaí conas na boinn Euro a mheatseáil leis an dtír gur leis í, tríd an gcluiche seo a imirt. Caithfidh na himreoirí gach bonn a bhogadh go dtí a áit cheart ar an léarscáil. Teangacha: English agus Slovak.
By playing this game students will learn to match all the Euro coins with their country of origin. The players should drag every coin to the right place shown on the map of Europe. Languages: English and Slovak.
Pouvez-vous attribuer toutes les pièces de monnaie en euro à leur pays d’origine ? Glissez et déposez chaque pièce sur le bon pays d’Europe. Langues : Anglais et slovaque.
Bei diesem Spiel lernen die SchülerInnen die Euromünzen jedes Landes kennen. Die SpielerInnen ordnen die Münzen dem richtigen Land auf der Landkarte zu. Sprachen: Englisch und Slowakisch.
Jugando a este juego, los estudiantes aprenderán a hacer coincidir las monedas de euro con su país de origen. Los jugadores tienen que colocar la moneda en el lugar que le corresponde en el mapa de Europa. Idiomas: English y Slovak.
Con questo gioco gli studenti impareranno a trovare una corrispondenza tra le monete in Euro e il loro paese di origine. I giocatori dovranno trascinare ogni moneta sul posto giusto indicato sulla mappa. Lingue: English e Slovak.
Ao jogar este jogo os alunos aprenderão a fazer corresponder todas as moedas Europeias com o seu país de origem. Os jogadores deverão arrastar cada uma das moedas para o local correcto no mapa da Europa. Línguas: Inglês e Eslovaco.
Παίζοντας αυτό το παιχνίδι οι μαθητές θα μάθουν να αντιστοιχίζουν όλα τα Ευρωπαϊκά νομίσματα με τη χώρα από την οποία προέρχονται. Οι παίκτες πρέπει να σύρουν κάθε νόμισμα στη σωστή θέση στο χάρτη της Ευρώπης. Γλώσσες:Αγγλικάκαι Σλοβακικά.
Door het spelen van dit spel leren leerlingen alle Euromunten te vinden die bij hun land van oorsprong horen. De spelers moeten elke munt naar de juiste plaats slepen die op de kaart van Europa wordt getoond. Talen: Engels en Slowaaks.
Чрез тази игра учениците ще се научат да разпознават евро монетите на различните европейски държави. Играчите трябва да изтеглят всяка монета до правилното й място върху картата на Европа. Езици: английски и словашки.
Prostřednictvím této hry se studenti naučí přiřadit všechny mince Evropy k zemím, odkud pocházejí. Hráči by měli dát každou minci na mapě Evropy na správné místo. K dispozici v těchto jazycích: angličtina and slovenština.
I dette spil lærer de studerende at matche alle euromønter med deres oprindelsesland. Spillerne skal trække hver mønt hen til det korrekte sted på et Europakort. Sprog: engelsk og slovakisk.
Õpilased õpivad sobitama kõiki euromünte nende päritolumaaga. Viige iga münt õigesse kohta Euroopa kaardil. Keeled: inglise ja slovakkia.
Pelin avulla opiskelijat oppivat yhdistämään eri kolikot alkuperämaihinsa. Pelissä kolikot vedetään pelilaudan kartalla oikeiden maiden kohdalle. Kielet: English ja Slovak.
Az alábbi játékkal a diákok megismerik az összes euro érmét amit a megfelelő országhoz kell illeszteni. A játékosoknak minden érmét a megfelelő ország helyére kell húzniuk a térképen. Nyelvek: angol és szlovák.
Žaisdami šį žaidimą moksleiviai išmoks atskirti eurų monetas pagal jų kilmės šalį. Moksleiviai privalo kiekvieną monetą pele nuvilkti ant šalies, esančios Europos žemėlapyje. Kalbos: English ir Slovak.
Grając w tę grę uczniowie nauczą się dopasowywać wszystkie monety euro do krajów ich pochodzenia. Gracze mają za zadanie przeciągnąć każdą monetę w odpowiednie miejsce pokazane na mapie Europy. Języki: angielski oraz słowacki.
Táto hra pomôže vašim žiakom naučiť sa priradiť všetky Euro mince ku krajinám, odkiaľ pochádzajú. Úlohou hráčov je presunúť každú mincu na správne miesto, ktoré sa nachádza na mape Európy. Jazyky: anglický a slovenský.
Učenci se bodo skozi igro naučili povezati evro kovance z državo njihovega izvora. Igralci morajo vsak kovanec postaviti na njegovo mesto na zemljevidu Evrope. Jeziki: angleščina in slovaščina.
Genom att spela det här spelet kommer eleverna att lära sig att passa ihop alla euromynt med rätt ursprungsland. Spelarna ska dra varje mynt till rätt plats på kartan över Europa. Språk: Engelska och Slovakiska.
Spēlējot šo spēli, skolēni iemācīsies salikt visas Eiro monētas ar to valstu izcelsmi. Spēlētājiem vajag vilkt katru monētu uz pareizo vietu, kas redzama Eiropas kartē. Valodas: : angļu un slovāku.
Huma u jilagħbu din il-logħba l-istudenti jitgħallmu jqabblu l-muniti kollha ta' l-Euro mal-pajjiż ta' l-oriġini tagħhom. Min jilgħab irid imexxi kull munita fil-post korrett fuq il-mappa ta' l-Ewropa. Lingwi: Ingliż u Slovakk.
  2 Hits www.baier-gmbh.de  
Faigheann na hinstitiúidí comhairle ón gcoiste sin i dtaobh dlíthe atá beartaithe le gur féidir an dearcadh atá ag gach réigiún faoi leith san Aontas i dtaobh na ndlíthe sin a thuiscint agus a chur san áireamh.
Latvia has 7 representatives on the European Committee of the Regions, the EU's assembly of regional and local representatives. This advisory body is consulted on proposed laws, to ensure these laws take account of the perspective from each region of the EU.
La Lettonie dispose de 7 représentants au sein du Comité européen des régions, l’assemblée des représentants des pouvoirs locaux et régionaux de l'UE. Cet organe consultatif est invité à donner son avis sur les propositions d'actes législatifs, afin de garantir que ces actes tiennent compte du point de vue de chaque région de l'UE.
Lettland hat 7 Vertreterinnen und Vertreter im Europäischen Ausschuss der Regionen, der lokale und regionale Interessen repräsentiert. Dieses Beratungsgremium wird zu Gesetzesentwürfen konsultiert, um die Berücksichtigung des Standpunkts der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften sicherzustellen.
Letonia tiene 7 representantes en el Comité Europeo de las Regiones, la asamblea de representantes locales y regionales de la UE. Este órgano consultivo también asesora sobre las propuestas legislativas, para garantizar que tengan en cuenta la perspectiva de cada región de la UE.
La Lettonia conta 7 rappresentanti nel Comitato europeo delle regioni, l'assemblea dei rappresentanti regionali e locali dell'UE. Questo organo consultivo viene consultato sulle proposte legislative per assicurare che tengano conto delle esigenze di ciascuna regione dell’UE.
A Letónia tem sete membros no Comité das Regiões Europeu, a assembleia da UE que reúne representantes locais e regionais. Este órgão consultivo é convidado a pronunciar-se sobre propostas legislativas, a fim de garantir que as mesmas têm em conta o ponto de vista das regiões da UE.
Η Λετονία έχει 7 εκπροσώπους στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή των Περιφερειών, η οποία είναι η συνέλευση εκπροσώπων περιφερειακών και τοπικών αρχών της ΕΕ. Πρόκειται για συμβουλευτικό όργανο που γνωμοδοτεί σχετικά με την προτεινόμενη νομοθεσία, ώστε να συνεκτιμώνται οι απόψεις όλων των περιφερειών της ΕΕ.
Letland heeft 7 vertegenwoordigers in het Europees Comité van de Regio's, dat de regionale en lokale overheden in de EU vertegenwoordigt. Dit adviesorgaan wordt geraadpleegd over voorgestelde wetgeving. Dat moet ervoor zorgen dat rekening wordt gehouden met het standpunt van elke regio in de EU.
Latvija ima 7 predstavnika u Europskom odboru regija, skupštini regionalnih i lokalnih predstavnika EU-a. S tim savjetodavnim tijelom provode se savjetovanja o predloženom zakonodavstvu kako bi se osiguralo da se pri njihovu donošenju uzmu u obzir perspektive svih regija EU-a.
Lotyšsko má v Evropském výboru regionů, kde zasedají místní a regionální zástupci, 7 zástupců. Tento poradní výbor konzultuje návrhy právních předpisů, aby bylo zaručeno, že tyto předpisy zohledňují hlediska všech regionů EU.
Letland har 7 repræsentanter i Det Europæiske Regionsudvalg, som er EU's forsamling af regionale og lokale repræsentanter. Det er et rådgivende organ, som høres om lovforslag for at sikre, at de tager hensyn til den enkelte region i EU.
Lätil on Regioonide Komitees 7 esindajat. Regioonide Komitee on piirkondlike ja kohalike esindajate kogu ELi tasandil. Selle nõuandva institutsiooniga konsulteeritakse seoses õigusaktide ettepanekutega, et tagada õigusaktides kõigi ELi piirkondade seisukohtade arvestamine.
Latvialla on 7 edustajaa Euroopan alueiden komiteassa, joka on EU:n alue- ja paikallisedustajien kokous. Komitea on neuvoa-antava elin, joka antaa lausuntoja EU:n lainsäädäntöehdotuksista, jotta niissä otettaisiin mahdollisimman hyvin huomioon EU:n eri alueiden näkökulma.
Lettországnak 7 tagja van a Régiók Európai Bizottságában, a regionális és helyi képviselők európai uniós közgyűlésében. Ez a tanácsadó testület azt hivatott biztosítani, hogy az uniós jogalkotás során az EU régióinak az érdekei megfelelően figyelembe legyenek véve.
Łotwa ma 7 przedstawicieli w Europejskim Komitecie Regionów, który jest zgromadzeniem przedstawicieli samorządów lokalnych i regionalnych w UE. Ten organ opiniodawczy doradza w sprawie proponowanych przepisów, aby zagwarantować, że będą one uwzględniały punkt widzenia wszystkich regionów UE.
Letonia are 7 reprezentanți în Comitetul European al Regiunilor, adunarea UE a reprezentanților locali și regionali. Acest organism consultativ este consultat cu privire la reglementările propuse, pentru a se garanta că legislația europeană ține cont de punctul de vedere al fiecărei regiuni din UE.
Lotyšsko má v Európskom výbore regiónov 7 zástupcov. Európsky výbor regiónov združuje regionálnych a miestnych zástupcov. S týmto poradným orgánom sa konzultujú návrhy právnych predpisov s cieľom zabezpečiť, aby sa v týchto predpisoch zohľadňovali perspektívy každého regiónu EÚ.
Latvija ima 7 predstavnikov v Evropskem odboru regij, zboru regionalnih in lokalnih predstavnikov EU. To posvetovalno telo pripravlja mnenja o predlagani zakonodaji in skrbi, da se upoštevajo stališča vsake posamezne regije EU.
Lettland har 7 ledamöter i Europeiska regionkommittén som består av regionala och lokala företrädare. Det är ett rådgivande organ som rådfrågas om lagförslag, för att se till att lagarna tar hänsyn till de olika regionerna i EU.
Latvijai ir 7 pārstāvji Eiropas Reģionu komitejā  — ES organizācijā, kas pārstāv reģionu un pašvaldību intereses. Ar šo konsultatīvo iestādi apspriežas par ierosinātajiem tiesību aktiem, tādējādi nodrošinot, ka tajos ņem vērā dažādu ES reģionu nostāju.
Il-Latvja għandha 7 rappreżentanti fil-Kumitat Ewropew tar-Reġjuni, l-assemblea tal-UE tar-rappreżentanti reġjonali u lokali. Dan il-korp konsultattiv jiġi kkonsultat dwar il-liġijiet proposti, biex jiżgura li dawn il-liġijiet iqisu l-perspettiva minn kull reġjun tal-UE.
  10 Hits ec.europa.eu  
An féidir leat iógart nó bainne a fháil ag am lóin na scoile? An bhfuil a fhios agat, le cuidiú ó Chlár Bhainne Scoile na hEorpa i mórán áiteanna, gur féidir le do scoil iad seo agus táirgí bainne eile a thairiscint duit.
Do you have a milk fountain at your school? Can you get yogurt or milk during school lunch? Did you know that in most places the European School Milk Programme helps make it possible for your school to offer you these and other milk products? Fruit and vegetables are also important to stay healthy, so the EU would like to provide free fruit and vegetables to you at your school through the proposed European School Fruit Scheme.
As-tu une source de lait dans ton école ? Peux-tu obtenir un yaourt ou du lait lors de ton repas à la cantine ? Savais-tu que le programme européen « lait aux écoles » permet à ton école d'offrir ces produits laitiers ? Les fruits et les légumes sont également essentiels pour rester en bonne santé, l'UE souhaite donc en proposer à ton école à travers le programme européen de distribution de fruits et légumes à l'école.
Kannst Du in Deiner Schule Milch bekommen? Gibt es zum Mittagessen in Deiner Schule Joghurt oder Milch? Hast Du gewusst, dass das europäische Schulmilchprogramm das Angebot von diesen und anderen Milchprodukten an den meisten Schulen möglich macht? Obst und Gemüse sind ebenfalls wichtig für die Gesundheit - deshalb bietet Dir die EU mit dem geplanten europäsichen Obstprogramm auch an Deiner Schule kostenloses Obst und Gemüse an.
¿Tienes en la escuela un dispensador de leche? ¿Puedes coger yogures o leche durante el almuerzo en la escuela? ¿Sabías que en muchos lugares el programa europeo Leche en las escuelas ayuda a las escuelas a ofrecer éstos y otros productos lácteos? La fruta y la verdura también son importantes para estar sano, así que a la UE le gustaría proporcionar fruta y verduras gratuitas a tu escuela a través del Plan europeo de consumo de fruta en las escuelas.
C'è un distributore di latte nella tua scuola? Puoi avere uno yogurt o del latte a pranzo a scuola? Sapevi che in molti posti il Programma Europeo “Latte nelle scuole” aiuta le scuole ad offrire questo e altri latticini? Anche la frutta e la verdura sono importanti per star bene, quindi l'Unione Europea vorrebbe fornire frutta e verdura gratis alla tua scuola proponendo il Programma Europeo “Frutta nelle scuole”.
Tens uma fonte de leite na tua escola? Tens acesso a iogurtes ou leite durante o almoço na escola? Sabias que o Programa Europeu de Leite Escolar ajuda a possibilitar que a tua escola te ofereça estes e outros produtos lácteos? Fruta e vegetais também são importantes para te manteres saudável, portanto a UE gostaria de te disponibilizar fruta e vegetais gratuitos na tua escola através do Regime de Distribuição de Fruta às Escolas proposto.
Έχεις κάποια πηγή γάλακτος στο σχολείο σου; Μπορείς να προμηθευτείς γάλα ή γιαούρτι κατά τη διάρκεια του διαλείμματος; Το ήξερες ότι στα περισσότερα μέρη το Ευρωπαϊκό Πρόγραμμα Διανομής Γάλακτος στα Σχολεία βοηθά στο να έχει τη δυνατότητα το σχολείο σου να σου προσφέρει αυτά καθώς και άλλα γαλακτοκομικά προϊόντα; Τα φρούτα και τα λαχανικά είναι επίσης σημαντικά για να είσαι υγιής, γι' αυτό η Ευρωπαϊκή Ένωση θα ήθελε να σου προσφέρει δωρεάν φρούτα και λαχανικά στο σχολείο, μέσω του προτεινόμενου Σχεδίου Διανομής Φρούτων στα Σχολεία.
Hebben jullie op school een melkfonteintje? Is er tussen de middag yoghurt of melk te krijgen? Wist je dat het Europese Schoolmelk Programma op veel plaatsen scholen helpt om deze en andere melkproducten aan te bieden? Ook groenten en fruit zijn belangrijk om gezond te blijven. Daarom wil de EU ook gratis groenten en fruit aanbieden op jouw school met het Europese Schoolfruit Programma, dat nog in de maak is.
Máte ve škole mléko k dispozici? Dostanete ke školnímu obědu mléko nebo jogurt? Věděli jste, že náš program Mléko do škol ve většině evropských zemích umožňuje, aby školy nabízely dětem mléčné výrobky? Ovoce a zelenina jsou pro zdraví rovněž důležité, proto by EU ráda školákům zajistila zdarma ovoce a zeleninu v rámci navrhovaného evropského plánu Ovoce do škol.
Er der en mælkebod på din skole? Kan du få yoghurt eller mælk i spisefrikvarteret? Vidste du, at næsten overalt kan den europæiske skolemælksordning være med til at skoler kan tilbyde disse produkter og andre mælkeprodukter? Frugt og grøntsager er også vigtige, når du skal holde dig sund og rask, så EU vil gerne kunne tilbyde dig gratis frugt og grøntsager i skolen via forslaget om en europæisk skolefrugtordning.
Kas sul on koolis piimaallikas? Kas sa saad koolilõuna ajal jogurtit või piima? Kas teadsid, et enamikus kohtades aitab Euroopa koolipiima programm sinu koolil pakkuda sulle mitmesuguseid piimatooteid? Tervise tagamiseks on olulised ka puu- ja köögiviljad. Seepärast soovib EL koolidele puuvilja jagamise kava raames pakkuda sulle koolis tasuta puu- ja köögivilju.
Onko teidän koulussanne maitoautomaattia? Onko kouluruoan kanssa tarjolla maitoa tai jogurtti? Tiesitkö, että maitotuotteiden saatavuus koulussa on monissa maissa EU:n koulumaitojärjestelmän ansiota? Myös hedelmät ja kasvikset ovat terveydelle tärkeitä. Siksi EU haluaisi tarjota koululaisille hedelmiä ja kasviksia ehdotetun kouluhedelmäjärjestelmän mukaisesti.
Van tejautomata az iskoládban? Kaptok joghurtot vagy tejet az iskolai ebédhez? Tudtad, hogy az Európai Iskolatej Program nagyban elősegíti, hogy az iskolád kínálhassa ezeket és más tejtermékeket? A gyümölcs és a zöldség szintén nagyon fontos az egészség megőrzése szempontjából, ezért az EU ingyenes gyümölcsöt és zöldséget szeretne biztosítani a számodra az iskoládban, a javasolt Európai Iskolagyümölcs Program keretében.
Czy w Twojej szkole znajduje się dystrybutor mleka? Czy dostajesz jogurt lub mleko w czasie szkolnej przerwy obiadowej? Czy wiesz, że w wielu miejscach program UE „Mleko dla szkół” umożliwia szkołom zaoferowanie uczniom produktów mlecznych? Warzywa i owoce są również ważne dla utrzymania zdrowia, UE więc chciałaby nieodpłatnie zapewnić dzieciom owoce i warzywa w szkole poprzez program unijny „Owoce dla szkół”.
Aveţi un distribuitor de lapte în şcoala voastră? Puteţi consuma iaurt sau lapte în pauza de prânz la şcoală ? Ştiaţi că în majoritatea locurilor, programul european „Lapte în şcoli” vă poate ajuta ca şcoala voastră să vă ofere aceste produse sau alte produse lactate? Fructele şi legumele sunt de asemenea importante pentru a vă menţine sănătoşi, de aceea UE ar dori să vă ofere gratuit fructe şi legume la şcoală prin programul european „Fructe în şcoli”.
Máte u vás v škole mliečnu fontánu? Môžeš si dať jogurt alebo mlieko počas školského obeda? Vedel si, že takmer všade pomáha Európsky školský mliečny program tvojej škole, aby ti mohla ponúknuť tieto a iné mliečne výrobky? Aj ovocie a zelenina sú dôležité pre udržanie si zdravia, takže EÚ by pre teba chcela v škole zabezpečiť bezplatné ovocie a zeleninu prostredníctvom navrhnutého Európskeho školského programu podpory konzumácie ovocia.
Ali imate v vaši šoli mlečni avtomat? Ali lahko dobiš jogurt ali mleko pri malici? Ali veš, da evropski program „mleko za šole“ skoraj v vseh krajih omogoča šolam, da ti ponudijo te in druge mlečne izdelke? Tudi sadje in zelenjava sta pomembna, da ostaneš zdrav, zato bi ti EU rada prek predlaganega sistema razdeljevanja sadja zagotovila brezplačno sadje in zelenjavo v šoli.
Har ni en mjölkfontän på skolan? Kan ni få yoghurt eller mjölk till skollunchen? Visste du att det på många ställen är tack vare det europeiska skolmjölksprogrammet som skolan kan erbjuda dig dessa och andra mjölkprodukter? Frukt och grönsaker är också viktiga för att vi ska hålla oss friska. Därför vill EU erbjuda gratis frukt och grönsaker till dig i skolan genom det föreslagna EU-programmet för frukt i skolorna.
Vai Tavā skolā darbojas piena automāts? Vai pusdienās tiek piedāvāts jogurts vai piens? Vai Tu zini, ka lielā mērā tieši Eiropas „Skolas piena” programma dod iespēju Tavai skolai piedāvāt Tev šos un citus piena produktus? Veselībai ir svarīgi arī augļi un dārzeņi, tāpēc ES vēlētos tos piegādāt Tev un Tavai skolai bez maksas saskaņā ar topošo Eiropas „Skolas augļu” programmu.
Għandek funtana tal-ħalib l-iskola tiegħek? Tista' tieħu jogurt jew ħalib waqt il-brejk ta' l-iskola? Kont taf li f'ħafna postijiet il-Programm Ewropew tal-Ħalib għall-Iskejjel jgħin biex l-iskola tiegħek toffrilek dawn il-prodotti u prodotti oħra magħmula mill-ħalib? Il-frott u l-ħaxix ukoll huma importanti biex iżżomm ruħek f'saħħtek, u għalhekk l-UE tixtieq tagħtik frott u ħaxix b'xejn fl-iskola tiegħek permezz ta' l-Iskema proposta tal-Frott.
  phoenix-hack.org  
In ainneoin gur fada an Ghàidhlig agus an Ghaeilge ag dul i dtreo an Bhéarla, is beo do na teangacha céanna i gcónaí mar theangacha beo pobail i roinnt croíthailte traidisiúnta Gaidhealtachd/Gaeltachta.
Despite years of Gàidhlig and Gaeilge language shift to English, the languages continue to survive as living community languages in some traditional Gaidhealtachd/Gaeltacht heartlands and are also in use on a daily basis by many people outside the Gaeltacht in the cities of Glasgow, Inverness, Edinburgh, Derry and Dublin. A total of 92,396 people have some Gaelic language ability in Scotland. According to the last Census 58,652 people can speak Gaelic, with an additional 33,744 having the ability to either read, write or understand the language. According to the last Census figures 1.66 million people in the South of Ireland can speak Gaeilge, whilst 10.4% of residents in Northern Ireland claim to have some knowledge of the language.
  2 Hits www.sarkoidose.ch  
Faigheann na hinstitiúidí comhairle ón gcoiste sin i dtaobh dlíthe atá beartaithe le gur féidir an dearcadh atá ag gach réigiún faoi leith san Aontas i dtaobh na ndlíthe sin a thuiscint agus a chur san áireamh.
Latvia has 7 representatives on the European Committee of the Regions, the EU's assembly of regional and local representatives. This advisory body is consulted on proposed laws, to ensure these laws take account of the perspective from each region of the EU.
La Lettonie dispose de 7 représentants au sein du Comité européen des régions, l’assemblée des représentants des pouvoirs locaux et régionaux de l'UE. Cet organe consultatif est invité à donner son avis sur les propositions d'actes législatifs, afin de garantir que ces actes tiennent compte du point de vue de chaque région de l'UE.
Lettland hat 7 Vertreterinnen und Vertreter im Europäischen Ausschuss der Regionen, der lokale und regionale Interessen repräsentiert. Dieses Beratungsgremium wird zu Gesetzesentwürfen konsultiert, um die Berücksichtigung des Standpunkts der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften sicherzustellen.
Letonia tiene 7 representantes en el Comité Europeo de las Regiones, la asamblea de representantes locales y regionales de la UE. Este órgano consultivo también asesora sobre las propuestas legislativas, para garantizar que tengan en cuenta la perspectiva de cada región de la UE.
La Lettonia conta 7 rappresentanti nel Comitato europeo delle regioni, l'assemblea dei rappresentanti regionali e locali dell'UE. Questo organo consultivo viene consultato sulle proposte legislative per assicurare che tengano conto delle esigenze di ciascuna regione dell’UE.
A Letónia tem sete membros no Comité das Regiões Europeu, a assembleia da UE que reúne representantes locais e regionais. Este órgão consultivo é convidado a pronunciar-se sobre propostas legislativas, a fim de garantir que as mesmas têm em conta o ponto de vista das regiões da UE.
Η Λετονία έχει 7 εκπροσώπους στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή των Περιφερειών, η οποία είναι η συνέλευση εκπροσώπων περιφερειακών και τοπικών αρχών της ΕΕ. Πρόκειται για συμβουλευτικό όργανο που γνωμοδοτεί σχετικά με την προτεινόμενη νομοθεσία, ώστε να συνεκτιμώνται οι απόψεις όλων των περιφερειών της ΕΕ.
Letland heeft 7 vertegenwoordigers in het Europees Comité van de Regio's, dat de regionale en lokale overheden in de EU vertegenwoordigt. Dit adviesorgaan wordt geraadpleegd over voorgestelde wetgeving. Dat moet ervoor zorgen dat rekening wordt gehouden met het standpunt van elke regio in de EU.
Latvija ima 7 predstavnika u Europskom odboru regija, skupštini regionalnih i lokalnih predstavnika EU-a. S tim savjetodavnim tijelom provode se savjetovanja o predloženom zakonodavstvu kako bi se osiguralo da se pri njihovu donošenju uzmu u obzir perspektive svih regija EU-a.
Lotyšsko má v Evropském výboru regionů, kde zasedají místní a regionální zástupci, 7 zástupců. Tento poradní výbor konzultuje návrhy právních předpisů, aby bylo zaručeno, že tyto předpisy zohledňují hlediska všech regionů EU.
Letland har 7 repræsentanter i Det Europæiske Regionsudvalg, som er EU's forsamling af regionale og lokale repræsentanter. Det er et rådgivende organ, som høres om lovforslag for at sikre, at de tager hensyn til den enkelte region i EU.
Lätil on Regioonide Komitees 7 esindajat. Regioonide Komitee on piirkondlike ja kohalike esindajate kogu ELi tasandil. Selle nõuandva institutsiooniga konsulteeritakse seoses õigusaktide ettepanekutega, et tagada õigusaktides kõigi ELi piirkondade seisukohtade arvestamine.
Latvialla on 7 edustajaa Euroopan alueiden komiteassa, joka on EU:n alue- ja paikallisedustajien kokous. Komitea on neuvoa-antava elin, joka antaa lausuntoja EU:n lainsäädäntöehdotuksista, jotta niissä otettaisiin mahdollisimman hyvin huomioon EU:n eri alueiden näkökulma.
Lettországnak 7 tagja van a Régiók Európai Bizottságában, a regionális és helyi képviselők európai uniós közgyűlésében. Ez a tanácsadó testület azt hivatott biztosítani, hogy az uniós jogalkotás során az EU régióinak az érdekei megfelelően figyelembe legyenek véve.
Łotwa ma 7 przedstawicieli w Europejskim Komitecie Regionów, który jest zgromadzeniem przedstawicieli samorządów lokalnych i regionalnych w UE. Ten organ opiniodawczy doradza w sprawie proponowanych przepisów, aby zagwarantować, że będą one uwzględniały punkt widzenia wszystkich regionów UE.
Letonia are 7 reprezentanți în Comitetul European al Regiunilor, adunarea UE a reprezentanților locali și regionali. Acest organism consultativ este consultat cu privire la reglementările propuse, pentru a se garanta că legislația europeană ține cont de punctul de vedere al fiecărei regiuni din UE.
Lotyšsko má v Európskom výbore regiónov 7 zástupcov. Európsky výbor regiónov združuje regionálnych a miestnych zástupcov. S týmto poradným orgánom sa konzultujú návrhy právnych predpisov s cieľom zabezpečiť, aby sa v týchto predpisoch zohľadňovali perspektívy každého regiónu EÚ.
Latvija ima 7 predstavnikov v Evropskem odboru regij, zboru regionalnih in lokalnih predstavnikov EU. To posvetovalno telo pripravlja mnenja o predlagani zakonodaji in skrbi, da se upoštevajo stališča vsake posamezne regije EU.
Lettland har 7 ledamöter i Europeiska regionkommittén som består av regionala och lokala företrädare. Det är ett rådgivande organ som rådfrågas om lagförslag, för att se till att lagarna tar hänsyn till de olika regionerna i EU.
Latvijai ir 7 pārstāvji Eiropas Reģionu komitejā  — ES organizācijā, kas pārstāv reģionu un pašvaldību intereses. Ar šo konsultatīvo iestādi apspriežas par ierosinātajiem tiesību aktiem, tādējādi nodrošinot, ka tajos ņem vērā dažādu ES reģionu nostāju.
Il-Latvja għandha 7 rappreżentanti fil-Kumitat Ewropew tar-Reġjuni, l-assemblea tal-UE tar-rappreżentanti reġjonali u lokali. Dan il-korp konsultattiv jiġi kkonsultat dwar il-liġijiet proposti, biex jiżgura li dawn il-liġijiet iqisu l-perspettiva minn kull reġjun tal-UE.
  2 Hits www.lidata.eu  
Téann na hinstitiúidí i dteagmháil leis an gcoiste sin chun comhairle a fháil i dtaobh dlíthe atá beartaithe le gur féidir an dearcadh atá ag gach réigiún faoi leith san AE i dtaobh na ndlíthe sin a thuiscint agus a chur san áireamh.
Malta has 5 representatives on the European Committee of the Regions, the EU's assembly of regional and local representatives. This advisory body is consulted on proposed laws, to ensure these laws take account of the perspective from each region of the EU.
Malte dispose de 5 représentants au sein du Comité européen des régions, l’assemblée des représentants des pouvoirs locaux et régionaux de l'UE. Cet organe consultatif est invité à donner son avis sur les propositions d'actes législatifs, ce qui permet de s'assurer qu'ils tiennent compte du point de vue de chaque région de l'UE.
Malta hat 5 Vertreter im Europäischen Ausschuss der Regionen, der lokale und regionale Interessen repräsentiert. Dieses Beratungsgremium wird zu Gesetzesentwürfen konsultiert und bringt den Standpunkt der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften zu EU-Rechtsvorschriften ein.
Malta tiene 5 representantes en el Comité Europeo de las Regiones, la asamblea de representantes locales y regionales de la UE. Este órgano consultivo también asesora sobre las propuestas legislativas, para garantizar que tengan en cuenta la perspectiva de cada región de la UE.
Malta conta 5 rappresentanti nel Commitato europeo delle regioni, l'assemblea dei rappresentanti regionali e locali dell'UE. Questo organo consultivo viene consultato sulle proposte legislative per assicurare che tengano conto delle esigenze di ciascuna regione dell’UE.
Malta tem cinco membros no Comité das Regiões Europeu, a assembleia da UE que reúne representantes locais e regionais. Este órgão consultivo é convidado a pronunciar-se sobre propostas legislativas, a fim de garantir que as mesmas têm em conta o ponto de vista das regiões da UE.
Η Μάλτα έχει 5 εκπροσώπους στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή των Περιφερειών, δηλαδή τη συνέλευση εκπροσώπων περιφερειακών και τοπικών αρχών της ΕΕ. Πρόκειται για ένα συμβουλευτικό όργανο που γνωμοδοτεί σχετικά με την προτεινόμενη νομοθεσία, ώστε να συνεκτιμώνται οι απόψεις όλων των περιφερειών της ΕΕ.
Malta heeft 5 vertegenwoordigers in het Europees Comité van de Regio's, dat de regionale en lokale overheden in de EU vertegenwoordigt. Dit adviesorgaan wordt geraadpleegd over voorgestelde wetgeving. Dat moet ervoor zorgen dat rekening wordt gehouden met het standpunt van elke regio in de EU.
Malta ima 5 predstavnika u Europskom odboru regija, skupštini regionalnih i lokalnih predstavnika EU-a. S tim savjetodavnim tijelom provode se savjetovanja o predloženom zakonodavstvu kako bi se osiguralo da se pri njegovu donošenju uzmu u obzir stajališta svih regija EU-a.
Malta má 5 zástupců v Evropském výboru regionů, v němž zasedají regionální a místní zástupci. Tento poradní výbor konzultuje návrhy právních předpisů, aby bylo zaručeno, že tyto předpisy berou v úvahu hlediska všech regionů EU.
Malta har 5 repræsentanter i Det Europæiske Regionsudvalg, som er EU's forsamling af regionale og lokale repræsentanter. Det er et rådgivende organ, som høres om lovforslag, for at sikre, at forslagene tager hensyn til den enkelte region i EU.
Maltal on Euroopa Regioonide Komitees 5 esindajat. Euroopa Regioonide Komitee on piirkondlike ja kohalike esindajate kogu ELi tasandil. Selle nõuandva organiga konsulteeritakse seoses õigusaktide ettepanekutega, et tagada kõnealustes õigusaktides kõigi ELi piirkondade seisukohtade arvestamine.
Maltalla on 5 edustajaa Euroopan alueiden komiteassa, joka on EU:n alue- ja paikallisedustajien kokous. Komitea on neuvoa-antava elin, joka antaa lausuntoja EU:n lainsäädäntöehdotuksista, jotta niissä otettaisiin mahdollisimman hyvin huomioon EU:n eri alueiden näkökulma.
Máltának 5 képviselője van a Régiók Európai Bizottságában, a regionális és helyi képviselők európai uniós közgyűlésében. Ez a tanácsadó testület azt hivatott biztosítani, hogy az uniós jogalkotás során az EU régióinak az érdekei megfelelően figyelembe legyenek véve.
Malta ma 5 przedstawicieli w Europejskim Komitecie Regionów, który jest zgromadzeniem przedstawicieli samorządów lokalnych i regionalnych w UE. Ten organ opiniodawczy doradza w sprawie proponowanych przepisów, aby zagwarantować, że będą one uwzględniały punkt widzenia wszystkich regionów UE.
Malta are 5 reprezentanți în Comitetul European al Regiunilor, adunarea UE a reprezentanților locali și regionali. Acest organism este consultat cu privire la reglementările propuse, pentru a se garanta că legislația europeană ține cont de punctul de vedere al fiecărei regiuni din UE.
Malta má v Európskom výbore regiónov 5 zástupcov. Európsky výbor regiónov združuje regionálnych a miestnych zástupcov. S týmto poradným orgánom sa konzultujú návrhy právnych predpisov s cieľom zabezpečiť, aby sa v týchto predpisoch zohľadňovali perspektívy každého regiónu EÚ.
Malta ima v Evropskem odboru regij, zboru regionalnih in lokalnih predstavnikov EU, 5 predstavnikov. To je posvetovalno telo, ki pripravlja mnenja o predlagani zakonodaji in skrbi, da se upoštevajo stališča vsake posamezne regije EU.
Malta har 5 ledamöter i Europeiska regionkommittén som består av regionala och lokala företrädare. Det är ett rådgivande organ som rådfrågas om lagförslag, för att se till att lagarna tar hänsyn till de olika regionerna i EU.
Maltai ir 5 pārstāvji Eiropas Reģionu komitejā — ES organizācijā, kas pārstāv reģionu un pašvaldību intereses. Ar šo padomdevēju iestādi konsultējas par ierosinātajiem tiesību aktiem, tādējādi nodrošinot, ka šajos tiesību aktos ņem vērā pašvaldību un reģionu nostāju.
Malta għandha 5 rappreżentanti fil-Kumitat Ewropew tar-Reġjuni, l-assemblea tal-UE tar-rappreżentanti reġjonali u lokali. Din l-entità konsultattiva tiġi kkonsultata dwar il-liġijiet proposti, biex tiżgura li dawn il-liġijiet iqisu l-perspettiva ta' kull reġjun tal-UE.
  47 Hits www.balo.it  
Toisc go molaimid iomaíocht shláintiúil inár margaí, ní féidir linn aon ghealltanas a thabhairt gur tusa amháin a bheidh ag díol aon táirge ar leith; déanaimid iarracht, áfach, a chinntiú nach mbeidh an iomarca díoltóirí ag díol aon táirge ar leith chun go mbeidh sciar den ghnó ag gach díoltóir.
While applications are stored in order of the date received, spaces are not necessarily given to the next vendor on the list. When a vacancy arises in the market, the relevant market manager will go through every application on the waiting list and select the best product offering for the vacancy.
  10 Hits www.croatia-in-the-eu.eu  
Cruthaíonn an cinneadh a rinne muintir na Cróite ballraíocht a ghlacadh san AE gur mian leo a bheith ina gcuid de mhór-roinn shíochánta, aontaithe a bhfuil ardchaighdeáin mhaireachtála agus meas ar chearta an duine ag roinnt léi.
It is the second country from the former Yugoslavia to join the Union, following Slovenia’s accession in 2004. The Croatian people’s decision to join the EU is proof of their desire to forge a peaceful, united continent with high living standards and respect for human rights.
La Croatie est le deuxième pays de l'ex-Yougoslavie à adhérer à l'Union, après la Slovénie en 2004. En décidant de rejoindre l'UE, le peuple croate a manifesté sa volonté de contribuer à la création d'un continent uni et pacifique, qui jouit d'un niveau de vie élevé et où les droits de l'homme sont respectés.
Nach dem Beitritt Sloweniens 2004 ist Kroatien das zweite Land des ehemaligen Jugoslawien, das die EU-Mitgliedschaft erwirbt. Die Entscheidung der kroatischen Bevölkerung für die EU-Mitgliedschaft ist ein Zeichen ihres Willens, am Aufbau eines friedlichen und vereinten Kontinents mitzuwirken, der sich durch einen hohen Lebensstandard und die Achtung der Menschenrechte auszeichnet.
Croacia es el segundo país de la antigua Yugoslavia que entra a formar parte de la Unión tras la adhesión de Eslovenia en 2004. La decisión del pueblo croata de ingresar en la UE refleja su deseo de ayudar a construir un continente unido y en paz, con altos niveles de vida y de respeto de los derechos humanos.
Si tratta infatti del secondo paese dell'ex Jugoslavia ad aderire all'Unione, dopo la Slovenia (2004). La scelta dei cittadini croati di entrare a far parte dell'UE è prova del loro desiderio di forgiare un continente unito e pacifico, caratterizzato da un tenore di vita elevato e dal rispetto dei diritti umani.
É o segundo país da ex-Jugoslávia a aderir à União, depois da adesão da Eslovénia em 2004. A decisão do povo croata para aderir à UE é uma demonstração do seu desejo de construir um continente pacífico e unido, com um elevado padrão de vida e que respeite os direitos humanos.
Είναι η δεύτερη χώρα από την πρώην Γιουγκοσλαβία που εντάσσεται στην Ευρωπαϊκή Ένωση, μετά την προσχώρηση της Σλοβενίας το 2004. Η απόφαση του λαού της Κροατίας να ενταχθεί στην ΕΕ αποτελεί απόδειξη της επιθυμίας τους να οικοδομηθεί μια ειρηνική, ενωμένη ήπειρος με υψηλό βιοτικό επίπεδο και σεβασμό προς τα ανθρώπινα δικαιώματα.
Kroatië is na de toetreding van Slovenië in 2004 het tweede land van voormalig Joegoslavië dat toetreedt tot de Unie. Het besluit van de Kroaten om zich aan te sluiten bij de EU toont aan dat ze willen bijdragen aan een vreedzaam, harmonieus continent met een hoge levensstandaard, waar de mensenrechten worden gerespecteerd.
Това е втората държава от бивша Югославия, която се присъединява към Съюза след Словения през 2004 г. Решението на хърватския народ за присъединяване към ЕС е доказателство за желанието му да изгради мирен, обединен континент с висок стандарт на живот и зачитане на правата на човека.
Ona će biti druga zemlja bivše Jugoslavije koja će pristupiti Uniji, nakon Slovenije koja je pristupila 2004. godine. Svojom odlukom o pristupanju u EU građani Hrvatske iskazali su svoju želju da budu dio miroljubivog, ujedinjenog kontinenta s visokim životnim standardom i poštivanjem ljudskih prava.
Po přistoupení Slovinska v roce 2004 je Chorvatsko druhou zemí bývalé Jugoslávie, která se stane součástí Unie. Rozhodnutí Chorvatů vstoupit do EU je důkazem jejich touhy vybudovat pokojný, sjednocený kontinent, kde lidé mají vysoký životní standard a kde jsou respektována lidská práva.
Kroatien er det andet af landene i det tidligere Jugoslavien, der træder ind i EU, efter Sloveniens tiltræden i 2004. Den kroatiske befolknings beslutning om at indtræde i EU er bevis på deres ønske om at bidrage til at skabe et samlet kontinent med fred mellem landene, høj levestandard for borgerne og overholdelse af menneskerettigheder.
2004. aastal toimunud Sloveenia ühinemise järel on Horvaatia teine ELiga liituv endise Jugoslaavia riik. Horvaatia rahva otsus liituda ELiga tõestab nende soovi luua rahumeelne ühinenud kontinent, kus valitsevad kõrged elustandardid ja austatakse inimõigusi.
Szlovénia 2004-es csatlakozását követően ez a második korábbi jugoszláv tagköztársaság, amely az Európai Unióhoz csatlakozik. A horvát nép csatlakozás melletti döntése bizonyíték arra, hogy egy békés, egységes kontinens létrehozására vágynak, melyet magas életszínvonal és az emberi jogok tiszteletben tartása jellemez.
Tai antroji prie ES prisijungianti buvusiosios Jugoslavijos šalis – pirmoji buvo Slovėnija 2004 m. Kroatijos piliečių sprendimas stoti į ES įrodo jų troškimą kurti taikų, suvienytą žemyną, kuriame užtikrinamas aukštas pragyvenimo lygis ir pagarba žmogaus teisėms.
To już drugie państwo byłej Jugosławii, które dołącza do Unii. Pierwszym była Słowenia w 2004 r. Podjęta przez naród chorwacki decyzja o przystąpieniu do UE jest dowodem na to, że społeczeństwo to chce budować spokojny, zjednoczony kontynent, na którym standardy życia są wysokie i szanowane są prawa człowieka.
Croația este a doua țară din fosta Iugoslavie care se alătură Uniunii, după aderarea Sloveniei în 2004. Decizia poporului croat de a intra în UE demonstrează dorința acestuia de a contribui la făurirea unui continent pașnic și unit, caracterizat printr-un nivel de trai ridicat și prin respect față de drepturile omului.
Det är det andra landet från forna Jugoslavien som ansluter till Europeiska unionen, efter Slovenien som anslöt år 2004. De kroatiska medborgarnas beslut att gå med i EU är ett tydligt bevis på deras önskan att skapa en fredlig, enad kontinent med hög levnadsstandard och respekt för mänskliga rättigheter.
Tā ir otrā agrākās Dienvidslāvijas valsts, kura pievienosies Eiropas Savienībai, sekojot Slovēnijas piemēram, kura pievienojās 2004. gadā. Horvātijas iedzīvotāju lēmums pievienoties ES ir apliecinājums to vēlmei veidot vienotu kontinentu, kurā valda miers un augsta dzīves kvalitāte, un tiek ievērotas cilvēktiesības.
Huwa t-tieni pajjiż mill-ex-Jugoslavja li ssieħeb fl-UE, wara l-adeżjoni tas-Slovenja fl-2004. Id-deċiżjoni tal-poplu tal-Kroazja li jissieħeb fl-UE hija prova tax-xewqa tiegħu li joħloq kontinent ibbażat fuq il-paċi u l-unità bi standards ta' għajxien għoljin u r-rispett għad-drittijiet tal-bniedem.
  6 Hits www.suite030.com  
“Tha sinn a’ coimhead air adhart ri bhith a’ tilleadh a dh’ Inbhir Nis airson a’ Mhòd Nàiseanta Rìoghail san Dàmhair. Leis gur e seo a’ chiad uair againn air ais anns a’ bhaile-mhòir bho 1997, bidh seo sònraichte math. Is e Tilleadh Dhachaigh na Gàidhealtachd ris an robh fadachd againn a bhios ann!”
Starting with ‘Còisir G’, the Highland Council’s Youth Gaelic choir, performing in Ach an Eas Care Home in Inverness on Saturday 6 September, other highlights will include ceilidh band Mo Creach entertaining residents of Strathallan House, Strathpeffer on Tuesday 9th, and instrumentalist Rhona Sutherland accompanied by Gairloch High School pupils performing in Strathburn House, Gairloch on Thursday 10th.
  6 Hits www.european-council.europa.eu  
Post neamhoifigiúil a bhí i gceannaire na Comhairle Eorpaí roimhe sin de bhrí gur bunaíodh an Chomhairle Eorpach mar chomhlacht neamhfhoirmiúil nuair a cruthaíodh i 1975 é. Ba ag Ceannaire Stáit nó Rialtais an Bhallstáit a raibh Uachtaránacht rothlach Chomhairle an Aontais Eorpaigh ag aon am aige a bhí an post.
Avant cette date, la fonction de président du Conseil européen n'était pas officielle puisque, lorsque le Conseil européen a été créé en 1975, il l'a été en tant qu'organe informel. La fonction de président était alors occupée par le chef d'État ou de gouvernement de l'État membre qui exerçait la présidence tournante du Conseil de l'Union européenne. Les États membres assuraient cette présidence à tour de rôle, pour une durée de six mois.
Bis dahin war dieses Amt eine inoffizielle Funktion, da der Europäische Rat 1975 als ein informelles Gremium geschaffen worden war. Die Position wurde von dem Staats- oder Regierungschef des Mitgliedstaates eingenommen, der zu diesem Zeitpunkt den turnusmäßig wechselnden Vorsitz im Rat der Europäischen Union innehatte. Der Vorsitz ging nach jeweils sechs Monaten an einen anderen Mitgliedstaat über.
En virtud del Tratado de Lisboa adoptado en 2009, la presidencia del Consejo de la Unión Europea se convirtió en una función estable y de dedicación exclusiva. Antes de la adopción del Tratado, la Presidencia del Consejo Europeo era un cargo de carácter no oficial ya que, en el momento de su creación en 1975, el Consejo Europeo se estableció como un foro informal de debate. El cargo lo ostentaban los Jefes de Estado y de Gobierno de los Estados miembros que ejercieran la presidencia rotatoria del Consejo de la Unión Europea durante el período de tiempo correspondiente. La Presidencia rotaba entre los Estados miembros cada seis meses.
In precedenza, l'incarico di capo del Consiglio europeo non era ufficiale, in quanto al momento della sua creazione, nel 1975, il Consiglio europeo era stato istituito come organo informale. Tale incarico era ricoperto dal capo di Stato o di governo dello Stato membro che esercitava in quel momento la presidenza di turno del Consiglio dell'Unione europea. La presidenza era assunta a rotazione ogni sei mesi dagli Stati membri.
Até essa altura, o Conselho Europeu não dispunha de uma Presidência oficial, dado que, desde a sua criação em 1975, o Conselho Europeu era um órgão informal. As funções de Presidente eram desempenhadas pelo Chefe de Estado ou de Governo do Estado-Membro que exercia a Presidência rotativa do Conselho da União Europeia num determinado momento. A Presidência era exercida rotativamente pelos Estados-Membros e mudava de seis em seis meses.
Πριν από την εν λόγω Συνθήκη, η θέση του επικεφαλής του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου ήταν ανεπίσημη, καθώς όταν το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο θεσπίστηκε το 1975, θεσπίστηκε ως άτυπο όργανο. Τη θέση κατείχε ο επικεφαλής κράτους ή κυβέρνησης του εκάστοτε κράτους μέλους που ασκούσε την εκ περιτροπής Προεδρία του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η Προεδρία εναλλασσόταν μεταξύ των κρατών μελών κάθε έξι μήνες.
Voor die tijd was de leiding van de Europese Raad een officieuze functie aangezien de Europese Raad in 1975 was ingesteld als een informeel orgaan.  De functie werd vervuld door het staatshoofd of de regeringsleider van de lidstaat die op dat moment het roulerende voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie bekleedde. Het voorzitterschap ging iedere zes maanden over op een andere lidstaat.
Преди това, от създаването през 1975 г. на Европейския съвет като неформален орган, длъжността ръководител на Европейския съвет беше неофициална. Длъжността беше заемана от държавния или правителствения ръководител на държавата членка, изпълняваща ротационното председателство на Съвета на Европейския съюз в даден период. Ротационното председателство се поемаше от различна държава членка на всеки шест месеца.
Prije toga je funkcija čelnika Europskog vijeća bila neslužbena funkcija jer je Europsko vijeće 1975. uspostavljeno kao neslužbeno tijelo. Ta je funkcija pripadala šefu države ili vlade države članice koja je u tom trenutku predsjedala Vijećem Europske unije. Predsjedništvo je svakih šest mjeseci preuzimala nova država članica.
Do té doby, tedy od roku 1975, kdy byla Evropská rada ustavena jako neformální subjekt, byla funkce předsedy Evropské rady funkcí neoficiální a zastávali ji prezidenti nebo předsedové vlád členských států, které v daném období vykonávaly rotující předsednictví v Radě Evropské unie. Členské státy se tak v předsednictví Evropské rady střídaly každých šest měsíců.
Inden da var embedet som leder af Det Europæiske Råd uofficielt, fordi Det Europæiske Råd i 1975 blev oprettet som et uformelt organ. Embedet blev bestridt af stats- og regeringschefen fra den medlemsstat, der på det givne tidspunkt varetog det skiftende formandskab for Rådet for Den Europæiske Union. Formandskabet skiftede mellem medlemsstaterne hvert halve år.
Enne seda oli Euroopa Ülemkogu juht mitteametlik positsioon, kuna 1975. aastal loodud Euroopa Ülemkogu ei olnud ametlikult institutsioon. Ametikohta täitis parasjagu rotatsiooni korras Euroopa Liidu Nõukogu eesistumist teostava liikmesriigi riigipea või valitsusjuht. Eesistujakoht roteerus liikmesriikide vahel iga kuue kuu tagant.
Ennen sitä Eurooppa-neuvoston puheenjohtajalla ei ollut virallista asemaa, sillä vuonna 1975 luotu Eurooppa-neuvosto oli epävirallinen elin. Puheenjohtajan tehtävää hoiti kulloinkin puheenjohtajavaltiona toimineen jäsenvaltion valtion- tai hallituksen päämies. Puheenjohtajavaltio vaihtui kuuden kuukauden välein.
Korábban az Európai Tanács elnöki tisztsége nem hivatalos tisztség volt, mivel 1975-ben maga az Európai Tanács is nem hivatalos szervként jött létre. Az elnöki teendőket az Európai Unió Tanácsának soros elnökségét ellátó tagállam állam-, illetve kormányfője látta el, a tagállamok pedig félévente váltották egymást.
Iki tol Europos Vadovų Tarybos vadovo pareigybė buvo neoficiali, kadangi 1975 m. įsteigta Europos Vadovų Taryba buvo neoficialus organas. Tas pareigas ėjo kiekvienu konkrečiu laikotarpiu rotacijos tvarka Europos Sąjungos Tarybai pirmininkavusios valstybės narės valstybės ar vyriausybės vadovas. Valstybės narės rotacijos tvarka Tarybai pirmininkauja kas pusę metų.
Przed przyjęciem traktatu stanowisko szefa Rady Europejskiej było nieformalne, gdyż sama Rada Europejska od momentu ustanowienia w 1975 r. była organem o takim charakterze. Funkcję przewodniczącego pełnił szef państwa członkowskiego lub rządu państwa członkowskiego, które w danym okresie, zgodnie z porządkiem rotacyjnym, sprawowało prezydencję w Radzie Unii Europejskiej. Rotacyjne przekazywanie przewodnictwa wśród państw członkowskich następowało co 6 miesięcy.
Predtým, od roku 1975, keď bola Európska rada vytvorená ako neformálny orgán, bola funkcia vedúceho Európskej rady neoficiálnou pozíciou.  Túto pozíciu zastával predseda vlády alebo hlava štátu, ktorý v danom čase vykonával rotujúce predsedníctvo Rady Európskej únie. Predsedníctvo si členské štáty striedali každých šesť mesiacov.
Pred tem je bila funkcija predsedujočega Evropskemu svetu zgolj neuradna funkcija, saj je bil Evropski svet leta 1975 ustanovljen kot neformalno telo. Vodenje je tako prevzel vodja države ali vlade tiste države članice, ki je trenutno predsedovala Svetu Evropske unije. Predsedstvo je vsakih šest mesecev prevzela druga država članica.
Innan dess, alltsedan Europeiska rådet 1975 uppstod som ett informellt organ, var ordförandeskapet en inofficiell funktion.  Ordförande var då stats- eller regeringschefen i den medlemsstat som innehade det roterande ordförandeskapet i Europeiska unionens råd just då. Ordförandeskapet roterade mellan medlemsstaterna var sjätte månad.
Līdz tam Eiropadomes vadītājs bija neoficiāls amats, jo Eiropadome, kas izveidota 1975. gadā, tika dibināta kā neoficiāla struktūra. Šo amatu ieņēma tās dalībvalsts valsts vai valdības vadītājs, kura attiecīgajā laikā pildīja Eiropadomes rotējošās prezidentvalsts funkcijas. Ik pēc sešiem mēnešiem prezidentūra rotācijas kārtībā nomainījās, pārejot no vienas dalībvalsts pie nākamās.
Qabel, il-kap tal-Kunsill Ewropew kienet pożizzjoni mhux uffiċjali billi, meta nħoloq fl-1975, il-Kunsill Ewropew kien stabbilit bħala korp informali. Il-pożizzjoni kienet tittieħed mill-Kap ta’ Stat jew ta’ Gvern tal-Istat Membru li kellu l-Presidenza b’rotazzjoni tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea fi kwalunkwe perijodu. Il-Presidenza hija b’rotazzjoni bejn l-Istati Membri kull sitt xhur.
  3 Hits kon-boot.com  
I gcás go gcinneann an tUachtarán go bhfuil togra a bhfuil an oiread sin tábhácht náisiúnta ag baint leis gur chóir breith an phobail a fháil air i mBille, atá faoi réir ag achainí, ní mór dó nó di diúltiú don Bhille a shíniú,
The procedure at an ordinary referendum is similar to that in relation to a Constitutional referendum except that the proposal is held to have been vetoed by the people if the majority of the votes are cast against the proposal and such
  4 Hits xxxteens.tv  
Cé go ndéanaimid gach iarracht a chinntiú gur cruinn agus ábhartha atá naisc, ní ghlacann SFGM freagracht as leathanaigh atá á gcoinneáil ag soláthraithe seachtracha. Cuirtear naisc ar fáil mar acmhainn do mhúinteoirí agus tá sé mar fhreagracht ar an úsáideoir teacht ar a thuairimí féin maidir le cruinneas, ábharthacht, iontaofacht agus beachtas na faisnéise atá ar shuíomhanna Idirlín a bhfuil nasc chucu.
Although we make every effort to ensure that links are accurate and relevant, PDST cannot take responsibility for pages maintained by external providers.  Links are provided as a resource for teachers and it is the responsibility of the user to make their own decisions about the accuracy, currency, reliability and correctness of information contained in linked websites.  Links to external websites should not be taken to be an endorsement or a recommendation by the PDST of any third party products or services offered by virtue of any information, material or content linked from or to this website.
  2 Hits www.solarwall.com  
Is inscríbhinní Ogham ar chloch iad seo a thaifeadann ainmneacha daoine, agus uaireanta a dtuismíocht agus/nó a dtreibh, seachas Ogham 'scolaíoch', a dhíorthaíonn ó thraidisiún na lámhscríbhinní agus nach dtagann go díreach ó Ogham ortadocsach. Is cosúil gur cuimhneacháin agus/nó marcanna teorann a bhí i gclocha Ogham ortadocsacha go príomha mar aon le treoracha úinéireacht talún.
). Ogham stones appear to have primarily served as memorials and/or boundary markers as well as indicators of land ownership. Possible associations between the commemorative function of Ogham stones and actual burials, and how these may have changed over time or geographical area, is an ongoing area of study. The inscriptions themselves were usually carved along the natural edge of the stone, generally starting at the bottom left-hand side of the face and reading upwards, across the top and down the right-hand side (up-top-down). However, there is a good deal of variation in this pattern, such as upward readings on both edges (up-up, e.g. CIIC 146. Ballineanig, Co. Kerry).
  13 Hits www.environ.ie  
Agus PATC á thabhairt chun cinn in Éirinn, déanfar bearta chun ár ngníomhaíochtaí a dhíriú ar na réimsí sonracha ar fadhb ó thaobh an chomhshaoil iad agus arb iad na réimsí is práinní iad agus a d’fhéadfadh na deiseanna is mó a thairiscint don tír. Dá réir sin, agus d’fhonn an oiread leas a bhaint as an gcur chuige fócasaithe seo agus is féidir, tá sé beartaithe gur chóir leanúint go gníomhach le Pointí áirithe Aicsin faoi PATC ar dtús.
In advancing ETAP in Ireland, steps will be taken to focus our activities in the specific environmental problem areas that are most pressing and that offer the greatest opportunities for the country. Accordingly, and with a view to exploiting this focussed approach, it is intended that initially certain Action Points under ETAP should be actively pursued. As a first step, it is important that information be collated on the main participants and their ongoing work. As the process develops in Ireland, greater attention will be given to increasing the ETAP-type activities by, and improving the co-ordination among, these bodies and to the subsequent extension of this work beyond into the wider community of interested parties.
  www.qubits.ch  
Nuair a smaoinicheas mi air beartas mo chànain 's mo chultair, tha fhios agam gur h-e rud prìseil a th' ann agus tha mi fortanach e a bhith agam.
That is why I have always endeavoured to share it with other people. I do that through various media i.e. language tuition, singing or my particular favourite - drama - which, of course, is a development of the storytelling genre of old.
  2 Hits www.evertype.com  
gur sa bhliain 1852 a rugadh Alice Liddell, fiche bliain níos déanaí ná Dodgson, samhlaítear sa dá leabhar í mar chailín beag seacht mbliana d’aois, an aois a bhí aici nuair a casadh Dodgson den chéad uair uirthi.
At the end of the book you will find the “suppressed” episode “The Wasp in a Wig”, which was originally intended to be part of Through the Looking-Glass. John Tenniel, who drew the pictures in the first edition of the two books, did not care for this episode, and it was therefore omitted. The splendid picture which graces this chapter was drawn in Tenniel’s style by Ken Leeder in 1977.
  2 Hits www.smo.uhi.ac.uk  
Is beag an difear iad an chéad dá cheann, ach tá an dá cheann eile an-tábhachtach do thuiscint an téacs. Bhain mé an phoncaíocht uile a chuir an Dr. Flower leis an téacs de. Bhí dul amú air nuair a shíl sé gur cuid den chomhrá é an focal "amen".
J’ai eu la possibilité d’étudier le microfilm du manuscrit lui-même en 2008, et j’ai pu constater que la transcription du Dr Flower comportait cependant des erreurs. En voici une nouvelle transcription, les mots corrigés ayant été mis en gras : tsaoghail, tiegait, uam, abit. De ces quatre mots, seul les deux derniers changent radicalement la compréhension du texte. J’ai également retiré la ponctuation, qui avait été ajoutée par le Dr Flower, car je suis convaincu que le fait d’inclure le mot “amen” au dialogue était une erreur.
2008 hatte ich die Gelegenheit, einen Mikrofilm der Handschrift in Augenschein zu nehmen. Dieser zeigte ganz deutlich, dass Dr. Flowers Transkript nicht ganz korrekt war. Eine aktuell korrigierte Transkription folgt hier, in der die verbesserten Lesungen tsaoghail, tiegait, uam, abit hervorgehoben sind. Von diesen vier Wörtern machen nur das dritte und vierte einen wesentlichen Unterschied im Textverständnis aus. Ich habe alle Interpunktionen entfernt, die Dr. Flower eingefügt hat, da ich überzeugt bin, dass er das Wort “amen” fälschlicherweise als Teil des Dialogs auffasste.
Tuve la oportunidad de estudiar un microfilm del propio manuscrito en 2008, sin embargo, que reveló con bastante claridad que la transcripción del Dr. Flower no era enteramente ajustada. A continuación ofrezco la correcta transcripción, con las palabras corregidas resaltadas: tsaoghail, tiegait, uam, abit. De estas cuatro, sólo la tercera y la cuarta marcan una diferencia importante a la hora de entender el texto. También he eliminado toda la puntuación proporcionada por el Dr. Flower, puesto que estoy convencido de que se equivocó al considerar la palabra “amen” como parte del diálogo.
  pmdprojects.az  
Sa chás gur mian leat eolas nua a chur ar fáil nó más dóigh leat an t-eolas atá ar taispeáint faoi láthair a bheith contráilte, bheifí buíoch díot ach foirm aiseolais a líonadh. Is féidir leas a bhaint as an bhfoirm sin le tuairim ar bith faoin suíomh a chur in iúl freisin.
If you wish to contribute new information to the website or if you feel that information currently displayed is misleading then please complete the feedback form. You can also use this form to comment on the website generally.
  www.eumayors.eu  
Féach ar na príomhphrionsabail agus céimeanna gur chóir gach sínitheoir an Chúnaint a chur san áireamh nuair a fhorbraítear a SEAP SEAP A Sustainable Energy Action Plan (SEAP) is the key document in which the Covenant signatory outlines how it intends to reach its CO2 reduction target by 2020.
Please have a look at the key principles & steps that all Covenant signatories Signatories Signatories represent cities, with different size from small villages to major metropolitan areas such as London or Paris, that have signed the Covenant of Mayors on a voluntary manner and are committed to implement sustainable energy policies to meet and exceed the EU 20% CO2 reduction objective through increased energy efficiency and development of renewable energy sources. should keep in mind when elaborating their SEAP SEAP A Sustainable Energy Action Plan (SEAP) is the key document in which the Covenant signatory outlines how it intends to reach its CO2 reduction target by 2020. It defines the activities and measures set up to achieve the targets, together with time frames and assigned responsibilities. Covenant signatories are free to choose the format of their SEAP, as long as it is in line with the general principles set out in the Covenant SEAP guidelines. . These principles are linked to the commitments taken by signing the Covenant and constitute key ingredients for success.
  3 Hits la.wikipedia.org  
Bhí thart ar mhilliúin coilíneach Eorpach ina gcónaí ann. Bhí sé chomh dona sin gur bheag nach raibh Cogadh Cathartha sa bhFrainc. Sa bhliain 1958, thit an rialtas agus bunaíodh Cúigiú Poblacht na Fraince, le huachtarán láidir.
Iseseisvad riigid: Albaania | Andorra | Armeenia¹  | Aserbaidžaan¹ | Austria | Belgia | Bosnia ja Hertsegoviina | Bulgaaria | Eesti | Gruusia¹ | Hispaania | Holland | Horvaatia | Iirimaa | Island | Itaalia | Kasahstan² | Kosovo | Kreeka | Küpros¹ | Leedu | Liechtenstein | Luksemburg | Läti | Makedoonia | Malta | Moldova | Monaco | Montenegro | Norra | Poola | Portugal | Prantsusmaa | Rootsi | Rumeenia | Saksamaa | San Marino | Serbia | Slovakkia | Sloveenia | Soome | Suurbritannia | Šveits | Taani | Tšehhi | Türgi² | Ukraina | Ungari | Valgevene | Vatikan | Venemaa²
  16 Hits ti.systems  
Ansin, beidh comparáid a dhéanamh idir na paraiméadair íomhá agus bord a gabhadh a bhí ionchur ríomhaire roimh ré ionas gur féidir le difríochtaí, abnormalities nó fiú earráidí in iúl go soiléir ag a bhogearraí próiseála tógadh i.
Dans PCB merveilleux, l'équipement AOI est en fonction d'une caméra haute définition, cet équipement peut capturer des images de la surface de PCB avec l'aide de nombreuses sources lumineuses. Ensuite, la comparaison sera faite entre les paramètres d'image et qui ont capturé planche été entrés dans l'ordinateur à l'avance afin que les différences, les anomalies ou même des erreurs peuvent être indiquées clairement par son logiciel de traitement intégré. L'ensemble du processus peut être contrôlée à tout instant.
In Wunderbarer PCB wird AOI-Ausrüstung auf einer High-Definition-Kamera abhängig, kann dieses Gerät erfaßt Bilder von PCB-Oberfläche mit Hilfe von zahlreichen Lichtquellen. Dann wird ein Vergleich zwischen dem aufgenommenen Bild und Plattenparameter vorgenommen werden, den Eingaben in dem Computer im voraus gewesen, so dass Unterschiede, Anomalien oder sogar Fehler deutlich über die integrierte in Verarbeitungssoftware angezeigt werden. Der gesamte Prozess kann in jeder Sekunde überwacht werden.
En PCB maravilloso, equipos AOI es en función de una cámara de alta definición, este equipo puede capturar imágenes de la superficie de PCB con la ayuda de numerosas fuentes de luz. A continuación, se realizará una comparación entre los parámetros de la imagen y la junta capturados que han sido introducidos en el ordenador de antemano para que las diferencias, anormalidades o incluso errores pueden ser claramente indicados por su software de procesamiento incorporado. Todo el proceso se puede controlar en cualquier segundo.
In PCB Meraviglioso, apparecchi AOI dipende una telecamera ad alta definizione, questa apparecchiatura in grado di catturare immagini di superficie PCB con l'aiuto di numerose sorgenti luminose. Poi, il confronto viene effettuato tra i parametri delle immagini catturate e cartone che sono stati immessi nel calcolatore in anticipo in modo che le differenze, anomalie o anche errori possono essere chiaramente indicate dal suo software di elaborazione incorporato. L'intero processo può essere monitorato in ogni secondo.
Em PCB Wonderful, equipamentos AOI está dependendo de uma câmera de alta definição, este equipamento pode capturar imagens da superfície PCB com a ajuda de inúmeras fontes de luz. Em seguida, será feita a comparação entre os parâmetros de imagem e cartão capturados que foram a entrada num computador com antecedência para que diferenças, anormalidades ou mesmo erros podem ser claramente indicado pelo seu software de processamento de built-in. Todo o processo pode ser monitorado a qualquer segundo.
في PCB رائع، المعدات AOI يعتمد على كاميرا عالية الوضوح، ويمكن هذا الجهاز التقاط الصور من سطح PCB مع مساعدة من مصادر الضوء عديدة. ثم، سيتم إجراء مقارنة بين المعلمات صورة والمجلس استولت التي كانت مدخلات الكمبيوتر مقدما بحيث الاختلافات، تشوهات أو حتى أخطاء يمكن الإشارة بوضوح من خلال برامج معالجة مدمجة بها. يمكن مراقبة العملية برمتها في أي لحظة.
Σε Υπέροχες PCB, εξοπλισμός ΑΟΙ ανάλογα με κάμερα υψηλής ευκρίνειας, ο εξοπλισμός αυτός μπορεί να συλλάβει τις εικόνες της επιφάνειας PCB με τη βοήθεια πολλών φωτεινών πηγών. Στη συνέχεια, η σύγκριση θα γίνει μεταξύ των κατέλαβε παραμέτρους της εικόνας και του σκάφους που έχουν εισαχθεί στον υπολογιστή εκ των προτέρων, έτσι ώστε οι διαφορές, ανωμαλίες ή ακόμα και λάθη μπορεί να αναφέρεται με σαφήνεια από το ενσωματωμένο λογισμικό επεξεργασίας. Η όλη διαδικασία μπορεί να παρακολουθείται σε κάθε δευτερόλεπτο.
In Wonderlike PCB, is AOI toerusting, afhangende van 'n hoë-definisie kamera, kan hierdie toerusting beelde van PCB oppervlak vas te vang met die hulp van talle ligbronne. Dan sal vergelyking getref word tussen die opname en raad parameters wat insette in rekenaar gewees vooruit sodat verskille, abnormaliteite of selfs foute duidelik aangedui kan word deur sy ingeboude verwerking sagteware. Die hele proses kan gemonitor word by enige tweede.
Në PCB Wonderful, pajisje AOI është në varësi të një kamera definicion të lartë, kjo pajisje mund të kapur imazhe të sipërfaqes PCB me ndihmën e burimeve të shumta të lehta. Pastaj, krahasimi do të bëhet në mes të imazheve dhe bordit parametrat e kapur që kanë qenë të dhëna në kompjuterin paraprakisht në mënyrë që dallimet, anomalitë apo edhe gabime mund të tregohet qartë nga ndërtuar në software e saj të përpunimit. I tërë procesi mund të monitorohet në çdo sekondë.
En PCB meravellós, equips AOI és en funció d'una càmera d'alta definició, aquest equip pot capturar imatges de la superfície de PCB amb l'ajuda de nombroses fonts de llum. A continuació, es realitzarà una comparació entre els paràmetres de la imatge i la junta capturats que han estat introduïts a l'ordinador per endavant perquè les diferències, anormalitats o fins i tot errors poden ser clarament indicats pel seu programari de processament incorporat. Tot el procés es pot controlar en qualsevol segon.
V Wonderful PCB, AOI zařízení je závislá na kameru s vysokým rozlišením, toto zařízení může zachytit obrazy povrchu PCB pomocí řady světelných zdrojů. Poté bude srovnávat mezi zachycený obraz a deskových parametry, které byly vloženy do počítače v předstihu tak, aby rozdíly, abnormality nebo dokonce chyby mohou být jasně uvedeno v jeho vestavěný software pro zpracování. Celý proces může být monitorován v každém sekundu.
I Wonderful PCB, er AOI udstyr afhængigt af et high-definition kamera, kan dette udstyr tage billeder af PCB overflade ved hjælp af en lang række lyskilder. Derefter vil sammenligningen foretages mellem det optagede billede og bestyrelsesmedlemmer parametre, der har været input til computeren i forvejen, så forskelle, abnormiteter eller endda fejl kan tydeligt angivet med dens indbyggede behandling software. Hele processen kan overvåges på et sekund.
कमाल पीसीबी में, AOI उपकरण एक उच्च परिभाषा कैमरा के आधार पर किया जाता है, इस उपकरण कई प्रकाश स्रोतों की मदद से पीसीबी सतह की छवियों पर कब्जा कर सकते हैं। फिर, तुलना पर कब्जा कर लिया छवि और बोर्ड पैरामीटर पहले से कंप्यूटर में इनपुट किया गया है ताकि मतभेद, असामान्यताएं या यहाँ तक कि त्रुटियों स्पष्ट रूप से अपने में निर्मित प्रोसेसिंग सॉफ्टवेयर ने संकेत दिया जा सकता है के बीच किया जाएगा। पूरी प्रक्रिया किसी भी दूसरे पर नजर रखी जा सकती।
Di PCB Indah, peralatan AOI tergantung pada kamera definisi tinggi, peralatan ini dapat menangkap gambar dari permukaan PCB dengan bantuan sumber cahaya banyak. Kemudian, perbandingan akan dilakukan antara parameter gambar dan papan ditangkap yang telah masukan ke dalam komputer terlebih dahulu sehingga perbedaan, kelainan atau bahkan kesalahan dapat dengan jelas ditunjukkan oleh perangkat lunak pengolah built-in. Seluruh proses dapat dimonitor setiap detik.
W Wspaniały PCB, sprzęt AOI jest w zależności od kamery o wysokiej rozdzielczości, urządzenie może przechwytywać obrazy powierzchni PCB za pomocą licznych źródeł światła. Wtedy porównanie będzie dokonane między przechwycony obraz i pokładach parametrów, które zostały wprowadzone do komputera z wyprzedzeniem, tak, że różnice, wady czy nawet błędy mogą być wyraźnie wskazane przez jego wbudowane oprogramowanie do przetwarzania. Cały proces może być monitorowany w każdej chwili.
În PCB Minunat, echipamente AOI este în funcție de o camera de înaltă definiție, acest echipament poate captura imagini de suprafață PCB cu ajutorul a numeroase surse de lumină. Apoi, comparația se va face între parametrii de imagine și de bord capturate care au fost introduse în calculator în avans, astfel încât diferențele, anomalii sau chiar erori pot fi indicate în mod clar de către software-ul de procesare built-in. Întregul proces poate fi monitorizat în orice secundă.
В Чудесной PCB, AOI оборудование в зависимости от камеры высокой четкости, это оборудование может захватывать изображения поверхности печатной платы с помощью многочисленных источников света. Тогда сравнение будет сделано между захваченными параметрами изображения и настольными, которые были введены в компьютер заранее, так что различия, отклонения или даже ошибки могут быть четко обозначены с помощью встроенного в программное обеспечение для обработки. Весь процесс можно контролировать в любую секунду.
V Wonderful PCB, AOI zariadenia je závislá na kameru s vysokým rozlíšením, toto zariadenie môže zachytiť obrazy povrchu PCB pomocou radu svetelných zdrojov. Potom bude porovnávať medzi zachytený obraz a doskových parametre, ktoré boli vložené do počítača v predstihu tak, aby rozdiely, abnormality alebo dokonca chyby môžu byť jasne uvedené v jeho vstavaný software pre spracovanie. Celý proces môže byť monitorovaný v každom sekundu.
V Wonderful PCB, je AOI oprema, odvisno od kamere z visoko ločljivostjo, lahko ta oprema zajem slike PCB površine s pomočjo številnih virov svetlobe. Nato bo primerjava med posnete slike in kartona parametrov, ki so bili vneseni v računalnik vnaprej, tako da razlike, nepravilnosti ali celo napake se lahko s svojo vgrajeno v programsko opremo za obdelavo jasno označena. Celoten proces je mogoče spremljati na vsakem drugem.
I Wonderful PCB är AOI utrustning beroende på en HD-kamera, kan denna utrustning ta bilder av PCB yta med hjälp av ett flertal ljuskällor. Då kommer jämförelse göras mellan den tagna bilden och kartong parametrar som har förts in i datorn i förväg så att skillnader, avvikelser eller till och med fel kan tydligt med den inbyggda programvara för. Hela processen kan övervakas vid alla andra.
ในที่ยอดเยี่ยม PCB อุปกรณ์ AOI ขึ้นอยู่กับกล้องความละเอียดสูง, อุปกรณ์นี้สามารถจับภาพของพื้นผิว PCB ด้วยความช่วยเหลือของแหล่งกำเนิดแสงจำนวนมาก จากนั้นเปรียบเทียบจะทำระหว่างภาพและคณะกรรมการพารามิเตอร์บันทึกที่ได้รับการป้อนข้อมูลลงในเครื่องคอมพิวเตอร์ล่วงหน้าเพื่อให้ความแตกต่างของความผิดปกติหรือแม้กระทั่งข้อผิดพลาดสามารถชี้ให้เห็นอย่างชัดเจนโดยซอฟต์แวร์ประมวลผลในตัวของมัน กระบวนการทั้งหมดสามารถตรวจสอบได้ในวินาทีใด ๆ
Harika PCB olarak, AOI donanımının yüksek çözünürlüklü kamera bağlı olduğunu, bu ekipman, birçok ışık kaynağı yardımıyla PCB yüzeyin görüntülerini yakalayabilir. Ardından, karşılaştırma farklılıkları, anormallikler ve hatta hatalar açıkça dahili işlem yazılımı tarafından gösterilen şekilde önceden bilgisayara girişi olmuştur yakalanan görüntü ve yönetim kurulu parametreler arasında yapılacaktır. Bütün bu süreç her an kontrol edilebilir.
Trong Wonderful PCB, thiết bị AOI là tùy thuộc vào một máy ảnh độ nét cao, thiết bị này có thể chụp hình ảnh của bề mặt PCB với sự giúp đỡ của nhiều nguồn sáng. Sau đó, so sánh sẽ được thực hiện giữa các hình ảnh và bảng thông số chụp đã được nhập vào máy tính trước để khác biệt, bất thường hoặc thậm chí sai sót có thể được ghi rõ bằng phần mềm xử lý tích hợp của nó. Toàn bộ quá trình có thể được theo dõi tại bất kỳ thứ hai.
ໃນສິ່ງມະຫັດ PCB, ອຸປະກອນ AOI ແມ່ນອີງໃສ່ກ້ອງຖ່າຍຮູບຄວາມໄວສູງ, ອຸປະກອນນີ້ສາມາດເກັບກໍາຮູບພາບຂອງຫນ້າດິນ PCB ກັບການຊ່ວຍເຫຼືອຂອງແຫຼ່ງແສງສະຫວ່າງຈໍານວນຫລາຍ. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ການສົມທຽບຈະໄດ້ຮັບການເຮັດໃຫ້ລະຫວ່າງຮູບພາບແລະຄະນະກໍາມະການພາລາມິເຕີ captured ທີ່ໄດ້ຮັບການປ້ອນຂໍ້ມູນເຂົ້າໄປໃນຄອມພິວເຕີໃນການລ່ວງຫນ້າເພື່ອໃຫ້ຄວາມແຕກຕ່າງ, ຜິດປົກກະຕິຫຼືແມ້ກະທັ້ງຄວາມຜິດພາດສາມາດໄດ້ຮັບການຊີ້ໃຫ້ເຫັນຢ່າງຊັດເຈນໂດຍຊອຟແວປະມວນຜົນຂອງຕົນໄດ້ສ້າງໃນ. ຂະບວນການທັງຫມົດສາມາດຕິດຕາມກວດກາຢູ່ສອງຢ່າງໃດ.
පුදුම PCB දී AOI උපකරණ ඉහළ-විභේදන කැමරාව මත පදනම්ව ඇත, මෙම උපකරණ PCB මතුපිට රූප විවිධ ආලෝක ප්රභව උපකාරයෙන් අල්ලා ගත හැක. එවිට, සාපේක්ෂව වෙනස්කම්, අසාමාන්යතා හෝ වැරදි පැහැදිලිව එහි බිල්ට් සැකසුම් මෘදුකාංග සඳහන් කළ හැකි බව ඒ නිසා කලින්ම පරිගණකයට ආදාන වී ඇති පින්තූරයක් හා අධ්යක්ෂ මණ්ඩල පරාමිතීන් අතර සිදු කරනු ලැබේ. සමස්ත ක්රියාවලිය ඕනෑම දෙවැනි නිරීක්ෂණය කළ හැක.
வொண்டர்புல் பிசிபி இல், AOI உபகரணங்கள் ஒரு உயர் வரையறை கேமரா பொறுத்து, இந்த உபகரணங்கள் பல ஒளி மூலங்கள் உதவியுடன் பிசிபி மேற்பரப்பில் படங்கள் கைப்பற்ற முடியும். பின்னர், ஒப்பீடு என்று வேறுபாடுகள், அசாதாரணங்களைக் கொண்டவர்களும் கூட பிழைகள் தெளிவாக அதன் உள்ளமைக்கப்பட்ட செயலாக்க மென்பொருள் கொண்டு புரிந்துகொள்ளலாம் முன்கூட்டியே கணினியில் உள்ளீடு இருந்திருக்கும் என்று கைப்பற்றப்பட்ட படம் மற்றும் பலகை அளவுருக்கள் இடையே செய்யப்படும். முழு செயல்முறை எந்த நொடியிலும் கண்காணிக்கலாம்.
Katika PCB Ajabu, Aoi vifaa ni kulingana na kamera high-definition, vifaa hii inaweza kukamata picha ya PCB uso kwa msaada wa mbalimbali ya vyanzo mwanga. Kisha, kulinganisha yatafanyika kati ya picha na bodi vigezo alitekwa ambazo zimekuwa huingizwa katika kompyuta mapema ili tofauti, upungufu au hata makosa inaweza wazi unahitajika kwa programu yake ya ndani ya usindikaji. mchakato mzima inaweza kufuatiliwa katika yoyote ya pili.
In PCB Wonderful, qalabka AOI waxaa ku xiran tahay camera-qeexidda sare, qalab this qabsan kartaa images of dusha PCB iyadoo la kaashanayo ilo iftiin badan. Markaas, marka la barbardhigo lagu sameyn doonaa inta u dhaxaysa image iyo guddiga xuduudaha qabtay in ay ku aqbasho galay computer ka hor si kala duwan, aan caadi ahayn ama xitaa qalad in si cad loo tilmaamay karo by ay software processing dhisay-in. Geedi socodka oo dhan waa lala soconayaa karaa labaad kasta.
Wonderful PCB batean, AOI ekipamendua da handiko kamera bat arabera, ekipamendu hau PCB azaleko irudiak harrapa dezake argi iturri ugari laguntzarekin. Ondoren, alderatuz duten sarrerako egon ordenagailuan sartzen aldez aurretik, beraz, desberdintasunak, anomaliak edo baita, akats daitezke argi eta garbi bere eraiki-prozesatzeko software bidez adierazten Ateratako irudi eta taula parametro artean egingo da. Prozesu osoa da edozein bigarren kontrolatu daiteke.
Yn PCB Wonderful, offer AOI yn dibynnu ar camera diffiniad uchel, gall yr offer hwn cipio lluniau o arwyneb PCB gyda chymorth nifer o ffynonellau goleuni. Yna, bydd yn cael ei wneud cymhariaeth rhwng y paramedrau delwedd a bwrdd dal sydd wedi bod yn cyfrannu at gyfrifiadur ymlaen llaw fel y gall gwahaniaethau, annormaleddau neu hyd yn oed wallau yn cael eu nodi'n glir gan ei meddalwedd prosesu adeiledig yn. Gall y broses gyfan yn cael ei fonitro ar unrhyw eiliad.
I le Ofoofogia PCB, AOI meafaigaluega e faalagolago i luga o se mea pueata le faauigaga-maualuga, e mafai ona pueina lenei meafaigaluega ata o PCB luga i le fesoasoani a punaoa malamalama tele. Ona, faatusatusaga o le a faia i le va o le maua e le faataamilosaga faatusa ma laupapa e ua sao i komepiuta muamua ina ia eseesega, abnormalities po o mea sese e mafai ona faailoa manino ai i ona fausia-i polokalama gaosi. mafai ona mataituina le faagasologa atoa i so o se lua.
In Wonderful pcb Chrono midziyo iri zvichienderana yakakwirira-tsanangudzo kamera, midziyo iyi inogona kubata mifananidzo pcb pemvura achibatsirwa dzakawanda chiedza zvinyorwa. Zvadaro, kuenzanisa vachaitwa pakati rakundwa mufananidzo uye bhodhi parameters kuti zvave mazano kupinda kombiyuta pachine kuitira kuti kusiyana, abnormalities kana kukanganisa zvinogona anonyatsoratidza neDare pakuvara kugadzira software. The yose muitiro unogona kuongororwa chero wechipiri.
عجب پي سي بي ۾، AOI سامان هڪ اعلي-وصف ڪئميرا تي منحصر آهي، هن سامان پي سي بي جي مٿاڇري جي تصويرون ٻيا نور وسيلن جي مدد سان گرفتار ڪري سگهو ٿا. ان کان پوء، مقابلي جو قبضو تصوير ۽ بورڊ جي حراست ۾ ته اڳواٽ ۾ ڪمپيوٽر ۾ ان پٽ ٿي ويا آهن ته اختلاف، اسريو يا به غلطيون چٽيء طرح ان جي تعمير ۾ درجي سافٽ ويئر جي ذريعي ظاهر ڪري سگهجي ٿو جي وچ ۾ ڪيو ويندو. هن سڄي عمل ۾ ڪنهن به ٻئي تي نگراني ڪري سگهجي ٿو.
వండర్ఫుల్ PCB లో, AOI ఉపకరణాలుగా హై-డెఫినిషన్ కెమెరా బట్టి, ఈ పరికరాలు అనేక కాంతి మూలాల సహాయంతో PCB ఉపరితల చిత్రాలను బంధించవచ్చు. అప్పుడు, పోలిక తేడాలు, అసాధారణతలు లేదా లోపాలు స్పష్టంగా దాని అంతర్నిర్మిత ప్రాసెసింగ్ సాఫ్ట్వేర్ ద్వారా సూచించబడుతుంది తద్వారా ముందుగానే కంప్యూటర్లోకి ఇన్పుట్ ఉన్నాయని స్వాధీనం చిత్రం మరియు బోర్డు పారామితులు మధ్య చేయబడుతుంది. మొత్తం ప్రక్రియ ఏ రెండవ వద్ద పరిశీలించవచ్చు.
کمال پی سی بی میں، AOI سامان ایک ہائی ڈیفی کیمرے پر منحصر ہے، اس کا سامان متعدد روشنی کے ذرائع کی مدد سے پی سی بی کی سطح کی تصاویر پر قبضہ کر سکتے ہیں. اس کے بعد، مقابلے قبضہ کر لیا تصویر اور بورڈ پیرامیٹرز تاکہ اختلافات، اسامانیتاوں یا اس سے بھی غلطیاں واضح طور پر اس کے بلٹ میں پروسیسنگ سافٹ ویئر کی طرف اشارہ کیا جا سکتا ہے پیشگی کمپیوٹر میں ان پٹ گیا ہے کہ درمیان بنایا جائے گا. پورے عمل کو کسی بھی دوسرے پر نظر رکھی جا سکتی ہے.
אין ווונדערלעך פּקב, אַאָי ויסריכט איז דיפּענדינג אויף אַ הויך-דעפֿיניציע אַפּאַראַט, דעם ויסריכט קענען כאַפּן בילדער פון פּקב ייבערפלאַך מיט די הילף פון א סך ליכט קוואלן. דערנאך, פאַרגלייַך וועט זיין געמאכט צווישן די קאַפּטשערד בילד און ברעט פּאַראַמעטערס אַז האָבן שוין ינפּוט אין קאָמפּיוטער אין שטייַגן אַזוי אַז חילוק, אַבנאָרמאַלאַטיז אָדער אַפֿילו ערראָרס קענען זיין קלאר אנגעוויזן דורך זייַן געבויט-אין פּראַסעסינג ווייכווארג. דער גאנצער פּראָצעס קענען זיין מאָניטאָרעד בייַ קיין רגע.
Ni Iyanu PCB, Aoi ẹrọ ti wa ni da lori kan to ga-definition kamẹra, yi ẹrọ le Yaworan awọn aworan ti PCB dada pẹlu iranlọwọ ti awọn afonifoji ina awọn orisun. Nigbana ni, lafiwe yoo ṣee ṣe laarin awọn sile aworan ati ki o ọkọ sile ti o ti input sinu kọmputa ni ilosiwaju ki iyato, kẹtalelogun tabi paapa aṣiṣe le ti wa ni kedere fihan nipa awọn oniwe--itumọ ti ni processing software. Gbogbo ilana le ti wa ni abojuto ni eyikeyi keji.
Arrow 1 2 3 4 Arrow