zei – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      5'787 Results   475 Domains   Page 4
  77 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
Mirjana zei dat de Gospa erg verdrietig was.
Kun Neitsyt Maria oli lähdössä, Mirjana näki maljan.
  62 Hits www.masterandmargarita.eu  
Margarita zag een klein vrouwenfiguurtje op de grond liggen met naast haar in een bloedplas een klein kind dat de armen spreidde. "Dat was dat", zei Woland glimlachend, "Hij heeft nog geen kans gehad te zondigen. Abaddon heeft onberispelijk werk geleverd".
of that period (1936-1939). Margarita made out a small female figure lying on the ground, and next to her, in a pool of blood, a little child with outstretched arms. «That's it,» Woland said, smiling, «he had no time to sin. Abaddon's work is impeccable».
de cette période (1936-1939). Margarita a distingué une petite figure de femme étendue par terre, et près d’elle, un enfant qui gisait dans une mare de sang, les bras écartés.  «Et voilà», dit Woland en souriant. «Celui-ci n’a pas eu le temps de commettre beaucoup de péchés. Le travail d’Abadonna est impeccable».
of that period (1936-1939). Margarita made out a small female figure lying on the ground, and next to her, in a pool of blood, a little child with outstretched arms. "That's it," Woland said, smiling, "he had no time to sin. Abaddon's work is impeccable."
  2 Hits www.hotel-santalucia.it  
vriendelijk onthaal, ik kreeg er de hele beneden verdieping met slaapkamer... , keuken , douche ,wc en tv alleen, was lekker fris in de hete zomerdagen ;>)) ,in de frigo stonden een paar biertjes , water en vruchtensap ter beschikking zonder meerprijs, ontbijt was op afgesproken uur klaar en dit was vroeg aangezien ik een hengelaar ben ;>)). zelfs de overschot (en die was er genoeg) kreeg ik mee als lunchpakket, zoals de eigenaar zei, dit krijg je zelfs in het Hilton niet .
vriendelijk onthaal, ik kreeg er de hele beneden verdieping met slaapkame...r , keuken , douche ,wc en tv alleen, was lekker fris in de hete zomerdagen ;>)) ,in de frigo stonden een paar biertjes , water en vruchtensap ter beschikking zonder meerprijs, ontbijt was op afgesproken uur klaar en dit was vroeg aangezien ik een hengelaar ben ;>)). zelfs de overschot (en die was er genoeg) kreeg ik mee als lunchpakket, zoals de eigenaar zei, dit krijg je zelfs in het Hilton niet . ik ga er zeker terug .
  52 Hits www.european-council.europa.eu  
In de aanloop naar de zitting van de Algemene Vergadering zei Herman Van Rompuy dat "de Europese Unie hiermee in zekere zin internationale erkenning krijgt."
Ahead of the General Assembly session, Herman Van Rompuy said this was "in some way an international recognition for the European Union."
"C'est en quelque sorte une reconnaissance internationale pour l'Union européenne", avait déclaré Herman Van Rompuy avant la session de l'Assemblée générale.
Im Vorfeld der Tagung der Generalversammlung hatte Van Rompuy erklärt, die Verleihung des Rederechts sei "gewissermaßen eine internationale Anerkennung der Europäischen Union".
Ante la Asamblea General, Herman Van Rompuy declaró que "en cierto sentido, se trata de un reconocimiento internacional para la Unión Europea".
Già prima della sessione dell'Assemblea generale, Herman Van Rompuy aveva rilevato che ciò significa "in un certo modo un riconoscimento internazionale dell'Unione europea."
Antes da realização da sessão da Assembleia‑Geral, Herman Van Rompuy declarou que se tratava "de uma certa forma, de um reconhecimento internacional da União Europeia."
Πριν από τη σύνοδο της Γενικής Συνέλευσης, ο κ. Herman Van Rompuy είπε ότι επρόκειτο «κατά κάποιον τρόπο για μια διεθνή αναγνώριση της Ευρωπαϊκής Ένωσης».
В изявление преди сесията на Общото събрание Херман ван Ромпьой заяви, че това е "в известен смисъл международно признание за Европейския съюз".
Herman Van Rompuy před zasedáním Valného shromáždění uvedl, že se tím "Evropské unii dostalo určitého uznání na mezinárodní scéně."
Forud for Generalforsamlingen udtalte Herman Van Rompuy, at dette "på en måde var en international anerkendelse af Den Europæiske Union".
Enne Peaassamblee istungjärku ütles Herman van Rompuy, et see on "teatud viisil Euroopa Liidu rahvusvaheline tunnustamine".
Herman Van Rompuy totesi ennen yleiskokouksen istuntoa, että tämä merkitsee "eräällä tavalla kansainvälistä tunnustamista Euroopan unionille".
A Közgyűlés ülésszakát megelőzően Herman Van Rompuy úgy fogalmazott, hogy "ez bizonyos értelemben az Európai Unió nemzetközi elismerését jelenti".
Prieš prasidedant Generalinės Asamblėjos sesijai Herman Van Rompuy šį faktą įvardijo kaip "tam tikrą Europos Sąjungos tarptautinį pripažinimą".
Jeszcze przed posiedzeniem Zgromadzenia Ogólnego Herman Van Rompuy powiedział, że jest to "pewnego rodzaju wyraz międzynarodowego uznania dla Unii Europejskiej".
Înaintea sesiunii Adunării generale, Herman Van Rompuy a declarat că acest lucru reprezintă "o anumită recunoaștere internațională a Uniunii Europene."
Pred otvorením valného zhromaždenia Herman Van Rompuy vyhlásil, že je to "istým spôsobom medzinárodné uznanie Európskej únie."
Herman Van Rompuy je pred zasedanjem Generalne skupščine dejal, da je to na nek način mednarodno priznanje Evropske unije.
Före sessionen i generalförsamlingen sade Herman Van Rompuy att det på sätt och vis innebar "ett internationellt erkännande av Europeiska unionen".
Pirms Ģenerālās asamblejas sesijas Hermanis van Rompejs teica, ka "zināmā mērā tā ir Eiropas Savienības starptautiska atzīšana".
Qabel is-sessjoni tal-Assemblea Ġenerali, Herman Van Rompuy qal li dan kien "b'xi mod rikonoxximent internazzjonali għall-Unjoni Ewropea."
  12 Hits www.garter.co.jp  
Men zei tegen mij...
Oni diris al mi...
  13 Hits www.rabobank.com  
'We moeten financieringsstructuren maken waarmee we de nieuwe realiteit kunnen aangaan. De markten en prijsontwikkelingen zijn niet meer zo lineair', zei Berry Marttin, lid van de raad van bestuur van de Rabobank, begin april 2016 in een ontmoeting met Nederlandse landbouwjournalisten.
"We need to create financing structures that reflect the new reality. The markets and the development of prices are no longer linear," said Rabobank Executive Board Member Berry Marttin at a meeting with Dutch agricultural journalists, early April 2016.
  2 Hits www.joodsmonument.nl  
Eliazer van der Hoeden was chazan en gaf les aan de joodse school aan de Overkant van het IJ in Amsterdam. Hij was een heel aardige jongeman met een lachend gezicht, die tegen zijn leerlingen zei: "Ik trap jullie rustig de klas uit met mijn lachend gezicht."
Eliazer van der Hoeden was hazzan and taught at the Jewish school on the 'Overkant van het IJ' in Amsterdam. He was a very friendly young man with a smiling face, who said to his pupils: "I will just as easily kick you out of the classroom with my smiling face".
  biogram.jp2online.pl  
Andrew Johnston zei: “Ik kijk ernaar uit om op het KLM Open in Spijk af te slaan op 13 september! Het Nederlandse publiek was geweldig de laatste keer dat ik er speelde, dus ik verheug me erop. Zie jullie allemaal in september.
Andrew Johnston said: “I look forward to play off at the KLM Open in Spijk on the 13th of September! The Dutch public was wonderful the last time I played there, so I really am delighted. See you all in September.”
  pornofille.com  
Ik fietste met mijn man door Amsterdam en we hadden een heerlijke avond. Hij zei toen: ‘Hoe kunnen we dit altijd zo houden?’ Gekscherend antwoordde ik toen: ‘Stenen, veel stenen!’ Niet veel later verraste hij me met een prachtige JeSse-ring.
I was cycling through Amsterdam with my husband, having had a lovely evening. He said to me: ‘What can we do to always keep it this way?’ Jokingly I replied: ‘Stones, lots of stones!’ Not long later, he surprised me with a beautiful JeSse ring.
  www.analyzemath.com  
Commissaris voor regionaal beleid, Corina Creţu, zei:
Commissioner for Regional Policy, Corina Creţu, said:
La commissaire à la politique régionale, Corina Creţu, a déclaré:
Die Kommissarin für Regionalpolitik, Corina Creţu, sagte:
La Comisaria de Política Regional, Corina Creţu, dijo:
Il commissario per la politica regionale, Corina Creţu, ha dichiarato:
Комиссар по региональной политике Корина Крецу сказала:
Bölgesel Politika Komiseri Corina Creţu şunları söyledi:
  www.sabinelaruelle.be  
Laruelle zei het belangrijk te vinden dat ook de landbouwers als "kleinste schakel" in de keten gehoord worden. Vaak hebben zij immers niet genoeg onderhandelingsmacht om hun stem te doen gelden.
La ministre fédérale de l´Agriculture estime qu´il faut entendre l´appel des agriculteurs qui, étant "les plus petits maillons de la chaîne", ne disposent pas de force de négociation nécessaire pour se faire respecter.
  2 Hits www.mayland.pl  
6 Vooodoo penhouder. STERF, BAAS!! Uhhh, zei ik dat hardop?
6 Vooodoo Federhalter. WÜRFEL, CHEF!! Uhhh, sagte ich gerecht den heraus loud?
6 Vooodoo pennbeholder. DØ, SJEF ! ! Uhhh, jeg akkurat har sagt at ut høy ?
  10 Hits www.pos-support.de  
Nanoek die terugdacht aan zijn vriend de vos, dacht dat dit ook bij de mensen een teken van vriendschap was. Heel gelukkig opende hij zijn muil, en terwijl hij zijn tanden ontblootte, zei hij:
Reminded of his friend the fox, Nanouk thought that among the humans this gesture was also a sign of “friendship.” Happy, he opened wide his mouth and showing his big teeth said:
Nanouk se rappelant son ami le renard, crut que chez les hommes aussi ce geste signifiait « amitié ». Heureux, il ouvrit sa gueule et, montrant ses grandes dents, lui dit :
  www.smam.it  
Op 23 december 2009 stierf onze naamgever. Met warme gevoelens denken wij aan hem terug. Aan de dingen die hij schreef en zei.
At the 23th of december 2009 our name giver passed away. We remember him with warm feelings. We remember the things he wrote and said.
  2 Hits animazefestival.com  
Wie zei dat kleiklinkers enkel geschikt zijn voor uw oprit of terras? Vandaag zien we steeds meer projecten waar ze...
Qui a dit que les pavés en terre cuite conviennent uniquement pour votre allée ou votre terrasse ? Nous remarquons...
  6 Hits vragency.website  
"Punt komma", zei ik
„Stredník“, rekl jsem já.
"“очка с зап¤той", сказал ¤.
  www.m-cab.de  
De consument staat centraal in onze business omdat wij alleen succesvol kunnen zijn wanneer zei vertrouwen hebben en onze kwaliteitsproducten waarderen.
Central to our business is the consumer, because we are only successful if consumers trust and values our quality products.
  90 Hits countries.diplomatie.belgium.be  
zei de Minister.
a dit le Ministre.
  10 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Lees wat Michel Barnier, Europees commissaris voor Interne markt en diensten, zei bij de 20ste verjaardag van de Europese eengemaakte markt.
Message from Michel Barnier, Commissioner for Internal Market and Services on the occasion of the 20th anniversary of the EU's single market
Message de Michel Barnier, commissaire chargé du marché intérieur et des services, à l'occasion du 20e anniversaire du marché unique de l'UE
20 Jahre Binnenmarkt – Botschaft an die Bürgerinnen und Bürger von Michel Barnier, EU-Kommissar für Binnenmarkt und Dienstleistungen
Mensaje de Michel Barnier, comisario de Mercado Interior y Servicios, con ocasión del vigésimo aniversario del mercado único europeo.
Messaggio di Michel Barnier, commissario per il Mercato interno e i servizi, in occasione del 20° anniversario del mercato unico europeo.
Mensagem de Michel Barnier, Comissário responsável pelo Mercado Interno e Serviços, por ocasião do vigésimo aniversário do mercado único da UE
Μήνυμα του Μισέλ Μπαρνιέ, επιτρόπου Εσωτερικής Αγοράς και Υπηρεσιών, επ' ευκαιρία της 20ής επετείου της ενιαίας αγοράς της ΕΕ
Послание от комисаря по вътрешен пазар и услуги Мишел Барние по повод 20-та годишнина на единния пазар на ЕС
Poruka Michela Barniera, povjerenika za unutarnje tržište i usluge, povodom 20. godišnjice jedinstvenog tržišta EU-a
Projev Michela Barniera, komisaře pro vnitřní trh a služby, u příležitosti 20. výročí vzniku jednotného trhu EU
Meddelelse fra Michel Barnier, kommissær for det indre marked og tjenesteydelser, i forbindelse med 20-året for EU's indre marked
Siseturu ja teenuste voliniku Michel Barnier' sõnum ELi ühtse turu 20. aastapäeva puhul
Sisämarkkinoista ja palveluista vastaavan komissaarin Michel Barnierin viesti EU:n sisämarkkinoiden 20. vuosipäivänä:
Michel Barnier, a belső piacért és a szolgáltatásokért felelős biztos üzenete az európai uniós egységes piac fennállásának 20. évfordulója alkalmából
Wypowiedź komisarza ds. rynku wewnętrznego i usług Michela Barniera z okazji 20. rocznicy jednolitego rynku UE:
Mesajul comisarului pentru piaţa internă şi servicii, Michel Barnier, cu ocazia celei de-a 20-a aniversări a pieţei unice europene
Vyhlásenie komisára pre vnútorný trh a služby Michela Barniera pri príležitosti 20. výročia jednotného trhu EÚ:
Sporočilo evropskega komisarja za notranji trg in storitve Michela Barnierja ob dvajseti obletnici enotnega trga EU
Meddelande från Michel Barnier, EU-kommissionär för inre marknaden och tjänster, i samband med 20-årsjubileet för EU:s inre marknad
Iekšējā tirgus un pakalpojumu komisāra Mišela Barnjē paziņojums par godu ES vienotā tirgus 20. gadskārtai
Messaġġ minn Michel Barnier, il-Kummissarju għas-Suq Intern u s-Servizzi fl-okkażjoni tal-20 anniversarju tas-suq uniku tal-UE
  www.nistkasten-lindweiler.de  
“Ik heb ze nooit gekocht, omdat ze zo bruin en groenig waren... Maar de verkoopster zei dat ze er zo uitzagen. Wat ik al die tijd ben misgelopen...”
"Ich habe sie nie gekauft, weil sie so braun-grün waren… Die Verkäuferin hat mir dann erklärt, dass das für diese Sorte ganz normal wäre. Was habe ich die ganze Zeit verpasst!“
"Uzun zamandır kahverengimsi bordo göründükleri için satın almayı düşünmemiştim... Ama sonra satan kişiye sordum, o da bana bunların cinsinin böyle olduğunu söyledi. Bunca zamandır neyi kaçırdığımı anladım...”
  2 Hits www.cz.endress.com  
De selectiecommissie zei over dit project het volgende: De Ceuvel wekt de indruk van een utopie die daadwerkelijk verwezenlijkt is. Betaalbare accommodaties en huisvesting reinigen niet alleen het terrein, maar leggen ook een stevig fundament in de vorm van een betrokken gemeenschap.
The selection committee described the project as follows: De Ceuvel gives the impression of a utopia that has actually been accomplished. Affordable accommodations and housing not only clean the site, but also lay a solid foundation in the form of a committed community. The project is strong because it originated from and is developed by a community. Only the framework conditions were outlined within which organizations and parties could develop their own plans.
  kki.lv  
Waarschuwing: - Controle van het IP-client in de Gratis advertenties: Als u een advertentie in Spanje, maar zei dat haar IP is afgegeven, uit de Verenigde Staten of Frankrijk, is het waarschijnlijk voor het blokkeren van uw advertentie.
Advarsel: - Kontrol af IP-klient i Gratis annoncer: Hvis du sende en annonce i Spanien, men sagde, at dens IP er udstedt fra USA eller Frankrig, er det sandsynligt, at blokere din annonce. Det forebyggende kontrol svig.
Advarsel: - Kontroll av IP-klienten i Gratis annonser: Hvis du legger inn en annonse i Spania, men mener at IP er utstedt fra USA eller Frankrike, er det sannsynlig å blokkere annonsen. Det forebyggende kontroller svindel.
  4 Hits sonbrull.com  
Gisteren eindigden we met de vraag wat ouderdom is. Ik zei dat we voor een goed begrip hiervan niet om de kwestie van ‘tijd’ heen kunnen. Dat is een door en door filosofische vraag.
Yesterday, we ended with the question of what old age is. I said that in order to understand it well, we needed to address the question of ‘time’. This question is thoroughly philosophical in nature.
  akint.pl  
        Zei Gibbon dat de burgers van Oud Rome voor 'brood en circuses' uitver*kopten; het zelfde is vandaag waar, maar de prijs is 'hoog-calorie snel voedsel en de kabeltelevisie van 24 uur'.
        L'auteur Gibbon a indiqué que les citoyens de Rome antique vendus dehors pour le 'pain et les cirques'; le même est aujourd'hui vrai, mais le prix est 'les aliments de préparation rapide de haut-calorie et la télévision par câble de 24 heures'.
        Gibbon sagte daß die Bürger von altem Rom heraus verkauft für 'Brot und Zirkusse'; derselbe ist zutreffender heutiger Tag, aber der Preis ist 'Hochkalorie Schnellimbiß und 24stündiges Kabelfernsehen'.
        Sr. Gibbon dijo que los ciudadanos de Roma antigua vendidos hacia fuera para 'el pan y los circos'; igual es hoy verdadero, pero el premio es 'alimentos de preparación rápida de la alto-calori'a y televisión por cable de 24 horas'.
        Gibbon ha detto che i cittadini di Roma antica venduti fuori per 'pane ed i circuses; lo stesso è oggi allineare, ma il premio è 'alimenti a rapida preparazione di alto-caloria' e 'la televisione di cavo di 24 ore'.
        Gibbon είπε ότι οι πολίτες της αρχαίας Ρώμης ξεπούλησαν για "το ψωμί και circuses" το ίδιο πράγμα είναι αληθινό σήμερα, αλλά το βραβείο είναι "γρήγορα τρόφιμα υψηλός-θερμίδας και εικοσιτετράωρη καλωδιακή τηλεόραση".
        Gibbon сказало что граждане стародедовского rome проданные вне для ' хлеба и цирков; это же будет поистине сегодня, но призом будет ' едой из закусочных высок-kalorii и 24-часовым кабельня телевидение '.
  460 Hits ultimatecustomcabinets.com  
“Het was een schot in de roos,” zei hij.
“They nailed it,” he said.
„Sie haben den Nagel auf den Kopf getroffen”, fügte er hinzu.
«De traff spikeren på hodet», sier han.
”De lyckades”, säger han.
  www.art-place-berlin.com  
Dat hebben bestuurders van de regio Zjytomyr, in het noordwesten van Oekraïne, meegedeeld aan het nieuwsagentschap Unian. Stadnyk, die zei 2,57 meter lang te zijn, stierf in het ziekenhuis aan een beroerte.
L’Ukrainien Leonid Stadnyk, probablement l’homme le plus grand au monde, est décédé à l’âge de 44 ans. C’est ce que les dirigeants de la région de Zjytomyr, au Nord Est de l’Ukraine, ont communiqué à l’agence de presse Unian. Stadnyk, qui disait mesurer 2,57 mètres, est décédé à l’hôpital de suites d’une apoplexie.
  5 Hits www.sembcorp.com  
Nick Owen, ambassadeur voor CWGC's Living Memory Project in de Midlands, zei:
Nick Owen, ambassadeur pour le Projet Mémoire vivante de CWGC dans les Midlands, a déclaré:
Nick Owen, Botschafter für CWGC Living Memory Projekt in den Midlands, sagte:
Nick Owen, embajador de Proyecto Memoria Viva de CWGC en los Midlands, dijo:
Nick Owen, ambasciatore per il progetto Living Memory di CWGC nelle Midlands, ha detto:
Ник Оуэн, посол по проекту живущей памяти CWGC в Мидлендс, сказал:
  4 Hits the-business-inn.greatottawahotels.com  
Destijds was dat een mooi uitje op een zondagmiddag. Ze reden in Drenthe, een eind langs de Drentsche Hoofdvaart. Toen mijn moeder zei dat er geen eind aan die vaart kwam, zei mijn oma: ‘je zult maar moeten lopen met een skûtsje achter je aan’.
It wie yn ‘e sechstiger jierren, dat beppe en pake mei ús heit en mem yn 'e auto te riden wiene, dat wie destiids in moai útsje op in sneintemiddei. Hja rieden yn Drinte in ein lâns de feart, de Drentsche Hoofdvaart. Doe’t ús mem sei dat der gjin ein oan dy feart kaam, sei ús beppe: ‘silst it mar rinne moatte mei in skûtsje efter dy oan’.
  www.efteling.com  
Niemand geloofde me toen ik zei dat Raveleijn bestond. Dat deden ze pas toen ze zelf ook door de magische poort stapten en ruiter werden. We zijn dan ook ineens ouder, kicken! Soms doet Thomas een beetje flauw en vindt hij dat ik kinderachtig ben.
Personne ne m'a cru quand j'ai dit que Raveleijn existe. Ils ne m'ont cru que quand ils ont passé la porte secrète de la ville et sont devenus cavaliers. En plus ça nous vieillit, trop cool ! Parfois, Thomas est bête et trouve que je me comporte comme un gamin. Je vais lui montrer que je suis un vrai cavalier. Mais d'abord je doit m’entraîner avec mon élément...
Niemand glaubte mir, als ich sagte, dass es Raveleijn wirklich gibt. Das taten sie erst, als sie selbst durch das magische Stadtor traten und zu Reitern wurden. Wir sind plötzlich auch viel älter, super! Manchmal benimmt sich Thomas etwas blöde und meint, dass ich doch sehr kindisch bin. Ich werde ihm zeigen, dass ich ein mutiger Ritter bin. Aber zuerst muss ich mit meinem Element noch ein wenig üben ...
  www.wacom.eu  
Over haar gebruik van een Wacom-tablet zei Sofie het volgende: “Medische illustraties zijn zeer ingewikkeld. Mijn Wacom UltraPad bezorgt me het natuurlijke gevoel met het traditionele gereedschap van de artiest te werken, gecombineerd met de hoge nauwkeurigheid die door de aard van deze afbeeldingen noodzakelijk is.
On using a Wacom tablet Sophie commented, "Medical illustration is very intricate, my Wacom UltraPad offers the natural feel of using traditional artists’ tool combined with high levels of precision required by the nature of these pictures."
  2 Hits gerard.deneux.free.fr  
“Of u nu kijkt naar de achteruitgang van de visstanden, die een kritische drempel bereikt, naar de verzuringsgraad van de oceanen, of naar de hoeveelheid plastic afval die erin wordt geloosd, ik denk dat elk redelijk mens alleen maar kan concluderen dat het noodzakelijk is dat snel wordt gehandeld,” zei de voorzitter van de Algemene Vergadering van de VN, Peter Thomson.
«Que vous regardiez la diminution des stocks de poisson qui atteignent des seuils critiques ou le degré d'acidification des océans, ou encore la quantité des déchets plastique qui les pollue, je pense que toute personne sensée ne peut que conclure à la nécessité d'agir de façon urgente», a déclaré le président de l'Assemblée générale de l'ONU, Peter Thomson.
  135 Hits www.rozaslaw.com  
Ik deed gewoon in geloof wat in deze boeken werd aanbevolen. Ik raakte mijn zieke teen aan met mijn vinger en zei: “Dank u Heere Jezus, door Uw striemen ben ik genezen!” Dit is een schrift, geciteerd uit
Однако на самом деле, я ни разу не принял это лекарство, поскольку я был слишком ленив и также помнил книгу Т.Л. Осборна "Исцеление Больных" и Е.У. Кеньона "Иисус Исцелитель". Я просто сделал в вере то, что рекомендовалось в этих книгах. Я дотронулся своей рукой до больного пальца и произнес: "Благодарю тебя, Господь Иисус, твоими ранами я исцелен», - то есть стих из
  2 Hits www.millerwelds.ca  
Bij het uitreiken van de award zei Cheryl Gartley, voorzitter en oprichter van de stichting: “Vanavond eren we nog man die zich al zijn hele werkzame leven inzet voor het verbeteren van de kwaliteit van leven van de ongeveer 200 miljoen mensen met incontinentieproblemen. Met al zijn werk op dit gebied vertegenwoordigt Ray precies waar de John Humpal Award voor staat.”
„Heute Abend ehren wir einen Mann, der seine gesamte Karriere der Verbesserung des Lebens der rund 200 Millionen Menschen mit Inkontinenz weltweit widmete“, so Cheryl Gartley, Präsidentin und Gründerin, bei der Preisverleihung. „Ray Labories lebenslanges Schaffen auf diesem Gebiet versinnbildlicht die Essenz des John Humpal-Awards.“
“Esta noche rendimos homenaje a un hombre que ha dedicado su carrera profesional a mejorar la vida de los más de 200 millones de personas de todo el mundo con incontinencia”, dijo Cheryl Gartley, presidenta y fundadora, mientras presentaba el premio. “La carrera profesional de Ray en este ámbito es el ejemplo perfecto de la esencia del premio John Humpal”.
  5 Hits www.rug.nl  
Ik zei altijd, promoveren is niks voor mij want ik heb al lang genoeg gestudeerd. Ik heb de bachelors Psychologie en Rechten gedaan en de master Arbeids-, Organisatie- en Personeelspsychologie. Ik wilde eigenlijk het bedrijfsleven in, maar ik kwam er tijdens mijn afstudeerscriptie achter dat ik onderzoek doen toch echt heel leuk vind.
I always said, I'm never going to do a PhD because I already studied long enough. I did two bachelor's programmes, Psychology and Law, and the master's programme 'Work, Organizational and Personnel Psychology' . Initially, I wanted to go into business, but during my Master's thesis I found out that I actually really like doing research. So now I'm doing a PhD at the University Medical Center Groningen, which I started almost one year ago.
  4 Hits www.iisg.nl  
Een vast onderdeel werd daarbij gevormd door campagnes ter verhoging van de productiviteit in de net genationaliseerde industrie, die in de Sovjet-Unie verbonden waren met de naam van de alle records brekende mijnwerker Stachanov. ‘Ere zij de stootarbeiders, de helden van de arbeid!’ zei deze poster uit 1949, een jaar nadat de Communistische Partij in Tsjechoslowakije de macht gegrepen had.
As a consequence of the Second World War, the Stalinist model was introduced in much of Eastern Europe. In all cases this included campaigns to increase productivity in the recently nationalized industry, which in the Soviet Union were associated with the record-breaking miner Stakhanov. ‘Honour the shock workers, the heroes of labour!’ reads this poster from 1949, a year after the Communist Party seized power in Czechoslovakia.
  www.smithfield.ro  
“‘Ga hier maar eens mee beginnen’, zei hij. En toen ben ik besmet geraakt met techniek. En 40 jaar later doe ik nog steeds hetzelfde, ongeveer dan. Maar ja, wie geeft zijn kind vandaag de dag nou nog een slijptol?”
Both men consider it important for children to come in contact with technology at a very early age. Van de Mortel go along with it at the kitchen table. And Vervoordeldonk never played with lego, he just removed an old vacuum cleaner. On his 13th birthday he got a welding machine, a grinding wheel and a drilling machine from his father. “’Use this for a start’, my father said. That is when I got infected with technique. And 40 years later I am still doing the same, or just about. But, who gives is kid a grinding wheel nowadays?”
  3 Hits manifiesta.be  
Bij de uitreiking van de Franken Teut 2012 zei provinciaal PVDA-voorzitter Wouter Van Damme: “Al Ikram is een organisatie van jonge mensen uit Borgerhout. Borgerhout telt zo tientallen organisaties van en met vrijwilligers. Door onze prijs aan Al Ikram toe te kennen, komen die allemaal in de kijker te staan. Dat staat tegenover de negatieve berichtgeving over Borgerhout die al te dikwijls overheerst. Het is schrijnend dat er zovele mensen zijn in onze stad die uit de boot vallen. Basisnoden als voedsel en fatsoenlijke huisvesting ontberen. Al Ikram helpt die mensen. Dat is een noodzaak, zeker in tijden van verscherpte economische crisis en overheidsbesparingen.”
Lors de la remise du Franken Teut 2012, le président provincial du PTB Wouter Van Damme déclarait qu’ « Al Ikram est une association de jeunes de Borgerhout, district qui compte par ailleurs des dizaines d’organisations de bénévoles. Avec le prix à Al Ikram, elles ont été mises à l’honneur. Ce travail est à l’opposé de l’image négative de Borgerhout qui est trop souvent répandue. Il est inadmissible que tant de gens soient ainsi laissés-pour-compte dans notre ville, privés de besoins de base comme la nourriture et un logement décent. Ce sont eux qu’aide Al Ikram, et c’est encore plus nécessaire en ces temps de crise économique aiguë et d’austérité imposée ».
  www.vetpixel.com  
“‘Ga hier maar eens mee beginnen’, zei hij. En toen ben ik besmet geraakt met techniek. En 40 jaar later doe ik nog steeds hetzelfde, ongeveer dan. Maar ja, wie geeft zijn kind vandaag de dag nou nog een slijptol?”
Both men consider it important for children to come in contact with technology at a very early age. Van de Mortel go along with it at the kitchen table. And Vervoordeldonk never played with lego, he just removed an old vacuum cleaner. On his 13th birthday he got a welding machine, a grinding wheel and a drilling machine from his father. “’Use this for a start’, my father said. That is when I got infected with technique. And 40 years later I am still doing the same, or just about. But, who gives is kid a grinding wheel nowadays?”
  www.amt.it  
Hij zei dat ESA in 2003 een ruimtesonde zou zenden met de naam Mars Express.
He said ESA would launch a space probe called Mars Express in 2003
Il a dit que l’ESA lancerait une sonde spatiale appelée Mars Express en 2003
Er sagte, die ESA werde 2003 eine Weltraumsonde namens Mars Explorer starten
Dijo que AEE lanzaría una sonda espacial llamada Mars Express en 2003.
Disse che ESA avrebbe lanciato una sonda spaziale chiamata Mars Express nel 2003.
Той каза, че ЕКА ще изстрелвя космическа сонда, наречена Mars Express, през 2003 г.
Rekao je da će ESA lansirati 2003. godine svemirsku sondu čije je ime Mars Express.
Han sagde, at ESA ville opsende en rumsonde kaldet Mars Express i 2003.
Tema sõnul saatis Euroopa Kosmoseagentuur kosmosesondi Mars Express välja 2003. aastal.
Azt mondta, hogy 2003-ban az ESA el fog indítani egy Mars Express nevű űrszondát.
Jis sakė 2003 EKA gali paleisti kosminį zondą pavadintą "Mars Express"
Powiedział, że ESA wystrzeli sondę kosmiczną o nazwie Mars Express w 2003.
El spunea că ESA va lansa în 2003 o sondă spațială cu numele Mars Explorer
Он сказал, что ЭСА в 2003 году запустит космический зодн, который называется Mars Express.
Povedal, že Európska vesmírna agentúra vypustí kozmickú sondu s názvom Mars Express v roku 2003
On je rekel, da bo ESA izstrelila vesoljsko sondo imenovano Mars Express leta 2003
Han sa att ESA skulle skicka upp en rymdsond vid namn Mars Express år 2003.
Viņš teica, ka EKA palais kosmosa zondi Mars Express 2003. gadā.
Dúirt sé go seolfadh ESA taiscéalaí spáis ar a dtabharfaí Mars Express in 2003
  www.trendelkamp.com  
Hij stelde dat dat een essentiële kwestie is en zei dat het nodig is dat men zijn of haar discours aanpast, en dat op het niveau van de inhoud en het gebruikte medium, in functie van het beoogde publiek.
Invité à s’exprimer sur le thème de la conscientisation, le Professeur Jean-Pascal van Ypersele a souligné que celle-ci était essentielle et qu’il fallait adapter son discours, tant au niveau du contenu que du média utilisé, au public visé. Il faut de plus être honnête dans sa communication, sans exagération ni catastrophisme inutile. Le Professeur van Ypersele a aussi ajouté qu’il fallait éveiller les consciences à l’école, entre autres durant les cours de science.
  5 Hits premier.shutterstock.com  
"Toen ik merkte dat ontwerpers mij artwork bleven leveren dat met Shutterstock-materiaal was gemaakt, was het hoog tijd de mensen hogerop bewust te maken van de hoge kwaliteit artwork die Premier biedt", zei Grant.
« Quand je me suis rendu compte que les designers me fournissaient de plus en plus souvent des créations utilisant des images Shutterstock, j'ai réalisé qu'il était grand temps de convaincre la direction que Premier nous permettait réellement de fournir des couvertures de qualité.
„Als ich bemerkte, dass unsere Designer stets Shutterstock-Bilder vorschlugen, wurde es Zeit für eine Entscheidung und mir wurden die Vorteile und die Qualität von Shutterstock Premier bewusst“, sagt Grant.
"Quando ho visto che i designer continuavano a propormi prodotti creati con contenuti Shutterstock, ho capito che era ora di presentare a chi di dovere l’elevata qualità di Premier", conclude la Grant.
"Quando notei que nossos designers continuaram a me oferecer artes de capas creditadas com imagens da Shutterstock, vi que era a hora de fazer jus e dar crédito à qualidade do conteúdo oferecido pela Shutterstock Premier,” finalizou.
「デザイナーたちが私に送ってくる画像がShutterstockのものばかりだということがわかり、Shutterstock Premierが提供する高品質のアートを上層部にも理解してもらおうと思いました」とグラント氏は語ります。
”Huomasin, että suunnittelijat antoivat minulle jatkuvasti teoksia, joihin oli saatu materiaalit Shutterstockilta. Oli aika kertoa ylemmälle taholle, että Premier tarjoaa korkealaatuisia kuvia”, Grant sanoo.
„Amikor észleltem, hogy a tervezők egyre több Shutterstock képen alapuló anyagot nyújtanak be, ideje volt a vezetőség tudomására hozni, milyen jó minőséget biztosít a Premier” – mondta Grant.
«Когда я заметила, что дизайнеры постоянно представляют обложки, сделанные с материалами Shutterstock, я решила сообщить руководству о высоком качестве контента Premier», — сказала Грант.
"เมื่อฉันเห็นว่านักออกแบบจัดหาอาร์ตเวิร์กที่มาจาก Shutterstock โดยตลอด จึงคิดว่าถึงเวลาที่ต้องส่งเสริมให้เกิดการรับรู้ในงานอาร์ตเวิร์กคุณภาพสูงที่พรีเมียร์จัดทำ" Grant กล่าว
Grant: “Tasarımcılar sürekli Shutterstock’tan gelen görsellerle kapımı çalmaya başlayınca, Premier’in sunduğu yüksek kaliteli görsellerden yöneticilerimize bahsetmek gerektiğini düşündüm.”
  2 Hits insight.eun.org  
Ze voelden zich deel van een Europese familie die vierde wat verschillend was en omarmden wat hetzelfde was in hun culturen. Karl Piaty, een Oostenrijkse leraar die zijn winnend team vergezelde, zei ons: “
Le squadre vincitrici hanno condiviso cibo e bevande tradizionali portate dai propri paesi. Si sono sentiti parte di una famiglia europea che ha celebrato le differenze e abbracciato cosa è simile nelle loro culture. Karl Piaty, un insegnante austriaco che ha accompagnato la sua squadra vincitrice, ci ha detto: “
Οι νικήτριες ομάδες μοιράστηκαν τα παραδοσιακά εδέσματα και ποτά που έφεραν από τις χώρες τους. Ένιωσαν σαν μέλη μιας Ευρωπαϊκής οικογένειας που γιόρτασε τις διαφορές και αγκάλιασε τις ομοιότητες των πολιτισμών της. Ο Karl Piaty, ένας Αυστριακός καθηγητής που συνόδευσε τη νικήτρια ομάδα του, μας είπε: «
Печелившите екипи вкусиха традиционни ястия и напитки, които бяха донесли от родината си. Те се почувстваха част от едно европейско семейство, което приема сходствата и празнува различията между своите култури. Карл Пиати, преподавател от Австрия, който придружаваше своя печеливш екип, ни сподели: “
Vítězné týmy se podělily o tradiční pokrmy a nápoje, které si s sebou přivezly z vlasti. Studenti cítili, že jsou součástí evropské rodiny, která oslavuje to, v čem se jejich kultury mezi sebou liší, a radostně se shledává s tím, v čem se podobají. Karl Piaty, rakouský učitel, jenž doprovázel svůj vítězný tým, nám řekl: “
De vindende teams udvekslede traditionelle retter og drikkevarer fra deres hjemlande. De indgik her i et europæisk fællesskab hvor de fejrede nogle af de forskelle og ligheder som karakteriserer deres kulturer. Karl Piaty, en østrisk lærer som ledsagede sit vinderteam, fortalte os: “
Võiduvõistkonnad jagasid üksteisega traditsioonilisi toitu ja jooke, mis nad olid oma maalt kaasa toonud. Nad tundsid end osana Euroopa perest, kes võtavad omaks eri riikide sarnasused ja erinevused. Karl Piaty, Austria õpetaja, kes saatis oma võiduvõistkonda, rääkis meile järgmist: “
Voittajajoukkueet nauttivat yhdessä eri maista tuomiaan perinneruokia ja juomia. He tunsivat olevansa kuin suurta eurooppalaista perhettä, jossa juhlistettiin eroavaisuuksia ja arvostettiin kulttuurien yhtäläisyyksiä. Itävallan voittajajoukkueen mukana matkustanut opettaja Karl Piaty sanoi: “
A nyertes csapatok hagyományos, otthonról hozott nemzeti ételeket és italokat osztottak meg egymással. Mindenki az európai nagycsalád tagjának érezhette magát megünnepelve azt amiben különböznek, és üdvözölve azt, amiben hasonlítanak egymáshoz a kultúrák. Egy osztrák kísérő tanár, Karl Piaty így nyilatkozott: “
De vinnande lagen delade med sig av traditionell mat och dryck från sina länder. De kände sig delaktiga i en europeisk familj som firade skillnaderna och anammade likheterna i sina kulturer. Karl Piaty, en österrikisk lärare som följde med sitt vinnande lag, berättade för oss: “
  2 Hits www.xplora.org  
Ze voelden zich deel van een Europese familie die vierde wat verschillend was en omarmden wat hetzelfde was in hun culturen. Karl Piaty, een Oostenrijkse leraar die zijn winnend team vergezelde, zei ons: “
Le squadre vincitrici hanno condiviso cibo e bevande tradizionali portate dai propri paesi. Si sono sentiti parte di una famiglia europea che ha celebrato le differenze e abbracciato cosa è simile nelle loro culture. Karl Piaty, un insegnante austriaco che ha accompagnato la sua squadra vincitrice, ci ha detto: “
Οι νικήτριες ομάδες μοιράστηκαν τα παραδοσιακά εδέσματα και ποτά που έφεραν από τις χώρες τους. Ένιωσαν σαν μέλη μιας Ευρωπαϊκής οικογένειας που γιόρτασε τις διαφορές και αγκάλιασε τις ομοιότητες των πολιτισμών της. Ο Karl Piaty, ένας Αυστριακός καθηγητής που συνόδευσε τη νικήτρια ομάδα του, μας είπε: «
Печелившите екипи вкусиха традиционни ястия и напитки, които бяха донесли от родината си. Те се почувстваха част от едно европейско семейство, което приема сходствата и празнува различията между своите култури. Карл Пиати, преподавател от Австрия, който придружаваше своя печеливш екип, ни сподели: “
Vítězné týmy se podělily o tradiční pokrmy a nápoje, které si s sebou přivezly z vlasti. Studenti cítili, že jsou součástí evropské rodiny, která oslavuje to, v čem se jejich kultury mezi sebou liší, a radostně se shledává s tím, v čem se podobají. Karl Piaty, rakouský učitel, jenž doprovázel svůj vítězný tým, nám řekl: “
De vindende teams udvekslede traditionelle retter og drikkevarer fra deres hjemlande. De indgik her i et europæisk fællesskab hvor de fejrede nogle af de forskelle og ligheder som karakteriserer deres kulturer. Karl Piaty, en østrisk lærer som ledsagede sit vinderteam, fortalte os: “
Võiduvõistkonnad jagasid üksteisega traditsioonilisi toitu ja jooke, mis nad olid oma maalt kaasa toonud. Nad tundsid end osana Euroopa perest, kes võtavad omaks eri riikide sarnasused ja erinevused. Karl Piaty, Austria õpetaja, kes saatis oma võiduvõistkonda, rääkis meile järgmist: “
Voittajajoukkueet nauttivat yhdessä eri maista tuomiaan perinneruokia ja juomia. He tunsivat olevansa kuin suurta eurooppalaista perhettä, jossa juhlistettiin eroavaisuuksia ja arvostettiin kulttuurien yhtäläisyyksiä. Itävallan voittajajoukkueen mukana matkustanut opettaja Karl Piaty sanoi: “
A nyertes csapatok hagyományos, otthonról hozott nemzeti ételeket és italokat osztottak meg egymással. Mindenki az európai nagycsalád tagjának érezhette magát megünnepelve azt amiben különböznek, és üdvözölve azt, amiben hasonlítanak egymáshoz a kultúrák. Egy osztrák kísérő tanár, Karl Piaty így nyilatkozott: “
De vinnande lagen delade med sig av traditionell mat och dryck från sina länder. De kände sig delaktiga i en europeisk familj som firade skillnaderna och anammade likheterna i sina kulturer. Karl Piaty, en österrikisk lärare som följde med sitt vinnande lag, berättade för oss: “
  7 Hits www.omnidecor.it  
Boustead Securities oprichter en CEO,Keith Moore, zei: "Toen we Daniel McClory aan ons team toevoegden in 2016, sloot zijn ervaring met succes met onderschreven beursintroducties onze vaardigheden af.Wij zijn bereid en in staat tot het uitvoeren van onderschreven Reg A + IPO's voor bedrijven die geschikt zijn "
Fondateur et PDG de Boustead Securities,Keith Moore, a déclaré: «Lorsque nous avons ajouté Daniel McClory à notre équipe dans 2016, son expérience du succès des introductions en bourse souscrites a complété nos compétences.Nous sommes disposés et capables d'effectuer des introductions en bourse Reg A + souscrites pour les entreprises qui conviennent "
Boustead Securities Gründer und CEO,Keith Moore, sagte: "Als wir Daniel McClory zu unserem Team in 2016 hinzufügten, vervollständigte seine Erfahrung mit erfolgreichen Börsengängen unser Know-how.Wir sind bereit und in der Lage, regulierte Reg A + IPOs für Unternehmen durchzuführen, die geeignet sind "
Fundador y CEO de Boustead Securities,Keith Moore, dijo: "Cuando agregamos a Daniel McClory a nuestro equipo en 2016, su experiencia de éxito con OPI suscritas completó nuestro conjunto de habilidades.Estamos dispuestos y somos capaces de llevar a cabo operaciones de suscripción de Reg A + para empresas que sean adecuadas ".
Boustead Securities fondatore e CEO,Keith Moore, ha detto "Quando abbiamo aggiunto Daniel McClory alla nostra squadra in 2016, la sua esperienza di successo con IPO sottoscritto ha arrotondato il nostro set di abilità.Siamo disposti e capaci di condurre sottoscritti Reg A + IPO per aziende adatte "
Fundador e CEO da Boustead Securities,Keith Moore, disse: "Quando adicionamos Daniel McClory à nossa equipe na 2016, sua experiência de sucesso com os IPOs subscritos completou nosso conjunto de habilidades.Estamos dispostos e capazes de realizar inscrições públicas Reg A + para empresas que sejam adequadas "
Boustead Securitiesin perustaja ja toimitusjohtaja,Keith Moore, sanoi "Kun lisäsimme Daniel McClory 2016in tiimimme kanssa, hänen kokemuksensa menestyksestä allekirjoitetuilla IPOsilla täydensivät taitomallimme.Olemme valmiita ja kykeneviä suorittamaan allekirjoitetut Reg A + IPOs -yritykset yrityksille, jotka sopivat "
Boustead सिक्योरिटीज संस्थापक और सीईओ,कीथ मूर, ने कहा, "जब हमने डैनियल मैक्लोरी को हमारी टीम को 2016 में जोड़ दिया तो अंडरराइटेड आईपीओ के साथ सफलता के अपने अनुभव ने हमारे कौशल सेट को गोल किया।हम उपयुक्त और उपयुक्त कंपनियों के लिए अंडरराइट रेग ए + आईपीओ चलाने में सक्षम हैं।
Boustead 증권 설립자 겸 CEO,키스 무어"2016 팀에 다니엘 맥 클로리 (Daniel McClory)를 추가했을 때 IPO가 성공한 경험이 우리의 기술 집합을 완성 시켰습니다.우리는 적절한 "회사"를 위해 인수 된 Reg A + IPO를 기꺼이 실시 할 능력이 있습니다.
Boustead Securities grunnlegger og konsernsjef,Keith Moore, sa: "Da vi la til Daniel McClory til teamet vårt i 2016, ble hans erfaring med suksess med garanterte IPOer avrundet av våre ferdigheter.Vi er villige og i stand til å gjennomføre garanterte Reg A + børsnoteringer for selskaper som passer "
Fondatorul Burstead Securities and CEO,Keith Moore, a declarat: "Când am adăugat lui Daniel McClory echipei noastre în 2016, experiența sa de succes cu IPO-urile subscrise a rotunjit setul nostru de abilități.Suntem dispuși și capabili să realizăm licitații publice de tip Reg A + pentru companiile care sunt potrivite "
Boustead Securities grundare och VD,Keith Moore, sade: "När vi lade till Daniel McClory till vårt team i 2016 avrundade hans erfarenhet av framgång med undertecknade immateriella rättigheter vår färdighet.Vi är villiga och kapabla att genomföra undertecknade Reg A + IPOs för företag som är lämpliga "
ผู้ก่อตั้งและซีอีโอของ Boustead Securities,คี ธ มัวร์กล่าวว่า "เมื่อเราเพิ่ม Daniel McClory ให้กับทีมงานของเราใน 2016 ประสบการณ์ของเขาในการประสบความสำเร็จกับการเสนอขายหุ้นที่จัดจำหน่ายโดยรวมแล้วเราได้ตั้งค่าทักษะไว้เราเต็มใจและมีความสามารถในการดำเนินการเสนอขายหุ้นผ่านระบบ Reg A + สำหรับ บริษัท ที่เหมาะสม "
Pengasas dan CEO Boustead Securities,Keith Moore, berkata "Apabila kami menambah Daniel McClory kepada pasukan kami dalam 2016, pengalamannya dengan IPO yang telah diundinya menggariskan set kemahiran kami.Kami bersedia dan mampu menjalankan Reg A + IPO yang diundera untuk syarikat-syarikat yang sesuai "
  www.campingdessources.com  
Op Bumble zetten vrouwen altijd de eerste stap. Als zei niet binnen 24 uur het gesprek start, dan verloopt de connectie.
On Bumble, women always make the first move. If she doesn't initiate a conversation within 24 hours, the connection expires.
Sur Bumble, seules les femmes peuvent faire le premier pas. Si elles n’engagent pas de conversation dans les 24 heures qui suivent la connexion, la connexion expirera.
Bei Bumble machen die Frauen immer den ersten Schritt. Wenn sie die Unterhaltung nicht beginnt, dann läuft die Verlinkung nach 24 Stunden ab.
En Bumble la mujer siempre debe tomar la iniciativa; si ella no empieza la conversación en 24 horas, la conexión caduca.
Su Bumble sono le donne a fare la prima mossa. Se non dovessero cominciare una conversazione entro 24 ore, allora la connessione scomparirà.
No Bumble, as mulheres dão sempre o primeiro passo. Se ela não iniciar a conversa em 24 horas, a ligação expirará.
På Bumble tager kvinderne altid det første skridt. Hvis hun ikke indleder en samtale inden for 24 timer, så udløber forbindelsen.
Bumbleissa naiset tekevät aina ensimmäisen siirron. Jos nainen ei avaa keskustelua 24 tunnin sisällä, yhteys vanhenee.
Bumble에서는 항상 여성이 먼저 첫 인사를 건넬 수 있습니다. 만약 그녀가 24시간 이내에 대화를 시작하지 않는다면 커넥션은 만료됩니다.
På Bumble er det kvinnene som tar det første steget. Om hun ikke starter en samtle innen 24 timer vil matchen utløpe.
На Bumble женщины всегда делают первый шаг. Если женщина не начинает разговор в течение 24 часов, то симпатия сгорает.
Om tjejen inte inleder chatten inom 24 timmar kommer matchningen att gå ut.
  www.hexis-training.com  
Het woord «casco» hebben waarschijnlijk allemaal ervaren chauffeurs zei dat het is een complete verzekering die de kosten van derden, overmacht, alsmede voor alle schade die u veroorzaakt aan uw auto.
Few things are more difficult when the spending on repairs not covered by the insurance company. However, such a case will not be considered as cars, which are rented, are usually insured by the system WA + full casco (all-risk). The word «casco» have probably all experienced drivers said that it is a complete insurance covering the expenses of third parties, force majeure, as well as for all damage caused to your car by you. This package is not mandatory, but highly recommended for car hire.
Peu de choses sont plus difficiles lorsque les dépenses sur les réparations non couvertes par la compagnie d'assurance. Cependant, un tel cas ne sera pas considéré comme des voitures, qui sont loués, sont généralement assurés par le système WA + casco complète (tous risques). Le mot «casco» ont sans doute tous les pilotes expérimentés ont dit qu'il est une assurance complète couvrant les frais de tiers, de force majeure, ainsi que pour tous les dommages causés à votre voiture par vous. Ce paquet ne soit pas obligatoire, mais fortement recommandé pour la location de voiture.
Wenige Dinge sind schwieriger, wenn die Ausgaben für Reparaturen, die nicht von der Versicherung gedeckt. Allerdings wird ein solcher Fall nicht als Autos, die vermietet werden, in Betracht gezogen werden, sind in der Regel durch das System WA + volle casco (alle Risiken) versichert. Das Wort «casco» Wahrscheinlich haben alle erfahrene Fahrer sagte, dass es ist ein komplettes Versicherungs Deckung der Kosten Dritter, höhere Gewalt, sowie für alle Schäden an Ihrem Auto von Ihnen verursacht. Dieses Paket ist nicht obligatorisch, aber für Mietwagen sehr zu empfehlen.
Pocas cosas son más difíciles cuando el gasto en reparaciones no cubiertas por la compañía de seguros. Sin embargo, este caso no será considerada como los coches, que se alquilan, son generalmente asegurados por el sistema de WA + casco completo (todo riesgo). La palabra «casco» tiene probablemente todos los conductores con experiencia, dijo que se trata de un seguro completo que cubre los gastos de terceros, de fuerza mayor, así como de todos los daños causados ​​a su vehículo por ti. Este paquete no es obligatorio, pero muy recomendable para alquiler de coches.
Poche cose sono più difficili quando la spesa per riparazioni non coperte dalla compagnia di assicurazione. Tuttavia, un caso del genere, non sarà considerata come automobili, che vengono affittati, di solito sono assicurati dal sistema di WA + pieno casco (tutti i rischi). La parola «casco» hanno probabilmente tutti i piloti esperti ha detto che è una assicurazione completa che copre le spese di terzi, cause di forza maggiore, così come per tutti i danni causati alla vostra auto per voi. Questo pacchetto non è obbligatorio, ma fortemente consigliato autonoleggio.
Poucas coisas são mais difíceis quando os gastos com reparos não cobertos pela companhia de seguros. No entanto, caso não será considerado como carros, que são alugados, geralmente são segurados pelo sistema WA + casco completo (todos os riscos). A palavra «casco» tem, provavelmente, todos os motoristas experientes disse que é um seguro completo que cobre as despesas de terceiros, força maior, bem como por todos os danos causados ​​ao seu carro por você. Este pacote não é obrigatório, mas altamente recomendado para aluguer de automóveis.
Harvat asiat ovat vaikeampia, kun menojen korjaukset eivät kuulu vakuutusyhtiö. Tällainen tapaus ei katsota autoja, jotka on vuokrattu, yleensä vakuutettu järjestelmän WA + koko Casco (kaikki-riski). Sana "Casco» varmaan kaikki kokeneet kuljettajat sanoi, että se on täydellinen vakuutus, joka kattaa kulut kolmansien osapuolten, ylivoimainen este, sekä kaikkien aiheutuneista vahingoista autosi sinua. Tämä paketti ei ole pakollista, mutta erittäin suositeltavaa autonvuokrausta.
Niewiele rzeczy są trudniejsze, gdy wydatki na naprawy nie objęte firmy ubezpieczeniowej. Jednak taki przypadek nie będą uważane za samochody, które są wynajmowane, zwykle są ubezpieczone przez Waszyngton systemu + pełnej all-casco (ryzyka). Słowo «casco» zapewne wszyscy doświadczeni kierowcy powiedział, że jest to kompletny ubezpieczenie pokrywające koszty osób trzecich, siły wyższej, jak również za wszelkie szkody wyrządzone w samochodzie przez Ciebie. Ten pakiet nie jest obowiązkowe, ale zalecane dla wynajmu samochodów.
  635 Hits www.sitesakamoto.com  
[...] Dit bericht werd vermeld op Twitter door Ana Linares, Verleden reizen. Zei Afgelopen reizen: Una crónica desde Sudáfrica de "Mandela o Rolihlahla: het trekken van de tak van een boom" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] This post was mentioned on Twitter by Ana Linares, Travel to the Past. Said Past trips: A chronicle from South Africa "Rolihlahla Mandela: pulling the branch of a tree" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Ce billet était mentionné sur Twitter par Ana Linares, voyages passés. Said voyages passés: Une chronique de l'Afrique du Sud Nelson Mandela "Rolihlahla: tirant sur la branche d'un arbre" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Dieser Eintrag wurde auf Twitter von Ana Linares erwähnt, Historische Ausflüge. Said Historische Fahrten: Una crónica desde Sudáfrica de "Mandela o Rolihlahla: Ziehen am Ast eines Baumes" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Questo post è stato citato su Twitter da Ana Linares, i viaggi del passato. Said Past viaggi: Una cronaca dal Sud Africa "Rolihlahla Mandela: tirando il ramo di un albero" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Este post foi mencionada no Twitter por Ana Linares, Viagens anteriores. Viagens Disse Passado: Uma crônica da África do Sul "Rolihlahla Mandela: puxar o galho de uma árvore" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] このポストはアナリナレスでTwitterで言及されました, 過去への旅. 過去への旅は言った: Una crónica desde Sudáfrica de "Mandela o Rolihlahla: 木の枝を引っ張って" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Aquesta entrada s'ha esmentat a Twitter per Ana Linares, Viatges al Passat. Viatges al Passat said: Una crònica des de Sud-àfrica del "Mandela o Rolihlahla: tirant de la branca d'un arbre" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Ovaj post je spominje na Twitteru Ana Linares, Prošli putovanja. Said Past putovanja: Kronika iz Južne Afrike "Rolihlahla Mandela: potezanje grane stabla" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Это сообщение было упомянуто на щебетать Ана Линаресе, Путешествие в прошлое. Путешествие в прошлое сказал: Хроника из Южной Африки "Ролихлахла Манделы: потянув за ветку дерева" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Post hau aipatu Ana Linares zen on Twitter, Aurreko Travel. Aurreko esan Travel: Una crónica desde Sudáfrica de "Mandela o Rolihlahla: zuhaitz baten adarrean dio" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Este post foi mencionada en Twitter por Ana Linares, Viaxes anteriores. Viaxes Dixo Pasado: Un despacho de África do Sur "Rolihlahla Mandela ou: tirar o gallo dunha árbore" http://j.mp/gEu3ZA [...]
  2 Hits www.loytec.com  
Haar handelsmerk pruik is wat deze dame rapper standout van de rest. In een interview met HypeHair Magazine, zei ze dat kleuren maken haar gelukkig en adviseerde lezers om menselijk haar pruiken te gebruiken.
Being able to successfully establish her name in an industry where it is man-dominated is one thing to be admired, and her “guts” to be different is another. Her trademark wig is what makes this lady rapper standout from the rest. In an interview with HypeHair Magazine, she said that colors make her happy and advised readers to use human hair wigs. However human hair wigs may be expensive, so if you want to try to create comparably wig, you can just create a do-it-yourself wig. Just buy a plain wig that’s not too expensive, good amount of paints – you can choose the colors you want, then play around with it.
Etre capable d’établir avec succès son nom dans une industrie où il est l’homme dominé est une chose d’être admirée, et son « courage » d’être différent est une autre. Sa perruque marque est ce qui rend ce standout rappeur dame du reste. Dans une interview avec le magazine HypeHair, elle a dit que les couleurs font ses lecteurs heureux et conseillé d’utiliser perruques de cheveux humains. Cependant les cheveux humains perruques peuvent être coûteuses, donc si vous voulez essayer de créer comparable perruque, vous pouvez simplement créer une perruque do-it-yourself. Il suffit d’acheter une perruque plaine qui n’est pas trop cher, bonne quantité de peintures – vous pouvez choisir les couleurs que vous voulez, puis jouer avec elle.
Es ist nicht nur Ihre Durchsetzungsfähigkeit auf einem ansonsten von Männern dominierten Feld die Bewunderung verdient, sondern auch ihr Mut zum Anderssein. Ihre Perücke ist eine Art Wahrzeichen geworden mit der sie sich erfolgreich von anderen Künstlern abzugrenzen vermag. In einem Interview mit der Zeitschrift HypeHair brachte sie zum Ausdruck, daß die Farben ihrer Perücken sie glücklich machen und riet den Lesern, genau wie sie nur Echthaarperücken zu nutzen. Perücken aus Echthaar sind allerdings die teuersten Perücken auf dem Markt, die möglicherweise nicht für jeden erschwinglich sind. Alternativ kann man möglicherweise auf preiswertere Kunsthaarperücken zurückgreifen und diese nach Wunsch mit geeigneten Farben in die gewünschte Form bringen.
Ser capaz de establecer con éxito su nombre en una industria donde es el hombre dominado por una cosa es ser admirado, y su “coraje” de ser diferente, es otra. Su peluca marca es lo que hace que este destacado rapero dama del resto. En una entrevista con la revista HypeHair, dijo que los colores que sus lectores felices y aconseja el uso de pelucas del pelo humano. Sin embargo pelucas de pelo humano puede ser costoso, así que si quieres tratar de crear comparable peluca, puedes crear una peluca hágalo usted mismo. Acaba de comprar una peluca claro que no es demasiado caro, buena cantidad de pinturas – se puede elegir los colores que desee, y luego jugar con ella.
Essere in grado di stabilire con successo il suo nome in un settore dove è l’uomo-dominata è una cosa da ammirare, e il suo “coraggio” di essere diversi è un altro. La parrucca marchio è ciò che rende questo standout rapper signora dal resto. In un’intervista con la rivista HypeHair, ha detto che i colori fanno felici i suoi lettori e consiglia di utilizzare capelli umani parrucche. Tuttavia capelli umani parrucche possono essere costosi, quindi se volete provare a creare relativamente parrucca, si può semplicemente creare un fai-da-te parrucca. Basta acquistare una parrucca chiaro che non è troppo costoso, buona quantità di vernici – è possibile scegliere i colori desiderati, poi giocare con essa.
Będąc w stanie skutecznie ustanowić jej imię w branży, w której to człowiek zdominowany jest jedna rzecz do podziwiania, a jej „wnętrzności” być inny jest inny. Jej znakiem rozpoznawczym jest peruka, co sprawia, że ten raper standout pani od reszty. W wywiadzie dla magazynu HypeHair, powiedziała, że ​​kolory, aby była szczęśliwa i doradzał czytelników do korzystania z ludzkiego włosa peruk. Jednak ludzki włos peruk mogą być drogie, więc jeśli chcesz spróbować utworzyć stosunkowo perukę, można stworzyć tylko zrobić to sam perukę. Wystarczy kupić zwykły peruka, że ​​nie jest zbyt drogie, dobrej ilości farby – można wybrać kolory, które chcesz, a następnie bawić się z nim.
Fiind în măsură să stabilească cu succes numele ei într-o industrie în care este dominat de omul este un lucru să fie admirat, şi ei „curajul” de a fi diferit este un alt. Peruca ei marca este ceea ce face această doamnă standout rapper-ul de restul. Într-un interviu cu revista HypeHair, ea a spus că culorile face cititorii ei fericiţi şi sfătuite să utilizeze par uman peruci. Cu toate acestea peruci păr uman poate fi scump, deci, dacă doriţi să încercaţi să creaţi comparabile peruca, aveţi posibilitatea să creaţi doar o peruca do-it-yourself. Cumpăra doar o peruca evident că nu e prea scump, sumă bună de vopsele – puteti alege culorile dorite, apoi în jurul valorii de joc cu ea.
Будучи в состоянии успешно установить ее имя в промышленности, где именно человек доминирует одна вещь, чтобы ею восхищались, и ее «внутренности» по-другому это совсем другое. Ее торговая марка парик, что делает этот выдающийся леди рэппер от остальных. В интервью HypeHair Magazine, она сказала, что цвета делают ее счастливой, и посоветовал читателям использовать человеческие волосы парики. Однако человеческий волос парики могут быть дорогими, поэтому если вы хотите, чтобы попытаться создать сравнительно парик, вы можете просто создать сделай себе парик. Просто купить простой парик, который не слишком дорого, хорошее количество краски — вы можете выбрать цвета, которые вы хотите, то поиграйте с ним.
Att kunna framgångsrikt etablera sitt namn i en bransch där det är människan domineras är en sak att bli beundrad, och hennes ”guts” att vara annorlunda är en annan. Hennes varumärke peruk är det som gör denna kvinna rappare standout från resten. I en intervju med HypeHair Magazine sa hon att färger gör henne glad och rådde läsarna att använda människohår peruker. Men människohår peruker kan vara dyrt, så om du vill försöka skapa förhållandevis peruk, kan du bara skapa en gör-det-själv-peruk. Bara köpa en vanlig peruk som inte är alltför dyrt, bra mängd färger – du kan välja de färger du vill ha och leka med den.
  95 Hits www.nato.int  
Albert Einstein heeft voor zijn dood een beroemd geworden voorspelling gedaan. 'Ik weet niet met welke wapens er in de Derde Wereldoorlog zal worden gevochten “ zei hij, 'maar in de Vierde Wereldoorlog zal er met stokken en stenen worden gevochten.
Albert Einstein made a famous prediction before his death. 'I know not with what weapons World War III will be fought,' he said, 'but World War IV will be fought with sticks and stones.'
Avant sa mort, Albert Einstein avait fait une prédiction célèbre: «J’ignore quelles seront les armes de la troisième guerre mondiale», avait-il dit, «mais je suis sûr que celles de la quatrième guerre mondiale seront des massues et des pierres.»
Albert Einstein weissagte kurz vor seinem Tod: "Ich weiß nicht, mit welchen Waffen der dritte Weltkrieg ausgetragen werden wird", sagte er, "aber im vierten Weltkrieg werden sie mit Stöcken und Steinen kämpfen."
Albert Einstein hizo una predicción famosa antes de morir: "No sé con qué armas se librará la Tercera Guerra Mundial", dijo, "pero en la Cuarta Guerra Mundial usarán palos y piedras".
Prima di morire, Albert Einstein fece una famosa previsione. “Non so con quali armi si combatterà la III Guerra mondiale”, affermò, “ma la IV sarà combattuta con bastoni e sassi”.
Albert Einstein fez uma previsão famosa antes da sua morte: "Eu não sei com que armas a 3.ª Guerra Mundial será travada, mas a 4.ª será travada com paus e pedras".
كان لألبرت أينشتاين قبل وفاته توقع شهير جدًّا يقول فيه: "لا أعرف بأي أسلحة سيخوض الناس الحرب العالمية الثالثة لكنهم سيخوضون الحرب العالمية الرابعة بالعصي والحجارة".
Преди смъртта си Алберт Айнщайн прави едно прочуто предсказание: "Не знам какви оръжия ще се използват в Третата световна война, но Четвъртата ще се води с тояги и камъни."
Albert Einstein vyslovil před smrtí proslavenou prognózu: "Nevím, jakými zbraněmi se bude bojovat ve III. světové válce, ale ve IV. světové válce se bude bojovat zase jenom klacky a kamením."
Albert Einsteini tegi enne surma kuulsa ennustuse: „Ma ei tea, mis relvi kasutatakse kolmandas maailmasõjas, kuid neljas peetakse kivide ja kaigastega.“
Halála előtt Albert Einstein híres jövendölést fogalmazott meg. „Nem tudom, milyen fegyverekkel fogják megvívni a III. világháborút – mondta, – de a IV. világháborúban botokkal és kövekkel fognak harcolni.”
Alberti Einstein er eignuð fræg spásögn skömmu fyrir andlát sitt. „Ég veit ekki með hvaða vopnum þriðja heimsstyrjöldin verður háð“, sagði hann, „en fjórða heimsstyrjöldin verður háð með stokkum og steinum.“
Albertas Einsteinas prieš mirtį paskelbė plačiai pagarsėjusią pranašystę: „Nežinau, su kokiais ginklais bus kovojama trečiajame pasauliniame kare, tačiau tikrai žinau, kad ketvirtajame pasauliniame kare bus kariaujama lazdomis ir akmenimis“.
Albert Einstein kom med en kjent spådom før sin død. ”Jeg vet ikke hva slags våpen som vil bli brukt i den tredje verdenskrig,” sa han, ”men i den fjerde verdenskrig vil det bli brukt stokker og steiner.”
Niedługo przed swoją śmiercią Albert Einstein wypowiedział słynną przepowiednię „Nie wiem jaka broń będzie użyta w trzeciej wojnie światowej, ale czwarta będzie na kije i kamienie".
Înainte de a muri, Albert Einstein a făcut o prezicere faimoasă. „Nu ştiu cu ce fel de arme se va purta cel de Al Treilea Război Mondial”, a spus el, „dar Al Patrulea Război Mondial se va purta cu bâte şi pietre”.
Перед смертью Альберт Эйнштейн сделал знаменитое предсказание: «Я не знаю, каким оружием будут сражаться в Третьей мировой войне, но в Четвертой мировой войне будут воевать палками и камнями».
Albert Einstein vyslovil pred smrťou preslávenú prognózu: "Neviem, akými zbraňami sa bude bojovať v III. svetovej vojne, ale v IV. svetovej vojne sa bude bojovať zase iba palicami a kamením."
Albert Einstein je pred svojo smrtjo izrekel slavno napoved: “Ne vem, s kakšnim orožjem se bodo borili v tretji svetovni vojni, a v četrti svetovni vojni se bodo borili s palicami in kamenjem.”
Albert Einstein ölümünden önce geleceğe yönelik müthiş bir tahminde bulundu ve “Üçüncü Dünya Savaşının hangi silahlarla yapılacağını bilmiyorum ama Dördüncü Dünya savaşı taşlar ve sopalarla yapılacak” dedi.
Alberts Einšteins pirms nāves izteica savu slaveno pravietojumu: „Es nezinu, ar kādiem ieročiem cīnīsies trešajā pasaules karā, taču ceturtajā cīnīsies ar nūjām un akmeņiem.”
  2 Hits negociosparacasa.com  
"We zijn verheugd deze overeenkomst te mogen aankondigen", zei Shannon Zimmerman, voorzitter en CEO van Sajan. "De overname is op strategische wijze tot stand gekomen en leidt tot een ongeëvenaard solide global content solution provider met een uitgebreide waaier aan vaardigheden die de traditionele vertaaldiensten ver overstijgt."
"We are pleased to announce this agreement," said Shannon Zimmerman, Chairman and CEO of Sajan. "The acquisition has been strategically conceived and results in a uniquely robust global content solution provider with a broad breadth of capabilities far beyond traditional language translation only." Zimmerman continued, "This union immediately creates a strong global provider that possesses a variety of technologies, global content solutions and customer support in numerous countries and a well-aligned culture of innovation shared between the two organizations. Our Board of Directors believes this transaction is in the best interest of our shareholders and affirms Sajan’s value as a leading provider of Language Translation Services. AMPLEXOR was looking for a strong partner in the United States to complement their global organization and found that in Sajan."
« Nous sommes ravis d'annoncer cet accord », a déclaré Shannon Zimmerman, directrice générale de Sajan. « Cette acquisition est le fruit de réflexions stratégiques qui donnent naissance à un prestataire de solutions globales de contenu robuste doté d'un large éventail de capacités, dépassant le simple cadre de la traduction classique. » D'après elle, « cette union permet la création immédiate d'un fournisseur mondial robuste qui possède une variété de technologies, de solutions de contenu globales et une assistance clientèle dans de nombreux pays ainsi qu'une culture de l'innovation harmonisée et commune entre les deux organisations. Notre conseil d'administration pense que cette transaction est dans le meilleur intérêt de nos actionnaires et confirme la place de chef de file de Sajan en matière de prestation de services linguistiques et de traduction. AMPLEXOR recherchait un partenaire fiable aux États-Unis pour renforcer son organisation de portée internationale − Sajan s'est immédiatement imposée à elle. »
„Wir freuen uns, diesen Vertrag bekanntgeben zu können“, so Shannon Zimmerman, Vorsitzender und CEO von Sajan. „Es handelt sich um eine strategisch konzipierte Übernahme, aus der nun ein globaler Anbieter von Content-Lösungen entsteht, der besonders solide ist und ein Angebotsspektrum bietet, das weit über klassische Übersetzungsdienstleistungen hinaus geht. Zimmerman führte weiter aus: „Dieser Zusammenschluss schafft aus dem Stand einen starken globalen Anbieter, der über verschiedene Technologien, globale Content-Lösungen und einen Kunden-Support in zahlreichen Ländern sowie eine gut abgestimmte Innovationskultur, die beiden Unternehmen eigen ist, verfügt. Unser Vorstand ist der Ansicht, dass diese Übernahme im Interesse unserer Aktionäre ist und bekräftigt Sajans Stellenwert als führendem Anbieter von Sprach- und Übersetzungsdienstleistungen. AMPLEXOR war auf der Suche nach einem starken Partner in den USA zur Ergänzung des globalen Unternehmens - den hat es mit Sajan gefunden.“
«Nos complace anunciar este acuerdo», señaló Shannon Zimmerman, Presidente y Director General de Sajan. «La adquisición se ha concebido de forma estratégica y resulta en un único proveedor sólido de soluciones globales de contenido con un gran abanico de capacidades mucho más allá de la simple traducción lingüística tradicional.» Zimmerman continuó, «Esta unión crea inmediatamente un fuerte proveedor global que posee una variedad de tecnologías, soluciones globales de contenido y apoyo al cliente en numerosos países, así como una cultura coherente de innovación compartida entre las dos organizaciones. Nuestro Consejo de Administración considera que esta transacción redunda en interés de nuestros accionistas y confirma el valor de Sajan como un proveedor líder de servicios lingüísticos de traducción. AMPLEXOR buscaba un socio sólido en los Estados Unidos para completar su organización global, y lo encontró con Sajan.»
«Estamos muito contentes por anunciar este acordo», afirmou Shannon Zimmerman, Presidente e CEO da Sajan. «A aquisição foi estrategicamente concebida e resulta num prestador de soluções de conteúdos globais com uma robustez ímpar e uma vasta gama de capacidades que vão muito além da mera tradução linguística tradicional.» Zimmerman continuou, «Esta união cria imediatamente um prestador global forte que possui uma variedade de tecnologias, soluções de conteúdos globais e apoio ao cliente em inúmeros países, bem como uma cultura bem alinhada de inovação partilhada pelas duas organizações. O nosso Conselho de Administração acredita que esta transação é do interesse dos nossos acionistas e afirma o valor da Sajan enquanto líder na prestação de Serviços de Tradução Linguística. A AMPLEXOR pretendia encontrar um parceiro forte nos Estados Unidos para complementar a sua organização global e encontrou o que procurava na Sajan.»
„Miło nam ogłosić zawarcie tej umowy” Shannon Zimmerman, przewodniczący rady zarządzającej i dyrektor generalny spółki Sajan. „Przejęcie to zostało strategicznie zaplanowane, a w jego rezultacie powstaje dostawca rozwiązań w zakresie globalnego zarządzania treścią o wyjątkowo solidnych podstawach, którego oferta znacznie wykracza poza tradycyjne usługi tłumaczeń. Bezpośrednim wynikiem połączenia jest stworzenie silnego globalnego dostawcy dysponującego rozmaitymi technologiami, globalnymi rozwiązaniami w zakresie zarządzania treścią oraz wsparciem klienta w wielu krajach, a także odpowiednią kulturą innowacji wspólną dla obu organizacji. W opinii naszego zarządu transakcja ta leży w najlepszym interesie naszych udziałowców i ugruntowuje pozycję spółki Sajan jako wiodącego dostawcy usług tłumaczeniowych. Grupa AMPLEXOR poszukiwała silnego partnera w Stanach Zjednoczonych, aby uzupełnić strukturę własnej globalnej organizacji, i znalazła go w spółce Sajan”.
„Avem plăcere să anunțăm acest acord”, a spus Shannon Zimmerman, președintele și directorul general al companiei Sajan. „Achiziția a fost concepută strategic și are ca rezultat un furnizor deosebit de robust de soluții pentru conținut global, cu o vastă gamă de capacități care depășesc cu mult simpla traducere lingvistică tradițională”. Zimmerman continuă: „Această uniune creează instant un furnizor global puternic care deține o varietate de tehnologii, soluții pentru conținut global și asistență pentru clienți în numeroase țări și o cultură a inovării bine aliniată împărtășită de ambele organizații. Comitetul nostru director consideră că această tranzacție este în interesul suprem al acționarilor noștri și reiterează valoarea companiei Sajan de furnizor lider în domeniul serviciilor de traduceri lingvistice. AMPLEXOR căuta un partener puternic în Statele Unite pentru a-și completa organizația globală și a găsit compania Sajan."
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow