que le jour – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      867 Results   470 Domains   Page 6
  wordplanet.org  
19 Et nous tenons pour d'autant plus certaine la parole prophétique, à laquelle vous faites bien de prêter attention, comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu'à ce que le jour vienne à paraître et que l'étoile du matin se lève dans vos coeurs;
19 We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:
19 Und wir haben desto fester das prophetische Wort, und ihr tut wohl, daß ihr darauf achtet als auf ein Licht, das da scheint an einem dunkeln Ort, bis der Tag anbreche und der Morgenstern aufgehe in euren Herzen.
19 Tenemos también la palabra profética más permanente, á la cual hacéis bien de estar atentos como á una antorcha que alumbra en lugar oscuro hasta que el día esclarezca, y el lucero de la mañana salga en vuestros corazones:
19 Abbiamo pure la parola profetica, più ferma, alla quale fate bene di prestare attenzione, come a una lampada splendente in luogo oscuro, finché spunti il giorno e la stella mattutina sorga ne’ vostri cuori;
19 E temos, mui firme, a palavra dos profetas, à qual bem fazeis em estar atentos, como a uma luz que alumia em lugar escuro, até que o dia esclareça, e a estrela da alva apareça em vossos corações.
19 وَعِنْدَنَا الْكَلِمَةُ النَّبَوِيَّةُ، وَهِيَ أَثْبَتُ، الَّتِي تَفْعَلُونَ حَسَناً إِنِ انْتَبَهْتُمْ إِلَيْهَا كَمَا إِلَى سِرَاجٍ مُنِيرٍ فِي مَوْضِعٍ مُظْلِمٍ، إِلَى أَنْ يَنْفَجِرَ النَّهَارُ وَيَطْلَعَ كَوْكَبُ الصُّبْحِ فِي قُلُوبِكُمْ،
19 En wij hebben het profetische woord, dat zeer vast is, en gij doet wel, dat gij daarop acht hebt, als op een licht, schijnende in een duistere plaats, totdat de dag aanlichte, en de morgenster opga in uw harten.
19En ons het die profetiese woord wat baie vas is, waarop julle tog moet ag gee soos op ‘n lamp wat in ‘n donker plek skyn, totdat die dag aanbreek en die môrester opgaan in julle harte;
19 و کلام انبیا را نیز محکمتر داریم؛ که نیکو می‌کنید اگر در آن اهتمام کنید، مثل چراغی درخشنده در مکان تاریک، تا روز بشکافد و ستارهٔ صبح در دلهای شما طلوع کند:
19 И така, пророческото слово повече се потвърждава за нас; и вие добре правите, че внимавате на него, като на светило, което свети в тъмно място, догде се зазори, и зорницата изгрее в сърцата ви.
19 Tako nam je potvrđena proročka riječ te dobro činite što uza nju prianjate kao uza svjetiljku što svijetli na mrklu mjestu - dok Dan ne osvane i Danica se ne pomoli u srcima vašim.
19 A mámeť přepevnou řeč prorockou, kteréžto že šetříte jako svíce, jenž svítí v temném místě, dobře činíte, až by se den rozednil a dennice vzešla v srdcích vašich,
19 Og des mere stadfæstet have vi det profetiske Ord, hvilket I gøre vel i at agte på som på et Lys, der skinner på et mørkt Sted, indtil Dagen bryder frem, og Morgenstjernen oprinder i eders Hjerter,
19 Ja sitä lujempi on meille nyt profeetallinen sana, ja te teette hyvin, jos otatte siitä vaarin, niinkuin pimeässä paikassa loistavasta lampusta, kunnes päivä valkenee ja kointähti koittaa teidän sydämissänne.
19 और हमारे पास जो भविष्यद्वक्ताओं का वचन है, वह इस घटना से दृढ़ ठहरा है और तुम यह अच्छा करते हो, कि जो यह समझ कर उस पर ध्यान करते हो, कि वह एक दीया है, जो अन्धियारे स्थान में उस समय तक प्रकाश देता रहता है जब तक कि पौ न फटे, और भोर का तारा तुम्हारे हृदयों में न चमक उठे।
19És igen biztos nálunk a prófétai beszéd is, a melyre jól teszitek, ha figyelmeztek, mint sötét helyen világító szövétnekre, míg nappal virrad, és hajnalcsillag kél fel szívetekben;
19 Enn þá áreiðanlegra er oss því nú hið spámannlega orð. Og það er rétt af yður að gefa gaum að því eins og ljósi, sem skín á myrkum stað, þangað til dagur ljómar og morgunstjarna rennur upp í hjörtum yðar.
19 Og dess fastere har vi det profetiske ord, som I gjør vel i å akte på som på et lys som skinner på et mørkt sted, inntil dagen lyser frem og morgenstjernen går op i eders hjerter,
19 I mamy mocniejszą mowę prorocką, której pilnując jako świecy w ciemnem miejscu świecącej, dobrze czynicie, ażby dzień oświtnął, i jutrzenka weszła w sercach waszych.
19 Şi avem cuvîntul proorociei făcut şi mai tare; la care bine faceţi că luaţi aminte, ca la o lumină care străluceşte într'un loc întunecos, pînă se va crăpa de ziuă şi va răsări luceafărul de dimineaţă în inimile voastre.
19 И притом мы имеем вернейшее пророческое слово; и вы хорошо делаете, что обращаетесь к нему, как к светильнику, сияющему в темном месте, доколе не начнет рассветать день и не взойдет утренняя звезда в сердцах ваших,
19 Så mycket fastare står nu också för oss det profetiska ordet; och I gören väl, om I akten därpå, såsom på ett ljus som lyser i en dyster vildmark, till dess att dagen gryr, och morgonstjärnan går upp i edra hjärtan.
19Peygamberlerin sözleri bizim için daha büyük kesinlik kazandı. Gün ağarıp sabah yıldızı yüreklerinizde doğuncaya dek, karanlık yerde ışık saçan çıraya benzeyen bu sözlere kulak verirseniz, iyi edersiniz.
19 Nhơn đó, chúng tôi cùng tin lời các đấng tiên tri chắc chắn hơn, anh em nên chú ý lời đó, như cái đèn soi sáng trong nơi tối tăm, cho đến chừng nào ban ngày lộ ra, và sao mai mọc trong lòng anh em.
19 সেইজন্য ভাববাদীরা যা বলেছেন আমরা সে বিষয়ে নিশ্চিত৷ ভাববাদীরা যা বলে গেছেন সে বিষয়ে মনোয়োগ দেওয়া তোমাদের পক্ষে ভাল৷ তাঁরা যা বলেছেন তা য়েন অন্ধকার জায়গায় উজ্জ্বল আলোর মতো৷ তা য়ে পর্যন্ত না দিনের শুরু হয় ও তোমাদের হৃদয়ে প্রভাতী তারার উদয় হয় সেই পর্যন্ত অন্ধকারের মাঝে আলো দেয়৷
19 ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਸਾਨੂੰ ਹੋਰ ਵਧੇਰੇ ਪ੍ਰਪੱਕ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ ਕਿ ਜੋ ਗੱਲਾਂ ਨਬੀਆਂ ਨੇ ਆਖੀਆਂ ਉਹ ਸੱਚ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ, ਜੋ ਨਬੀਆਂ ਨੇ ਆਖਿਆ ਉਸਦਾ ਸਖਤੀ ਨਾਲ ਅਨੁਸਰਣ ਕਰਨ ਕਾਰਣ, ਸਹੀ ਹੋਂ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਸੰਦੇਸ਼ ਉਸ ਚਾਨਣ ਵਰਗਾ ਹੈ ਜੋ ਹਨੇਰੇ ਵਿੱਚ ਚਮਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਚਾਨਣ ਸੂਰਜ ਚੜਨ ਤੱਕ ਅਤੇ ਸਵੇਰ ਦੇ ਤਾਰੇ ਦੇ ਤੁਹਾਡੇ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਚਢ਼ਨ ਤੱਕ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।
19 Nasi tuna lile neno la unabii lililo imara zaidi, ambalo, mkiliangalia, kama taa ing'aayo mahali penye giza, mwafanya vyema, mpaka kutakapopambazuka, na nyota ya asubuhi kuzuka mioyoni mwenu.
19 Oo waxaynu haysannaa hadalka nebiyadii sii sheegeen, oo aad loo sii xaqiijiyey, oo waad ku wanaagsan tihiin inaad u fiirsataan hadalkaas sida laambad meel gudcur ah ka ifaysa, ilaa waagu beryayo oo xiddigta waaberi qalbigiinna ka soo baxdo,
19 પ્રબોધકોએ જે બાબતો જણાવી છે તે આપણને વધારે ખાતરી આપે છે, જે બાબતો તેઓએ કહી તે અંધકારના કોઈક સ્થળે પ્રકાશ આપનાર દીવા સમાન હતી. જ્યાં સુધી દિવસ ન થાય અને પરોઢનો તારો તમારા અંત:કરણોમાં ન ઊગે ત્યાં સુધી તે દીવો તમારી પાસે રહેશે.
19 ನಮಗೂ ಬಹು ದೃಢವಾದ ಪ್ರವಾದನೆಯ ವಾಕ್ಯವು ಇರುತ್ತದೆ; ಆ ದಿನವು ಬೆಳಗುವವರೆಗೆ ಉದಯ ನಕ್ಷತ್ರವು ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯಗಳಲ್ಲಿ ಮೂಡುವ ತನಕ ಅದನ್ನು ಕತ್ತಲೆಯಾದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಾಶಿಸುವ ದೀಪ ವೆಂದೆಣಿಸಿ ಅದಕ್ಕೆ ನೀವು ಲಕ್ಷ್ಯಕೊಡುವದು ಒಳ್ಳೇದು.
19 ଭବିଷ୍ଯଦ୍ ବକ୍ତା କହିଥିବା କଥାଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟ ରେ ସୁନିଶ୍ଚିତ ହବୋ ପାଇଁ ଏହା ଅଧିକ ସାହାୟ୍ଯ କରେ। ଭବିଷ୍ଯଦ୍ ବକ୍ତାମାନେ ଯାହା ଯାହା କହିଛନ୍ତି, ସଗେୁଡ଼ିକୁ ଯଥାସମ୍ଭବ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ କରିବା ତୁମ୍ଭ ପାଇଁ ଭଲ। ସମାନେେ ଯାହା କହିଛନ୍ତି ତାହା ଅନ୍ଧକାର ରେ ଜ୍ଯୋତିଃ ତୁଲ୍ଯ ପ୍ରକାଶିତ ହେଲା। ସକାଳ ହବୋ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଓ ପ୍ରଭାତୀ ତାରା ତୁମ୍ଭ ମନ ରେ ନୂତନ ଜ୍ଯୋତିଃ ନ ଆଣିବା ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ, ତୁମ୍ଭ ପାଖ ରେ ସହେି ଜ୍ଯୋତିଃ ଅଛି।
19At kami ay mayroong lalong panatag na salita ng hula; na mabuti ang inyong ginagawa kung ito'y inyong sinusundan, na gaya ng sa isang ilawang lumiliwanag sa isang dakong madilim, hanggang sa pagbubukang liwayway, at ang tala sa umaga ay sumilang sa inyong mga puso:
19 మరియు ఇంతకంటె స్థిరమైన ప్రవచనవాక్యము మనకున్నది. తెల్లవారి వేకువచుక్క మీ హృదయములలో ఉదయించువరకు ఆ వాక్యము చీకటిగల చోటున వెలుగిచ్చు దీపమైనట్టున్నది; దానియందు మీరు లక్ష్యముంచినయెడల మీకు మేలు.
19 اور ہمارے پاس نبِیوں کا کلام ہے جو زِیادہ معُتبر ٹھہرا اور تُم اچھّا کرتے ہو جو یہ سَمَجھ کر اُس پر غور کرتے ہو کہ وہ ایک چراغ ہے جو اَندھیری جگہ میں روشنی بخشتا ہے جب تک پَو نہ پھٹنے اور صُبح کا سِتارہ تُمہارے دِلوں میں نہ چمکے۔
19 പ്രവാചകവാക്യവും അധികം സ്ഥിരമായിട്ടു നമുക്കുണ്ടു. നേരം വെളുക്കുകയും നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളിൽ ഉദയനക്ഷത്രം ഉദിക്കയും ചെയ്‍വോളം ഇരുണ്ടു സ്ഥലത്തു പ്രകാശിക്കുന്ന വിളക്കുപോലെ അതിനെ കരുതിക്കൊണ്ടാൽ നന്നു.
  eurotopics.net  
Après la victoire de la Plate-forme civique (PO) libérale-conservatrice aux élections législatives polonaises, Jarosław Kaczyński, le candidat du parti national-conservateur Droit et justice (PiS) battu lors du scrutin, s'est entêté à déclarer que le jour viendrait où Varsovie ressemblerait à Budapest.
After the victory of the liberal-conservative Civic Platform (PO) in Poland's parliamentary elections Jarosłav Kaczyński, the leading candidate of the defeated national-conservative Law and Justice Party (PiS), has defiantly proclaimed that the day will come when Warsaw is like Budapest. The left-leaning daily Népszava hopes for its part that the day will come when Budapest is like Warsaw: "Kaczyński represents the Polish version of Orbánism. ... The Kaczyński twins Jarosłav und Lech won the elections back then thanks to the fact that religious fundamentalism and all kinds of radical trends backed them. As long as they were a team in power they were criticised by Europe and the international community even more harshly than Orbán today. ... Their programme was as aggressive and unrealistic as Orbán's and perhaps even a shade more repulsive. ... After the Kaczyński's were voted out of office in 2007 Poland's international partners heaved a sigh of relief. ... The same thing will happen with the Orbán government. Anyone who has any sense of democracy at all will warmly welcome Orbán's inevitable defeat one day."
Nach dem Sieg der liberal-konservativen Bürgerplattform (PO) bei den polnischen Parlamentswahlen sagte der Spitzenkandidat der unterlegenen national-konservativen Partei Recht und Gerechtigkeit (PiS), Jarosław Kaczyński, trotzig, dass der Tag kommen werde, an dem Warschau so sein werde wie Budapest. Die linke Tageszeitung Népszava hofft hingegen, dass Budapest bald so sein wird wie Warschau: "Kaczyński steht für die polnische Variante des Orbánismus. ... Ihren Wahlsieg seinerzeit verdankten die Kaczyński-Zwillinge Jarosław und Lech dem Umstand, dass sich der religiöse Fundamentalismus und alle erdenklichen radikalen Strömungen hinter sie gestellt hatten. Solange sie ein Gespann waren, wurden sie von Europa und der internationalen Gemeinschaft heftiger kritisiert als Orbán heute. ... Ihr Programm war ebenso aggressiv und irreal wie das von Orbán, vielleicht sogar noch um eine Nuance abstoßender. ... Nachdem die Kaczyńskis 2007 abgewählt worden waren, atmeten Polens internationale Partner regelrecht auf. ... Dies wird auch bei der Regierung Orbán ähnlich sein. Jeder, der auch nur ein bisschen demokratisch gesinnt ist, wird die unvermeidliche Niederlage Orbáns leidenschaftlich begrüßen."
  2 Hits listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
Nous avons étudié les effets de l’ajout de lin sous forme de graines, de tourteau ou d’huile à la ration de truies en fin de gestation ou en lactation sur le profil des acides gras des truies et de leurs porcelets. Pour ces travaux, nous avons donné à 60 truies de deuxième et troisième rangs de mise bas (Yorkshire × Landrace) l’une des quatre rations décrites ci après du jour 68 de la gestation jusqu’au jour 21 de la lactation. Les rations se caractérisaient comme suit : témoin, sans lin (TSL; n = 15); apport de 10 % de graines de lin (GL; n = 16); apport de 6,5 % de tourteau de graines de lin (TGL; n = 14); apport de 3,5 % d’huile de graines de lin (HGL; n = 15). Toutes les rations étaient isoazotées et isocaloriques. Pour établir le profil des acides gras du plasma et du lait, nous avons prélevé chez les truies des échantillons de sang jugulaire les jours 62 et 110 de la gestation et les jours 2 et 21 de la lactation, et des échantillons de lait les jours 3 et 20 de la lactation. Nous avons sacrifié un porcelet par portée le jour 1 pour établir le profil des acides gras de la carcasse et du tissu cérébral. Nous avons constaté que, le jour 110 de la gestation, le sérum des truies recevant les rations GL et HGL contenait moins d’acides gras saturés (P < 0,05), plus d’acides gras polyinsaturés (P < 0,001) et plus d’acides gras n 3 (P < 0,001) et avait un rapport n 6/n 3 moins élevé (P < 0,001) que les truies recevant la ration TGL. Les mêmes différences ont été observées le jour 21 de la lactation avec, en plus, une baisse des acides gras monoinsaturés (P < 0,05). Par ailleurs, le lait des truies qui ont reçu les rations GL et HGL contenait plus d’acides gras n 3 (P < 0,01) et avait un rapport n 6/n 3 moins élevé (P < 0,001) les jours 3 et 20 de la lactation; de même, le jour 20 de la lactation, il contenait moins d’acide gras saturés (P < 0,01) et d’acides gras monoinsaturés (P < 0,05) et plus d’acides gras polyinsaturés (P < 0,001). Quant aux carcasses et aux tissus cérébraux des porcelets nouveau nés, ils contenaient une quantité accrue d’acides gras n 3 (P < 0,001) et avaient un rapport n 6/n 3 moins élevé (P < 0,01) que ceux des porcelets mis au monde par les truies recevant la ration TGL. Les résultats de ces travaux permettent de conclure qu’un apport alimentaire de lin sous forme de graines ou d’huile influe dans une mesure significative sur le profil des acides gras des truies et de leur progéniture, et que les changements qui surviennent sont dus
The impact of feeding flax as seed, meal, or oil to late-pregnant and lactating sows on fatty acid profiles in sows and their piglets was studied. Sixty, second and third parity sows (Yorkshire × Landrace) were fed 1 of 4 diets from 68 d of gestation until 21 d of lactation. Diets were: control without flax, CTL (n = 15); 10% flaxseed supplementation, FS (n = 16); 6.5% flaxseed meal supplementation, FSM (n = 14); and 3.5% flaxseed oil supplementation, FSO (n = 15). All diets were isonitrogenous and isocaloric. Jugular blood samples were obtained from sows on d 62 and 110 of gestation and on d 2 and 21 of lactation. Milk samples were obtained on d 3 and 20 of lactation. Fatty acid profiles were established in plasma and milk. One piglet per litter was slaughtered on d 1 for determination of fatty acid profiles in carcass and brain tissue. On d 110 of gestation, sows fed FS and FSO had less SFA (P < 0.05), more PUFA (P < 0.001), more n-3 fatty acids (P < 0.001) and a lower n-6/n-3 ratio (P < 0.001) in their serum than sows fed FSM. These same differences were present on d 21 of lactation with a decrease in MUFA also being observed (P< 0.05). Milk from sows fed FS and FSO showed increased n-3 fatty acids (P < 0.01) and decreased n-6/n-3 ratio (P < 0.001) on both d 3 and 20 of lactation, as well as lower SFA (P < 0.01) and MUFA (P < 0.05) and greater PUFA (P < 0.001) concentrations on d 20. Carcass and brain tissues from their newborn piglets also exhibited increased n-3 fatty acids (P < 0.001) and decreased n-6/n-3 ratio (P < 0.01) compared to piglets farrowed by sows fed FSM. Results demonstrated that feeding flax as seed or oil has significant effects on the fatty acid profile in sows and their offspring and that these changes are due to the oil content of flax because they were not observed when sows were fed FSM.
  manuals.playstation.net  
Saisissez des informations relatives à l'utilisateur enregistré, telles que le jour, le mois et l'année de naissance, ainsi que le nom et l'adresse de l'utilisateur.
Enter information for the registered user, including day, month and year of birth, and the user's name and address.
Geben Sie Informationen zum registrierten Benutzer ein, einschließlich des Geburtstags (Jahr, Monat, Tag), des Namens und der Adresse.
Introduzca información del usuario registrado, incluido el día, el mes y el año de nacimiento, así como el nombre de usuario y la dirección.
Immettere le informazioni dell'utente registrato, incluso il giorno, il mese e l'anno di nascita, il nome e l'indirizzo dell'utente.
Introduza informações do utilizador registado, que incluem data de nascimento e o nome e endereço do utilizador.
Informatie invoeren over de geregistreerde gebruiker, inclusief, dag, maand en jaar van geboorte en naam en adres van de gebruiker.
Indtast oplysningerne for den registrerede bruger, herunder fødselsdag, -måned og -år samt brugerens navn og adresse.
Syötä rekisteröidyn käyttäjän tiedot, kuten syntymäpäivä, -kuukausi ja -vuosi sekä käyttäjän nimi ja osoite.
Skriv inn informasjon om den registrerte brukeren, inkludert dag, måned og fødselsår, og brukerens navn og adresse.
Ввод сведений о зарегистрированном пользователе: день, месяц и год рождения, имя пользователя и адрес.
Ange information om den registrerade användaren, inklusive födelsedata och användarens namn och adress.
  5 Hits rail.cc  
Si un voyage de nuit direct à une heure de départ après 19.00 et d’arrivée après 4.00, il vous suffit de reporter la date d’arrivée dans les cases du calendrier de voyage de votre ticket. Cette règle s’applique aussi les voyages entre 19.00 et 24.00 le jour du départ, dès lors que le jour de départ et d’arrivée sont tous les deux compris dans la période de validité totale du pass.
If a trip on a direct overnight train departs after 19:00 h in the evening and arrives after 04:00 h in the morning, it is only necessary to enter the date of arrival in the travel calendar boxes on the rail pass. This also covers travel between 19:00 h and 24:00 h on the day of departure, as long as the day of departure and arrival both fall within the overall period of the pass validity. When travelling with an overnight ferry covered by the pass, either the date of departure or arrival may be entered in the travel calendar boxes on the ticket.
Se uma viagem direta num comboio noturno partir após as 19:00h e chegar após as 04:00h, é apenas necessário introduzir a data de chegada nos campos do calendário de viagem, no bilhete. Isto aplica-se também a viagens entre as 19:00h e as 24:00h no dia de partida, desde que os dias de partida e de chegada pertençam ao período da validade do passe. Ao viajar num ferry noturno, incluído no passe, poderá ser introduzida a data de partida ou a de chegada nos campos do calendário de viagem, no bilhete.
إذا غادر القطار ليلًا في رحلة مباشرة بعد الساعة 19:00 مساءًا، ووصل بعد الساعة 04:00 صباحًا، فيلزم إدخال تاريخ الوصول فقط إلى مربعات تقويم السفر على جواز السكك الحديدية. ويشمل ذلك أيضًا السفر من الساعة 19:00 إلى الساعة و24:00 يوم المغادرة، ما دام يوم المغادرة والوصول يقع ضمن الفترة الإجمالية لصلاحية جواز المرور. عند السفر بالعبّارة ليلًا باستخدام الجواز، قد يتم إدخال إمّا تاريخ المغادرة أو الوصول في مربعات تقويم السفر على التذكرة.
Αν ένα ταξίδι με απευθείας νυκτερινό τρένο αναχωρεί μετά τις 19.00 και φτάνει μετά από τις 04.00, είναι απαραίτητο μόνο να εισάγετε την ημερομηνία άφιξης στα κουτιά του ταξιδιωτικού ημερολογίου στο εισιτήριο. Αυτό καλύπτει επίσης τα ταξίδια μεταξύ 19.00 και 24.00 την ημέρα της αναχώρησης, για όσο διάστημα η ημέρα αναχώρησης και άφιξης εμπίπτουν στη συνολική περίοδο ισχύος του δελτίου. Όταν ταξιδεύετε με νυκτερινό φέρρυ που καλύπτεται από την κάρτα, είτε η ημερομηνία αναχώρησης ή άφιξης μπορεί να εγγραφεί στα κουτιά του ταξιδιωτικού ημερολογίου στο εισιτήριο.
Wanneer een directe nachttrein na 19:00 vertrekt en aankomt na 4:00 is het alleen nodig om de datum van aankomst in de reiskalender op uw kaartje in te vullen. Hieronder vallen ook de reizen tussen 19:00 en 24:00 op de dag van vertrek, zolang zowel de dag van vertrek als aankomst beiden onder de algehele geldigheid van de pas vallen. Wanneer u 's nachts met een veerboot reist die geldig is met de pas, mag de datum van vertrekt of aankomst worden ingevuld in de reiskalender op uw kaartje.
اگر سفری با یک قطار شب مستقیم پس از ساعت 19:00 غروب حرکت کند و پس از ساعت 04:00 صبح به مقصد برسد، فقط کافی است تا تاریخ رسیدن به مقصد را در جعبه های تقویم سفر مجوز قطار وارد کنید. این مسئله همچنین شامل مسافرت های بین ساعت 19:00 و 24:00 روز حرکت می شود، تا زمانی که روز عزیمت و رسیدن به مقصد هر دو در مدت زمان کلی اعتبار مجوز قرار داشته باشند. هنگام سفر با کشتی شب تحت پوشش مجوز، می توان یا تاریخ حرکت یا تاریخ رسیدن به مقصد را در جعبه های تقویم سفر بلیط وارد کرد.
Hvis en tur på et direkte overnats tog afgår efter 19:00 og ankommer efter 04:00, er det kun nødvendigt at indtaste ankomst i rejse kalender boksen på billetten. Dette omfatter også rejse mellem 19:00 og 24:00 på dagen for afrejsen, så længe dagen for afgang og ankomst begge falder inden for den samlede periode af passets 'gyldighed. Når du rejser med en overnattende færge omfattet af passet, så skal enten afrejsen eller ankomsten indtastes i rejse kalender-bokse på billetten.
Ha olyan közvetlen éjszakai járaton utazol, amely este 19:00 óra után indul, és reggel 04:00 óra után érkezik a célállomásra, a vonatbérleted útinaplójában elegendő az érkezés napját feltüntetni. Ez már tartalmazza az indulás napján 19:00 és 24:00 óra közötti utazásod is – a bérletnek persze az indulás és az érkezés napján is érvényesnek kell lennie. A bérlettel igénybe vehető éjszakai kompjáratokon utazva az indulás vagy az érkezés napját is feltüntetheted utazási napként a jegy útinaplójában.
Om en tur på et direkte nattstog går etter 19.00 og ankommer etter 04.00, er det kun nødvendig å skrive inn ankomstdatoen i reisekalenderboksene på billetten. Dette dekker også reise mellom 19.00 og 24.00 på avgangsdagen, så lenge avgansdagen og ankomst faller innenfor den ordnede perdioden av passets gyldighet. Når du reiser med en nattferge dekket av passet, trenger verken avgansdatoen eller ankomsten bli skrevet inn i reisekalenderboksene på billetten.
Jeśli, Twoja bezpośrednia podróż nocna zaczyna się po godzinie 19.00, a kończy po godzinie 04.00, do kalendarza należy wpisać jedynie dzień przyjazdu pociągu do właściwej destynacji. Adnotacja ta honoruje, także podróż w godzinach 19.00 - 24.00 w dniu wyjazdu pociągu ze stacji pierwotnej, pod warunkiem że Twój bilet nie traci ważności drugiego dnia podróży. Podczas nocnej podróży promem, także należy odnotować jeden, z dwóch dni: wypływu lub przypłynięcia promu do destynacji.
Dacă luați un tren de noapte direct și acesta pleacă după ora 19:00 seara și sosește la destinația finală după ora 4:00 dimineața, trebuie să introduceți doar data sosirii în căsuțele pentru calendarul de călătorie de pe abonamentul feroviar. Abonamentul este valabil și pentru călătoriile dintre ora 19:00 și miezul nopții în ziua plecării, câtă vreme ziua de plecare și ziua de sosire sunt ambele în perioada de valabilitate a abonamentului. Când călătoriți cu un feribot de noapte pe care este valabil abonamentul, puteți introduce la alegere fie data plecării, fie data sosirii în căsuțele pentru calendarul de călătorie.
หากคุณเดินทางด้วยรถไฟกลางคืนที่ออกเดินทางหลัง 19:00 น. และถึงจุดหมายก่อน 04:00 น. คุณจำเป็นต้องกรอกเพียงวันที่เดินทางถึงจุดหมายบนบัตรโดยสารรถไฟเท่านั้น ซึ่งจะครอบคลุมถึงการเดินทางระหว่าง 19:00 ถึง 24:00 น. ของวันที่ออกเดินทางด้วย หากทั้งวันออกเดินทางและวันที่ไปถึงอยู่ในระยะเวลาการใช้งานของบัตรโดยสารนั้น สำหรับการเดินทางด้วยเฟอร์รี่ข้ามที่ครอบคลุมโดยบัตรโดยสารนั้น คุณเพียงต้องกรอกวันออกเดินทางหรือวันที่เดินทางถึงเท่านั้น
Eğer bir gece treni akşam saat 19:00‘dan sonra hareket edip, ertesi gün gece 04:00’ten sonra varış noktasına ulaşırsa biletinizdeki seyahat takvimi kutusuna sadece varış gününüzün tarihini yazmanız yeterli olacaktır. Hem kalkış hem de varış günü Interrail pass geçerlilik süresi içerisinde olduğu sürece (Yani trene bindiğiniz gün pass geçerlilik süresinin son günü olmadığı sürece), 19:00 ile 24:00 saatleri arasında yapacağınız seyahatler de bu kurala dahildir. Ancak, bir feribotla gece yolculuğu yaparken, ister feribota bindiğiniz günü istersiz varış noktasına ulaştığınız günü seyahat takvimine kaydedebilirsiniz.
Nếu chuyến đi tàu đêm trực tiếp khởi hành sau 19:00 h vào buổi tối và đến sau 04:00 h vào buổi sáng, chỉ cần nhập ngày đến vào ô lịch trình đi lại trên thẻ đường sắt. Điều này cũng bao gồm đi lại trong khoảng giữa 19:00 h và 24:00 h vào ngày khởi hành, miễn sao ngày khởi hành và ngày đến đều nằm trong thời gian hiệu lực chung của thẻ. Khi đi lại bằng phà đêm có bao gồm trong thẻ, có thể nhập hoặc ngày khởi hành hoặc ngày đến vào ô lịch trình trên vé.
Якщо подорож прямим нічним поїздом починається після 19:00 ввечері та закінчується після 04:00 вранці, у своєму проїзному ви можете позначити лише день відправлення. Це також стосується подорожей між 19:00 та 24:00 у день відправлення, якщо загальний термін дії проїзного одночасно включає день відправлення та день прибуття. Під час подорожі нічним поромом, для якого діє проїзний, у своєму квитку ви можете позначити як день відправлення, так і день прибуття.
  2 Hits ipeg.org  
Depuis sa création et jusqu'à ce que le jour en cours, IPEG se révèle être une organisation qui favorise les idées nouvelles, l'innovation et l'éducation dans minimalement pédiatrique … Lire la suite "
Liebe IPEG Mitglieder, Im Auftrag der Internationalen Pediatric Endosurgery Gruppe (IPEG) und ich selber, Ich möchte Sie in mich für Ihr Vertrauen danken Ihnen für den Vorsitz zu dienen 2019. Seit seiner Gründung und bis zum heutigen Tag, IPEG erweist sich eine Organisation zu sein, die neue Ideen fördert, Innovation und Bildung in den Kindern minimal … Weiterlesen "
Estimados miembros IPEG, En nombre del Grupo Internacional de Pediatría Endocirugía (IPEG) y yo mismo, Me gustaría darle las gracias por su confianza en mí para servirle a la Presidencia de 2019. Desde su creación y hasta el día actual, IPEG demuestra ser una organización que fomenta nuevas ideas, la innovación y la educación en mínimamente pediátrica … Lee mas "
Cari membri IPEG, A nome del Pediatric Endosurgery International Group (IPEG) e me stesso, Vorrei ringraziarvi per la vostra fiducia in me a servire per la Presidenza del 2019. Fin dalla sua nascita e fino al giorno corrente, IPEG si dimostra di essere un'organizzazione che promuove nuove idee, l'innovazione e l'istruzione in minima parte pediatrica … Leggi di più "
Caros membros IPEG, Em nome da Pediatric Endosurgery Group International (IPEG) e eu mesmo, Eu gostaria de lhe agradecer por sua confiança em mim para servi-lo para a Presidência da 2019. Desde a sua criação e até o dia atual, IPEG revela-se uma organização que promove novas ideias, inovação e educação na minimamente pediátrica … Leia mais "
الأعضاء IPEG العزيز, نيابة عن المجموعة الدولية Endosurgery طب الأطفال (IPEG) ونفسي, أود أن أشكركم على ثقتكم بي لخدمتك لرئاسة 2019. منذ نشأتها وحتى اليوم الحالي, IPEG يثبت نفسه ليكون منظمة تشجع الأفكار الجديدة, الابتكار والتعليم في الحد الأدنى للأطفال … اقرأ أكثر "
प्रिय IPEG सदस्य, अंतर्राष्ट्रीय बाल चिकित्सा Endosurgery समूह की ओर से (IPEG) और मैं खुद, मैं मेरे लिए आपका विश्वास के लिए धन्यवाद देना के प्रेसीडेंसी के लिए आप की सेवा करना चाहते हैं 2019. अपनी स्थापना के बाद और वर्तमान दिन तक, IPEG ही साबित होता है एक संगठन है कि उपन्यास विचारों को बढ़ावा होने के लिए, नवाचार और बाल चिकित्सा न्यूनतम में शिक्षा … अधिक पढ़ें "
Уважаемые члены IPEG, От имени Международной детской эндохирургии группы (IPEG) и я, Я хотел бы поблагодарить вас за ваше доверие ко мне, чтобы служить вам в Президенты 2019. С момента своего создания и до текущего дня, IPEG оказывается, чтобы быть организацией, которая способствует новые идеи, инновации и образование в педиатрической минимально … Прочитайте больше "
Değerli IPEG Üyeleri, Uluslararası Pediatrik endoşirurji Grubu adına (IPEG) ve kendim, Ben Başkanlığı'na sizlere hizmet vermekten Bana olan güvenin için teşekkür etmek istiyorum 2019. Kuruluşundan bu yana ve mevcut güne kadar, IPEG roman fikirleri besleyen bir organizasyon olarak kendini kanıtlıyor, Pediatrik minimal içinde yenilik ve eğitim … Daha fazla oku "
  9 Hits www.sitesakamoto.com  
Pourtant, laisser quelques chapitres délirant que le jour où le parti indépendantiste ougandais se sont retrouvés avec Richard sur scène avec un nain noir qui riait à la mzungus gras (hommes blancs) pour le plaisir du public; pour avoir quitté la lettre qui pendait au milieu d'une succursale de la forêt d'attente pour lui de trouver la cible; pour les semaines à venir est également de mon rendez-vous avec les gorilles et les vivants ouvrier délire scènes avec un Sud-Africain qui a posé des questions telles que "How do you say péter en Ouganda?"; expliquer mon occasionnels, et presque cinématographique, réunion à la dernière minute avec le léopard désiré, cours, mon arrivée est due à des sources du Nil qui a été achevée par un dîner unique au consul honoraire d'Espagne en Ouganda.
Schlechte Verbindungen Ugander haben mir erlaubt, die Reise Blog vor meiner Ankunft fertig. Lassen anhängig Kapiteln wahnhafte wie am ersten Tag auf dem Fest der ugandischen Unabhängigkeit endete mit Richard auf der Bühne mit einem schwarzen Zwerg, der an der kühnen Mzungus lachte (weiße Männer) für den öffentlichen Rummel; von diesem Brief, der in der Mitte eines Zweiges des Waldes hing auf ihn wartete, um den Empfänger zu finden hinterlassen haben; für die nächsten Wochen ist auch mein Termin mit den Gorillas und den Szenen im Delirium Knecht lebt mit einem Südafrikaner, der Fragen wie "Wie sagst du Furz in Uganda hatte?"; sag mir lässig, und fast filmischen, Treffen in der letzten Minute mit dem begehrten Leoparden, ALLERDINGS, ist zu meiner Ankunft zu den Quellen des Nils, die mit einem einzigartigen Abendessen in der Honorarkonsul von Spanien in Uganda wurde abgeschlossen.
Las malas conexiones ugandeses no me han permitido acabar el blog del viaje antes de mi llegada. Dejo pendiente algunos capítulos delirantes como el día que en la fiesta de la independencia ugandesa acabé con Ricardo en un escenario junto a un enano negro que se reía de los atrevidos mzungus (hombres blancos) para jolgorio del público; dejo por contar aquella carta que colgaba en medio de una rama de la selva esperando que la encontrara el destinatario; queda para las próximas semanas también mi cita con los gorilas y las delirantes escenas que vivimos con un gañán sudafricano que hacía preguntas del tipo de “¿cómo se dice pedo en ugandés?”; explicaré mi casual, y casi cinematográfico, encuentro en el último minuto con el ansiado leopardo y, por supuesto, está en debe mi llegada a las Fuentes del Nilo que se completó con una singular cena en casa de la cónsul honoraria de España en Uganda.
connessioni ugandesi poveri non mi hanno permesso di finire il viaggio blog prima del mio arrivo. Eppure, lasciare alcuni capitoli delirante come il giorno che il partito dell'indipendenza ugandese si è conclusa con Richard sul palco con un nano nero che rideva a mzungus grassetto (uomini bianchi) per divertimento pubblico; per aver lasciato la lettera che pendeva nel mezzo di un ramo della foresta che lo aspettava di trovare il bersaglio; per le prossime settimane è anche il mio appuntamento con il gorilla e la vita delirante operaio scene con un sudafricano che ha chiesto di domande quali "come si dice scoreggiare in Uganda?"; spiegare la mia casual, e quasi cinematografico, riunione all'ultimo minuto con il leopardo desiderato, corso, il mio arrivo è dovuto alla sorgenti del Nilo, che si è conclusa con una cena esclusiva presso il Console Onorario di Spagna in Uganda.
conexões Uganda pobres não me permitiram terminar o blog de viagem antes da minha chegada. No entanto, deixar alguns capítulos delirantes como o dia em que o partido da independência de Uganda acabou com Richard no palco com um anão negro, que riu da mzungus negrito (homens brancos) para diversão do público; por ter deixado a carta que estava pendurado no meio de um ramo da floresta, esperando por ele para encontrar o alvo; para as próximas semanas é também o meu encontro com os gorilas e os vivos trabalhador delirantes cenas com um Sul Africano que perguntas como "como você diz peido em Uganda?"; explicar o meu casual, e quase cinematográfica, reunião no último minuto com o leopardo desejado, Claro, minha chegada é devido às fontes do Nilo, que foi concluída com um jantar exclusivo no Cônsul Honorário da Espanha em Uganda.
Arme Oegandezen aansluitingen hebben me toegestaan ​​om de reis blog klaar voor mijn aankomst. Vertrekken in afwachting sommige hoofdstukken waan als de dag dat de Oegandese onafhankelijkheid partij eindigde met Richard op het podium met een zwarte dwerg die op de gedurfde mzungus lachten (blanke mannen) voor openbare feestvreugde; overgelaten aan de brief die in het midden van een tak van het bos hingen te wachten tot hij aan de ontvanger te tellen; voor de komende weken is ook mijn afspraak met de gorilla's en de uitzinnige taferelen leven met Afrikaanse arbeider vragen als 'hoe zeg je scheet in Oegandese?"; uitleggen mijn toevallige, en bijna filmische, bijeen op het laatste moment met de felbegeerde luipaard en, Natuurlijk, naar mijn aankomst in de Nijl bronnen werd afgesloten met een unieke diner bij Honorair Consul van Spanje in Oeganda.
Las malas conexiones ugandeses no me han permitido acabar el blog del viaje antes de mi llegada. Dejo pendiente algunos capítulos delirantes como el día que en la fiesta de la independencia ugandesa acabé con Ricardo en un escenario junto a un enano negro que se reía de los atrevidos mzungus (白人男性) para jolgorio del público; dejo por contar aquella carta que colgaba en medio de una rama de la selva esperando que la encontrara el destinatario; queda para las próximas semanas también mi cita con los gorilas y las delirantes escenas que vivimos con un gañán sudafricano que hacía preguntas del tipo de “¿cómo se dice pedo en ugandés?"; explicaré mi casual, y casi cinematográfico, encuentro en el último minuto con el ansiado leopardo y, もちろんの, está en debe mi llegada a las Fuentes del Nilo que se completó con una singular cena en casa de la cónsul honoraria de España en Uganda.
Les males connexions ugandesos no m'han permès acabar el bloc del viatge abans que jo arribés. Deixo pendent alguns capítols delirants com el dia que a la festa de la independència ugandesa vaig acabar amb Ricardo en un escenari al costat d'un nan negre que es reia dels atrevits mzungus (homes blancs) per gresca del públic; deixo per explicar aquella carta que penjava enmig d'una branca de la selva esperant que la trobés el destinatari; queda per a les pròximes setmanes també la meva cita amb els goril i les delirants escenes que vivim amb un gañán sud-africà que feia preguntes del tipus de "com es diu pet a ugandès?"; explicaré la meva casual, i gairebé cinematogràfic, trobada en l'últim minut amb l'anhelat lleopard i, és clar, està en ha la meva arribada a les Fonts del Nil que es va completar amb una singular sopar a casa de la cònsol honorària d'Espanya a Uganda.
Las malas conexiones ugandeses no me han permitido acabar el blog del viaje antes de mi llegada. Dejo pendiente algunos capítulos delirantes como el día que en la fiesta de la independencia ugandesa acabé con Ricardo en un escenario junto a un enano negro que se reía de los atrevidos mzungus (hombres blancos) para jolgorio del público; dejo por contar aquella carta que colgaba en medio de una rama de la selva esperando que la encontrara el destinatario; queda para las próximas semanas también mi cita con los gorilas y las delirantes escenas que vivimos con un gañán sudafricano que hacía preguntas del tipo de “¿cómo se dice pedo en ugandés?"; explicaré mi casual, y casi cinematográfico, encuentro en el último minuto con el ansiado leopardo y, naravno, está en debe mi llegada a las Fuentes del Nilo que se completó con una singular cena en casa de la cónsul honoraria de España en Uganda.
Плохо Угандийцы соединений позволили мне закончить поездку блога до моего приезда. Оставьте до некоторых глав бредовые, как день, что партия независимости Уганды закончил с Ричардом на сцене с черным карликом, которые смеялись над смелым mzungus (Белые люди) для общественных разгула; осталось подсчитать письма, которые висели в середине ветви лес ждет его, чтобы найти получателя; в течение следующих нескольких недель и моя встреча с гориллами и бреду сцены жить с африканским рабочим задавая такие вопросы, как "как вы говорите пердеть в Угандийский?"; скажи мне случайно, и почти кинематографического, встреча в последнюю минуту с желанной леопарда и, конечно, с моим приездом в источниках Нила был завершен с уникальным ужин в почетный консул Испании в Уганде.
Pobre konexioak Ugandans dute bidaia blog amaitzeko dit nire iritsiera aurretik baimenik. Utzi egun kapituluak pendiente delusional Richard batekin amaitu zen etapa beltza duten, lodia mzungus at barre nanoa bat Ugandako independentzia eguna (zuri gizonen) revelry publiko; dute letra hori, baso-adar bat erdian zintzilik hartzaileak haren bila zain utzi; Datozen asteetan ere nire eszenak eta zoroak gorillas farmhand Hego Afrikako zuten "nola esaten Uganda fart bezalako galderak bizi hitzordua?"; azaltzeko nire casual, eta ia zinematografikoa, preziatua leopardo azken minutuko bilera, ikastaroa, Nire Nilo Fuentes afari berezi bat izan zen Espainiako Ohorezko Kontsul Uganda iritsiera da.
Pobres conexións ugandeses me permitiu rematar o blog de viaxe antes da miña chegada. Deixe pendentes algúns capítulos delirantes como o día en que o Partido da Independencia de Uganda acaba con Richard sobre o escenario cun enano negro, que riu de mzungus negra (homes brancos) a folia público; deixou de contar letra que estaba colgado no medio dunha rama do bosque esperando por el para atopar o destinatario; para as próximas semanas é tamén o meu compromiso cos gorilas e as escenas delirantes vivir co traballador africano facendo preguntas como "como vostedes din peido en Uganda?"; me diga casuais, e case cinematográfica, encontro no último minuto co leopardo cobizado e, Claro, a miña chegada nas fontes do Nilo se completa cunha cea exclusivo en Cónsul honorario de España en Uganda.
  campanile-luxembourg.hotels-in-luxembourg.com  
Le 716 est unique sur le marché, le premier profilé avec lits superposés…de pavillon ! Cela signifie que le jour, les couchettes disparaissent électriquement au plafond libérant un vaste espace de jeux pour les enfants.
Der 716 ist einmalig auf dem Markt, der erste Teilintegrierte mit Stockbetten… im Dach! Tagsüber verschwinden die Schlafplätze elektrisch im Dach und machen viel Spielplatz frei für die Kinder. Als ideales Fahrzeug für eine Familie mit 2 Kindern wird Sie der 716 auch wegen seines Dressings, der getrennten Dusche und der Fahrradgarage begeistern.
Il 716 è unico sul mercato: è il primo profilato con letti sovrapposti… basculanti! Questo significa che di giorno le cuccette spariscono elettricamente nel soffitto lasciando libero un ampio spazio di gioco per i bambini. Ideale per una famiglia con due bambini, il 716 vi conquisterà anche con il suo dressing, la doccia indipendente e il garage per le bici.
  2 Hits www.jaguar-dealer.be  
Chaque véhicule Jaguar donne l'impression d'être aussi vivant que le jour de sa création, qu'il soit neuf ou Approved.
Dit Approved programma is ontworpen om ook met tweedehands-verkoop en -service de premium Jaguar-ervaring te leveren.
  tropicacasino.com  
étaient plus actifs la nuit que le jour. Certains pouvaient rendre les dormeurs malades, mais d'autres étaient gentils et serviables.
were more active during the night than in daylight. Some would make people sick while they slept, but others were good and helpful.
  4 Hits www.praguewhispers.com  
Jetez un oeil à ce que le jour de l'un de nos associés estimés est à Ambre Maurice:
Take a look at what the day of one of our esteemed associates is like at Ambre Mauritius:
Schauen Sie sich an, wie der Tag eines unserer geschätzten Mitarbeiter bei Ambre Mauritius ist:
  www.ubudu.com  
Les photos qui illustrent votre planificateur vous donneront la motivation et l'envie d'organiser ensemble l'heureux évènement. Comme il vous est possible de choisir le mois de départ du calendrier, vous pouvez faire en sorte que le jour de votre mariage marque la fin du planificateur .
Dieses praktische Foto Produkt ist nicht nur eine schöne Art, Ihre Hochzeitsfotos stets nah bei sich zu haben, sondern eignet sich auch fantastisch als Unterstützung zur Planung Ihrer Hochzeit. Halten Sie alle wichtigen Termine, von Anproben über das Versenden der Einladungen bis hin zum grossen Tag können Sie alle wichtigen Termine festhalten und sich mithilfe Ihrer schönsten Fotos gemeinsam auf das besondere Event freuen. Da Sie den Startmonat frei wählen können, ist es Ihnen überlassen, ob Sie den Tag der Hochzeit als Abschluss Ihres Kalenders wählen möchten oder das Jahr wie gewohnt mit Januar zu beginnen.
  www.fpcc-cpac.gc.ca  
Le jour de l’An est une période de réjouissances qui marque le début de l’année et qui constitue le moment idéal pour amorcer un nouveau départ marqué de promesses et de résolutions. Chaque pays possède ses propres croyances sur ce que le jour de l’An représente pour lui.
One of the oldest and most exciting customs around the world is celebrating New Year. It is celebrated in a variety of ways in various countries. The New Year is a festive season that marks the beginning of the year and it is a perfect time for a new start of making certain promises and taking resolutions. Various countries have their own beliefs of what the New Year holds in store for them. Here are a few examples:
  3 Hits ccdonline.ca  
Si vous croyez que le jour du scrutin, vous aurez des problèmes de déplacement, avec d'autres personnes handicapées, parlez-en aux divers partis politiques de votre circonscription. Demandez-leur s'ils prévoient contribuer à la mise en service d'un mode de transport accessible pour les électeurs handicapés.
As everyone in the disability community knows, transportation can present a significant barrier to participating in community events. Don't let a lack of transportation prevent you from voting in this election.
  3 Hits www.ccdonline.ca  
Si vous croyez que le jour du scrutin, vous aurez des problèmes de déplacement, avec d'autres personnes handicapées, parlez-en aux divers partis politiques de votre circonscription. Demandez-leur s'ils prévoient contribuer à la mise en service d'un mode de transport accessible pour les électeurs handicapés.
As everyone in the disability community knows, transportation can present a significant barrier to participating in community events. Don't let a lack of transportation prevent you from voting in this election.
  2 Hits www.metropole.com  
A Monaco, la nuit est aussi lumineuse que le jour, l’animation aussi vive sous les étoiles qu’en plein soleil ! Sensations fortes des casinos, émerveillement des shows internationaux, ivresse de la danse, frisson de la musique, intimité des bars lounges… tous les lieux de convivialité, de fête et de détente vous attendent à Monaco.
Monaco's nights are as bright as in daytime, a buzzing city as animated under the beautiful starry sky or in the bright sunshine! Thrilling sensations while playing at casinos, amazing selection of international shows, famous nightlife scenes with lounges, bars where one can party or chill. This is Monaco !
  www.conventions.coe.int  
Les Etats successeurs peuvent également choisir de considérer un autre moment que celui de la succession d'Etats en tant que critère décisif pour l'acquisition de leur nationalité, par exemple la résidence sur leur territoire au moment d'un autre événement particulier (tel que le jour de l'adoption de la Constitution ou de l'entrée en vigueur de la loi sur la nationalité).
39. The article also takes account of the situation of dissolution of a State where the time of State succession may not be the same for all successor States, for instance, because of differing attitudes as to the time of the disappearance of the predecessor State. The successor States may also choose to consider a different time than State succession as the decisive criterion for the acquisition of their nationality, for instance residence on their territory at the time of another specific event (e.g. the day of adoption of the Constitution or the entry into force of the nationality law).
  www.institut-gouvernance.org  
Durant le colloque, le « chef » Lerotholi du Lesotho a explicitement demandé à ses interlocuteurs de s’adresser à lui en utilisant le terme « morena » plutôt que « chef ». Cette insistance à utiliser un vocable africain plutôt que le terme anglais évoquant la colonisation et l’apartheid permet mieux que toute autre chose d’attirer l’attention sur le contexte dans lequel doit être abordée la question des autorités traditionnelles. En commençant son propos par l’affirmation « je suis le chef car je suis le fils aîné de mon père » et « nous, les chefs traditionnels, existons par la volonté du peuple », le chef Lerotholi entend clairement souligner que la légitimité des chefs traditionnels ne peut être mise en doute dès lors qu’elle a sa source dans le peuple lui-même. Il en tire la conclusion que « le jourle peuple ne voudra plus de moi, je m’en irai ». Il insiste également sur le fait que les chefs vivent « au milieu » de leur peuple, qu’ils le gouvernent et qu’ils en traduisent l’attachement aux valeurs du collectivisme (« Je ne suis pas différent de mon peuple »). Ce faisant, souligne-t-il, les chefs traditionnels contribuent de façon déterminante à assurer une certaine unité (« les animaux et la terre appartiennent au chef, et ce qui appartient à celui-ci appartient aussi au peuple »).
In the Colloquium, Chief Lerotholi from Lesotho explicitly asked to be called Morena instead of “chief”. By insisting on using a term from an African language rather than the English “chief”, used under colonisation and apartheid, he brought the sociological context of traditional leadership to attention. He started his presentation with a strong: “I’m the chief because I’m the first son of my father” and “we are here because the people want us to be here …” its legitimacy is thus unquestionable since it has it source in the people. He later continued with: “The day the people no longer want me to be there, I will be gone”. He also explained Chiefs live “among” the people, they rule, carry out value of collectivism (“I am not another from my people”) and their role in building unity (“animals and land belong to the chief, what belongs to the chief belong to the people”).
  3 Hits www.belivehotels.com  
Notre hôtel à Marrakech a préparé un exclusif service de mariages, avec toutes les facilités pour que le jour le plus important de votre vie soit parfait,
Our hotel in Marrakech is proud to offer an exclusive wedding service in Marrakech, helping you to organise the most important day of your life, making sure that it will be absolutely perfect.
Unser Hotel in Marrakesch bietet einen exklusiven Hochzeitsservice mit allen notwendigen Einrichtungen und Leistungen, die dafür sorgen werden, dass der wichtigste Tag in Ihrem Leben auch unvergesslich bleibt.
Nuestro hotel en Marrakech ha preparado un exclusivo servicio de bodas, con todas las facilidades para que el día más importante de tu vida sea perfecto.
  6 Hits www.labour.gov.on.ca  
Les règles concernant les jours fériés varient selon que le jour férié tombe :
Public Holidays on Working Days and Non-Working Days
  www.yogashalatulum.com  
étaient plus actifs la nuit que le jour. Certains pouvaient rendre les dormeurs malades, mais d'autres étaient gentils et serviables.
were more active during the night than in daylight. Some would make people sick while they slept, but others were good and helpful.
  transparencia.amb.cat  
Imaginez un cycle de lavage qui pourrait gagner votre confiance en maintenant les couleurs des vêtements aussi vives et le noir aussi profond que le jour où vous les avez achetés.
Stellen Sie sich eine Waschmaschine vor, mit der die Farben leuchtend und Schwarz so kräftig wie am ersten Tag bleiben. Dank der Weltneuheit von Electrolux wird das Wasser weicher und die Kleidungsstücke bleiben wie neu.
  2 Hits www.deutschebank.be  
L'expérience lui a appris à gérer des situations de stress : "Lorsque vous avez passé des semaines à travailler sur un grand événement et que le jour J, il pleut à verse, vous avez intérêt à garder votre sens de l'humour !"
Isabelle knows that a positive attitude is critical in ensuring a good Quality of Life with her team. She even has a little tip to foster this state of mind:  a piggy bank right in the middle of the office!  Anyone who forgets to stay positive has to drop a coin in the piggy bank!
  register.copernic.com  
étaient plus actifs la nuit que le jour. Certains pouvaient rendre les dormeurs malades, mais d'autres étaient gentils et serviables.
were more active during the night than in daylight. Some would make people sick while they slept, but others were good and helpful.
  texcalendar.dante.de  
Il y a aussi ces moments intenses où je me suis retrouvé dans des lieux où l’homme n’avait jamais mis la palme, et où j’ai ressenti une émotion aussi forte que le jour où l’homme a marché pour la première fois sur la lune.
Einige dieser intensiven Momente erlebte ich auch an Orten, an die der Mensch noch nie auch nur einen Fuß gesetzt hat. Orte, an denen ich ein ähnlich starkes Gefühl empfunden habe wie damals, als der erste Mensch auf dem Mond landete. Wenn du an einen solchen Ort kommst, wirst du förmlich von einem Gefühl der Schönheit überwältigt. Das ist großartig!“
  4 Hits www.asproseat.org  
Lorsqu'un délai est exprimé en un ou plusieurs mois, il part du jour suivant celui où l'événement considéré a eu lieu et expire, dans le mois ultérieur à prendre en considération, le jour ayant le même quantième que le jour où ledit événement a eu lieu; toutefois, si le mois ultérieur à prendre en considération n'a pas de jour ayant le même quantième, le délai considéré expire le dernier jour de ce mois.
When a period is expressed as one month or a certain number of months, computation shall start on the day following the day on which the relevant event occurred, and the period shall expire in the relevant subsequent month on the day which has the same number as the day on which the said event occurred, provided that if the relevant subsequent month has no day with the same number the period shall expire on the last day of that month.
Cuando un plazo se exprese en un mes o en cierto número de meses, el cómputo comenzará el día siguiente a aquel en que haya tenido lugar el hecho correspondiente, y vencerá el mes posterior correspondiente y el día con igual número que el día en que haya tenido lugar ese hecho; si el mes posterior correspondiente careciese de día con el mismo número, el plazo expirará el último día de ese mes.
  www.yodeyma.com  
Le billet ne peut être acheté que le jour même de votre visite, aux entrées 1 et 2 et à l’entrée auxiliaire Flora.
Tickets can be purchased exclusively on the day of your arrival, at the Entrance 1, Entrance 2 and Flora auxiliary entrance.
Der Kauf einer Eintrittskarte ist ausschließlich am Anreisetag am Eingang 1, Eingang 2 oder am Nebeneingang Flora möglich.
Il biglietto può essere acquistato soltanto il giorno di arrivo, all’Ingresso 1, all’Ingresso 2 e all’Ingresso supplementare Flora.
  www.silentdiscobox.com  
Pour que le jour commence avec l'élan nécessaire, nous vous offrons un petit déjeuner abondant.
Om de dag goed te beginnen wacht er ôs morgens en uitgebreid ontbijt op u.
  2 Hits www.mamalisa.com  
Dors jusqu'à ce que le jour blanchisse
Duerme, niñito mío, cierra los ojos
  audiofictionbook.com  
Votre conjoint passe beaucoup de temps devant l'ordinateur une fois que vous allez dormir ou dès que le jour est avant quand vous vous réveillez.
Ihr Ehepartner verbringt viel Zeit vor dem computer, nachdem Sie schlafen gehen, oder so bald als der Tag anbrach vor, wenn Sie aufwachen.
Su cónyuge pasa mucho tiempo frente a la computadora después de que usted se vaya a dormir o tan pronto como amaneció antes de cuando usted se despierta.
Il vostro coniuge spende un sacco di tempo davanti al computer, dopo di andare a dormire o appena giorno si è rotto prima di quando ci si sveglia.
Ваш супруг проводит много времени перед компьютером после того, как вы ложитесь спать или как только день сломался, когда вы просыпаетесь.
  wheelsandtime.com  
Vous nous avez contacté le même jour que le jour de votre commande sur Eurosender.com et donné tous les détails de l’autre offre, incluant le lien de l’offre sur le site internet et le prix exact mentionné.
You contacted us within the same day of booking in Eurosender.com with all the details of the other deal including a link to the offer on the website and the exact price being quoted.
Contactou-nos no mesmo dia em que fez a sua reserva, dando todos os detalhes relativos ao serviço mais barato que tenha encontrado, incluindo um link para a página web e o preço exato do mesmo.
  istl.hmu.gr  
La technologie liposomale vient à votre rescousse et vous la considérerez bientôt avec le même penchant que le jour où vous avez découvert les jeans élastiques. La vie n’a plus jamais été pareille depuis !
Liposomal technology has come to the rescue and is sure to become something you look back on with the same fondness as the day you discovered the sheer heaven of stretch jeans. Life’s never been the same since!
  www.qcri.or.jp  
Vous êtes plus enclin à être distrait à mesure que le jour avance qu’en début de matinée. Cela vous donne donc une bonne raison de vous attaquer au plus difficile et aux tâches les plus ardues dès que possible.
Im Laufe des Tages neigt man dazu, sich öfter ablenken zu lassen, als früh am Morgen. Sie haben also einen zwingenden Grund, sich der größten und herausforderndsten Aufgabe so früh wie möglich zu widmen. Gleichgültig, wie herausfordernd die Aufgabe auch war: Sobald Sie eine Aufgabe beendet haben, die Sie am Anfang etwas einschüchterte, dann wird der ganze Tag insgesamt besser. Das haben Sie sicherlich auch schon oft festgestellt.
Hay mayor tendencia a que te distraigan según avanza el día en comparación con la mañana. Así que, tienes una razón convincente para enfrentarte a la mayor y peor de las tareas tan pronto como puedas acceder a ella. A partir de entonces, no importa lo difícil que sea el reto, como ya lo has experimentado tantas veces antes, una vez que termines algo que en un primer momento pueda parecer intimidarte, el resto del día tiende a mejorar.
In tegenstelling tot de vroege ochtend ben je later op de dag vatbaarder voor afleidingen. Je hebt dus een dwingende reden om de grootste en ergste taken zo vroeg mogelijk aan te pakken. Het maakt niet uit hoe moeilijk de uitdaging is, zodra je een intimiderende taak voltooid hebt verloopt de rest van je dag meestal een stuk beter.
Обычно днем мы чаще отвлекаемся, если сравнивать с утренними часами. И это хороший стимул заняться самыми сложными делами именно утром. Наверняка вы заметили, что какой бы непосильной не казалась иногда задача, все равно вы в итоге вы с ней справитесь. Если же заняться ей рано утром, весь день вы будете чувствовать прилив сил.
  2 Hits www.2wayradio.eu  
Entraîne-toi à tout avant une bataille pour que le jour venu, avec un peu de chance, rien ne te surprenne.
Practícalo todo antes de una batalla y un día, con un poco de suerte, nada te sorprenderá.
L’addestramento minuzioso prima di una battaglia permette, con un po' di fortuna, di avere ben poche sorprese durante lo scontro.
Practice everything before a battle and on the day, with luck, little will surprise you.
Všechno si nacvič ještě před bitvou a jednoho dne už tě s trochou štěstí nic nepřekvapí.
Przećwicz każdą ewentualność przed bitwą, a przy odrobinie szczęścia ominą cię przykre niespodzianki.
Отработай все заранее, и в день битвы, если повезет, ты избежишь неожиданностей.
Savaştan önce her durumun provasını yap, o gün geldiğinde, şansın da yaver giderse, çok az şey seni şaşırtabilir.
  www.equiscan.de  
Après avoir réservé une chambre, vous pouvez annuler cette réservation sans frais jusqu’à 48 heures avant la date d’arrivée. N’oubliez pas que le jour d’arrivée débute à minuit (CET). Si vous effectuez votre annulation trop tard, ou ne parvenez pas à arriver le jour prévu, nous vous facturerons la première nuit de votre réservation.
Sobald Sie ein Zimmer gebucht haben, können Sie bis 48 Stunden vor dem Anreisetag kostenlos stornieren. Bitte denken Sie daran, dass der Anreisetag um 00.00 Uhr (MEZ) beginnt. Wenn Sie zu spät stornieren oder nicht am vereinbarten Tag erscheinen, stellen wir Ihnen die erste Übernachtung Ihrer Reservierung in Rechnung. Bitte lesen Sie auch unsere.
La reserva de una habitación se puede cancelar, sin gastos, hasta 48 horas antes de la fecha de llegada. Le rogamos tenga en cuenta que la fecha de llegada comienza a las 00:00 horas (cet). Si cancela demasiado tarde o no llega en el día acordado, le abonaremos la primera noche de su reserva. Le rogamos lea también nuestra política de Reservas y Cancelaciones.
Dopo aver prenotato la stanza potete annullare gratuitamente la prenotazione fino a 48 ore prima della data di arrivo. Ricordate che il giorno di arrivo inizia alle ore 00.00 (CET). Se effettuate la cancellazione troppo tardi oppure non arrivate il giorno stabilito, vi sarà addebitato l’importo della prima notte della vostra prenotazione. Leggete la nostra Politica sulle Prenotazioni e Cancellazioni.
Depois de ter reservado um quarto, pode cancelar a sua reserva gratuitamente, desde que o faça com 48 horas de antecedência em relação à data de chegada ao hotel. Note que o dia de chegada ao hotel começa a contar às 00.00 horas (CET). Se o cancelamento for posterior, ou se não comparecer no dia marcado, ser-lhe-á cobrado o valor da primeira noite da sua reserva. Queira consultar a nossa Política de Reservas e Cancelamentos.
Een gereserveerde kamer kunt u via deze site kosteloos annuleren tot 48 uur voor de afgesproken aankomstdag. Houd er rekening mee dat de aankomstdag begint om 00.00 uur (CET). Als u later annuleert, of als u niet op de afgesproken dag arriveert, moeten wij helaas de kosten van de eerste nacht bij u in rekening brengen. Zie ook onze Boekings- en Annuleringsvoorwaarden.
OBir oda ayırttığınızda rezervasyonunuzu varış tarihinden 48 saat öncesine kadar ücretsiz olarak iptal edebilirsiniz. Varış gününün 00:00’da (CET) başladığını lütfen unutmayın. Çok geç iptal ederseniz ya da onaylanan günde varamazsanız, rezervasyonunuzun ilk gecesinin ücretini alacağız. Rezervasyonlar ve İptaller Politikası.
  2 Hits www.capc-bordeaux.fr  
Il convient de rappeler que le jour du tirage, la vente de billets de loterie est arrêtée un peut avant l'heure du tirage. Par conséquent, nous recommandons de vérifier cette information pour chaque loterie que vous voulez jouer.
Am Ziehungstag stoppt der Tippscheinverkauf vor ein paar Stunden vor der Ziehung. Bitte klären Sie ausführliche Informationen dazu auf. Wenn Sie Online Lotto spielen, wird der Tippscheinverkauf 5 Stunden vor der Ziehung gestoppt und kurz nach der Ziehung wieder geöffnet.
Ogni persona avendo 18 anni o più può giocare, e sia residenti di uno dei paesi — partecipanti. E oggi, grazie al servizio vendita biglietti online indipendentemente dal luogo di vostro soggiorno, potete tentare la fortuna e diventare vincitore Eurojackpot in gioco della lotterie europea popolare basta avete collegamento all'Internet. Usando tale servizio, non dovrete preoccuparvi di come e dove raccogliere le vostre Eurojackpot vincite. Tutto questo ha reso dai rappresentanti, e le avrete sul vostro account.
Nezapomeňte, že prodej tiketů zavírá několik hodin před losováním, proto doporučujeme se dozvědět o tom u místního loterijního poskytovatele. Online prodej tiketů zavírá 5 hodin před začátkem losování a otevírá hned po zveřejnění tažených čísel, které naleznete jako Eurojackpot výsledky.
  2 Hits biblebasicsonline.com  
Jésus disait que "le jour que le Fils de l’homme est révélé... deux hommes seront dans le champ; l’un sera pris, et l’autre sera laissé" (Luc 17:30,36). Cela nous donne la même idée d’un enlèvement soudain au loin. Les disciples demandaient avec insistance: "Seigneur, où? Et il leur disait: Là où le corps se trouve, là seront rassemblés les aigles" (Luc 17:37). Tout comme l’aigle vole instinctivement haut dans les airs et se dépose là où est la carcasse, ainsi les responsables seront amenés à l’endroit où ils rencontreront leur Seigneur en jugement.
Met Christus se wederkoms sal die verantwoordelikes versamel word by die oordeelstoel. Ons sal nie gelaat word om ons eie weg soheentoe te vind nie. Dit is dus glad nie onmoontlik dat ons letterlik deur die lug daarheen sal reis nie. Jesus het geleer "in die dag wanneer die Seun van die mens geopenbaar word….. sal (twee) op die land wees; die een sal aangeneem en die ander verlaat word" (Lukas 17:30,36). Hierdie skep dieselfde beeld van 'n skielike wegraping. Die dissipels het gevra "Waar, Here?". Hy het hulle geantwoord "Waar die liggaam lê, daar sal die aasvoëls saamkom" (Lukas 17:37). Met ander woorde, soos die aasvoël instinktief deur die lug vlieg en dan op die aarde neerdaal waar die karkas lê, net so sal die verantwoordelikes gebring word na die plek waar hulle hul Meester sal ontmoet tydens die oordeel.
Isus je rekao "u dan kad se Sin Čovječji objavi... dva će biti na njivi, jedan će se uzeti a drugi će se ostaviti" (Lk.17:30,*36 (*Karadžić)). Ovo odaje istu sliku naglog otimanja. Učenici su usrdno pitali: "Gdje to, Gospodine? A on im reče: Gdje bude trupla, ondje će se okupljati i orlovi" (Lk.17:37). Kao što orlovi nagonski letje zrakom i onda se prizemlje tamo gdje je strvina, tako će i odgovorni biti dovedeni do mjesta kamo će se sresti sa svojim Gospodinom za sud.
Jeesus ütles: "Sel päeval, mil Inimese Poeg ilmub ... kaks meest on väljal; üks võetakse vastu ja teine jäetakse maha" (Luuka 17:30,36). See annab samuti alust mõelda ootamatust äraviimisest. Apostlid küsisid tõsimeelselt: "Kus, Issand?" Ja ta vastas neile: "Kus on korjus, sinna kogunevad ka kotkad" (Luuka 17:37). Nii nagu kotkad lendavad instinktiivselt õhus ja seejärel maanduvad seal, kus asub laip, nii tuuakse ka vastust andvad, kohta, kus nad kohtavad oma Issandat kohtus.
Krisztus azt mondta: "azon a napon... amelyen az Emberfia megjelenik... ketten lesznek a mezőn az egyik felvétetik, a másik otthagyatik" (Lk.17:30,36). Ez a hirtelen elragadtatás ugyanazt a képet nyújtja. A tanítványok megkérdezték, "Hol Uram? Ő pedig így felelt: "Ahol a tetem odagyűlnek a saskeselyűk is" (Lk.17:37). Amint a saskeselyűk ösztönösen repülnek a levegőben, majd leszállnak a földre, ahol a tetemek vannak, ugyanúgy a felelősséggel tartozóak arra a helyre hozatnak, ahol találkozni fognak Urukkal az ítélet végett.
Jėzus pasakė, kad "tą dieną, kai apsireikš Žmogaus sūnus... du bus kartu lauke, ir vienas bus paimtas, kitas paliktas" (Lk 17:30,36). Čia vėl matome tą patį staigų pagriebimą. Mokiniai primygtinai klausinėjo: "O kurgi, Viešpatie? Jis atsakė: Kur bus lavonų, ten sulėks ir maitvanagiai" (Lk 17:37). Maitvanagiai instinktyviai skrenda oru ir nusileidžia žemėje prie lavono, ir panašiai atsakingieji bus nugabenti į vietą, kurioje teismo metu susitiks su savo Viešpačiu.
Исус рече "во денот, кога ќе се јави Синот Човечки... двајца ќе бидат на нива: едниот ќе го земат, а другиот ќе го остават" (Лк.17:30,36). Тоа ја нуди истата слика на ненадејно грабнување. Учениците нестрпливо прашаа "Каде Господи? А Он им рече: Каде што е телото, таму ќе се соберат и орлите" (Лк.17:37). Како што орлите нагонски летаат низ воздухот и слетуваат онаму кај што е мршата, така одговорните ќе бидат донесени на местото каде ќе го пресретнат својот Господ за суд.
Yesu alisema ya kuwa "Siku ambayo mwana wa Adamu atakayofunuliwa ….. watu wawili watakuwa kondeni; mmoja atwaliwa mwingine ataachwa" (Luk. 17:30,36). Hapa tumepewa picha ile ile ya kuhamishwa ghafla. Wanafunzi kwa bidii waliuliza, "Wapi, Bwana ? Naye akawaambia, Ulipo mzoga, ndipo watakapokutanika tai" (Luk. 17: 37). Kama tai arukavyo kwa akili yake kupitia hewani na kisha kutua juu ya nchi ulipo mzoga, basi wanaopaswa kwenda kutoa hesabu wataletwa hadi sehemu watakayokutana na Bwana wao kwa hukumu.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow