enta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      519 Results   59 Domains   Page 8
  7 Hits www.tk3ag.ch  
Li tirrappreżenta lill-membri tagħha ma’ l-awtoritajiet Universitarji.
To represent its members with the University authorities.
  45 Hits www.maria-szymanowska.eu  
Il-BĊE jippreżenta l-karta l-ġdida tal-€50
Unveiling of new €50 banknote
  www.ogygia.be  
Il IVAA taġixxi bħala organizzazzjoni umbrella għall-assoċjazzjonijiet mediċi antroposofiċi madwar id-dinja. L-unjoni tirrappreżenta mediċina antroposofika fl-affarijiet politiċi u legali fil-livell Ewropew u internazzjonali.
На IVAA делува како чадор организација за anthroposophic медицински здруженија од целиот свет. Унијата претставуваат anthroposophic медицина во политика и регулаторни прашања на европско и меѓународно ниво.
  8 Hits www.alicantecatamaran.com  
Il-kwadru titulari li jirrappreżenta lil San Ġakbu ta’ Mattia Preti ġie irrestawrat fl-2010 fuq inizjattiva tal-Fondazzjoni tal-Kon-Katidral ta’ San Ġwann b’għotja ġeneruża tan-National Student Travel Foundation.
Das Altargemälde mit der Darstellung des heiligen Jakobus von Mattia Preti wurde auf Initiative der Stiftung der St John’s Konkathedrale mit einer großzügigen Spende der National Student Travel Foundation restauriert.
  www.farmland-thegame.eu  
Hemm ukoll trejler li jippreżenta l-logħba, li tista' tpoġġi fil-websajt tiegħek biex tiġbed aktar nies lejn ir-Razzett.
There is also a trailer presenting the game, which you can put on your website to draw more people to Farmland.
Il existe également une bande-annonce qui présente le jeu et que vous pouvez intégrer à votre site Web pour attirer plus de personnes vers Farmland.
Es steht auch ein Trailer zur Verfügung, der das Spiel vorstellt und den Sie auf Ihrer Webseite bereitstellen können, um weitere Menschen auf Farmland neugierig zu machen.
Hay también un avance que presenta el juego, que puede poner en su sito para atraer más gente a Farmland.
C’è anche una presentazione breve del gioco che si può mettere sul proprio sito per attirare più persone a Farmland.
Existe também um trailer de apresentação do jogo, que poderá colocar no seu Web site para atrair mais pessoas para o Farmland.
Υπάρχει επίσης έναδιαφημιστικό κλιπ που παρουσιάζει το παιχνίδι, το οποίο μπορείτε να τοποθετήσετε στην ιστοσελίδα σας για να προσελκύσετε περισσότερα άτομα στο Farmland.
Er is ook een trailer die het spel introduceert, en die u eveneens op uw website kunt zetten om meer mensen naar Farmland te brengen.
Na hru existuje také upoutávka, kterou můžete na své stránky umístit, aby se hře dostalo větší pozornosti.
Der er også en trailer, der præsenterer spillet, som du kan lægge på dit website og tiltrække mere opmærksomhed til Farmland.
Mängu tutvustamiseks on olemas ka treiler, mille te saate paigutada oma kodulehele, et tuua Farmlandi veelgi rohkem külastajaid.
Saatavana on myös esittelyfilmi, jossa peliä esitellään. Voit lisätä filmin verkkosivuillesi houkuttelemaan kävijöitä Farmlandiin.
Egy, a játékot bemutató előzetest is láthat, amelyet feltehet a saját honlapjára, hogy többen látogassanak el a Farmland oldalára.
Znajduje się tu także film prezentujący grę, który można umieścić na swojej stronie internetowej, aby przyciągnąć więcej ludzi do Farmland.
De asemenea, te invităm să postezi şi trailerul de prezentare a jocului Farmland.
Det finns också en trailer som presenterar spelet och som du kan lägga in på din webbsida för att dra till sig mer människor till Farmland.
Ar spēli var iepazīties, noskatoties reklāmkadrus. Arī tos varat ievietot savā vietnē, lai pievērstu lielāku uzmanību “Lauku sētai”.
  www.europarltv.europa.eu  
Mill-Priżma għall-bijokarburant, l-impjanti tas-sider u s-self għad-djar, EuroparlTV jippreżenta l-kwistjonijiet importanti li ser iżommu lill-MPE okkupati meta jiġu lura fil-PE.
From Prism to biofuels, breast implants and home loans, EuroparlTV presents the major issues that will keep the MEPs occupied upon their return to the EP.
Prism, agrocarburants, prothèses mammaires et prêts hypothécaires... EuroparlTV présente les grands sujets qui attendent les eurodéputés dès leur retour au PE.
Von Prism zu Agrartreibstoffen, Brustimplantaten und Hypothekendarlehen - EuroparlTV stellt die großen Themen vor, die auf die Abgeordneten bei ihrer Rückkehr ins Parlament warten.
Desde Prism hasta los biocombustibles, implantes mamarios y créditos hipotecarios, EuroparlTV presenta los asuntos principales que ocuparán a los eurodiputados a su regreso al PE.
Prism, biocombustibili, protesi mammarie e mutui ipotecari: EuroparlTV presenta i principali dossier che attendono gli eurodeputati in Parlamento al rientro dalla pausa estiva.
Do Prism a biocombustíveis, implantes mamários e crédito a habitação, a EuroparlTV apresenta as maiores questões que ocuparão os MPE no seu regresso ao Parlamento.
Από το Prism μέχρι τα βιοκαύσιμα, τα εμφυτεύματα στήθους και τα στεγαστικά δάνεια, το EuroparlTV παρουσιάζει τα σημαντικότερα ζητήματα που θα απασχολήσουν τους ευρωβουλευτές αφού επιστρέψουν στο Ευρωκοινοβούλιο.
Prism, biobrandstoffen, borstimplantaten en hypotheken. Dat zijn zoal de kwesties waarmee de EP'ers zich na de zomervakantie zullen bezighouden.
Od aféry Prism až po biopaliva, prsní implantáty a hypotéky - EuroparlTV shrnuje hlavní záležitosti, kterými se budou zabývat europoslanci po návratu do EP.
Fra Prism til biobrændsel, brystimplantater og boliglån - EuroparlTV præsenterer de store emner, der vil beskæftige MEP'erne i Parlamentet efter sommerferien.
Luureafäär ja biokütused, rinnaimplantaadid ja kodulaenud - EuroparlTV tutvustab peamisi teemasid, mis hoiavad EP liikmed rakkes pärast naasmist suvevaheajalt.
Prismistä biopolttoaineisiin, rintaimplantteihin ja asuntolainoihin, EuroparlTV esittää tärkeimmät asiat, jotka työllistävät meppejä kesätauon jälkeen.
A Prism-től a bioüzemanyagokig, a mellimplantátumoktól a lakáskölcsönökig az EuroparlTV bemutatja a fő témákat, amelyekkel a képviselők az EP-be való visszatérésük után foglalkoznak.
Nuo PRISM iki biokuro, krūtų implantų ir būsto paskolų, EuroparlTV apžvelgia pagrindinius klausimus, kuriuos EP nariai spręs sugrįžę į EP.
Od skandalu z Prismem i biopaliwa po implanty piersi i pożyczki mieszkaniowe, EuroparlTV przedstawia najważniejsze kwestie, którymi zajmą się posłowie po powrocie do pracy w PE.
De la Prism la biocombustibili, implanturi mamare şi credite ipotecare, EuroparlTV vă prezintă dosarele majore care îi vor ţine ocupaţi pe eurodeputaţi, când se întorc la PE după vacanţa de vară.
Od programu Prism po biopalivá, od bezpečnosti prsných implantátov k bezpečnosti úverových zmlúv - EuroparlTV ponúka prehľad hlavných tém, ktorými sa budú poslanci zaoberať.
Od škandala Prism do biogoriv, prsnih vsadkov in stanovanjskih posojil. EuroparlTV predstavlja glavne teme, s katerimi se bodo poslanci ukvarjali po počitnicah.
Från Prism till biobränslen, bröstimplantat och bostadslån. EuroparlTV presenterar de viktigaste frågorna som väntar EU-parlamentsledamöterna i höst.
No Prism pie biodegvielām, krūšu implantiem un mājokļu kredītiem. EuroparlTV piedāvā ieskatīties galvenajos jautājumos, kas sagaida eirodeputātus, kad viņi būs atgriezušies EP pēc vasaras pārtraukuma.
  www.isitfair.eu  
ShoveIT jippreżenta:
ShoveIT présente:
ShoveIT stellt vor:
ShoveIT presenta:
ShoveIT presenta:
ShoveIT anuncia:
ShoveIT stelt voor:
Smut-IT præsenterer
ShoveIT esitleb:
A ShoveIT bemutatja:
SpychotechnikaIT przedstawia:
ShoveIT prezintă:
COMmedia s.r.o. ponúka:
ShoveIT predstavlja:
BluffIT presenterar:
ShovelIT piedāvā:
  2 Hits www.xplora.org  
Kull skola rebbieħa tippreżenta l-kompożizzjoni viżiva tagħha (it-tieni parti tal-kompetizzjoni: film, ppt eċċ)
Each winning school presents its visual composition (part two of the competition entry: movie, ppt etc)
Chaque équipe gagnante présentera sa composition visuelle (la seconde partie de la contribution : film, présentation PowerPoint, etc.)
Jede siegreiche Schule präsentiert ihre visuelle Komposition (Teil zwei des Wettbewerbsbeitrags: Film, PowerPoint Präsentation, etc.)
Cada centro escolar ganador presentará su composición visual (la 2ª parte del concurso: una película, una presentación PowerPoint, etc.)
Ogni scuola vincitrice presenta la sua composizione visiva (la seconda parte dell'opera in concorso: film, ppt ecc.)
Cada escola vencedora apresenta a sua composição visual (parte dois do trabalho submetido a concurso: filme, ppt etc.)
Κάθε σχολείο θα παρουσιάσει την εικαστική του σύνθεση (την εργασία του δεύτερου μέρους του διαγωνισμού: ταινία, ppt κλπ.)
Elke winnende school presenteert zijn visuele compositie (deel 2 van de wedstrijdinzending: film, ppt, enz)
Всеки печеливш екип представя визуалната си композиция (втората част от конкурсния материал: филм, Power Point презентация и т.н.)
Každá z vítězných škol zde představí svou vizuální kompozici (tj. druhou část svého soutěžního příspěvku: film, prezentaci v Power Pointu atd.)
Hver vinderskole præsenterer sin visuelle komposition (konkurrencebidragets anden del: film, ppt osv.)
Iga võitnud kool esitleb oma visuaalset kompositsiooni (võistlustöö teine osa: film vm)
Jokainen voittajakoulu esittelee omat visuaaliset kilpailutyönsä (Kilpailun toinen osa: elokuva, ppt tms.)
Minden nyertes iskola bemutatja vizuális kompozícióját (a verseny pályázatának második részét: mozi, ppt stb.)
Laimėjusių mokyklų komandos pristatys savo vizualinę kompoziciją (antroji konkursinio darbo dalis: filmas, ppt ir t.t.)
Każda ze zwycięskich szkół przedstawia swoją kompozycję wizualną (druga część zgłoszenia: film, prezentacja etc.)
Fiecare şcoală câştigătoare îşi prezintă compoziţia vizuală (partea a doua a lucrării înscrise în concurs: film, prezentare PowerPoint, etc.)
Každá víťazná škola predstaví svoju vizuálnu kompozíciu (druhú časť svojho súťažného príspevku: film, ppt, atď.)
Vsaka šola zmagovalka prestavi svojo vizualno kompozicijo (drugi del tekmovalnega prispevka: posnetek, ppt itd.)
Varje vinnande skola presenterar sin visuella komposition (del två av tävlingsbidraget: film, Ppt. Etc.)
Katra no uzvarētāju skolām prezentē savu vizuālo kompozīciju (konkursa otrā daļa: filma, ppt utt.)
  4 Hits eeas.europa.eu  
Hu għandu Delegazzjonijiet madwar id-dinja li jaħdmu f'isem il-poplu tal-Ewropa u jirrappreżenta l-UE kollha.
It has Delegations around the world working on behalf of the people of Europe and representing the EU as a whole.
Il dispose de délégations dans le monde entier, qui représentent l'UE dans son ensemble et travaillent pour le compte des Européens.
Der EAD unterhält weltweit Delegationen, die im Dienste der europäischen Bürgerinnen und Bürger und stellvertretend für die gesamte EU tätig sind.
El SEAE tiene por todo el mundo unas delegaciones que defienden los intereses de los ciudadanos de Europa y representan al conjunto de la UE.
Le sue delegazioni in tutto il mondo lavorano per tutti i cittadini europei e rappresentano l'UE nel suo complesso.
O SEAE possui delegações em todo o mundo, que representam os cidadãos europeus e a UE no estrangeiro.
Διαθέτει αντιπροσωπείες σε όλον τον κόσμο, οι οποίες εργάζονται εξ ονόματος των λαών της Ευρώπης και αντιπροσωπεύουν την ΕΕ στο σύνολό της.
De dienst heeft over de hele wereld delegaties, die alle Europeanen en de EU als geheel vertegenwoordigen.
ЕСВД има делегации в целия свят. Те работят от името на европейците и представляват ЕС като цяло.
ESVČ má delegace po celém světě, které jednají v zájmu evropských občanů a zastupují celou Unii.
Dens delegationer over hele verden arbejder for Europas folk og repræsenterer EU som helhed.
Välisteenistusel on kõikjal maailmas delegatsioonid, mis töötavad Euroopa kodanike nimel ning esindavad ELi kui tervikut.
Euroopan ulkosuhdehallinnolla on ympäri maailmaa edustustoja, joiden tehtävänä on edustaa koko EU:ta.
Az EKSZ küldöttségeket működtet a világ különböző országaiban. Ezek az irodák az európai polgárokat és az Európai Unió egészét képviselik.
ESDZ ma na całym świecie swoje delegatury, które prowadzą działalność w imieniu Europy i reprezentują całą UE.
SEAE are delegaţii în toată lumea, desfăşurându-şi activitatea în numele cetăţenilor europeni şi reprezentând UE în ansamblu.
ESVČ disponuje delegáciami po celom svete, ktoré konajú v záujme európskych občanov a zastupujú Úniu ako celok.
Služba ima mrežo delegacij po vsem svetu, ki zastopajo evropske državljane in Evropsko unijo kot celoto.
Utrikestjänsten har delegationer i hela världen, arbetar på allmänhetens vägnar och företräder EU som helhet.
Eiropas iedzīvotāju vārdā visā pasaulē darbojas korpusa delegācijas, kas pārstāv ES kā vienotu veselumu.
  6 Hits www.schlesisches-museum.de  
Tirrappreżenta l-UE internazzjonalment
Represents the EU internationally
Elle représente l'UE dans le monde.
Vertretung der EU auf internationaler Ebene
Representar a la UE en la escena internacional
Rappresenta l'UE sulla scena internazionale
Representa a UE a nível internacional
Εκπροσωπεί την ΕΕ στη διεθνή σκηνή
Spreekbuis van de EU in de wereld
predstavlja EU na međunarodnoj razini
Reprezentuje Evropskou unii v zahraničí
Esindab ELi rahvusvahelisel tasandil
EU:n edustaminen kansainvälisissä yhteyksissä
Képviseli az Európai Uniót a nemzetközi színtéren
Reprezentowanie UE na arenie międzynarodowej
Reprezintă UE pe scena internațională
Zastupuje EÚ na medzinárodnej scéne
Zastopa EU na mednarodni ravni
Företräder EU internationellt
Pārstāv ES intereses starptautiskajā mērogā
Ionadaíonn sé don Aontas Eorpach ar leibhéal idirnáisiúnta
  2 Hits insight.eun.org  
Kull skola rebbieħa tippreżenta l-kompożizzjoni viżiva tagħha (it-tieni parti tal-kompetizzjoni: film, ppt eċċ)
Each winning school presents its visual composition (part two of the competition entry: movie, ppt etc)
Chaque équipe gagnante présentera sa composition visuelle (la seconde partie de la contribution : film, présentation PowerPoint, etc.)
Jede siegreiche Schule präsentiert ihre visuelle Komposition (Teil zwei des Wettbewerbsbeitrags: Film, PowerPoint Präsentation, etc.)
Cada centro escolar ganador presentará su composición visual (la 2ª parte del concurso: una película, una presentación PowerPoint, etc.)
Ogni scuola vincitrice presenta la sua composizione visiva (la seconda parte dell'opera in concorso: film, ppt ecc.)
Cada escola vencedora apresenta a sua composição visual (parte dois do trabalho submetido a concurso: filme, ppt etc.)
Κάθε σχολείο θα παρουσιάσει την εικαστική του σύνθεση (την εργασία του δεύτερου μέρους του διαγωνισμού: ταινία, ppt κλπ.)
Elke winnende school presenteert zijn visuele compositie (deel 2 van de wedstrijdinzending: film, ppt, enz)
Всеки печеливш екип представя визуалната си композиция (втората част от конкурсния материал: филм, Power Point презентация и т.н.)
Každá z vítězných škol zde představí svou vizuální kompozici (tj. druhou část svého soutěžního příspěvku: film, prezentaci v Power Pointu atd.)
Hver vinderskole præsenterer sin visuelle komposition (konkurrencebidragets anden del: film, ppt osv.)
Iga võitnud kool esitleb oma visuaalset kompositsiooni (võistlustöö teine osa: film vm)
Jokainen voittajakoulu esittelee omat visuaaliset kilpailutyönsä (Kilpailun toinen osa: elokuva, ppt tms.)
Minden nyertes iskola bemutatja vizuális kompozícióját (a verseny pályázatának második részét: mozi, ppt stb.)
Laimėjusių mokyklų komandos pristatys savo vizualinę kompoziciją (antroji konkursinio darbo dalis: filmas, ppt ir t.t.)
Każda ze zwycięskich szkół przedstawia swoją kompozycję wizualną (druga część zgłoszenia: film, prezentacja etc.)
Fiecare şcoală câştigătoare îşi prezintă compoziţia vizuală (partea a doua a lucrării înscrise în concurs: film, prezentare PowerPoint, etc.)
Každá víťazná škola predstaví svoju vizuálnu kompozíciu (druhú časť svojho súťažného príspevku: film, ppt, atď.)
Vsaka šola zmagovalka prestavi svojo vizualno kompozicijo (drugi del tekmovalnega prispevka: posnetek, ppt itd.)
Varje vinnande skola presenterar sin visuella komposition (del två av tävlingsbidraget: film, Ppt. Etc.)
Katra no uzvarētāju skolām prezentē savu vizuālo kompozīciju (konkursa otrā daļa: filma, ppt utt.)
  129 Hits e-justice.europa.eu  
Il-proċess quddiem qorti kriminali jibda meta l-prosekutur jippreżenta l-akkużi fil-qorti kontra persuna għal delitt imwettaq minn dik il-persuna. Il-proċedimenti tal-qorti jinvolvu partijiet opposti u l-prosekutur, il-konvenut u l-avukat difensur għandhom l-istess drittijiet proċedurali.
Le procès débute par la mise en accusation devant un tribunal, par le procureur, d’une personne pour une infraction pénale commise par cette dernière. Une procédure judiciaire implique des parties opposées et le procureur, le défendeur et l’avocat de la défense bénéficient des mêmes droits procéduraux. Le tribunal examine les preuves produites par le procureur mais peut, à la demande des parties ou de sa propre initiative, recueillir et examiner de nouveaux éléments de preuve pour établir la vérité.
Il processo inizia con il deposito in tribunale da parte del pubblico ministero delle accuse contro una persona per un reato da questa commesso. Il procedimento giudiziario presuppone che le parti contrapposte e il pubblico ministero, gli imputati e la difesa abbiano uguali diritti procedurali. Il tribunale esamina le prove presentate dal pubblico ministero ma può, su richiesta delle parti o su iniziativa del tribunale, raccogliere ed esaminare nuove prove per giungere alla verità.
Het proces begint wanneer de openbare aanklager bij de rechtbank een tenlastelegging tegen iemand indient vanwege een strafbaar feit dat die persoon zou hebben gepleegd. Bij de gerechtelijke procedure zijn twee partijen betrokken. De openbare aanklager en de advocaat van de verdachte hebben gelijke procesrechten. De rechtbank bestudeert het bewijs dat door de openbare aanklager is aangevoerd, maar kan, voor de waarheidsvinding, op verzoek van de partijen of op eigen initiatief nieuw bewijs verzamelen en onderzoeken.
Съдебното производство започва, когато прокурорът внесе обвинение в съда срещу определено лице за извършено определено престъпление. Производството пред съда е състезателно и съответно прокурорът, обвиняемият и неговият защитник имат равни процесуални права. Съдът проверява доказателствата, представени от прокурора, но по искане на страните или по собствена инициатива може да събира и проверява нови доказателства с цел да изясни истината.
Retssagen starter med, at anklagemyndigheden rejser tiltale mod en person for et strafbart forhold, som den pågældende har begået. Behandlingen af sagen i retten involverer de stridende parter, og anklageren, den tiltalte og forsvareren har de samme proceduremæssige rettigheder. Retten undersøger de beviser, som anklageren fremlægger, men kan på parternes anmodning eller på eget initiativ indsamle og undersøge nye beviser i forsøg på at finde frem til sandheden.
Rozprawa główna rozpoczyna się od przedstawienia przez prokuratora w sądzie aktu oskarżenia przeciwko osobie, której zarzuca się popełnienie czynu zabronionego. Postępowanie sądowe ma charakter kontradyktoryjny, zaś strony przeciwne: prokurator, pokrzywdzony oraz oskarżony i obrońca oskarżonego mają równe prawa procesowe. Sąd bada dowody przedstawione przez prokuratora, lecz, na wniosek stron lub z urzędu, może również zbierać i badać nowe dowody w celu dojścia do obiektywnej prawdy.
Procesul începe prin prezentarea în instanță de către procuror a acuzațiilor împotriva unei persoane pentru o infracțiune săvârșită de aceasta. La procedurile în instanță participă părțile adverse, iar procurorul, inculpatul și avocatul apărării au drepturi procedurale egale. Instanța examinează probele prezentate de procuror, dar, la solicitarea părților sau din proprie inițiativă, poate colecta și examina probe noi necesare stabilirii adevărului.
  2 Hits www.eurid.eu  
Ir-Reġistrant jirrapprażenta u jiggarantixxi li:
Throughout the Term, the Registrant has the following obligations:
Le Titulaire déclare et garantit ce qui suit :
Términos y Condiciones de registro del Nombre de Dominio .eu v.5.0
O Titular do Registo declara e garante que:
PARAGRAAF 5. VERGOEDINGEN EN BETALING
Registreerija esindab ja tagab, et:
5 KOHTA. MAKSUT JA NIIDEN SUORITTAMINEN
RAZDELEK 4. IZJAVE IN JAMSTVA REGISTRANTA
  2 Hits www.secure.europarl.europa.eu  
Qabel ma tibda timla din il-formola, aqra sew l-istruzzjonijiet ta' l-għajnuna 'online' dwar il-proċedura t-tajba biex tippreżenta petizzjoni lill-Parlament Ewropew. Din il-formola trid timtela f'waħda mil-lingwi uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Dès que vous aurez transmis votre pétition par le biais électronique, vous recevrez un accusé de réception par la même voie si vous nous indiquez votre adresse E-mail.
Sobald Sie Ihre Petition per E-Mail eingereicht haben, erhalten Sie auf elektronischem Weg eine Empfangsbestätigung, sofern Sie Ihre E-Mail-Adresse angegeben haben.
Dopo aver inviato la petizione per via elettronica, riceverete una ricevuta di ritorno, sempre per via elettronica, a condizione che abbiate indicato il vostro indirizzo di posta elettronica (e-mail).
Μόλις διαβιβάσετε την αναφορά σας ηλεκτρονικώς, θα λάβετε αποδεικτικό παραλαβής δια της ιδίας οδού, υπό την προϋπόθεση ότι έχετε δώσει τη διεύθυνση του e-mail σας.
Nadat u uw verzoekschrift langs elektronische weg heeft verzonden, krijgt u onmiddellijk een ontvangstbevestiging langs dezelfde weg, indien u uw e-mailadres heeft opgegeven.
Веднага след като изпратите Вашата петиция по електронен път, ще получите електронно потвърждение за нейното получаване, при условие че сте посочили Вашия електронен адрес.
Så snart du har sendt dit andragende ad elektronisk vej, vil du ad samme vej modtage en kvittering for modtagelsen, forudsat du har oplyst din e-mail-adresse.
Išsiuntę peticiją elektroniniu paštu, Jūs nedelsiant gausite elektroninį patvirtinimą, kad peticija gauta, jei būsite nurodę savo elektroninio pašto adresą.
Natychmiast po wysłaniu petycji pocztą elektroniczną wysyłający otrzyma elektroniczne potwierdzenie jej wpłynięcia, jeżeli tylko udostępnił swój adres mailowy.
De îndată ce aţi trimis petiţia cu ajutorul formularului electronic, veţi primi o confirmare de primire pe aceeaşi cale, cu condiţia să fi furnizat adresa dumneavoastră de e-mail.
Takoj, ko boste po elektronski pošti poslali vašo peticijo, boste prejeli elektronsko potrdilo o prejemu, če ste navedli svoj elektronski naslov.
  4 Hits www.eeas.europa.eu  
tirrappreżenta l-Unjoni għall-kwistjonijiet relatati mal-politika barranija u ta' sigurtà komuni, tmexxi d-djalogu politiku ma' terza partijiet f'isem l-Unjoni u tesprimi l-pożizzjoni tal-Unjoni fil-forums internazzjonali;
représente l’Union pour les questions relevant de la politique étrangère et de sécurité commune, mène un dialogue politique avec les pays tiers au nom de l’Union et exprime la position de l’Union au sein des enceintes internationales;
vertritt sie die Union in Angelegenheiten, die die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik betreffen, führt einen politischen Dialog mit Dritten im Namen der Union und bringt den Standpunkt der Union in internationalen Foren zum Ausdruck;
representa a la Unión Europea en asuntos relacionados con la Política Exterior y de Seguridad Común, entabla un diálogo político con terceras partes en nombre de la Unión y expresa la opinión de esta en los foros internacionales;
rappresenta l'Unione per le materie che rientrano nella politica estera e di sicurezza comune; conduce, a nome dell'Unione, il dialogo politico con i terzi ed esprime la posizione dell'Unione nelle sedi internazionali
representa a UE em questões relacionadas com a política externa e de segurança comum, conduz diálogos políticos com terceiros em nome da União e expressa a posição desta última em instâncias internacionais;
εκπροσωπεί την Ένωση για ζητήματα που εμπίπτουν στην κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείας, διεξάγει τον πολιτικό διάλογο με τρίτους εξ ονόματος της Ένωσης και εκφράζει τη θέση της Ένωσης στους διεθνείς οργανισμούς και στις διεθνείς διασκέψεις
vertegenwoordigt de Unie in aangelegenheden die onder het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid vallen, voert namens de Unie de politieke dialoog met landen en organisaties van buiten de EU en verwoordt op internationale fora het standpunt van de Unie
represents the Union for matters relating to the common foreign and security policy, conducts political dialogue with third parties on the Union's behalf and expresses the Union's position in international fora.
zastupuje Unii v záležitostech společné zahraniční a bezpečnostní politiky a jménem Unie vede politický dialog se třetími stranami a vyjadřuje postoj Unie na mezinárodních fórech
repræsentere EU i spørgsmål, der vedrører den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik, føre politisk dialog med tredjemand på EU's vegne og give udtryk for EU's holdning på internationale fora
esindab liitu küsimustes, mis on seotud ühise välis- ja julgeolekupoliitikaga, peab liidu nimel poliitilisi dialooge kolmandate pooltega ning väljendab liidu seisukohta rahvusvahelistel foorumitel;
edustaa EU:ta yhteiseen ulko- ja turvallisuuspolitiikkaan liittyvissä asioissa, käy EU:n puolesta poliittista vuoropuhelua kolmansien osapuolten kanssa ja ilmaisee EU:n kannat kansainvälisillä foorumeilla
a közös kül- és biztonságpolitikára vonatkozó ügyekben képviseli az Uniót, az Unió nevében politikai párbeszédet folytat harmadik felekkel, és képviseli az Unió álláspontját a nemzetközi fórumokon;
reprezentuje Unię w sprawach dotyczących wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa, w imieniu Unii prowadzi dialog polityczny ze stronami trzecimi i przedstawia stanowisko UE na forach międzynarodowych
reprezintă Uniunea în chestiunile referitoare la politica externă şi de securitate comună, desfăşoară în numele Uniunii dialogul politic cu terţii şi exprimă poziţia Uniunii în cadrul forurilor internaţionale
zastupuje Úniu v záležitostiach týkajúcich sa spoločnej zahraničnej a bezpečnostnej politiky, vedie v mene Únie politický dialóg s tretími stranami a vyjadruje pozíciu EÚ na medzinárodných fórach;
zastopa Unijo v zadevah, povezanih s skupno zunanjo in varnostno politiko, v imenu Unije vodi politični dialog s tretjimi strankami in izraža stališče Unije v mednarodnih forumih;
företräda EU i frågor som rör den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken, föra en politisk dialog med tredje part på unionens vägnar och framföra unionens ståndpunkt i internationella forum
pārstāv Eiropas Savienību jautājumos, kas saistīti ar kopējo ārlietu un drošības politiku, veic politisko dialogu ar trešām pusēm Savienības vārdā un pauž tās nostāju starptautiskajā arēnā;
  30 Hits www.european-council.europa.eu  
Skont it-Trattat tal-UE, huwa l-President tal-Kunsill Ewropew li jirrappreżenta lill-UE fil-livell ta' kapijiet ta' stat.
Under the EU Treaty, it is the President of the European Council who represents the EU at the level of heads of state.
Conformément au traité UE, c'est le Président du Conseil européen qui représente l'UE au niveau des chefs d'État.
Nach dem EU-Vertrag vertritt der Präsident des Europäischen Rates die EU auf Ebene der Staats- und Regierungschefs.
De conformidad con el Tratado de la UE, es el Presidente del Consejo Europeo quien representa a la UE a nivel de Jefes de Estado y de Gobierno.
Conformemente al trattato UE, spetta al presidente del Consiglio europeo rappresentare l'UE a livello dei capi di Stato.
Nos termos do Tratado da UE, é o Presidente do Conselho Europeu que representa a UE a nível de chefes de Estado.
Σύμφωνα με τη συνθήκη ΕΕ, ο Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου εκπροσωπεί την ΕΕ σε επίπεδο αρχηγών κρατών.
Krachtens het EU-Verdrag vertegenwoordigt de voorzitter van de Europese Raad de EU op het niveau van de staatshoofden.
В съответствие с Договора за ЕС председателят на Европейския съвет представлява ЕС на равнище държавни ръководители.
Podle Smlouvy o EU zastupuje EU na úrovni hlav států předseda Evropské rady.
I henhold til EU-traktaten er det formanden for Det Europæiske Råd, der repræsenterer EU på statschefsniveau.
Vastavalt ELi lepingule on selleks esindajaks Euroopa Ülemkogu eesistuja, kes esindab ELi riigipeade tasemel.
Euroopan unionista tehdyn sopimuksen mukaisesti Eurooppa-neuvoston puheenjohtaja edustaa EU:ta valtionpäämiesten tasolla.
Az Európai Unióról szóló szerződés értelmében az EU-t államfői szinten az Európai Tanács elnöke képviseli.
Pagal ES sutartį Europos Sąjungai valstybių vadovų lygiu atstovauja Europos Vadovų Tarybos pirmininkas.
Na mocy Traktatu UE reprezentantem UE na szczeblu głów państw jest przewodniczący Rady Europejskiej.
În conformitate cu Tratatul UE, președintele Consiliului European este cel care reprezintă Uniunea Europeană la nivel de șefi de stat.
Podľa Zmluvy o EÚ na úrovni hláv štátov reprezentuje EÚ predseda Európskej rady.
V skladu s Pogodbo EU je predsednik Evropskega sveta tisti, ki zastopa EU na ravni voditeljev držav.
Enligt EU‑fördraget är det Europeiska rådets ordförande som ska representera EU på statschefsnivå.
Saskaņā ar ES līgumu Eiropas Savienību valstu vadītāju līmenī pārstāv Eiropadomes priekšsēdētājs.
  europarltv.europa.eu  
Mill-Priżma għall-bijokarburant, l-impjanti tas-sider u s-self għad-djar, EuroparlTV jippreżenta l-kwistjonijiet importanti li ser iżommu lill-MPE okkupati meta jiġu lura fil-PE.
From Prism to biofuels, breast implants and home loans, EuroparlTV presents the major issues that will keep the MEPs occupied upon their return to the EP.
Prism, agrocarburants, prothèses mammaires et prêts hypothécaires... EuroparlTV présente les grands sujets qui attendent les eurodéputés dès leur retour au PE.
Von Prism zu Agrartreibstoffen, Brustimplantaten und Hypothekendarlehen - EuroparlTV stellt die großen Themen vor, die auf die Abgeordneten bei ihrer Rückkehr ins Parlament warten.
Do Prism a biocombustíveis, implantes mamários e crédito a habitação, a EuroparlTV apresenta as maiores questões que ocuparão os MPE no seu regresso ao Parlamento.
Od aféry Prism až po biopaliva, prsní implantáty a hypotéky - EuroparlTV shrnuje hlavní záležitosti, kterými se budou zabývat europoslanci po návratu do EP.
Luureafäär ja biokütused, rinnaimplantaadid ja kodulaenud - EuroparlTV tutvustab peamisi teemasid, mis hoiavad EP liikmed rakkes pärast naasmist suvevaheajalt.
Od skandalu z Prismem i biopaliwa po implanty piersi i pożyczki mieszkaniowe, EuroparlTV przedstawia najważniejsze kwestie, którymi zajmą się posłowie po powrocie do pracy w PE.
De la Prism la biocombustibili, implanturi mamare şi credite ipotecare, EuroparlTV vă prezintă dosarele majore care îi vor ţine ocupaţi pe eurodeputaţi, când se întorc la PE după vacanţa de vară.
Od škandala Prism do biogoriv, prsnih vsadkov in stanovanjskih posojil. EuroparlTV predstavlja glavne teme, s katerimi se bodo poslanci ukvarjali po počitnicah.
No Prism pie biodegvielām, krūšu implantiem un mājokļu kredītiem. EuroparlTV piedāvā ieskatīties galvenajos jautājumos, kas sagaida eirodeputātus, kad viņi būs atgriezušies EP pēc vasaras pārtraukuma.
  8 Hits europass.cedefop.europa.eu  
Dokument biex tippreżenta l-ħiliet u l-kwalifiki tiegħek b’mod aktar effikaċi u ċar.
Use the Europass CV, a document to present your skills and qualifications in an effective and clear way.
Utilisez le Curriculum vitae Europass pour présenter vos compétences et qualifications efficacement et clairement.
Ein Dokument, mit dem Sie Ihre Qualifikationen und Kompetenzen europaweit transparent und verständlich darstellen können.
Es un documento que sirve para presentar las capacidades y cualificaciones del interesado de una manera clara y eficaz
Un documento per presentare le tue competenze e qualifiche in modo chiaro ed efficace.
Um documento que lhe permite apresentar as suas competências e qualificações de forma clara e eficaz.
Έγγραφο που σας επιτρέπει να παρουσιάσετε τις δεξιότητες και τα προσόντα σας με τρόπο σαφή και αποτελεσματικό.
Een model van CV waarmee u uw vaardigheden en kwalificaties duidelijk en gemakkelijk kan weergeven.
Документ, чрез който можете да представите ефективно и ясно Вашите умения и квалификации.
Dokument koji na djelotvoran i razumljiv način predstavlja Vaše vještine i kvalifikacije.
Dokument, který efektivně a jasně prezentuje vaše dovednosti a kvalifikaci.
Et dokument, du kan bruge til at beskrive dine færdigheder og kvalifikationer på en klar og udførlig måde.
Dokument, mis võimaldab sul tõhusalt ja selgelt kirjeldada oma oskusi ja kvalifikatsioone.
Europass-ansioluettelossa voit esittää taitosi ja pätevyytesi tehokkaalla ja selkeällä tavalla.
Olyan dokumentum, amellyel hatékonyan és világosan mutathatja be képességeit és végzettségeit
Í ferilskránni getur þú sýnt fram á færni þína og kunnáttu á skýrann og auðskiljanlegann hátt.
Dokumentas, skirtas jūsų gebėjimams ir kvalifikacijoms tinkamai ir aiškiai pateikti.
Et dokument som presenterer dine ferdigheter og kvalifikasjoner på en effektiv og klar måte.
Jest to dokument umożliwiający przedstawienie swoich umiejętności i kwalifikacji w jasny i efektywny sposób.
Un document care prezintă competenţele şi calificările dumneavoastră într-un mod eficient şi clar.
Dokument, v ktorom môžete účinne a prehľadne predstaviť svoje schopnosti a kvalifikáciu.
Dokument, s katerim lahko učinkovito in jasno predstavite svoje znanje, spretnosti in kvalifikacije.
Ett dokument som visar dina färdigheter och kvalifikationer på ett effektivt och tydligt sätt.
Beceri ve yeterliliklerinizi etkin ve açık şekilde sunmanız için bir belge.
Dokuments, lai skaidri un saprotami aprakstītu Jūsu prasmes un kvalifikāciju.
  98 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Ippreżenta riċetta tat-tabib barra pajjiżek
Presenting a prescription abroad
Présenter une ordonnance à l'étranger
Vorlage eines ärztlichen Rezepts im Ausland
Presentar recetas en el extranjero
Presentare una prescrizione medica all'estero
Aviar uma receita no estrangeiro
Προσκόμιση ιατρικής συνταγής σε χώρα του εξωτερικού
Een doktersvoorschrift afhalen in het buitenland
Представяне на рецепта в чужбина
Predočavanje liječničkog recepta u inozemstvu
Nákup léků na lékařský předpis v cizině
Brug af recepter i udlandet
Restsepti esitamine välismaal
Reseptilääkkeen ostaminen ulkomailla
Vényköteles gyógyszer kiváltása külföldön
Realizacja recepty za granicą
Prescripţii medicale în farmacii din străinătate
Použitie lekárskeho predpisu v zahraničí
Zdravila na recept v tujini
Zāļu receptes uzrādīšana ārzemēs
Oideas a thíolacadh thar lear
  3 Hits www.galileocontest.eu  
Biex tieħu sehem fil-kompetizzjoni għandek toħloq stampa li tirrappreżenta "l-Ispazju u l-Aeronawtika". Dan jinkludi affarijiet bħal stilel, rokits, pjaneti u satelliti. X’iżjed taħseb li jista’ jkun hemm fl-Ispazju?
To enter the competition you will create a picture that represents ‘Space and Aeronautics’ This includes things like stars, rockets, planets and satellites. What else can you think of that is in Space?
Pour participer au concours, tu dois faire un dessin sur le thème “Espace et Aéronautique”. Des étoiles, des fusées, des planètes, des satellites... À ton avis, qu’y a-t-il d’autre dans l’espace ?
Für den Wettbewerb musst Du ein Bild zum Thema „Weltall und Raumfahrt“ malen. Du kannst malen, was Du magst: Sterne, Raketen, Planeten und Satelliten. Fallen dir noch andere Dinge ein, die es im Weltall gibt?
Para participar en el concurso tendrás que hacer un dibujo relacionado con el tema "Espacio y Aeronáutica ", esto incluye cosas como las estrellas, los cohetes espaciales, los planetas y los satélites. ¿Se te ocurren más cosas que también estén en el espacio?
Per partecipare al concorso, dovrai fare un disegno sul tema "Spazio e Aeronautica": stelle, razzi, pianeti, satelliti… Ti vengono in mente altre cose presenti nello spazio?/p>
Para participares no concurso, tens de fazer um desenho que represente o "Espaço e a Aeronáutica". Entre outras coisas, podes desenhar estrelas, foguetões, planetas e satélites. E o que mais achares ou pensas sobre o espaço?
Για να πάρετε μέρος στο διαγωνισμό θα δημιουργήσετε μία ζωγραφιά η οποία αντιπροσωπεύει το θέμα "Διάστημα και Αεροναυτική". Αυτό περιλαμβάνει πράγματα όπως αστέρια, πυραύλους, πλανήτες και δορυφόρους. Τί άλλο μπορείτε να σκεφτείτε από αυτά που υπάρχουν στο διάστημα;
Om mee te doen, maak je een tekening over het thema "ruimte en ruimtevaart". Denk bijvoorbeeld aan sterren, raketten, planeten of satellieten. Wat schiet je nog te binnen als je aan de ruimte denkt?
За да участваш в състезанието, трябва да нарисуваш картина на тема „Космос и аеронавтика“. Рисувай звезди, ракети, планети и спътници или каквото друго можеш да се сетиш, стига то да е в космоса.
For at deltage i konkurrencen skal du tegne et billede, der fortæller noget om ‘Rummet og rumfart'. Det kan være noget om f.eks. stjerner, raketter, planeter og satellitter. Eller er der andre ting, du synes, hører til i rummet?
Võistlusel osalemiseks tuleb joonistada pilt teemal „Kosmos ja kosmoselend“. Pildil võivad olla tähed, raketid, planeedid ja satelliidid. Mis võiksid kosmoses veel olla?
Jos haluat osallistua kilpailuun, piirrä tai maalaa kuva, jonka aiheena on avaruus ja ilmailu. Avaruudesta löytyy esimerkiksi tähtiä, raketteja, planeettoja ja satelliitteja. Mitä muuta sinun mielestäsi on avaruudessa?
A pályázatban való részvételhez egy olyan képet kell készítened,mely a „világűrt és az űrrepülést” mutatja be, ideértve a csillagokat, a rakétákat, a bolygókat és műholdakat. Mi jut még az eszedbe a világűrről?
Norėdamas dalyvauti konkurse, nupiešk piešinį tema „Kosmosas ir aeronautika“. Piešinyje gali pavaizduoti žvaigždes, raketas, planetas, palydovus ir viską, kas tik, tavo manymu, egzistuoja kosmose ar yra su juo susiję.
Witamy na stronie konkursu rysunkowego Galileo! Jest to Twoja szansa, by jeden z satelitów Programu Galileo został nazwany Twoim imieniem i wystrzelony w kosmos.
Pentru a intra în concurs trebuie să faci un desen pe tema „Spaţiu şi aeronautică”. Acesta poate include stele, rachete, planete, sateliţi. După părerea ta, ce crezi că mai există în spaţiu?
Aby si mohol súťažiť, musíš vytvoriť obrázok na tému „Vesmír a kozmonautika“. Môžeš kresliť napríklad hviezdy, rakety, planéty a satelity. Napadá ti ešte niečo, čo je vo vesmíre?
Če želiš sodelovati v natečaju, nariši sliko, ki predstavlja ‘vesolje in vesoljska plovila’. Sem štejejo na primer zvezde, rakete, planeti in sateliti. Na kakšne stvari še pomisliš, ko govorimo o vesolju?
Om du vill vara med i tävlingen ska du göra en bild som föreställer ”Rymden och konsten att flyga”. Med det menas sådant som stjärnor, raketer, planeter och satelliter. Kan du tänka ut något mer som finns i rymden?
Lai piedalītos konkursā, tev jāizveido attēls par kosmosa un aeronautikas tēmu. Tajā var būt attēlotas zvaigznes, raķetes, planētas, satelīti vai jebkas cits, kas tev saistās ar šo tēmu.
  2 Hits cdt.europa.eu  
Jekk matul il-proċess tar-reviżjoni, it-traduttur intern jikkonkludi li l-lista ta’ termini li se tiġi riveduta teħtieġ abbozzar mill-ġdid sostanzjali, iċ-Ċentru jista’ jirrifjuta t-talba tar-reviżjoni u jirrakkomanda li l-klijent jippreżenta talba għat-traduzzjoni ta’ lista ta’ termini.
Gennemgang af en termliste på to sprog for at se, om den er egnet til det aftalte formål, ved at sammenligne kilde- og måltermerne og eventuelt foretage rettelser. Hvis den interne oversætter, der reviderer termlisten, konkluderer, at den kræver en betydelig omarbejdelse, kan centret afvise at revidere den og anbefale, at kunden i stedet anmoder om en oversættelse.
Kakskeelse terminiloendi toimetamisel analüüsitakse, kas see vastab kokkulepitud eesmärgile, võrreldakse lähte- ja sihtkeelseid termineid ning tehakse vajadusel parandusi. Kui asutusesisene tõlkija näeb tõlke toimetamise ajal, et terminiloend vajab ulatuslikku muutmist, võib tõlkekeskus toimetamise teenusest keelduda ja soovitada kliendil esitada selle asemel terminiloendi tõlke taotlus.
Lähde- ja kohdetekstejä vertaamallaja selvitetään, soveltuuko kaksikielinen termiluettelo tiettyyn tarkoitukseen, ja tarvittaessa tehdään korjauksia. Jos käännöskeskuksen kääntäjä huomaa, että tarkastettava termiluettelo vaatii huomattavaa muokkausta, käännöskeskus voi kieltäytyä tarkastuspyynnöstä ja suositella, että asiakas esittää sen sijaan pyynnön termiluettelon kääntämisestä.
Verificarea unei liste bilingve de termeni, din punctul de vedere al adecvării la scopul convenit, prin compararea termenilor sursă cu termenii țintă și prin efectuarea de corecturi, dacă este necesar. Totuși, în cazul în care pe parcursul reviziei traducătorul intern ajunge la concluzia că lista de termeni de revizuit trebuie reformulată în mod substanțial, Centrul poate să refuze efectuarea reviziei și să recomande clientului să înainteze o solicitare de traducere a listei de termeni.
Ide o kontrolu dvojjazyčného zoznamu výrazov, či vyhovuje určenému účelu. Cieľové výrazy porovnajú s výrazmi v zdrojovom jazyku a v prípade potreby sa vykonajú opravy. Pokiaľ však interný prekladateľ počas revízie usúdi, že zoznam výrazov si vyžaduje dôsledné prepracovanie, prekladateľské stredisko môže žiadosť o revíziu odmietnuť a odporučiť zákazníkovi, aby namiesto toho požiadal o preklad zoznamu výrazov.
  14 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Sinobi kalendarju għassa tleqq tippreżenta l-iddajljar abjad/blu Għarab Stick Markers
Calendrier SINOBI montre brillant mains marqueurs de bâton chiffres arabes cadran blanc/bleu
Sinobi Kalender Uhr glänzend Hände weiss/blau Zifferblatt arabische Ziffern Stick Marker
Reloj SINOBI calendario brillante manos Dial blanco/azul arábigos Stick marcadores
Orologio calendario sinobi lucido mani marcatori bastone di numeri arabi quadrante bianco/blu
Relógio Sinobi calendário brilhante mãos marcadores de vara arábicos Dial branco/azul
مشاهدة التقويم سنوبي لامعة اليدين علامات عصا الأرقام العربية الاتصال الهاتفي أبيض/أزرق
Sinobi ημερολόγιο Παρατηρητήριο λαμπερό χέρια λευκό/μπλε καντράν δείκτες ραβδί αραβικοί αριθμοί
Sinobi kalender Watch glanzende handen White/Blue Dial Arabische cijfers Stick Markers
光沢のある Sinobi カレンダー時計手ホワイト/ブルー ダイヤルのアラビア数字スティックのマーカー
Sinobi تقویم سازمان دیده بان زرق و برق دار دست سفید و آبی شماره گیری اعداد عربی نشانگر چوب
Sinobi календар Гледай лъскав ръце набиране синьо-бели арабски цифри маркери стик
Veure calendari Sinobi brillant les mans de blanc/blau Dial aràbics pal marcadors
Sinobi Kalendar Pogledajte sjajne ruke bijela/plava biranje arapskim brojevima štap oznake
Hodinky Sinobi kalendář lesklý ruce bílá/modrá vytáčení arabské číslice Stick značky
Sinobi kalender Watch skinnende hænder hvid/blå urskive arabertal Stick markører
Sinobi kalendrit vaadata läikiv käed valge/sinine Dial araabia numbritega Stick markerid
Sinobi Kalenteri Watch kiiltävä kädet valkoinen/sininen Dial arabialaisin numeroin kiinni markkereita
Sinobi कैलेंडर देखो चमकदार सफेद/नीले डायल अरबी अंकों स्टिक मार्करों हाथ
Sinobi naptár Watch fényes kezek fehér/kék telefonos Arab számok kibír markerek
Sinobi Kalender Watch mengkilap tangan tanda-tanda tongkat angka Arab Dial putih biru
Sinobi 캘린더 시계 빛나는 손 흰색/파란색 다이얼 아랍어 숫자 스틱 마커
Sinobi kalendorius žiūrėti blizgiu rankas White/Blue Dial arabiškais skaitmenimis Stick žymekliai
Sinobi kalenderen se skinnende hender hvit/blå eksterne arabiske tall pinne markører
Sinobi kalendarz Watch błyszczące ręce biały/niebieski Dial arabskimi Stick markerów
Sinobi Calendar Watch strălucitoare mâinile alb/albastru Dial cifre arabe Stick markeri
SINOBI календарь Часы блестящие руки белый/синий циферблат арабские цифры маркеры палку
Sinobi kalendár hodinky lesklé ruky biely/modrý ciferník arabskými číslicami palicu značky
Sinobi koledar Watch sijoče roke Bela/modra Dial arabske številke držijo označevalcev
Sinobi kalender Watch blanka händer vit/blå ratten arabiska siffror Stick markörer
นาฬิกา Sinobi ปฏิทินเงามือสายสีขาว/น้ำเงินเลขอารบิกติดเครื่องหมาย
Sinobi takvim izle parlak beyaz/mavi kadran Arapça rakamlar sopa işaretleri eller
Sinobi kalendāra skatīties spīdīgu rokām White/Blue Dial arābu cipariem Stick marķieri
Watch kalendar Sinobi berkilat tangan putih/biru dail angka Arab kayu penanda
Calendr Sinobi Watch sgleiniog dwylo marcwyr ffon rhifolion Arabic deialu Gwyn/glas
سانوبا کیلنڈر واچ چمکدار سفید/بلیو ڈائل عربی پوائنٹس چھڑی مارکر کردیے ۔
Sinobi kalandriye montre briyan men blanch/twal ble à Arabe Chiffres baton Marques
  5 Hits www.napofilm.net  
Miss Strudel hija mara intensa li tirrappreżenta livell ta’ awtorità ogħla minn jew daqs dak tal-imgħallem. Tista’ tkun il-klijent, l-ispettur tax-xogħlijiet jew l-infermiera tal-kumpanija li tagħmel pressjoni fuq l-imgħallem u l-istaff tiegħu.
Mlle Strudel est une femme exaltée qui représente un niveau d’autorité supérieur ou équivalent à celui du patron. Elle peut représenter le client, l’inspection du travail ou l’infirmière de l’entreprise qui met la pression sur le patron et sur son personnel. Les excès de Mlle Strudel la rendent drôle. Napo lui-même se laisse parfois séduire par son charme quelque peu particulier.
Fräulein Strudel ist eine starke Frau, die dieselbe oder eine höhere Autoritätsebene repräsentiert wie der Chef. Sie ist mal Kundin, mal Inspektorin der Gewerbeaufsicht oder die Betriebskrankenschwester, die Druck auf den Chef und seine Mitarbeiter ausübt. Fräulein Strudel ist amüsant, weil sie in allem, was sie tut, zur Übertreibung neigt. Es gibt Situationen, in denen selbst Napo ihrem ganz eigenen Charme erliegt.
La signorina Strudel è una donna severa, che rappresenta un livello di autorità superiore o parallelo a quello del capo. Si presenta sotto le vesti di cliente, di ispettore o di infermiera aziendale, che esercita pressione sul capo e sul suo personale. La signorina Strudel diverte per i suoi modi eccessivi. Napo stesso si lascia sedurre dal suo fascino un po' particolare.
Juffrouw Strudel is een sterke vrouw die een gezagsniveau vertegenwoordigt dat gelijk is aan of hoger is dan dat van de baas. Zij kan de klant zijn, de arbeidsinspecteur of de bedrijfsverpleegkundige die druk uitoefent op de baas en zijn personeel. Haar excessieve gedrag maakt van juffrouw Strudel een amusant personage. Napo is enigszins bekoord door haar ietwat bijzondere charme.
Г-ца Щрудел е жена със силно присъствие. Рангът й е по-висок или същия като този на шефа. Тя може да бъде клиентът, инспекторът по труда или здравният специалист, която упражнява натиск върху шефа и неговите служители. Г-ца Щрудел е забавна със своите крайности. Самият Напо понякога се привлича от особения й чар.
Preili Strudel on jõuline naisterahvas, kes esindab bossist kõrgemat või sama taseme võimu. Ta võib olla klient, tööinspektor või ettevõtte meditsiiniõde, kes avaldab survet bossile ja kogu ülejäänud personalile. Preili Strudel on oma liialdustes naljakas. Samas võib Napo olla tema üsna omapärasest sarmist võlutud.
Neiti Strudel on vaikuttava nainen, joka edustaa korkeampaa tai yhtä suurta auktoriteettia kuin pomo. Neiti Strudel voi olla vaikkapa asiakas, tehtaan tarkastaja tai työterveyshoitaja, joka hiillostaa pomoa ja tämän alaisia. Kaikessa liioittelevuudessaan neiti Strudel on huvittava. Napo puolestaan saattaa joutua neiti Strudelin hassuhkon viehätysvoiman pauloihin.
Strudel kisasszony egy heves vérmérsékletű személy, tekintélye a főnökénél magasabb, esetleg megegyezik azzal. A főnökre és beosztottjaira nyomást gyakorló ügyfelet, munkahelyi ellenőrt, esetleg vállalati ápolónőt testesíti meg. Strudel kisasszony túlzásaival együtt is szórakoztató, sőt különleges vonzerejével szemben maga Napo sem mindig marad közömbös.
Frøken Strudel er en intens kvinne som representerer et høyere autoritetsnivå enn sjefen, eller et parallelt nivå. Hun kan for eksempel være en kunde, en inspektør eller en bedriftssykepleier som legger press på sjefen og personalet. Frøken Strudel er morsom på grunn av sin ekstravaganse. Napo er slett ikke immun mot den spesielle sjarmen hun utstråler.
Domnişoara Strudel este o femeie puternică, care reprezintă un nivel de autoritate mai mare sau egal cu cel al şefului. Ea poate reprezenta clientul, inspectorul de lucrări sau asistenta medicală din cadrul companiei, care exercită presiuni asupra şefului şi personalului acestuia. Domnişoara Strudel este amuzantă prin excesele ei. Chiar şi Napo poate fi sedus de farmecul său mai special.
Slečna Štrúdľová je energická žena predstavujúca vyšší alebo rovnocenný stupeň autority ako šéf. Mohla by byť klientom, stavebným dozorom alebo podnikovou sestrou, ktorá tlačí na šéfa a jeho podriadených. Slečna Štrúdľová je zábavná vďaka svojim výstupom. Napo samotný môže pociťovať, že ho priťahuje jej pomerne osobitý šarm.
Gospodična Strudel je močna ženska, ki ima višjo ali enako raven avtoritete kot šef. Lahko je stranka, inšpektorica za delo ali medicinska sestra v podjetju ter pritiska na šefa in njegovo osebje. Gospodična Strudel je zaradi svojih pretiravanj smešna. Napa včasih zapelje njen nekoliko posebni šarm.
Strudelas jaunkundze ir aktīva sieviete un pārstāv varas līmeni, kas ir augstāks vai līdzvērtīgs priekšnieka līmenim. Viņa var būt kliente, darba inspektore vai uzņēmuma medmāsa, kas izdara spiedienu uz priekšnieku un viņa personālu. Strudelas jaunkundzes rīcība mēdz būt uzjautrinoša pārspīlējumu dēļ. Iespējams, ka Napo vilina viņas īpašais šarms.
  2 Hits www.linnapeadepakt.eu  
jirrappreżenta Ewropa li tuża Enerġija Sostenibbli, u l-promozzjoni permezz tal-
N NÓS, AUTARCAS, APELAMOS ÓS, AUTARCAS, APELAMOS
MI, POLGÁRMESTEREK, ARRA KÉRJÜK: MI, POLGÁRMESTEREK, ARRA KÉRJÜK:
  2 Hits www.merupaktas.eu  
jirrappreżenta Ewropa li tuża Enerġija Sostenibbli, u l-promozzjoni permezz tal-
N NÓS, AUTARCAS, APELAMOS ÓS, AUTARCAS, APELAMOS
MI, POLGÁRMESTEREK, ARRA KÉRJÜK: MI, POLGÁRMESTEREK, ARRA KÉRJÜK:
  2 Hits www.scienceinschool.org  
w4 – Is-sit elettroniku ta’ l-Ecsite, l-organizzazzjoni Ewropeja li tirrapreżenta ċentri u mużewijiet tax-xjenza.
w2 – Υλικό για την κλιματική αλλαγή είναι διαθέσιμο στο δικτυακό τόπο του Γερμανικού Μουσείου: www.deutsches-museum.de/dmznt/climate/index.html
  www.futurenergia.org  
Ken Cohen, viċi-president għall-affarijiet pubbliċi u Sherri Stuewer, viċi-president għas-sigurtà, is-saħħa u l-ambjent jispjegaw il-pożizzjoni ta’ Exxon dwar it-tibdil tal-klima u jagħtu l-prinċipji bażiċi għal politika futura ta’ l-Istati Uniti biex jitnaqqsu l-emissjonijiet ta’ gassijiet b’effett serra. ExxonMobil huwa wieħed minn aktar minn 60 kumpanija membru ta’ PlasticsEurope. PlasticsEurope tirrappreżenta il-manifatturi tal-plastiks fl-Ewropa.
Ken Cohen, vicepresidente de asuntos públicos y Sherri Stuewer, vicepresidente de la seguridad, la salud y el medioambiente de Exxon explican la posición de la compañía en cuanto al cambio climático y sientan las bases principales para una política americana que reduzca las emisiones de gases de efecto invernadero. ExxonMobil es una de las más de 60 compañías miembros de PlasticsEurope. PlasticsEurope representa a los fabricantes de materias plásticas de Europa.
Ken Cohen, vice-presidente para os assuntos públicos e Sherri Stuewer, vice-presidente para a segurança, saúde e ambiente explicam a posição da Exxon sobre a alteração climática e expõem princípios básicos para uma política futura dos Estados Unidos para reduzir as emissões de gazes de efeito de estufa. ExxonMobil é uma das mais de 60 empresas que fazem parte da PlasticsEurope. A PlasticsEurope representa os produtores de plástico na Europa.
Ο Ken Cohen, Αντιπρόεδρος δημοσίων σχέσεων και ο Sherri Stuewer, Αντιπρόεδρος για την ασφάλεια, την υγεία και το περιβάλλον εξηγεί τη θέση της Exxon για την κλιματική αλλαγή και θέτει βασικές αρχές για τη μελλοντική πολιτική των Η.Π.Α. για τη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου . Η ExxonMobil είναι μια από τις πλεόν των 60 εταιριών μέλη της PlasticsEurope. Η PlasticsEurope εκπροσωπεί τους κατασκευαστές πλαστικών στην Ευρώπη.
Ken Cohen, vicepresident voor publiekszaken, en Sherri Stuewer, vicepresident voor veiligheid, gezondheid en milieu, leggen het standpunt van Exxon over klimaatverandering uit en geven basisprincipes aan voor een toekomstig beleid in de Verenigde Staten om broeikasgasuitstoot te verminderen. ExxonMobil is een van de meer dan zestig bedrijven die lid zijn van PlasticsEurope. PlasticsEurope vertegenwoordigt de kunststofleveranciers in Europa.
Ken Cohen, vicepræsident for offentlige anliggender og Sherri Stuewer, vicepræsident for sikkerhed, sundhed og miljø forklarer Exxons holdning til klimaændringer og definerer nogle grundlæggende principper for en fremtidig politik i USA om reducering af udledning af drivhusgasser. ExxonMobil ier en af flere end 60 medlemsvirksomheder i PlasticsEurope. PlasticsEurope repræsenterer plastproducenter i Europa.
Ken Cohen, avalike suhete osakonna asepresident, ja Sherri Stuewer, turvalisuse, tervishoiu ja keskkonnakaitse osakonna asepresident, selgitavad Exxoni seisukoht kliimamuutuse teemal ning käivad välja mõningad põhimõtted, millest tulevane USA poliitika võiks lähtuda, et vähendada kasvuhoonegaaside emissiooni. ExxonMobil on üks enam kui 60st PlasticsEurope'i liikmesfirmast. PlasticsEurope koondab enda alla plastmassitootjad Euroopas.
Tiedotuspäällikkö Ken Cohen ja turvallisuudesta, terveydestä ja ympäristöstä vastaava Sherri Stuewer kertovat Exxonin kannasta ilmastonmuutokseen sekä Yhdysvaltojen tulevasta politiikasta kasvihuonekaasujen vähentämiseksi. ExxonMobil on yksi yli 60:sta PlasticsEuropen jäsenyrityksestä. PlasticsEurope edustaa Euroopan muovintuottajia.
Ken Cohen, közügyekért felelős alelnök és Sherri Stuewer, biztonságért, egészségügyért és környezetvédelemért felelős alelnök az Exxon álláspontját magyarázzák el az éghajlatváltozásról, illetve megfogalmazzák az USA politikájának alapelveit a melegházhatást előidéző gázok kibocsátásának csökkentéséről. Az ExxonMobil a PlasticsEurope több mint 60 vállalatának az egyike.
Visuomenės reikalų viceprezidentas Ken Cohen ir Saugumo, sveikatos ir aplinkos apsaugos viceprezidentas aiškina Exxon požiūrį į klimato kaitą ir išdėsto svarbiausius principus, kuriais jie ateityje vadovausis siekdami sumažinti šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisiją. ExxonMobil yra viena iš 60 kompanijų, priklausančių PlasticsEurope. PlasticsEurope atstovauja Europos plastmasės gamintojus.
Ken Cohen, wicedyrektor ds. Publicznych oraz Sherri Stuewer, wicedyrektor ds. Bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska przedstawili działania firmy Exxon w dziedzinie zmian klimatycznych oraz podstawowe zasady polityki Stanów Zjednoczonych, zmierzające do ograniczenia emisji gazów powodujących efekt cieplarniany. ExxonMobil jest jednym z 60 firm – członków PlasticsEurope. PlasticsEurope zrzesza producentów tworzyw sztucznych w Europie.
Ken Cohen, viceprezident pre styky s verejnosťou a Sherri Stuewer, viceprezident pre bezpečnosť, zdravie a životné prostredie vysvetľujú svoju pozíciu vo vzťahu ku klimatickým zmenám a definujú základné princípy pre budúcu stratégiu USA vedúcu k zníženiu emisií skleníkových plynov. ExxonMobil je jednou z viac než 60 členských spoločností patriacich k PlasticsEurope. PlasticsEurope je asociáciou výrobcov plastov v Európe.
Ken Cohen, podpredsednik za stike z javnostmi, in Sherri Stuewer, podpredsednik za varnost, zdravje in okolje, so predstavili Exxonova stališča glede podnebnih sprememb in določili osnovna načela bodoče politike ZDA za zniževanje emisij toplogrednih plinov. ExxonMobil je edo izmed 60 partnerskih podjetij PlasticsEurope. PlasticsEurope predstavlja izdelovalce plastike v Evropi.
Ken Cohen, vice vd för offentliga angelägenheter och Sherri Stuewer, vice vd för säkerhet, hälsa och miljö förklarar Exxons ståndpunkt i fråga om klimatförändringar och fastställer grundläggande principer för en framtida amerikansk politik för att minska utsläppen av växthusgaser. ExxonMobil är ett av mer än 60 medlemsföretag i PlasticsEurope. PlasticsEurope representerar plastråvarutillverkarna i Europa.
Ken Cohen, sabiedrības lietu vice prezidents un Sherri Stuewer, drošības, veselības un vides vice prezidente skaidro Exxon kompānijas pozīciju par klimata maiņu un izklāsta pamatprincipus par ASV nākotnes politiku samazināt siltumnīcas efekta gāzu izmešus. ExxonMobil ir viena no PlasticsEurope sabiedrības vairāk nekā 60 kompāniju loceklēm.
  2 Hits www.conventiaprimarilor.eu  
jirrappreżenta Ewropa li tuża Enerġija Sostenibbli, u l-promozzjoni permezz tal-
N NÓS, AUTARCAS, APELAMOS ÓS, AUTARCAS, APELAMOS
MI, POLGÁRMESTEREK, ARRA KÉRJÜK: MI, POLGÁRMESTEREK, ARRA KÉRJÜK:
  2 Hits publications.europa.eu  
Dan jagħti idea tal-pubblikazzjonijiet numerużi attwali fuq affarijiet Ewropej u jirrappreżenta l-kontribuzzjoni ta’ l-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet biex jippromovi l-pubblikazzjonijiet tas-sħab tiegħu.
Un catalogue imprimé et broché présentant une sélection de publications des membres est produit, grâce à la collaboration de ces derniers, et édité annuellement. Il fournit un bref aperçu des nombreuses parutions actuelles sur les affaires européennes et représente la contribution de l’Office des publications à la promotion des publications de ses partenaires.
Ergebnis der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedern des Forums ist der jährlich in gedruckter und broschierter Form erscheinende Katalog, der eine Auswahl der Veröffentlichungen der Mitglieder enthält. Er bietet eine kurze Übersicht über die zahlreichen Veröffentlichungen zu europäischen Themen; das Amt für Veröffentlichungen leistet mit diesem Katalog seinen Beitrag zur Werbung für die Veröffentlichungen seiner Partner.
Gracias a la colaboración de los miembros, cada año se publica un catálogo impreso que ofrece una selección de las publicaciones que han realizado.Ofrece una perspectiva concisa de las numerosas publicaciones actuales sobre asuntos europeos y representa la contribución de la Oficina de Publicaciones a la promoción de las publicaciones de sus asociados.
Annualmente è pubblicato, con la collaborazione dei membri del Forum, un catalogo a stampa contenente una selezione delle loro opere. Il catalogo offre una sommaria rassegna dell'attuale ampia produzione editoriale sui temi europei e costituisce il contributo dell'Ufficio delle pubblicazioni alla diffusione delle opere edite dai suoi partner.
Em colaboração com os membros, é produzido e publicado anualmente um catálogo impresso, contendo uma selecção das respectivas publicações. O catálogo constitui um resumo das numerosas publicações existentes sobre os assuntos europeus e representa um contributo do Serviço das Publicações para a promoção das publicações dos seus parceiros.
Μία φορά το χρόνο, ως αποτέλεσμα της συνεργασίας των μελών, εκδίδεται ένας χαρτόδετος κατάλογος στον οποίο περιλαμβάνονται επιλεγμένες εκδόσεις τους.Ο κατάλογος αυτός παρέχει μια σύντομη επισκόπηση των πολυάριθμων τρεχουσών εκδόσεων σχετικά με τα ευρωπαϊκά θέματα και αποτελεί τη συνεισφορά της Υπηρεσίας Επισήμων Εκδόσεων στην προώθηση των εκδόσεων των εταίρων της.
Elk jaar wordt een gedrukte paperbackcatalogus gepubliceerd die het resultaat is van de samenwerking tussen de leden en waarin een selectie van de publicaties van de leden wordt opgenomen.De catalogus geeft in het kort een idee van de talrijke lopende publicaties over Europese aangelegenheden en vormt de bijdrage van het Publicatiebureau tot de bevordering van de publicaties van zijn partners.
Jednou ročně členové společně publikují brožovaný katalog, v němž uvádějí výběr ze svých publikací. Katalog poskytuje přehledné informace o mnoha publikacích o evropských záležitostech a jeho prostřednictvím přispívá Úřad pro úřední tisky k propagaci publikací svých partnerských organizací.
Som resultat af medlemmernes samarbejde udgives også et årskatalog i billigbogsformat omfattende et udvalg af medlemmernes publikationer. Dette katalog giver et lille indblik i de talrige aktuelle publikationer om EU-emner og er Publikationskontorets bidrag til salgsfremme for partnernes publikationer.
Kord aastas ilmub liikmete koostöö tulemusena trükitud pehmekaaneline kataloog, milles tutvustatakse valikuliselt liikmete väljaandeid. Kataloog annab kokkuvõtliku ülevaate paljudest viimati ilmunud väljaannetest Euroopa asjade teemadel ning kujutab endast väljaannete talituse panust oma partnerite trükiste levitamisse.
Painettu pehmeäkantinen luettelo, joka sisältää jäsenten julkaisuja, laaditaan jäsenten yhteistyönä ja julkaistaan vuosittain.Se tarjoaa katsauksen EU:hun liittyviä asioita koskeviin moniin julkaisuihin ja edustaa EU:n julkaisutoimiston osuutta sen kumppaneiden tuottamien julkaisujen myynnin edistämiseksi.
W wyniku współpracy członków co roku publikowany jest katalog, wydawany w broszurowej oprawie, zawierający wybór publikacji członków. Zawiera on krótką informację o wielu bieżących publikacjach na temat spraw europejskich oraz przedstawia wkład Urzędu Publikacji w promowanie publikacji partnerów.
Ca urmare a colaborării membrilor se elaborează și se publică anual un catalog pe suport de hârtie care cuprinde o selecție a publicațiilor acestora.Acesta oferă o imagine sumară asupra numeroaselor publicații curente privind problematicile europene și reprezintă contribuția Oficiului pentru Publicații la promovarea publicațiilor partenerilor săi.
Vytlačený katalóg v mäkkej väzbe obsahujúci výber publikácií členov je výsledkom spolupráce členov a uverejňuje sa raz ročne. Poskytuje stručné nahliadnutie do mnohých súčasných publikácií o európskych záležitostiach a je príspevkom Úradu pre publikácie k podpore publikácií jeho partnerov.
Enkrat letno izide tiskan broširan katalog, ki vsebuje izbor publikacij članov in je rezultat sodelovanja med člani. Nudi kratek vpogled v številne tekoče publikacije o evropskih zadevah in predstavlja prispevek Urada za publikacije k promociji publikacij njegovih partnerjev.
I samarbete med medlemmarna framställs varje år en tryckt katalog med ett urval av medlemmarnas publikationer. Den ger en kortfattad översikt över de många aktuella publikationer om EU-frågor och utgör Publikationsbyråns bidrag till marknadsföringen av dess partners publikationer.
Foruma biedru sadarbības rezultātā ir izveidots un katru gadu tiek publicēts katalogs ar atsevišķām biedru publikācijām.Katalogs sniedz īsu ieskatu skaitliski plašajā pašreizējo publikāciju klāstā par Eiropas lietām un atspoguļo Publikāciju biroja ieguldījumu savu partneru publikāciju reklamēšanā.
  www.konvencijazupanov.eu  
jirrappreżenta Ewropa li tuża Enerġija Sostenibbli, u l-promozzjoni permezz tal-
N NÓS, AUTARCAS, APELAMOS ÓS, AUTARCAS, APELAMOS
MI, POLGÁRMESTEREK, ARRA KÉRJÜK: MI, POLGÁRMESTEREK, ARRA KÉRJÜK:
  2 Hits www.emmaushelsinki.fi  
Malta għandha 5 rappreżentanti fil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew. Dan il-korp konsultattiv – li jirrappreżenta lil dawk li jħaddmu, il-ħaddiema u gruppi oħra ta’ interess – huwa kkonsultat dwar il-liġijiet proposti, biex ikun hemm idea aħjar tal-bidliet possibbli tas-sitwazzjonijiet soċjali u tax-xogħol fil-pajjiżi membri.
Malta has 5 representatives on the European Economic and Social Committee. This advisory body – representing employers, workers and other interest groups – is consulted on proposed laws, to get a better idea of the possible changes to work and social situations in member countries.
Malte dispose de 5 représentants au sein du Comité économique et social européen. Cet organe consultatif, qui représente les employeurs, les travailleurs et d'autres groupes d'intérêts, donne son avis sur les propositions d'actes législatifs, ce qui permet d'avoir une idée plus précise des incidences de ces propositions sur la situation des États membres en matière d'emploi et de conditions sociales.
Malta hat 5 Vertreterinnen und Vertreter im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss. Dieses Beratungsgremium, das Arbeitgeber, Arbeitnehmer und andere Interessengruppen vertritt, wird zu Gesetzesvorhaben konsultiert, um ein tieferes Verständnis der Änderungen im Arbeits- und Sozialbereich zu erhalten, die sich daraus in den EU-Ländern ergeben könnten.
Malta tiene 5 representantes en el Comité Económico y Social Europeo. Este órgano consultivo, que representa a los empresarios, los trabajadores y otros grupos de interés, asesora acerca de la legislación propuesta para que se conozcan mejor los posibles cambios en la situación laboral y social de los países miembros.
Malta ha 5 rappresentanti nel Comitato economico e sociale europeo. Questo organo consultivo, che rappresenta i datori di lavoro, i lavoratori e altri gruppi di interesse, viene consultato sulle proposte legislative per avere un’idea più precisa dei possibili cambiamenti nella realtà sociale e del lavoro nei paesi membri.
Malta tem cinco membros no Comité Económico e Social Europeu. Este órgão consultivo, que representa os empregadores, os trabalhadores e outros grupos de interesses, é convidado a pronunciar-se sobre propostas legislativas, emitindo pareceres sobre as suas possíveis consequências a nível laboral e social nos países da UE.
Η Μάλτα έχει 5 εκπροσώπους στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή. Το συμβουλευτικό αυτό όργανο - που εκπροσωπεί τους εργοδότες, τους εργαζομένους και άλλες ομάδες συμφερόντων - γνωμοδοτεί σχετικά με την προτεινόμενη νομοθεσία, ώστε να σχηματίζεται μια πιο ολοκληρωμένη εικόνα του αντικτύπου που ενδεχομένως θα έχει μια προτεινόμενη νομοθετική πράξη στο εργασιακό και κοινωνικό περιβάλλον στα κράτη μέλη.
Malta heeft 5 vertegenwoordigers in het Europees Economisch en Sociaal Comité. Dit adviesorgaan, dat werkgevers, werknemers en andere belangengroepen vertegenwoordigt, wordt geraadpleegd over wetsvoorstellen, zodat de mogelijke gevolgen voor de werkgelegenheid en de sociale situatie in de landen duidelijker worden.
Malta ima pet predstavnika u Europskom gospodarskom i socijalnom odboru. S tim savjetodavnim tijelom, koje predstavlja poslodavce, radnike i ostale interesne skupine, provode se savjetovanja o predloženom zakonodavstvu kako bi se dobila bolja predodžba o mogućim promjenama u području rada te promjenama socijalnog stanja u državama članicama.
Malta má v Evropském hospodářském a sociálním výboru 5 zástupců. Tento poradní orgán, který zastupuje zaměstnavatele, zaměstnance a ostatní zájmové skupiny, je konzultován ohledně navrhovaných právních předpisů, aby bylo možné si udělat lepší představu o možných změnách na pracovním trhu a v sociální situaci členských států.
Malta har 5 repræsentanter i Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg. Det er et rådgivende organ, der repræsenterer arbejdsgivere, arbejdstagere og andre interessegrupper. De høres om lovforslag for at få et bedre kendskab til de mulige konsekvenser for arbejdsforholdene og den sociale situation i medlemslandene.
Maltal on Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitees 5 esindajat. Selle nõuandva institutsiooniga, mis esindab tööandjaid, töötajaid ja muid huvirühmi, konsulteeritakse seoses õigusaktide ettepanekutega, et saada paremini aru, kuidas tuleks muuta töö- ja sotsiaalalast olukorda liikmesriikides.
Maltalla on 5 edustajaa Euroopan talous- ja sosiaalikomiteassa. Komitea on neuvoa-antava elin, joka edustaa työnantajia, työntekijöitä ja muita intressiryhmiä. Se antaa lausuntoja EU:n lainsäädäntöehdotuksista, jotta niissä otettaisiin mahdollisimman hyvin huomioon mahdolliset vaikutukset EU-maiden työ- ja yhteiskuntaelämään.
Máltának 5 tagja van az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságban. Az EGSZB az Európai Unió egyik tanácsadó szerve, amely – a munkaadók, a munkavállalók és egyéb társadalmi érdekcsoportok képviseletében – véleményt nyilvánít azzal kapcsolatban, hogy a javasolt jogszabályok milyen változásokat eredményezhetnek a tagállamok munkaerőpiaci és társadalmi helyzetére nézve.
Malta ma 5 przedstawicieli w Europejskim Komitecie Ekonomiczno-Społecznym. Ten organ doradczy – reprezentujący pracodawców, pracowników i inne grupy interesu – przedstawia opinie na temat proponowanych przepisów. Dzięki temu wszystkie zainteresowane strony mogą zyskać lepsze wyobrażenie co do ewentualnych skutków tych przepisów dla rynku pracy i sytuacji społecznej w państwach członkowskich.
Malta are 5 reprezentanți în Comitetul Economic și Social European. Acest organism reprezintă angajatorii, lucrătorii și alte grupuri de interese și este consultat cu privire la reglementările propuse, pentru a se obține o imagine mai clară a posibilelor modificări ale situației sociale și ale condițiilor de lucru în țările membre.
Malta má v Európskom hospodárskom a sociálnom výbore 5 zástupcov. S týmto poradným orgánom, ktorý zastupuje zamestnávateľov, zamestnancov a iné záujmové skupiny, sa konzultujú návrhy právnych predpisov s cieľom získať lepší prehľad o možných zmenách v oblasti pracovnej a sociálnej situácie v členských štátoch.
Malta ima 5 predstavnikov v Evropskem ekonomsko–socialnem odboru. To posvetovalno telo predstavlja delodajalce, delojemalce in druge interesne skupine ter pripravlja mnenja o predlagani zakonodaji EU, predvsem glede možnih sprememb v delovnih in socialnih razmerah v državah članicah.
Malta har 5 ledamöter i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén. Kommittén företräder arbetsgivare, arbetstagare och andra intressegrupper och rådfrågas om lagförslag så att kommissionen får en bättre uppfattning om hur ländernas arbetsmarknad och sociala förhållanden kan påverkas av förslaget.
Maltai ir 5 pārstāvji Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejā. Ar šo padomdevēju iestādi, kas pārstāv darba devējus, darba ņēmējus un citas interešu grupas, konsultējas par ierosinātajiem tiesību aktiem, un tā sniedz informāciju par iespējamām izmaiņām dalībvalstu darba tirgū un sociālajā situācijā.
Tá 5 ionadaí ag Málta ar Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa. Eagraíocht chomhairleach atá sa choiste sin ina bhfuil fostóirí, oibrithe agus grúpaí leasa eile. Téann na hinstitiúidí i dteagmháil leis chun comhairle a fháil i dtaobh dlíthe atá beartaithe le go mbeidh tuiscint níos fearr acu ar an tionchar a bheadh ag na dlíthe sin ar dhálaí oibre agus sóisialta sna Ballstáit.
  2 Hits www.borgmastaravtalet.eu  
jirrappreżenta Ewropa li tuża Enerġija Sostenibbli, u l-promozzjoni permezz tal-
N NÓS, AUTARCAS, APELAMOS ÓS, AUTARCAS, APELAMOS
MI, POLGÁRMESTEREK, ARRA KÉRJÜK: MI, POLGÁRMESTEREK, ARRA KÉRJÜK:
  37 Hits ec.europa.eu  
li tippreżenta approċċ komprensiv għaż-żieda fl-azzjoni kontra d-diskriminazzjoni u l-promozzjoni tal-opportunitajiet indaqs u Deċiżjoni tal-Kummissjoni li toħloq grupp ta' esperti governattivi kontra d-diskriminazzjoni
which presents a comprehensive approach to stepping up action against discrimination and to promoting equal opportunities and a Commission Decision creating a non-discrimination governmental experts group
qui présente une démarche globale visant à renforcer la lutte contre la discrimination et à promouvoir l'égalité des chances, ainsi qu'une décision instituant un groupe d'experts gouvernementaux sur la non-discrimination
que presenta un enfoque exhaustivo para intensificar las medidas contra la discriminación y fomentar la igualdad de oportunidades, y una Decisión por la que se creó un grupo de expertos gubernamentales contra la discriminación
che presenta un approccio generale a un rafforzamento dell'azione contro la discriminazione e alla promozione delle pari opportunità, nonché una decisione della Commissione per la creazione di un gruppo di esperti governativi in materia di lotta alle discriminazioni.
que apresenta uma abordagem abrangente sobre as futuras acções em matéria de luta contra a discriminação e promoção da igualdade de oportunidades, bem como uma Decisão que deu origem a um grupo de peritos governamentais na luta contra a discriminação
, η οποία παρουσιάζει μια ολοκληρωμένη προσέγγιση για την εντατικοποίηση της δράσης κατά των διακρίσεων και την προώθηση των ίσων ευκαιριών, καθώς και μια απόφαση της Επιτροπής, με την οποία συγκροτείται μια ομάδα κυβερνητικών εμπειρογνωμόνων για την καταπολέμηση των διακρίσεων
aan die een brede aanpak presenteert om harde actie te ondernemen tegen discriminatie en gelijke kansen te bevorderen, en een besluit van de Commissie voor de oprichting van een groep regeringsdeskundigen op het gebied van antidiscriminatie
, което представя комплексен подход за по-интензивно действия в областта на борбата с дискриминацията и насърчаването на равните възможности и Решение на Комисията, с което се учредява правителствена експертна група по въпросите на недискриминация
u kojemu se navodi sveobuhvatan pristup uspostavljanju mjera protiv diskriminacije i promoviranju jednakih mogućnosti za sve, kao i odluku o osnivanju vladine grupe stručnjaka za suzbijanje diskriminacije
, které představuje komplexní přístup ke zintenzívnění boje proti diskriminaci a prosazování rovných příležitostí a rozhodnutí Komise vytvářející vládní skupinu odborníků pro nediskriminaci
, hvori den fremlagde en omfattende tilgang, der skal sætte skub i indsatsen mod forskelsbehandling og fremme lige muligheder, og en beslutning om en mellemstatslig ekspertgruppe for ikkeforskelsbehandling
, milles esitletakse igakülgset lähenemisviisi diskrimineerimisvastase tegevuse hoogustamiseks ja võrdsete võimaluste edendamiseks, ning komisjoni otsuse, millega moodustati diskrimineerimisvastane valitsusekspertide rühm
, jossa esitellään kokonaisvaltainen lähestymistapa syrjinnän torjunnan tehostamiseksi ja yhdenvertaisten mahdollisuuksien edistämiseksi. Komissio julkaisi myös päätöksen, jolla luotiin syrjinnän torjuntaa käsittelevä asiantuntijaryhmä
, amely átfogó, a hátrányos megkülönböztetés elleni fellépés erősítését és az esélyegyenlőség előmozdítását szolgáló megközelítést ismertet, valamint egy bizottsági határozatot is, amely létrehozta a diszkriminációellenes kormányzati szakértői csoportokat
przedstawiający wszechstronne podejście do zintensyfikowania działań mających na celu ograniczenie dyskryminacji i promowanie równych szans, jak też decyzję Komisji powołującą rządową grupę ekspertów ds. niedyskryminacji
care prezintă o abordare cuprinzătoare în vederea accelerării acţiunii împotriva discriminării şi în scopul promovării egalităţii de şanse, precum şi o Decizie a Comisiei prin care se creează un grup guvernamental de experţi în materie de nediscriminare
, ktoré predstavuje komplexný prístup k posilneniu opatrení proti diskriminácii a na podporu rovnakých príležitostí, ako aj rozhodnutie Komisie o vytvorení skupiny vládnych expertov pre nediskrimináciu
, ki predstavlja celosten pristop za začetek ukrepanja proti diskriminaciji in spodbujanje enakih možnosti, ter sklep Komisije, ki ustanavlja skupino vladnih strokovnjakov na področju nediskriminacije
som utgör en övergripande strategi för att öka insatserna mot diskriminering och främja lika möjligheter, och ett kommissionsbeslut som inrättar en mellanstatlig expertgrupp som bekämpar diskriminering
, kurā piedāvāta visaptveroša pieeja, lai pastiprinātu cīņu ar diskrimināciju un veicinātu vienādas iespējas, un Komisijas lēmumu, ar ko nodibina valdību ekspertu grupu diskriminācijas novēršanas jautājumos
Tacaíonn an Coimisiún Eorpach le cóireáil chothrom na Romach arb é an mionlach eitneach is mó san AE é. Féach forbairtí ar bheartas maidir leis an bPobal Romach
  2 Hits www.baier-gmbh.de  
Malta għandha 5 rappreżentanti fil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew. Dan il-korp konsultattiv – li jirrappreżenta lil dawk li jħaddmu, il-ħaddiema u gruppi oħra ta’ interess – huwa kkonsultat dwar il-liġijiet proposti, biex ikun hemm idea aħjar tal-bidliet possibbli tas-sitwazzjonijiet soċjali u tax-xogħol fil-pajjiżi membri.
Malta has 5 representatives on the European Economic and Social Committee. This advisory body – representing employers, workers and other interest groups – is consulted on proposed laws, to get a better idea of the possible changes to work and social situations in member countries.
Malte dispose de 5 représentants au sein du Comité économique et social européen. Cet organe consultatif, qui représente les employeurs, les travailleurs et d'autres groupes d'intérêts, donne son avis sur les propositions d'actes législatifs, ce qui permet d'avoir une idée plus précise des incidences de ces propositions sur la situation des États membres en matière d'emploi et de conditions sociales.
Malta hat 5 Vertreterinnen und Vertreter im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss. Dieses Beratungsgremium, das Arbeitgeber, Arbeitnehmer und andere Interessengruppen vertritt, wird zu Gesetzesvorhaben konsultiert, um ein tieferes Verständnis der Änderungen im Arbeits- und Sozialbereich zu erhalten, die sich daraus in den EU-Ländern ergeben könnten.
Malta tiene 5 representantes en el Comité Económico y Social Europeo. Este órgano consultivo, que representa a los empresarios, los trabajadores y otros grupos de interés, asesora acerca de la legislación propuesta para que se conozcan mejor los posibles cambios en la situación laboral y social de los países miembros.
Malta ha 5 rappresentanti nel Comitato economico e sociale europeo. Questo organo consultivo, che rappresenta i datori di lavoro, i lavoratori e altri gruppi di interesse, viene consultato sulle proposte legislative per avere un’idea più precisa dei possibili cambiamenti nella realtà sociale e del lavoro nei paesi membri.
Malta tem cinco membros no Comité Económico e Social Europeu. Este órgão consultivo, que representa os empregadores, os trabalhadores e outros grupos de interesses, é convidado a pronunciar-se sobre propostas legislativas, emitindo pareceres sobre as suas possíveis consequências a nível laboral e social nos países da UE.
Η Μάλτα έχει 5 εκπροσώπους στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή. Το συμβουλευτικό αυτό όργανο - που εκπροσωπεί τους εργοδότες, τους εργαζομένους και άλλες ομάδες συμφερόντων - γνωμοδοτεί σχετικά με την προτεινόμενη νομοθεσία, ώστε να σχηματίζεται μια πιο ολοκληρωμένη εικόνα του αντικτύπου που ενδεχομένως θα έχει μια προτεινόμενη νομοθετική πράξη στο εργασιακό και κοινωνικό περιβάλλον στα κράτη μέλη.
Malta heeft 5 vertegenwoordigers in het Europees Economisch en Sociaal Comité. Dit adviesorgaan, dat werkgevers, werknemers en andere belangengroepen vertegenwoordigt, wordt geraadpleegd over wetsvoorstellen, zodat de mogelijke gevolgen voor de werkgelegenheid en de sociale situatie in de landen duidelijker worden.
Malta ima pet predstavnika u Europskom gospodarskom i socijalnom odboru. S tim savjetodavnim tijelom, koje predstavlja poslodavce, radnike i ostale interesne skupine, provode se savjetovanja o predloženom zakonodavstvu kako bi se dobila bolja predodžba o mogućim promjenama u području rada te promjenama socijalnog stanja u državama članicama.
Malta má v Evropském hospodářském a sociálním výboru 5 zástupců. Tento poradní orgán, který zastupuje zaměstnavatele, zaměstnance a ostatní zájmové skupiny, je konzultován ohledně navrhovaných právních předpisů, aby bylo možné si udělat lepší představu o možných změnách na pracovním trhu a v sociální situaci členských států.
Malta har 5 repræsentanter i Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg. Det er et rådgivende organ, der repræsenterer arbejdsgivere, arbejdstagere og andre interessegrupper. De høres om lovforslag for at få et bedre kendskab til de mulige konsekvenser for arbejdsforholdene og den sociale situation i medlemslandene.
Maltal on Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitees 5 esindajat. Selle nõuandva institutsiooniga, mis esindab tööandjaid, töötajaid ja muid huvirühmi, konsulteeritakse seoses õigusaktide ettepanekutega, et saada paremini aru, kuidas tuleks muuta töö- ja sotsiaalalast olukorda liikmesriikides.
Maltalla on 5 edustajaa Euroopan talous- ja sosiaalikomiteassa. Komitea on neuvoa-antava elin, joka edustaa työnantajia, työntekijöitä ja muita intressiryhmiä. Se antaa lausuntoja EU:n lainsäädäntöehdotuksista, jotta niissä otettaisiin mahdollisimman hyvin huomioon mahdolliset vaikutukset EU-maiden työ- ja yhteiskuntaelämään.
Máltának 5 tagja van az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságban. Az EGSZB az Európai Unió egyik tanácsadó szerve, amely – a munkaadók, a munkavállalók és egyéb társadalmi érdekcsoportok képviseletében – véleményt nyilvánít azzal kapcsolatban, hogy a javasolt jogszabályok milyen változásokat eredményezhetnek a tagállamok munkaerőpiaci és társadalmi helyzetére nézve.
Malta ma 5 przedstawicieli w Europejskim Komitecie Ekonomiczno-Społecznym. Ten organ doradczy – reprezentujący pracodawców, pracowników i inne grupy interesu – przedstawia opinie na temat proponowanych przepisów. Dzięki temu wszystkie zainteresowane strony mogą zyskać lepsze wyobrażenie co do ewentualnych skutków tych przepisów dla rynku pracy i sytuacji społecznej w państwach członkowskich.
Malta are 5 reprezentanți în Comitetul Economic și Social European. Acest organism reprezintă angajatorii, lucrătorii și alte grupuri de interese și este consultat cu privire la reglementările propuse, pentru a se obține o imagine mai clară a posibilelor modificări ale situației sociale și ale condițiilor de lucru în țările membre.
Malta má v Európskom hospodárskom a sociálnom výbore 5 zástupcov. S týmto poradným orgánom, ktorý zastupuje zamestnávateľov, zamestnancov a iné záujmové skupiny, sa konzultujú návrhy právnych predpisov s cieľom získať lepší prehľad o možných zmenách v oblasti pracovnej a sociálnej situácie v členských štátoch.
Malta ima 5 predstavnikov v Evropskem ekonomsko–socialnem odboru. To posvetovalno telo predstavlja delodajalce, delojemalce in druge interesne skupine ter pripravlja mnenja o predlagani zakonodaji EU, predvsem glede možnih sprememb v delovnih in socialnih razmerah v državah članicah.
Malta har 5 ledamöter i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén. Kommittén företräder arbetsgivare, arbetstagare och andra intressegrupper och rådfrågas om lagförslag så att kommissionen får en bättre uppfattning om hur ländernas arbetsmarknad och sociala förhållanden kan påverkas av förslaget.
Maltai ir 5 pārstāvji Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejā. Ar šo padomdevēju iestādi, kas pārstāv darba devējus, darba ņēmējus un citas interešu grupas, konsultējas par ierosinātajiem tiesību aktiem, un tā sniedz informāciju par iespējamām izmaiņām dalībvalstu darba tirgū un sociālajā situācijā.
Tá 5 ionadaí ag Málta ar Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa. Eagraíocht chomhairleach atá sa choiste sin ina bhfuil fostóirí, oibrithe agus grúpaí leasa eile. Téann na hinstitiúidí i dteagmháil leis chun comhairle a fháil i dtaobh dlíthe atá beartaithe le go mbeidh tuiscint níos fearr acu ar an tionchar a bheadh ag na dlíthe sin ar dhálaí oibre agus sóisialta sna Ballstáit.
  3 Hits blog.loroparque.com  
Malta għandha 5 rappreżentanti fil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew. Din l-entità konsultattiva – li tirrappreżenta lil dawk li jħaddmu, il-ħaddiema u gruppi oħra ta’ interess – hi kkonsultata dwar il-liġijiet proposti, sabiex tingħata idea aħjar ta’ bidliet possibbli fis-sitwazzjonijiet soċjali u tax-xogħol fil-pajjiżi membri.
Malta hat 5 Vertreter im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss. Dieses Beratungsgremium – Vertreter von Arbeitgebern, Arbeitnehmern und anderen Interessengruppen – wird zu Gesetzesentwürfen konsultiert und gibt Auskünfte über mögliche Veränderungen im Bereich Arbeit und soziale Lage der Mitgliedsländer.
Malta tiene 5 representantes en el Comité Económico y Social Europeo. Este órgano consultivo, que representa a los empresarios, los trabajadores y otros grupos de interés, asesora acerca de las legislaciones propuestas para que se conozcan mejor los posibles cambios en la situación laboral y social de los países miembros.
Malta ha 5 rappresentanti nel Comitato economico e sociale europeo. Questo organo consultivo, che rappresenta i datori di lavoro, i lavoratori e altri gruppi di interesse, viene consultato sulle proposte legislative per avere un’idea più precisa dei possibili cambiamenti nella realtà sociale e del lavoro nei paesi membri.
Malta tem 5 membros no Comité Económico e Social Europeu. Este órgão consultivo - que representa os empregadores, os trabalhadores e outros grupos de interesses - é convidado a pronunciar-se sobre propostas legislativas, emitindo pareceres sobre as suas possíveis consequências a nível laboral e social nos Estados-Membros.
Η Μάλτα έχει 5 εκπροσώπους στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή. Το συμβουλευτικό αυτό όργανο - που εκπροσωπεί τους εργοδότες, τους εργαζομένους και άλλες ομάδες συμφερόντων - καλείται να γνωμοδοτήσει σχετικά με την προτεινόμενη νομοθεσία, ώστε να σχηματιστεί μια πιο ολοκληρωμένη εικόνα του πιθανού αντικτύπου μιας προτεινόμενης νομοθετικής πράξης στις συνθήκες απασχόλησης και στην κοινωνική κατάσταση στα κράτη μέλη.
Malta heeft 5 vertegenwoordigers in het Europees Economisch en Sociaal Comité. Dit adviesorgaan, dat werkgevers, werknemers en andere belangengroepen vertegenwoordigt, wordt geraadpleegd over wetsvoorstellen, zodat de mogelijke gevolgen voor de werkgelegenheid en de sociale situatie in de landen duidelijker worden.
Malta ima 5 predstavnika u Europskom gospodarskom i socijalnom odboru. S tim savjetodavnim tijelom, koje predstavlja poslodavce, radnike i ostale interesne skupine, provode se savjetovanja kako bi se dobila bolja predodžba o mogućim promjenama u području rada te promjenama socijalnog stanja u državama članicama.
Malta má v Evropském hospodářském a sociálním výboru 5 zástupců. Tento poradní orgán – zastupující zaměstnavatele, zaměstnance a ostatní zájmové skupiny – je konzultován ohledně navrhovaných právních předpisů, aby bylo možné si udělat lepší představu o možných změnách na pracovním trhu a v sociální situaci v členských státech.
Malta har 5 repræsentanter i Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg. Det er et rådgivende organ, der repræsenterer arbejdsgivere, arbejdstagere og andre interessenter. De høres om lovforslag for at få et bedre kendskab til de mulige konsekvenser for arbejdsforholdene og de sociale forhold i medlemslandene.
Maltal on Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitees 5 esindajat. Selle nõuandva organiga, mis esindab tööandjaid, töötajaid ja muid huvirühmi, konsulteeritakse seoses õigusaktide ettepanekutega, et saada paremini aru, kuidas tuleks muuta töö- ja sotsiaalalast olukorda liikmesriikides.
Maltalla on 5 edustajaa Euroopan talous- ja sosiaalikomiteassa. Komitea on neuvoa-antava elin, joka edustaa työnantajia, työntekijöitä ja muita intressiryhmiä. Se antaa lausuntoja EU:n lainsäädäntöehdotuksista, jotta niissä otettaisiin mahdollisimman hyvin huomioon mahdolliset vaikutukset EU-maiden työ- ja yhteiskuntaelämään.
Máltának 5 tagja van az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságban. Az EGSZB az Európai Unió egyik tanácsadó szerve, amely – a munkaadók, a munkavállalók és egyéb társadalmi érdekcsoportok képviseletében – véleményt nyilvánít azzal kapcsolatban, hogy a javasolt jogszabályok milyen változásokat eredményezhetnek a tagállamok munkaerő-piaci és társadalmi helyzetére nézve.
Malta ma 5 przedstawicieli w Europejskim Komitecie Ekonomiczno-Społecznym. Ten organ doradczy – reprezentujący pracodawców, pracowników i inne grupy interesu – przedstawia opinie na temat proponowanych przepisów. Dzięki temu unijny prawodawca może zyskać lepsze wyobrażenie co do ich ewentualnych skutków dla rynku pracy i sytuacji społecznej w państwach członkowskich.
Malta are 5 reprezentanți în Comitetul Economic și Social European. Acest organism reprezintă angajatorii, lucrătorii și alte grupuri de interese și este consultat cu privire la reglementările propuse, pentru a se obține o imagine mai clară a posibilelor modificări ale situației sociale și ale condițiilor de lucru în țările membre.
Malta má v Európskom hospodárskom a sociálnom výbore 5 zástupcov. S týmto poradným orgánom, ktorý zastupuje zamestnávateľov, zamestnancov a iné záujmové skupiny, sa konzultujú návrhy právnych predpisov s cieľom získať lepší prehľad o možných zmenách v oblasti pracovnej a sociálnej situácie v členských štátoch.
Malta ima v Evropskem ekonomsko–socialnem odboru 5 predstavnikov. To je posvetovalno telo, ki predstavlja delodajalce, delojemalce in druge interesne skupine, pripravlja mnenja o predlagani zakonodaji EU ter svetuje v zvezi s spremembami delovnih in socialnih razmer v državah članicah.
Malta har 5 ledamöter i Ekonomiska och sociala kommittén. Kommittén företräder arbetsgivare, arbetstagare och andra intressegrupper och rådfrågas om lagförslag så att kommissionen får en bättre uppfattning om hur ländernas arbetsmarknad och sociala förhållanden kan påverkas av förslaget.
Maltai ir 5 pārstāvji Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejā. Ar šo padomdevēju iestādi, kas pārstāv darba devējus, darba ņēmējus un citas interešu grupas, konsultējas par ierosinātajiem tiesību aktiem, un tā sniedz informāciju par iespējamām izmaiņām dalībvalstu darba un sociālajā situācijā.
Tá 5 ionadaí ag Málta ar an gCoiste Eacnamaíoch agus Sóisialta. Eagraíocht chomhairleach atá sa choiste sin – ina bhfuil fostóirí, oibrithe agus grúpaí leasa eile. Téann na hinstitiúidí i dteagmháil leis chun comhairle a fháil i dtaobh dlíthe atá beartaithe le go mbeidh tuiscint níos fearr acu ar an tionchar a bheadh ag na dlíthe sin ar dhálaí oibre agus sóisialta sna Ballstáit.
  www.dohovorprimatorovastarostov.eu  
Mira ta’ ffrankar ta’ enerġija għal kull settur Jekk jogħġbok speċifika l-mira ta’ ffrankar ta’ enerġija għal kull qasam ta’ azzjoni, (eż. l-iffrankar ta’ enerġija fil-bini pubbliku u għat-tagħmir tal-bini). Jekk jogħġbok agħti figura waħda f’MWh għal kull settur. Din il-figura għandha tirrappreżenta l-iffrankar ta’ enerġija li qiegħed timmira għalih fis-sena 2020 meta mqabbel mas-sena bażika.
Précisez l’objectif d’économie d’énergie par domaine d’action (par exemple: les économies d’énergie dans les bâtiments publics et pour les équipements). Donnez un chiffre en MWh par secteur. Ce chiffre devrait traduire les économies d’énergie que vous visez pour 2020, par comparaison avec votre année de référence.
Bitte benennen Sie das Energieeinsparziel pro Aktionsbereich (z.B. die Energieeinsparung in öffentlichen Gebäuden und für Anlagen in Gebäuden). Bitte geben Sie eine Zahl in MWh pro Sektor an. Diese Zahl sollte die Energieeinsparung darstellen, die Sie bis zum Jahr 2020 gegenüber dem Basisjahr erreichen wollen.
Especifique el objetivo de ahorro energético por ámbito de actuación, (por ejemplo, ahorro energético en edificios públicos y en el equipamiento de edificios). Proporcione una cifra en MWh por sector. Esta cifra debe representar el ahorro energético que se propone realizar para el año 2020 con respecto al año de referencia.
Si prega di indicare l'obiettivo di risparmio energetico per campo d'azione (ad esempio i risparmi energetici negli edifici pubblici e per le attrezzature degli edifici) fornendo un solo valore in MWh per settore. Questo dato deve rappresentare i risparmi energetici che intendete realizzare per il 2020 rispetto all'anno di riferimento indicato.
Especifique o objectivo de economia de energia para cada domínio de acção (p. ex., as economias de energia nos edifícios públicos e em relação ao equipamento dos edifícios). Indicar um valor em MWh por sector. Esse valor deve representar as economias de energia que a autarquia projecta para 2020, tomando como comparação o ano de referência adoptado.
Να προσδιοριστεί ο στόχος εξοικονόμησης ενέργειας ανά πεδίο δράσης, (π.χ. εξοικονόμηση ενέργειας σε δημόσια κτήρια και για εξοπλισμό κτιρίων). Να αναφερθεί μία τιμή σε MWh ανά τομέα. Αυτή η τιμή πρέπει να αντικατοπτρίζει την εξοικονόμηση ενέργειας που έχει τεθεί ως στόχος για το έτος 2020 σε σύγκριση με το έτος αναφοράς.
Cílová úspora energie pro jednotlivá odvětví Uveďte prosím cílovou úroveň úspor energie pro jednotlivé oblasti činností (např. úsporná opatření na veřejných budovách a na vybavení budov). Pro každé odvětví vyčíslete hodnotu v MWh. Tato hodnota by měla představovat úspory energie, kterých chcete ve srovnání s Vaším počátečním rokem dosáhnout do roku 2020.
Helyi megújulóenergia-termelés ágazatonkénti bontásban Kérjük, hogy adott esetben ismertesse a helyi megújulóenergia-termelésre vonatkozó célkitűzést ágazatonként (MWh-ban). Ez az adat a helyben előállított megújuló energia 2020-ra becsült és a bázisévhez viszonyított mennyisége.
Z pewnością trudno będzie ustalić wyrażoną w liczbach wielkość oszczędności energii dla niektórych sektorów, takich jak „Zagospodarowanie przestrzenne” lub „Praca z zainteresowanymi stronami”. Jeśli jednak dostępne są jakiekolwiek oszacowania, należy je również uwzględnić w tabeli. Pomoże to w identyfikacji głównych obszarów, w których oczekuje się redukcji emisji CO . 2
Obiectivul de economisire a energiei pentru fiecare sector Vă rugăm să specificați obiectivul de economisire a energiei pentru fiecare domeniu de acțiune (de exemplu, economiile de energie din clădirile publice și pentru echipamentele clădirilor). Vă rugăm să precizați o cifră în MWh pentru fiecare sector. Această cifră trebuie să reprezinte economiile de energie prevăzute de dumneavoastră pentru anul 2020 în raport cu anul dumneavoastră de referință.
Za vsako področje ukrepanja navedite ciljni prihranek energije (npr. prihranek energije v javnih zgradbah ali pri opremi zgradb). Za vsak sektor navedite samo eno vrednost v MWh. Ta vrednost mora predstavljati prihranek energije, ki ste ga določili za cilj do leta 2020 v primerjavi z izhodiščnim letom.
Lūdzu, norādiet energoefektivitātes mērķi katrai darbības jomai (piem., energoefektivitāte sabiedriskās ēkās un ēku aprīkojumam). Lūdzu, norādiet vienu skaitli MWh katrai nozarei. Šis skaitlis ir energoefektivitātes rādītājs, ko vēlaties sasniegt līdz 2020. gadam salīdzinājumā ar jūsu bāzes gadu.
  2 Hits presse.chateauversailles.fr  
Malta għandha 5 rappreżentanti fil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew. Dan il-korp konsultattiv – li jirrappreżenta lil dawk li jħaddmu, il-ħaddiema u gruppi oħra ta’ interess – huwa kkonsultat dwar il-liġijiet proposti, biex ikun hemm idea aħjar tal-bidliet possibbli tas-sitwazzjonijiet soċjali u tax-xogħol fil-pajjiżi membri.
Malta has 5 representatives on the European Economic and Social Committee. This advisory body – representing employers, workers and other interest groups – is consulted on proposed laws, to get a better idea of the possible changes to work and social situations in member countries.
Malte dispose de 5 représentants au sein du Comité économique et social européen. Cet organe consultatif, qui représente les employeurs, les travailleurs et d'autres groupes d'intérêts, donne son avis sur les propositions d'actes législatifs, ce qui permet d'avoir une idée plus précise des incidences de ces propositions sur la situation des États membres en matière d'emploi et de conditions sociales.
Malta hat 5 Vertreterinnen und Vertreter im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss. Dieses Beratungsgremium, das Arbeitgeber, Arbeitnehmer und andere Interessengruppen vertritt, wird zu Gesetzesvorhaben konsultiert, um ein tieferes Verständnis der Änderungen im Arbeits- und Sozialbereich zu erhalten, die sich daraus in den EU-Ländern ergeben könnten.
Malta tiene 5 representantes en el Comité Económico y Social Europeo. Este órgano consultivo, que representa a los empresarios, los trabajadores y otros grupos de interés, asesora acerca de la legislación propuesta para que se conozcan mejor los posibles cambios en la situación laboral y social de los países miembros.
Malta ha 5 rappresentanti nel Comitato economico e sociale europeo. Questo organo consultivo, che rappresenta i datori di lavoro, i lavoratori e altri gruppi di interesse, viene consultato sulle proposte legislative per avere un’idea più precisa dei possibili cambiamenti nella realtà sociale e del lavoro nei paesi membri.
Malta tem cinco membros no Comité Económico e Social Europeu. Este órgão consultivo, que representa os empregadores, os trabalhadores e outros grupos de interesses, é convidado a pronunciar-se sobre propostas legislativas, emitindo pareceres sobre as suas possíveis consequências a nível laboral e social nos países da UE.
Η Μάλτα έχει 5 εκπροσώπους στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή. Το συμβουλευτικό αυτό όργανο - που εκπροσωπεί τους εργοδότες, τους εργαζομένους και άλλες ομάδες συμφερόντων - γνωμοδοτεί σχετικά με την προτεινόμενη νομοθεσία, ώστε να σχηματίζεται μια πιο ολοκληρωμένη εικόνα του αντικτύπου που ενδεχομένως θα έχει μια προτεινόμενη νομοθετική πράξη στο εργασιακό και κοινωνικό περιβάλλον στα κράτη μέλη.
Malta heeft 5 vertegenwoordigers in het Europees Economisch en Sociaal Comité. Dit adviesorgaan, dat werkgevers, werknemers en andere belangengroepen vertegenwoordigt, wordt geraadpleegd over wetsvoorstellen, zodat de mogelijke gevolgen voor de werkgelegenheid en de sociale situatie in de landen duidelijker worden.
Malta ima pet predstavnika u Europskom gospodarskom i socijalnom odboru. S tim savjetodavnim tijelom, koje predstavlja poslodavce, radnike i ostale interesne skupine, provode se savjetovanja o predloženom zakonodavstvu kako bi se dobila bolja predodžba o mogućim promjenama u području rada te promjenama socijalnog stanja u državama članicama.
Malta má v Evropském hospodářském a sociálním výboru 5 zástupců. Tento poradní orgán, který zastupuje zaměstnavatele, zaměstnance a ostatní zájmové skupiny, je konzultován ohledně navrhovaných právních předpisů, aby bylo možné si udělat lepší představu o možných změnách na pracovním trhu a v sociální situaci členských států.
Malta har 5 repræsentanter i Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg. Det er et rådgivende organ, der repræsenterer arbejdsgivere, arbejdstagere og andre interessegrupper. De høres om lovforslag for at få et bedre kendskab til de mulige konsekvenser for arbejdsforholdene og den sociale situation i medlemslandene.
Maltal on Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitees 5 esindajat. Selle nõuandva institutsiooniga, mis esindab tööandjaid, töötajaid ja muid huvirühmi, konsulteeritakse seoses õigusaktide ettepanekutega, et saada paremini aru, kuidas tuleks muuta töö- ja sotsiaalalast olukorda liikmesriikides.
Maltalla on 5 edustajaa Euroopan talous- ja sosiaalikomiteassa. Komitea on neuvoa-antava elin, joka edustaa työnantajia, työntekijöitä ja muita intressiryhmiä. Se antaa lausuntoja EU:n lainsäädäntöehdotuksista, jotta niissä otettaisiin mahdollisimman hyvin huomioon mahdolliset vaikutukset EU-maiden työ- ja yhteiskuntaelämään.
Máltának 5 tagja van az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságban. Az EGSZB az Európai Unió egyik tanácsadó szerve, amely – a munkaadók, a munkavállalók és egyéb társadalmi érdekcsoportok képviseletében – véleményt nyilvánít azzal kapcsolatban, hogy a javasolt jogszabályok milyen változásokat eredményezhetnek a tagállamok munkaerőpiaci és társadalmi helyzetére nézve.
Malta ma 5 przedstawicieli w Europejskim Komitecie Ekonomiczno-Społecznym. Ten organ doradczy – reprezentujący pracodawców, pracowników i inne grupy interesu – przedstawia opinie na temat proponowanych przepisów. Dzięki temu wszystkie zainteresowane strony mogą zyskać lepsze wyobrażenie co do ewentualnych skutków tych przepisów dla rynku pracy i sytuacji społecznej w państwach członkowskich.
Malta are 5 reprezentanți în Comitetul Economic și Social European. Acest organism reprezintă angajatorii, lucrătorii și alte grupuri de interese și este consultat cu privire la reglementările propuse, pentru a se obține o imagine mai clară a posibilelor modificări ale situației sociale și ale condițiilor de lucru în țările membre.
Malta má v Európskom hospodárskom a sociálnom výbore 5 zástupcov. S týmto poradným orgánom, ktorý zastupuje zamestnávateľov, zamestnancov a iné záujmové skupiny, sa konzultujú návrhy právnych predpisov s cieľom získať lepší prehľad o možných zmenách v oblasti pracovnej a sociálnej situácie v členských štátoch.
Malta ima 5 predstavnikov v Evropskem ekonomsko–socialnem odboru. To posvetovalno telo predstavlja delodajalce, delojemalce in druge interesne skupine ter pripravlja mnenja o predlagani zakonodaji EU, predvsem glede možnih sprememb v delovnih in socialnih razmerah v državah članicah.
Malta har 5 ledamöter i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén. Kommittén företräder arbetsgivare, arbetstagare och andra intressegrupper och rådfrågas om lagförslag så att kommissionen får en bättre uppfattning om hur ländernas arbetsmarknad och sociala förhållanden kan påverkas av förslaget.
Maltai ir 5 pārstāvji Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejā. Ar šo padomdevēju iestādi, kas pārstāv darba devējus, darba ņēmējus un citas interešu grupas, konsultējas par ierosinātajiem tiesību aktiem, un tā sniedz informāciju par iespējamām izmaiņām dalībvalstu darba tirgū un sociālajā situācijā.
Tá 5 ionadaí ag Málta ar Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa. Eagraíocht chomhairleach atá sa choiste sin ina bhfuil fostóirí, oibrithe agus grúpaí leasa eile. Téann na hinstitiúidí i dteagmháil leis chun comhairle a fháil i dtaobh dlíthe atá beartaithe le go mbeidh tuiscint níos fearr acu ar an tionchar a bheadh ag na dlíthe sin ar dhálaí oibre agus sóisialta sna Ballstáit.
  2 Hits www.sarkoidose.ch  
Malta għandha 5 rappreżentanti fil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew. Dan il-korp konsultattiv – li jirrappreżenta lil dawk li jħaddmu, il-ħaddiema u gruppi oħra ta’ interess – huwa kkonsultat dwar il-liġijiet proposti, biex ikun hemm idea aħjar tal-bidliet possibbli tas-sitwazzjonijiet soċjali u tax-xogħol fil-pajjiżi membri.
Malta has 5 representatives on the European Economic and Social Committee. This advisory body – representing employers, workers and other interest groups – is consulted on proposed laws, to get a better idea of the possible changes to work and social situations in member countries.
Malte dispose de 5 représentants au sein du Comité économique et social européen. Cet organe consultatif, qui représente les employeurs, les travailleurs et d'autres groupes d'intérêts, donne son avis sur les propositions d'actes législatifs, ce qui permet d'avoir une idée plus précise des incidences de ces propositions sur la situation des États membres en matière d'emploi et de conditions sociales.
Malta hat 5 Vertreterinnen und Vertreter im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss. Dieses Beratungsgremium, das Arbeitgeber, Arbeitnehmer und andere Interessengruppen vertritt, wird zu Gesetzesvorhaben konsultiert, um ein tieferes Verständnis der Änderungen im Arbeits- und Sozialbereich zu erhalten, die sich daraus in den EU-Ländern ergeben könnten.
Malta tiene 5 representantes en el Comité Económico y Social Europeo. Este órgano consultivo, que representa a los empresarios, los trabajadores y otros grupos de interés, asesora acerca de la legislación propuesta para que se conozcan mejor los posibles cambios en la situación laboral y social de los países miembros.
Malta ha 5 rappresentanti nel Comitato economico e sociale europeo. Questo organo consultivo, che rappresenta i datori di lavoro, i lavoratori e altri gruppi di interesse, viene consultato sulle proposte legislative per avere un’idea più precisa dei possibili cambiamenti nella realtà sociale e del lavoro nei paesi membri.
Malta tem cinco membros no Comité Económico e Social Europeu. Este órgão consultivo, que representa os empregadores, os trabalhadores e outros grupos de interesses, é convidado a pronunciar-se sobre propostas legislativas, emitindo pareceres sobre as suas possíveis consequências a nível laboral e social nos países da UE.
Η Μάλτα έχει 5 εκπροσώπους στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή. Το συμβουλευτικό αυτό όργανο - που εκπροσωπεί τους εργοδότες, τους εργαζομένους και άλλες ομάδες συμφερόντων - γνωμοδοτεί σχετικά με την προτεινόμενη νομοθεσία, ώστε να σχηματίζεται μια πιο ολοκληρωμένη εικόνα του αντικτύπου που ενδεχομένως θα έχει μια προτεινόμενη νομοθετική πράξη στο εργασιακό και κοινωνικό περιβάλλον στα κράτη μέλη.
Malta heeft 5 vertegenwoordigers in het Europees Economisch en Sociaal Comité. Dit adviesorgaan, dat werkgevers, werknemers en andere belangengroepen vertegenwoordigt, wordt geraadpleegd over wetsvoorstellen, zodat de mogelijke gevolgen voor de werkgelegenheid en de sociale situatie in de landen duidelijker worden.
Malta ima pet predstavnika u Europskom gospodarskom i socijalnom odboru. S tim savjetodavnim tijelom, koje predstavlja poslodavce, radnike i ostale interesne skupine, provode se savjetovanja o predloženom zakonodavstvu kako bi se dobila bolja predodžba o mogućim promjenama u području rada te promjenama socijalnog stanja u državama članicama.
Malta má v Evropském hospodářském a sociálním výboru 5 zástupců. Tento poradní orgán, který zastupuje zaměstnavatele, zaměstnance a ostatní zájmové skupiny, je konzultován ohledně navrhovaných právních předpisů, aby bylo možné si udělat lepší představu o možných změnách na pracovním trhu a v sociální situaci členských států.
Malta har 5 repræsentanter i Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg. Det er et rådgivende organ, der repræsenterer arbejdsgivere, arbejdstagere og andre interessegrupper. De høres om lovforslag for at få et bedre kendskab til de mulige konsekvenser for arbejdsforholdene og den sociale situation i medlemslandene.
Maltal on Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitees 5 esindajat. Selle nõuandva institutsiooniga, mis esindab tööandjaid, töötajaid ja muid huvirühmi, konsulteeritakse seoses õigusaktide ettepanekutega, et saada paremini aru, kuidas tuleks muuta töö- ja sotsiaalalast olukorda liikmesriikides.
Maltalla on 5 edustajaa Euroopan talous- ja sosiaalikomiteassa. Komitea on neuvoa-antava elin, joka edustaa työnantajia, työntekijöitä ja muita intressiryhmiä. Se antaa lausuntoja EU:n lainsäädäntöehdotuksista, jotta niissä otettaisiin mahdollisimman hyvin huomioon mahdolliset vaikutukset EU-maiden työ- ja yhteiskuntaelämään.
Máltának 5 tagja van az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságban. Az EGSZB az Európai Unió egyik tanácsadó szerve, amely – a munkaadók, a munkavállalók és egyéb társadalmi érdekcsoportok képviseletében – véleményt nyilvánít azzal kapcsolatban, hogy a javasolt jogszabályok milyen változásokat eredményezhetnek a tagállamok munkaerőpiaci és társadalmi helyzetére nézve.
Malta ma 5 przedstawicieli w Europejskim Komitecie Ekonomiczno-Społecznym. Ten organ doradczy – reprezentujący pracodawców, pracowników i inne grupy interesu – przedstawia opinie na temat proponowanych przepisów. Dzięki temu wszystkie zainteresowane strony mogą zyskać lepsze wyobrażenie co do ewentualnych skutków tych przepisów dla rynku pracy i sytuacji społecznej w państwach członkowskich.
Malta are 5 reprezentanți în Comitetul Economic și Social European. Acest organism reprezintă angajatorii, lucrătorii și alte grupuri de interese și este consultat cu privire la reglementările propuse, pentru a se obține o imagine mai clară a posibilelor modificări ale situației sociale și ale condițiilor de lucru în țările membre.
Malta má v Európskom hospodárskom a sociálnom výbore 5 zástupcov. S týmto poradným orgánom, ktorý zastupuje zamestnávateľov, zamestnancov a iné záujmové skupiny, sa konzultujú návrhy právnych predpisov s cieľom získať lepší prehľad o možných zmenách v oblasti pracovnej a sociálnej situácie v členských štátoch.
Malta ima 5 predstavnikov v Evropskem ekonomsko–socialnem odboru. To posvetovalno telo predstavlja delodajalce, delojemalce in druge interesne skupine ter pripravlja mnenja o predlagani zakonodaji EU, predvsem glede možnih sprememb v delovnih in socialnih razmerah v državah članicah.
Malta har 5 ledamöter i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén. Kommittén företräder arbetsgivare, arbetstagare och andra intressegrupper och rådfrågas om lagförslag så att kommissionen får en bättre uppfattning om hur ländernas arbetsmarknad och sociala förhållanden kan påverkas av förslaget.
Maltai ir 5 pārstāvji Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejā. Ar šo padomdevēju iestādi, kas pārstāv darba devējus, darba ņēmējus un citas interešu grupas, konsultējas par ierosinātajiem tiesību aktiem, un tā sniedz informāciju par iespējamām izmaiņām dalībvalstu darba tirgū un sociālajā situācijā.
Tá 5 ionadaí ag Málta ar Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa. Eagraíocht chomhairleach atá sa choiste sin ina bhfuil fostóirí, oibrithe agus grúpaí leasa eile. Téann na hinstitiúidí i dteagmháil leis chun comhairle a fháil i dtaobh dlíthe atá beartaithe le go mbeidh tuiscint níos fearr acu ar an tionchar a bheadh ag na dlíthe sin ar dhálaí oibre agus sóisialta sna Ballstáit.
  3 Hits www.lidata.eu  
Malta għandha 5 rappreżentanti fil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew. Din l-entità konsultattiva – li tirrappreżenta lil dawk li jħaddmu, il-ħaddiema u gruppi oħra ta’ interess – hi kkonsultata dwar il-liġijiet proposti, sabiex tingħata idea aħjar ta’ bidliet possibbli fis-sitwazzjonijiet soċjali u tax-xogħol fil-pajjiżi membri.
Malta has 5 representatives on the European Economic and Social Committee. This advisory body – representing employers, workers and other interest groups – is consulted on proposed laws, to get a better idea of the possible changes to work and social situations in member countries.
Malte dispose de 5 représentants au sein du Comité économique et social européen. Cet organe, qui représente les employeurs, les travailleurs et d'autres groupes d'intérêts, est consulté sur les propositions d'actes législatifs, ce qui permet d'avoir une idée plus précise des incidences de ces propositions sur la situation des États membres en matière d'emploi et de conditions sociales.
Malta hat 5 Vertreter im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss. Dieses Beratungsgremium – Vertreter von Arbeitgebern, Arbeitnehmern und anderen Interessengruppen – wird zu Gesetzesentwürfen konsultiert und gibt Auskünfte über mögliche Veränderungen im Bereich Arbeit und soziale Lage der Mitgliedsländer.
Malta tiene 5 representantes en el Comité Económico y Social Europeo. Este órgano consultivo, que representa a los empresarios, los trabajadores y otros grupos de interés, asesora acerca de las legislaciones propuestas para que se conozcan mejor los posibles cambios en la situación laboral y social de los países miembros.
Malta ha 5 rappresentanti nel Comitato economico e sociale europeo. Questo organo consultivo, che rappresenta i datori di lavoro, i lavoratori e altri gruppi di interesse, viene consultato sulle proposte legislative per avere un’idea più precisa dei possibili cambiamenti nella realtà sociale e del lavoro nei paesi membri.
Malta tem 5 membros no Comité Económico e Social Europeu. Este órgão consultivo - que representa os empregadores, os trabalhadores e outros grupos de interesses - é convidado a pronunciar-se sobre propostas legislativas, emitindo pareceres sobre as suas possíveis consequências a nível laboral e social nos Estados-Membros.
Η Μάλτα έχει 5 εκπροσώπους στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή. Το συμβουλευτικό αυτό όργανο - που εκπροσωπεί τους εργοδότες, τους εργαζομένους και άλλες ομάδες συμφερόντων - καλείται να γνωμοδοτήσει σχετικά με την προτεινόμενη νομοθεσία, ώστε να σχηματιστεί μια πιο ολοκληρωμένη εικόνα του πιθανού αντικτύπου μιας προτεινόμενης νομοθετικής πράξης στις συνθήκες απασχόλησης και στην κοινωνική κατάσταση στα κράτη μέλη.
Malta heeft 5 vertegenwoordigers in het Europees Economisch en Sociaal Comité. Dit adviesorgaan, dat werkgevers, werknemers en andere belangengroepen vertegenwoordigt, wordt geraadpleegd over wetsvoorstellen, zodat de mogelijke gevolgen voor de werkgelegenheid en de sociale situatie in de landen duidelijker worden.
Malta ima 5 predstavnika u Europskom gospodarskom i socijalnom odboru. S tim savjetodavnim tijelom, koje predstavlja poslodavce, radnike i ostale interesne skupine, provode se savjetovanja kako bi se dobila bolja predodžba o mogućim promjenama u području rada te promjenama socijalnog stanja u državama članicama.
Malta má v Evropském hospodářském a sociálním výboru 5 zástupců. Tento poradní orgán – zastupující zaměstnavatele, zaměstnance a ostatní zájmové skupiny – je konzultován ohledně navrhovaných právních předpisů, aby bylo možné si udělat lepší představu o možných změnách na pracovním trhu a v sociální situaci v členských státech.
Malta har 5 repræsentanter i Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg. Det er et rådgivende organ, der repræsenterer arbejdsgivere, arbejdstagere og andre interessenter. De høres om lovforslag for at få et bedre kendskab til de mulige konsekvenser for arbejdsforholdene og de sociale forhold i medlemslandene.
Maltal on Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitees 5 esindajat. Selle nõuandva organiga, mis esindab tööandjaid, töötajaid ja muid huvirühmi, konsulteeritakse seoses õigusaktide ettepanekutega, et saada paremini aru, kuidas tuleks muuta töö- ja sotsiaalalast olukorda liikmesriikides.
Maltalla on 5 edustajaa Euroopan talous- ja sosiaalikomiteassa. Komitea on neuvoa-antava elin, joka edustaa työnantajia, työntekijöitä ja muita intressiryhmiä. Se antaa lausuntoja EU:n lainsäädäntöehdotuksista, jotta niissä otettaisiin mahdollisimman hyvin huomioon mahdolliset vaikutukset EU-maiden työ- ja yhteiskuntaelämään.
Máltának 5 tagja van az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságban. Az EGSZB az Európai Unió egyik tanácsadó szerve, amely – a munkaadók, a munkavállalók és egyéb társadalmi érdekcsoportok képviseletében – véleményt nyilvánít azzal kapcsolatban, hogy a javasolt jogszabályok milyen változásokat eredményezhetnek a tagállamok munkaerő-piaci és társadalmi helyzetére nézve.
Malta ma 5 przedstawicieli w Europejskim Komitecie Ekonomiczno-Społecznym. Ten organ doradczy – reprezentujący pracodawców, pracowników i inne grupy interesu – przedstawia opinie na temat proponowanych przepisów. Dzięki temu unijny prawodawca może zyskać lepsze wyobrażenie co do ich ewentualnych skutków dla rynku pracy i sytuacji społecznej w państwach członkowskich.
Malta are 5 reprezentanți în Comitetul Economic și Social European. Acest organism reprezintă angajatorii, lucrătorii și alte grupuri de interese și este consultat cu privire la reglementările propuse, pentru a se obține o imagine mai clară a posibilelor modificări ale situației sociale și ale condițiilor de lucru în țările membre.
Malta má v Európskom hospodárskom a sociálnom výbore 5 zástupcov. S týmto poradným orgánom, ktorý zastupuje zamestnávateľov, zamestnancov a iné záujmové skupiny, sa konzultujú návrhy právnych predpisov s cieľom získať lepší prehľad o možných zmenách v oblasti pracovnej a sociálnej situácie v členských štátoch.
Malta ima v Evropskem ekonomsko–socialnem odboru 5 predstavnikov. To je posvetovalno telo, ki predstavlja delodajalce, delojemalce in druge interesne skupine, pripravlja mnenja o predlagani zakonodaji EU ter svetuje v zvezi s spremembami delovnih in socialnih razmer v državah članicah.
Malta har 5 ledamöter i Ekonomiska och sociala kommittén. Kommittén företräder arbetsgivare, arbetstagare och andra intressegrupper och rådfrågas om lagförslag så att kommissionen får en bättre uppfattning om hur ländernas arbetsmarknad och sociala förhållanden kan påverkas av förslaget.
Maltai ir 5 pārstāvji Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejā. Ar šo padomdevēju iestādi, kas pārstāv darba devējus, darba ņēmējus un citas interešu grupas, konsultējas par ierosinātajiem tiesību aktiem, un tā sniedz informāciju par iespējamām izmaiņām dalībvalstu darba un sociālajā situācijā.
Tá 5 ionadaí ag Málta ar an gCoiste Eacnamaíoch agus Sóisialta. Eagraíocht chomhairleach atá sa choiste sin – ina bhfuil fostóirí, oibrithe agus grúpaí leasa eile. Téann na hinstitiúidí i dteagmháil leis chun comhairle a fháil i dtaobh dlíthe atá beartaithe le go mbeidh tuiscint níos fearr acu ar an tionchar a bheadh ag na dlíthe sin ar dhálaí oibre agus sóisialta sna Ballstáit.
  2 Hits www.patttassindki.eu  
Mira ta’ ffrankar ta’ enerġija għal kull settur Jekk jogħġbok speċifika l-mira ta’ ffrankar ta’ enerġija għal kull qasam ta’ azzjoni, (eż. l-iffrankar ta’ enerġija fil-bini pubbliku u għat-tagħmir tal-bini). Jekk jogħġbok agħti figura waħda f’MWh għal kull settur. Din il-figura għandha tirrappreżenta l-iffrankar ta’ enerġija li qiegħed timmira għalih fis-sena 2020 meta mqabbel mas-sena bażika.
Précisez l’objectif d’économie d’énergie par domaine d’action (par exemple: les économies d’énergie dans les bâtiments publics et pour les équipements). Donnez un chiffre en MWh par secteur. Ce chiffre devrait traduire les économies d’énergie que vous visez pour 2020, par comparaison avec votre année de référence.
Bitte benennen Sie das Energieeinsparziel pro Aktionsbereich (z.B. die Energieeinsparung in öffentlichen Gebäuden und für Anlagen in Gebäuden). Bitte geben Sie eine Zahl in MWh pro Sektor an. Diese Zahl sollte die Energieeinsparung darstellen, die Sie bis zum Jahr 2020 gegenüber dem Basisjahr erreichen wollen.
Especifique el objetivo de ahorro energético por ámbito de actuación, (por ejemplo, ahorro energético en edificios públicos y en el equipamiento de edificios). Proporcione una cifra en MWh por sector. Esta cifra debe representar el ahorro energético que se propone realizar para el año 2020 con respecto al año de referencia.
Si prega di indicare l'obiettivo di risparmio energetico per campo d'azione (ad esempio i risparmi energetici negli edifici pubblici e per le attrezzature degli edifici) fornendo un solo valore in MWh per settore. Questo dato deve rappresentare i risparmi energetici che intendete realizzare per il 2020 rispetto all'anno di riferimento indicato.
Especifique o objectivo de economia de energia para cada domínio de acção (p. ex., as economias de energia nos edifícios públicos e em relação ao equipamento dos edifícios). Indicar um valor em MWh por sector. Esse valor deve representar as economias de energia que a autarquia projecta para 2020, tomando como comparação o ano de referência adoptado.
Να προσδιοριστεί ο στόχος εξοικονόμησης ενέργειας ανά πεδίο δράσης, (π.χ. εξοικονόμηση ενέργειας σε δημόσια κτήρια και για εξοπλισμό κτιρίων). Να αναφερθεί μία τιμή σε MWh ανά τομέα. Αυτή η τιμή πρέπει να αντικατοπτρίζει την εξοικονόμηση ενέργειας που έχει τεθεί ως στόχος για το έτος 2020 σε σύγκριση με το έτος αναφοράς.
Cílová úspora energie pro jednotlivá odvětví Uveďte prosím cílovou úroveň úspor energie pro jednotlivé oblasti činností (např. úsporná opatření na veřejných budovách a na vybavení budov). Pro každé odvětví vyčíslete hodnotu v MWh. Tato hodnota by měla představovat úspory energie, kterých chcete ve srovnání s Vaším počátečním rokem dosáhnout do roku 2020.
Her bedes energisparemålet pr. indsatsområde angivet (f.eks. energibesparelser i offentlige bygninger og for udstyr i bygningerne). Angiv venligst et tal i MWh pr. sektor. Dette tal skal repræsentere de energibesparelser, De forventer at gøre inden 2020, i forhold til basisåret.
Helyi megújulóenergia-termelés ágazatonkénti bontásban Kérjük, hogy adott esetben ismertesse a helyi megújulóenergia-termelésre vonatkozó célkitűzést ágazatonként (MWh-ban). Ez az adat a helyben előállított megújuló energia 2020-ra becsült és a bázisévhez viszonyított mennyisége.
Z pewnością trudno będzie ustalić wyrażoną w liczbach wielkość oszczędności energii dla niektórych sektorów, takich jak „Zagospodarowanie przestrzenne” lub „Praca z zainteresowanymi stronami”. Jeśli jednak dostępne są jakiekolwiek oszacowania, należy je również uwzględnić w tabeli. Pomoże to w identyfikacji głównych obszarów, w których oczekuje się redukcji emisji CO . 2
Obiectivul de economisire a energiei pentru fiecare sector Vă rugăm să specificați obiectivul de economisire a energiei pentru fiecare domeniu de acțiune (de exemplu, economiile de energie din clădirile publice și pentru echipamentele clădirilor). Vă rugăm să precizați o cifră în MWh pentru fiecare sector. Această cifră trebuie să reprezinte economiile de energie prevăzute de dumneavoastră pentru anul 2020 în raport cu anul dumneavoastră de referință.
Za vsako področje ukrepanja navedite ciljni prihranek energije (npr. prihranek energije v javnih zgradbah ali pri opremi zgradb). Za vsak sektor navedite samo eno vrednost v MWh. Ta vrednost mora predstavljati prihranek energije, ki ste ga določili za cilj do leta 2020 v primerjavi z izhodiščnim letom.
Lūdzu, norādiet energoefektivitātes mērķi katrai darbības jomai (piem., energoefektivitāte sabiedriskās ēkās un ēku aprīkojumam). Lūdzu, norādiet vienu skaitli MWh katrai nozarei. Šis skaitlis ir energoefektivitātes rādītājs, ko vēlaties sasniegt līdz 2020. gadam salīdzinājumā ar jūsu bāzes gadu.
  2 Hits www.bachfestleipzig.de  
Malta għandha 5 rappreżentanti fil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew. Dan il-korp konsultattiv – li jirrappreżenta lil dawk li jħaddmu, il-ħaddiema u gruppi oħra ta’ interess – huwa kkonsultat dwar il-liġijiet proposti, biex ikun hemm idea aħjar tal-bidliet possibbli tas-sitwazzjonijiet soċjali u tax-xogħol fil-pajjiżi membri.
Malta has 5 representatives on the European Economic and Social Committee. This advisory body – representing employers, workers and other interest groups – is consulted on proposed laws, to get a better idea of the possible changes to work and social situations in member countries.
Malte dispose de 5 représentants au sein du Comité économique et social européen. Cet organe consultatif, qui représente les employeurs, les travailleurs et d'autres groupes d'intérêts, donne son avis sur les propositions d'actes législatifs, ce qui permet d'avoir une idée plus précise des incidences de ces propositions sur la situation des États membres en matière d'emploi et de conditions sociales.
Malta hat 5 Vertreterinnen und Vertreter im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss. Dieses Beratungsgremium, das Arbeitgeber, Arbeitnehmer und andere Interessengruppen vertritt, wird zu Gesetzesvorhaben konsultiert, um ein tieferes Verständnis der Änderungen im Arbeits- und Sozialbereich zu erhalten, die sich daraus in den EU-Ländern ergeben könnten.
Malta tiene 5 representantes en el Comité Económico y Social Europeo. Este órgano consultivo, que representa a los empresarios, los trabajadores y otros grupos de interés, asesora acerca de la legislación propuesta para que se conozcan mejor los posibles cambios en la situación laboral y social de los países miembros.
Malta ha 5 rappresentanti nel Comitato economico e sociale europeo. Questo organo consultivo, che rappresenta i datori di lavoro, i lavoratori e altri gruppi di interesse, viene consultato sulle proposte legislative per avere un’idea più precisa dei possibili cambiamenti nella realtà sociale e del lavoro nei paesi membri.
Malta tem cinco membros no Comité Económico e Social Europeu. Este órgão consultivo, que representa os empregadores, os trabalhadores e outros grupos de interesses, é convidado a pronunciar-se sobre propostas legislativas, emitindo pareceres sobre as suas possíveis consequências a nível laboral e social nos países da UE.
Η Μάλτα έχει 5 εκπροσώπους στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή. Το συμβουλευτικό αυτό όργανο - που εκπροσωπεί τους εργοδότες, τους εργαζομένους και άλλες ομάδες συμφερόντων - γνωμοδοτεί σχετικά με την προτεινόμενη νομοθεσία, ώστε να σχηματίζεται μια πιο ολοκληρωμένη εικόνα του αντικτύπου που ενδεχομένως θα έχει μια προτεινόμενη νομοθετική πράξη στο εργασιακό και κοινωνικό περιβάλλον στα κράτη μέλη.
Malta heeft 5 vertegenwoordigers in het Europees Economisch en Sociaal Comité. Dit adviesorgaan, dat werkgevers, werknemers en andere belangengroepen vertegenwoordigt, wordt geraadpleegd over wetsvoorstellen, zodat de mogelijke gevolgen voor de werkgelegenheid en de sociale situatie in de landen duidelijker worden.
Malta ima pet predstavnika u Europskom gospodarskom i socijalnom odboru. S tim savjetodavnim tijelom, koje predstavlja poslodavce, radnike i ostale interesne skupine, provode se savjetovanja o predloženom zakonodavstvu kako bi se dobila bolja predodžba o mogućim promjenama u području rada te promjenama socijalnog stanja u državama članicama.
Malta má v Evropském hospodářském a sociálním výboru 5 zástupců. Tento poradní orgán, který zastupuje zaměstnavatele, zaměstnance a ostatní zájmové skupiny, je konzultován ohledně navrhovaných právních předpisů, aby bylo možné si udělat lepší představu o možných změnách na pracovním trhu a v sociální situaci členských států.
Malta har 5 repræsentanter i Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg. Det er et rådgivende organ, der repræsenterer arbejdsgivere, arbejdstagere og andre interessegrupper. De høres om lovforslag for at få et bedre kendskab til de mulige konsekvenser for arbejdsforholdene og den sociale situation i medlemslandene.
Maltal on Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitees 5 esindajat. Selle nõuandva institutsiooniga, mis esindab tööandjaid, töötajaid ja muid huvirühmi, konsulteeritakse seoses õigusaktide ettepanekutega, et saada paremini aru, kuidas tuleks muuta töö- ja sotsiaalalast olukorda liikmesriikides.
Maltalla on 5 edustajaa Euroopan talous- ja sosiaalikomiteassa. Komitea on neuvoa-antava elin, joka edustaa työnantajia, työntekijöitä ja muita intressiryhmiä. Se antaa lausuntoja EU:n lainsäädäntöehdotuksista, jotta niissä otettaisiin mahdollisimman hyvin huomioon mahdolliset vaikutukset EU-maiden työ- ja yhteiskuntaelämään.
Máltának 5 tagja van az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságban. Az EGSZB az Európai Unió egyik tanácsadó szerve, amely – a munkaadók, a munkavállalók és egyéb társadalmi érdekcsoportok képviseletében – véleményt nyilvánít azzal kapcsolatban, hogy a javasolt jogszabályok milyen változásokat eredményezhetnek a tagállamok munkaerőpiaci és társadalmi helyzetére nézve.
Malta ma 5 przedstawicieli w Europejskim Komitecie Ekonomiczno-Społecznym. Ten organ doradczy – reprezentujący pracodawców, pracowników i inne grupy interesu – przedstawia opinie na temat proponowanych przepisów. Dzięki temu wszystkie zainteresowane strony mogą zyskać lepsze wyobrażenie co do ewentualnych skutków tych przepisów dla rynku pracy i sytuacji społecznej w państwach członkowskich.
Malta are 5 reprezentanți în Comitetul Economic și Social European. Acest organism reprezintă angajatorii, lucrătorii și alte grupuri de interese și este consultat cu privire la reglementările propuse, pentru a se obține o imagine mai clară a posibilelor modificări ale situației sociale și ale condițiilor de lucru în țările membre.
Malta má v Európskom hospodárskom a sociálnom výbore 5 zástupcov. S týmto poradným orgánom, ktorý zastupuje zamestnávateľov, zamestnancov a iné záujmové skupiny, sa konzultujú návrhy právnych predpisov s cieľom získať lepší prehľad o možných zmenách v oblasti pracovnej a sociálnej situácie v členských štátoch.
Malta ima 5 predstavnikov v Evropskem ekonomsko–socialnem odboru. To posvetovalno telo predstavlja delodajalce, delojemalce in druge interesne skupine ter pripravlja mnenja o predlagani zakonodaji EU, predvsem glede možnih sprememb v delovnih in socialnih razmerah v državah članicah.
Malta har 5 ledamöter i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén. Kommittén företräder arbetsgivare, arbetstagare och andra intressegrupper och rådfrågas om lagförslag så att kommissionen får en bättre uppfattning om hur ländernas arbetsmarknad och sociala förhållanden kan påverkas av förslaget.
Maltai ir 5 pārstāvji Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejā. Ar šo padomdevēju iestādi, kas pārstāv darba devējus, darba ņēmējus un citas interešu grupas, konsultējas par ierosinātajiem tiesību aktiem, un tā sniedz informāciju par iespējamām izmaiņām dalībvalstu darba tirgū un sociālajā situācijā.
Tá 5 ionadaí ag Málta ar Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa. Eagraíocht chomhairleach atá sa choiste sin ina bhfuil fostóirí, oibrithe agus grúpaí leasa eile. Téann na hinstitiúidí i dteagmháil leis chun comhairle a fháil i dtaobh dlíthe atá beartaithe le go mbeidh tuiscint níos fearr acu ar an tionchar a bheadh ag na dlíthe sin ar dhálaí oibre agus sóisialta sna Ballstáit.
  4 Hits www.adrreports.eu  
Għal mediċini li ma jaqgħux taħt dawn il-kategoriji, il-kumpaniji għandhom l-għażla li jippreżentaw applikazzjoni għal awtorizzazzjoni ċentralizzata għat-tqegħid fis-suq lill-Aġenzija, jekk il-mediċina kkonċernata tirrappreżenta innovazzjoni teknika, xjentifika jew terapewtika sinifikanti, jew jekk l-awtorizzazzjoni tagħha permezz tal-proċedura ċentralizzata tkun fl-interess tas-saħħa pubblika.
For medicines that do not fall within these categories, companies have the option of submitting an application for a centralised marketing authorisation to the Agency, if the medicine concerned represents a significant therapeutic, scientific or technical innovation, or if its authorisation through the centralised procedure would be in the interest of public health.
Pour les médicaments qui n'entrent pas dans ces catégories, les entreprises pharmaceutiques ont la possibilité de soumettre à l'Agence une demande pour une autorisation de mise sur le marché via la procédure centralisée, si le médicament concerné représente une innovation thérapeutique, scientifique ou technique importante ou si son autorisation via la procédure centralisée présente un intérêt pour la santé publique.
Für Arzneimittel, die nicht unter diese Kategorien fallen, haben die Pharmaunternehmen die Option, bei der Europäischen Arzneimittel-Agentur eine Zulassung im zentralisierten Verfahren zu beantragen, wenn das betreffende Arzneimittel einen bedeutenden therapeutischen, wissenschaftlichen oder technischen Fortschritt bedeutet oder wenn seine Zulassung im zentralisierten Verfahren im Interesse der öffentlichen Gesundheit liegt.
Para los medicamentos que no entran dentro de estas categorías, las empresas tienen la opción de presentar una solicitud de autorización centralizada de comercialización a la Agencia, si el medicamento en cuestión supone una innovación terapéutica, científica o técnica significativa o si su autorización a través del procedimiento centralizado fuera de interés para el público general.
Per i medicinali che non rientrano in queste categorie, le società hanno la possibilità di presentare all'Agenzia una domanda di autorizzazione all'immissione in commercio mediante procedura centralizzata se il medicinale interessato rappresenta una significativa innovazione terapeutica, scientifica o tecnica, o se il rilascio di un'autorizzazione mediante procedura centralizzata potrebbe apportare benefici alla salute pubblica.
Relativamente aos medicamentos que não pertencem a estas categorias, as empresas dispõem da opção de submeter à Agência um pedido de Autorização de Introdução no Mercado por procedimento centralizado se o medicamento em questão constituir uma inovação significativa no plano terapêutico, científico ou técnico, ou se a sua autorização através do procedimento centralizado for do interesse da saúde pública.
Για φάρμακα που δεν εμπίπτουν στις παραπάνω κατηγορίες, οι εταιρείες έχουν την επιλογή να υποβάλουν στον Οργανισμό μια αίτηση για έγκριση αδείας κυκλοφορίας με κεντρική διαδικασία, εάν το σχετικό φάρμακο αποτελεί μια σημαντική θεραπευτική, επιστημονική ή τεχνική καινοτομία ή εάν η έγκρισή του με κεντρική διαδικασία θα ήταν προς όφελος της δημόσιας υγείας.
Voor geneesmiddelen die niet tot deze categorieën behoren, hebben bedrijven de mogelijkheid bij het Geneesmiddelenbureau een aanvraag voor een gecentraliseerde handelsvergunning in te dienen als het desbetreffende geneesmiddel een significante therapeutische, wetenschappelijke of technische innovatie vertegenwoordigt of als toelating via de gecentraliseerde procedure in het belang zou zijn van de volksgezondheid.
За лекарствата, които не спадат към тези категории, фирмите разполагат с възможността да подадат пред Агенцията заявление за разрешаване за употреба по централизирана процедура, ако лекарството представлява значително терапевтично, научно или техническо нововъведение или ако разрешаването му за употреба по централизирана процедура би било в интерес на общественото здраве.
Za lijekove koji nisu obuhvaceni tim kategorijama, tvrtke mogu Agenciji podnjeti zahtjev za centraliziranim postupkom davanja odobrenja za stavljanje lijeka u promet, ako doticni lijek predstavlja znacajnu terapijsku, znanstvenu ili tehnicku inovaciju, odnosno ako je njegovo odobravanje putem centraliziranog postupka u interesu javnog zdravlja.
Pokud jde o léčivé přípravky, které nespadají do těchto kategorií, mají farmaceutické společnosti možnost podat u agentury EMA žádost o registraci centralizovaným postupem pouze v případě, jestliže daný léčivý přípravek představuje významnou inovaci z terapeutického, vědeckého nebo technického hlediska nebo by mohla být jeho registrace centralizovaným postupem v zájmu veřejného zdraví.
For lægemidler, der ikke falder inden for disse kategorier, har producenter mulighed for at indgive en ansøgning om en central markedsføringstilladelse til agenturet, hvis det pågældende lægemiddel repræsenterer en betydelig terapeutisk, videnskabelig eller teknisk innovation, eller hvis dets godkendelse gennem den centrale procedure ville være i folkesundhedens interesse.
Muude ravimite korral võivad ettevõtted esitada Ravimiametile tsentraliseeritud müügiloa taotluse, kui ravim esindab olulist terapeutilist, teaduslikku või tehnilist uuendust või kui müügiloa tsentraliseeritud menetlusega andmine toimub rahvatervise huvides.
Niiden lääkkeiden osalta, jotka eivät kuulu näihin luokkiin, lääkeyhtiöt voivat toimittaa virastolle keskitetyn myyntilupahakemuksen, jos kyseinen lääke edustaa merkittävää hoidollista, tieteellistä tai teknistä innovaatiota tai jos sen hyväksyminen keskitetyssä menettelyssä on kansanterveyden etujen mukaista.
A fenti kategóriákon kívül eső gyógyszerek esetében a cégeknek abban az esetben van lehetőségük központi forgalomba hozatali engedélyre vonatkozó kérelmet benyújtani az Ügynökséghez, ha az adott gyógyszer jelentős terápiás, tudományos vagy technikai innovációnak minősül, vagy központi eljárás keretében való engedélyezése közegészségügyi érdek.
Fyrir lyf, sem falla ekki innan þessara flokka, eiga fyrirtæki val um að senda inn umsókn um miðlægt markaðsleyfi til stofnunarinnar, ef lyfið, sem um ræðir, er mikil nýung á sviði meðferðar, vísinda eða tækni eða ef leyfisveiting þess í gegnum miðlægt ferli er lýðheilsu til hagsbóta.
Dėl vaistų, kurie nėra priskirti šioms kategorijoms, bendrovės gali agentūrai pateikti paraišką suteikti rinkodaros teisę pagal centralizuotą procedūrą, jei atitinkami vaistai yra didelė terapinė, mokslinė ar techninė naujovė, arba jei suteikti rinkodaros teisę pagal centralizuotą procedūrą būtų naudinga visuomenės sveikatos požiūriu.
For legemidler som ikke faller innenfor disse kategoriene, har firmaer mulighet for å sende inn en søknad om en sentral markedsføringstillatelse til kontoret, dersom det aktuelle legemidlet representerer en betydelig terapeutisk, vitenskapelig eller teknisk innovasjon, eller dersom godkjenningen av det gjennom den sentrale prosedyren ville være i folkehelsens interesse.
W przypadku leków, które nie mieszczą się w tych kategoriach firmy mają możliwość złożenia wniosku o przeprowadzenie procedury centralnej do Agencji, jeśli omawiany lek stanowi istotną terapeutyczną, naukową lub techniczną innowację lub, jeśli jego zatwierdzenie w drodze procedury centralnej będzie stanowiło korzyść dla zdrowia ludzi.
Pentru medicamentele care nu se încadrează în aceste categorii, companiile au opţiunea de a depune o cerere către agenţie în vederea obţinerii unei autorizaţii centralizate de punere pe piaţă, dacă medicamentul în cauză reprezintă o inovaţie semnificativă din punct de vedere terapeutic, ştiinţific sau tehnic, sau dacă autorizarea acestuia prin procedura centralizată ar fi în interesul sănătăţii publice.
Pokiaľ ide o lieky, ktoré nespadajú do týchto kategórií, spoločnosti sa môžu rozhodnúť, že agentúre predložia žiadosť o centralizované povolenie na uvedenie lieku na trh, ak príslušný liek predstavuje významnú terapeutickú, vedeckú alebo technickú novinku, alebo ak by jeho povolenie prostredníctvom centralizovaného postupu bolo v záujme verejného zdravia.
Za zdravila, ki ne sodijo v te kategorije, lahko podjetja agenciji predložijo vlogo za centralizirani postopek odobritve, če predstavlja zdravilo bistveno terapevtsko, znanstveno ali tehnično inovacijo ali če je njegova odobritev v centraliziranem postopku v interesu javnega zdravja.
För läkemedel som inte hamnar inom dessa kategorier har företagen möjlighet att lämna in en ansökan till myndigheten om ett centraliserat godkännande för försäljning, om det aktuella läkemedlet utgör en väsentlig terapeutisk, vetenskaplig eller teknisk innovation, eller om det skulle vara viktigt för folkhälsan att det godkändes genom det centraliserade förfarandet.
Zālēm, kas neatbilst šīm grupām, uzņēmumi var iesniegt Aģentūrai centralizētas reģistrācijas pieteikumu, ja konkrētās zāles ir nozīmīga terapeitiska, zinātniska vai tehniska inovācija vai ja reģistrācijas centralizētas procedūras veidā būtu sabiedrības veselības interesēs.
I ndáil le cógais nach gcuimsítear sna catagóirí sin, tá an rogha ag cuideachtaí iarratas ar údarú margaíochta láraithe a chur faoi bhráid na Gníomhaireachta, más ionann an cógas ábhartha agus nuálaíocht shuntasach teiripeach, eolaíoch nó teicniúil, nó más chun leasa na sláinte poiblí a bheadh údarú dá chuid trí an nós imeachta láraithe.
  2 Hits www.rivalmare.hr  
Malta għandha 5 rappreżentanti fil-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew. Dan il-korp konsultattiv – li jirrappreżenta lil dawk li jħaddmu, il-ħaddiema u gruppi oħra ta’ interess – huwa kkonsultat dwar il-liġijiet proposti, biex ikun hemm idea aħjar tal-bidliet possibbli tas-sitwazzjonijiet soċjali u tax-xogħol fil-pajjiżi membri.
Malta has 5 representatives on the European Economic and Social Committee. This advisory body – representing employers, workers and other interest groups – is consulted on proposed laws, to get a better idea of the possible changes to work and social situations in member countries.
Malte dispose de 5 représentants au sein du Comité économique et social européen. Cet organe consultatif, qui représente les employeurs, les travailleurs et d'autres groupes d'intérêts, donne son avis sur les propositions d'actes législatifs, ce qui permet d'avoir une idée plus précise des incidences de ces propositions sur la situation des États membres en matière d'emploi et de conditions sociales.
Malta hat 5 Vertreterinnen und Vertreter im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss. Dieses Beratungsgremium, das Arbeitgeber, Arbeitnehmer und andere Interessengruppen vertritt, wird zu Gesetzesvorhaben konsultiert, um ein tieferes Verständnis der Änderungen im Arbeits- und Sozialbereich zu erhalten, die sich daraus in den EU-Ländern ergeben könnten.
Malta tiene 5 representantes en el Comité Económico y Social Europeo. Este órgano consultivo, que representa a los empresarios, los trabajadores y otros grupos de interés, asesora acerca de la legislación propuesta para que se conozcan mejor los posibles cambios en la situación laboral y social de los países miembros.
Malta ha 5 rappresentanti nel Comitato economico e sociale europeo. Questo organo consultivo, che rappresenta i datori di lavoro, i lavoratori e altri gruppi di interesse, viene consultato sulle proposte legislative per avere un’idea più precisa dei possibili cambiamenti nella realtà sociale e del lavoro nei paesi membri.
Malta tem cinco membros no Comité Económico e Social Europeu. Este órgão consultivo, que representa os empregadores, os trabalhadores e outros grupos de interesses, é convidado a pronunciar-se sobre propostas legislativas, emitindo pareceres sobre as suas possíveis consequências a nível laboral e social nos países da UE.
Η Μάλτα έχει 5 εκπροσώπους στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή. Το συμβουλευτικό αυτό όργανο - που εκπροσωπεί τους εργοδότες, τους εργαζομένους και άλλες ομάδες συμφερόντων - γνωμοδοτεί σχετικά με την προτεινόμενη νομοθεσία, ώστε να σχηματίζεται μια πιο ολοκληρωμένη εικόνα του αντικτύπου που ενδεχομένως θα έχει μια προτεινόμενη νομοθετική πράξη στο εργασιακό και κοινωνικό περιβάλλον στα κράτη μέλη.
Malta heeft 5 vertegenwoordigers in het Europees Economisch en Sociaal Comité. Dit adviesorgaan, dat werkgevers, werknemers en andere belangengroepen vertegenwoordigt, wordt geraadpleegd over wetsvoorstellen, zodat de mogelijke gevolgen voor de werkgelegenheid en de sociale situatie in de landen duidelijker worden.
Malta ima pet predstavnika u Europskom gospodarskom i socijalnom odboru. S tim savjetodavnim tijelom, koje predstavlja poslodavce, radnike i ostale interesne skupine, provode se savjetovanja o predloženom zakonodavstvu kako bi se dobila bolja predodžba o mogućim promjenama u području rada te promjenama socijalnog stanja u državama članicama.
Malta má v Evropském hospodářském a sociálním výboru 5 zástupců. Tento poradní orgán, který zastupuje zaměstnavatele, zaměstnance a ostatní zájmové skupiny, je konzultován ohledně navrhovaných právních předpisů, aby bylo možné si udělat lepší představu o možných změnách na pracovním trhu a v sociální situaci členských států.
Malta har 5 repræsentanter i Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg. Det er et rådgivende organ, der repræsenterer arbejdsgivere, arbejdstagere og andre interessegrupper. De høres om lovforslag for at få et bedre kendskab til de mulige konsekvenser for arbejdsforholdene og den sociale situation i medlemslandene.
Maltal on Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitees 5 esindajat. Selle nõuandva institutsiooniga, mis esindab tööandjaid, töötajaid ja muid huvirühmi, konsulteeritakse seoses õigusaktide ettepanekutega, et saada paremini aru, kuidas tuleks muuta töö- ja sotsiaalalast olukorda liikmesriikides.
Maltalla on 5 edustajaa Euroopan talous- ja sosiaalikomiteassa. Komitea on neuvoa-antava elin, joka edustaa työnantajia, työntekijöitä ja muita intressiryhmiä. Se antaa lausuntoja EU:n lainsäädäntöehdotuksista, jotta niissä otettaisiin mahdollisimman hyvin huomioon mahdolliset vaikutukset EU-maiden työ- ja yhteiskuntaelämään.
Máltának 5 tagja van az Európai Gazdasági és Szociális Bizottságban. Az EGSZB az Európai Unió egyik tanácsadó szerve, amely – a munkaadók, a munkavállalók és egyéb társadalmi érdekcsoportok képviseletében – véleményt nyilvánít azzal kapcsolatban, hogy a javasolt jogszabályok milyen változásokat eredményezhetnek a tagállamok munkaerőpiaci és társadalmi helyzetére nézve.
Malta ma 5 przedstawicieli w Europejskim Komitecie Ekonomiczno-Społecznym. Ten organ doradczy – reprezentujący pracodawców, pracowników i inne grupy interesu – przedstawia opinie na temat proponowanych przepisów. Dzięki temu wszystkie zainteresowane strony mogą zyskać lepsze wyobrażenie co do ewentualnych skutków tych przepisów dla rynku pracy i sytuacji społecznej w państwach członkowskich.
Malta are 5 reprezentanți în Comitetul Economic și Social European. Acest organism reprezintă angajatorii, lucrătorii și alte grupuri de interese și este consultat cu privire la reglementările propuse, pentru a se obține o imagine mai clară a posibilelor modificări ale situației sociale și ale condițiilor de lucru în țările membre.
Malta má v Európskom hospodárskom a sociálnom výbore 5 zástupcov. S týmto poradným orgánom, ktorý zastupuje zamestnávateľov, zamestnancov a iné záujmové skupiny, sa konzultujú návrhy právnych predpisov s cieľom získať lepší prehľad o možných zmenách v oblasti pracovnej a sociálnej situácie v členských štátoch.
Malta ima 5 predstavnikov v Evropskem ekonomsko–socialnem odboru. To posvetovalno telo predstavlja delodajalce, delojemalce in druge interesne skupine ter pripravlja mnenja o predlagani zakonodaji EU, predvsem glede možnih sprememb v delovnih in socialnih razmerah v državah članicah.
Malta har 5 ledamöter i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén. Kommittén företräder arbetsgivare, arbetstagare och andra intressegrupper och rådfrågas om lagförslag så att kommissionen får en bättre uppfattning om hur ländernas arbetsmarknad och sociala förhållanden kan påverkas av förslaget.
Maltai ir 5 pārstāvji Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejā. Ar šo padomdevēju iestādi, kas pārstāv darba devējus, darba ņēmējus un citas interešu grupas, konsultējas par ierosinātajiem tiesību aktiem, un tā sniedz informāciju par iespējamām izmaiņām dalībvalstu darba tirgū un sociālajā situācijā.
Tá 5 ionadaí ag Málta ar Choiste Eacnamaíoch agus Sóisialta na hEorpa. Eagraíocht chomhairleach atá sa choiste sin ina bhfuil fostóirí, oibrithe agus grúpaí leasa eile. Téann na hinstitiúidí i dteagmháil leis chun comhairle a fháil i dtaobh dlíthe atá beartaithe le go mbeidh tuiscint níos fearr acu ar an tionchar a bheadh ag na dlíthe sin ar dhálaí oibre agus sóisialta sna Ballstáit.
  36 Hits www.ecb.europa.eu  
Jekk tip ta' tagħmir ma jgħaddix mit-test il-ġdid jew jekk il-manifattur min-naħa tiegħu jirrifjuta li jippreżenta t-tagħmir għal test ġdid, it-tagħrif dwar dak it-tip ta' tagħmir jitneħħa minnufih mil-lista jew listi.
Test results are published on this website within one month of the completion of the test. Given the emergence of new counterfeit euro banknotes and the regular updating of the test deck, information about a tested device will be removed from the ECB's website 12 calendar months after the end of the month of publication, unless the device has successfully been retested either in an annual test or in a re-test on an ad hoc basis by an NCB. Any failure of those tests by a device type or any refusal by the manufacturer to present a device type for a test will likewise result in the prompt removal of information about the device type from the list(s). Any summary test reports that an NCB provides to the manufacturer of a device or the manufacturer's appointed agent are only valid in respect of the test conditions on the date of the test and are only valid while the test results are published on this website.
. O insucesso no teste de determinado tipo de dispositivo ou qualquer recusa por parte do fabricante em submeter um tipo de dispositivo a um teste resultará igualmente na retirada, desta página, da informação relativa a esse tipo de dispositivo. Qualquer relatório a resumir os testes realizados, que um BCN possa fornecer ao fabricante do dispositivo ou ao seu agente autorizado, será apenas válido relativamente às condições de teste à data da realização dos testes e enquanto os resultados dos testes estiverem disponíveis no sítio do BCE.
De testresultaten worden binnen één maand na afronding van de test op deze website gepubliceerd. Aangezien er steeds nieuwe vervalsingen verschijnen en het vervalsingstestpakket regelmatig wordt geactualiseerd, wordt de informatie over een getest apparaat twaalf kalendermaanden na de maand van publicatie van de ECB-website verwijderd. Dit geldt niet als het apparaat in een jaarlijkse of ad-hoctest van een NCB opnieuw getest is en voor deze test is geslaagd. Indien een apparaattype niet door deze tests komt of de fabrikant ervan weigert het voor een test aan te bieden, dan wordt de informatie over dat apparaat eveneens onmiddellijk uit de lijst(en) verwijderd. Samenvattende testrapporten die een NCB verstrekt aan de producent van een apparaat of diens vertegenwoordiger, zijn slechts geldig in het kader van de testomstandigheden op de testdatum en voor zolang de testresultaten op deze website staan.
Katsetulemused avaldatakse käesoleval veebilehel ühe kuu jooksul alates katse tegemise kuupäevast. Kuna ringlusse lisandub üha uusi europangatähtede võltsinguid ja katsevalimit ajakohastatakse pidevalt, kõrvaldatakse katsetatud seadet käsitlev teave EKP veebilehelt 12 kuud pärast avaldamiskuu lõppu, välja arvatud juhul, kui seade on edukalt läbinud iga-aastase korduskatse või kui liikmesriikide keskpangad on seda vajaduse tekkides uuesti katsetanud. Samuti kõrvaldatakse seadmeliigiga seotud teave loetelu(de)st kohe, kui seadmeliik ei läbi korduskatset või kui tootja keeldub katse tegemisest. Kokkuvõtlikud aruanded, mida liikmesriikide keskpangad esitavad seadmete tootjatele või nende määratud esindajatele, kehtivad ainult katse tegemise päeval valitsenud katsetingimuste osas ning ajal, kui katsetulemused on avaldatud käesoleval veebilehel.
Wyniki testów ogłasza się na stronie EBC w ciągu miesiąca od zakończenia testu. Ze względu na pojawianie się nowych falsyfikatów i regularne aktualizacje zestawu próbnego, informacje o przetestowanym przyrządzie usuwa się ze strony po upływie 12 miesięcy kalendarzowych od końca miesiąca, w którym zostały ogłoszone, chyba że dany przyrząd został ponownie sprawdzony z wynikiem pozytywnym przez krajowy bank centralny w teście rocznym lub doraźnym teście powtórnym. Z listy usuwa się również niezwłocznie informacje o typach przyrządów, które nie przeszły powtórnego testu lub których producent nie wyraził zgody na powtórny test. Zbiorcze raporty z testów przekazywane przez krajowe banki centralne producentom przyrządów lub ich przedstawicielom dotyczą jedynie stanu na dzień testu i są ważne tak długo, jak długo wyniki testów znajdują się na stronie EBC.
  www.porozumienieburmistrzow.eu  
Mira ta’ ffrankar ta’ enerġija għal kull settur Jekk jogħġbok speċifika l-mira ta’ ffrankar ta’ enerġija għal kull qasam ta’ azzjoni, (eż. l-iffrankar ta’ enerġija fil-bini pubbliku u għat-tagħmir tal-bini). Jekk jogħġbok agħti figura waħda f’MWh għal kull settur. Din il-figura għandha tirrappreżenta l-iffrankar ta’ enerġija li qiegħed timmira għalih fis-sena 2020 meta mqabbel mas-sena bażika.
Précisez l’objectif d’économie d’énergie par domaine d’action (par exemple: les économies d’énergie dans les bâtiments publics et pour les équipements). Donnez un chiffre en MWh par secteur. Ce chiffre devrait traduire les économies d’énergie que vous visez pour 2020, par comparaison avec votre année de référence.
Bitte benennen Sie das Energieeinsparziel pro Aktionsbereich (z.B. die Energieeinsparung in öffentlichen Gebäuden und für Anlagen in Gebäuden). Bitte geben Sie eine Zahl in MWh pro Sektor an. Diese Zahl sollte die Energieeinsparung darstellen, die Sie bis zum Jahr 2020 gegenüber dem Basisjahr erreichen wollen.
Especifique el objetivo de ahorro energético por ámbito de actuación, (por ejemplo, ahorro energético en edificios públicos y en el equipamiento de edificios). Proporcione una cifra en MWh por sector. Esta cifra debe representar el ahorro energético que se propone realizar para el año 2020 con respecto al año de referencia.
Si prega di indicare l'obiettivo di risparmio energetico per campo d'azione (ad esempio i risparmi energetici negli edifici pubblici e per le attrezzature degli edifici) fornendo un solo valore in MWh per settore. Questo dato deve rappresentare i risparmi energetici che intendete realizzare per il 2020 rispetto all'anno di riferimento indicato.
Especifique o objectivo de economia de energia para cada domínio de acção (p. ex., as economias de energia nos edifícios públicos e em relação ao equipamento dos edifícios). Indicar um valor em MWh por sector. Esse valor deve representar as economias de energia que a autarquia projecta para 2020, tomando como comparação o ano de referência adoptado.
Να προσδιοριστεί ο στόχος εξοικονόμησης ενέργειας ανά πεδίο δράσης, (π.χ. εξοικονόμηση ενέργειας σε δημόσια κτήρια και για εξοπλισμό κτιρίων). Να αναφερθεί μία τιμή σε MWh ανά τομέα. Αυτή η τιμή πρέπει να αντικατοπτρίζει την εξοικονόμηση ενέργειας που έχει τεθεί ως στόχος για το έτος 2020 σε σύγκριση με το έτος αναφοράς.
Cílová úspora energie pro jednotlivá odvětví Uveďte prosím cílovou úroveň úspor energie pro jednotlivé oblasti činností (např. úsporná opatření na veřejných budovách a na vybavení budov). Pro každé odvětví vyčíslete hodnotu v MWh. Tato hodnota by měla představovat úspory energie, kterých chcete ve srovnání s Vaším počátečním rokem dosáhnout do roku 2020.
Helyi megújulóenergia-termelés ágazatonkénti bontásban Kérjük, hogy adott esetben ismertesse a helyi megújulóenergia-termelésre vonatkozó célkitűzést ágazatonként (MWh-ban). Ez az adat a helyben előállított megújuló energia 2020-ra becsült és a bázisévhez viszonyított mennyisége.
Z pewnością trudno będzie ustalić wyrażoną w liczbach wielkość oszczędności energii dla niektórych sektorów, takich jak „Zagospodarowanie przestrzenne” lub „Praca z zainteresowanymi stronami”. Jeśli jednak dostępne są jakiekolwiek oszacowania, należy je również uwzględnić w tabeli. Pomoże to w identyfikacji głównych obszarów, w których oczekuje się redukcji emisji CO . 2
Obiectivul de economisire a energiei pentru fiecare sector Vă rugăm să specificați obiectivul de economisire a energiei pentru fiecare domeniu de acțiune (de exemplu, economiile de energie din clădirile publice și pentru echipamentele clădirilor). Vă rugăm să precizați o cifră în MWh pentru fiecare sector. Această cifră trebuie să reprezinte economiile de energie prevăzute de dumneavoastră pentru anul 2020 în raport cu anul dumneavoastră de referință.
Za vsako področje ukrepanja navedite ciljni prihranek energije (npr. prihranek energije v javnih zgradbah ali pri opremi zgradb). Za vsak sektor navedite samo eno vrednost v MWh. Ta vrednost mora predstavljati prihranek energije, ki ste ga določili za cilj do leta 2020 v primerjavi z izhodiščnim letom.
Lūdzu, norādiet energoefektivitātes mērķi katrai darbības jomai (piem., energoefektivitāte sabiedriskās ēkās un ēku aprīkojumam). Lūdzu, norādiet vienu skaitli MWh katrai nozarei. Šis skaitlis ir energoefektivitātes rādītājs, ko vēlaties sasniegt līdz 2020. gadam salīdzinājumā ar jūsu bāzes gadu.
  www.burgemeestersconvenant.eu  
Mira ta’ ffrankar ta’ enerġija għal kull settur Jekk jogħġbok speċifika l-mira ta’ ffrankar ta’ enerġija għal kull qasam ta’ azzjoni, (eż. l-iffrankar ta’ enerġija fil-bini pubbliku u għat-tagħmir tal-bini). Jekk jogħġbok agħti figura waħda f’MWh għal kull settur. Din il-figura għandha tirrappreżenta l-iffrankar ta’ enerġija li qiegħed timmira għalih fis-sena 2020 meta mqabbel mas-sena bażika.
Précisez l’objectif d’économie d’énergie par domaine d’action (par exemple: les économies d’énergie dans les bâtiments publics et pour les équipements). Donnez un chiffre en MWh par secteur. Ce chiffre devrait traduire les économies d’énergie que vous visez pour 2020, par comparaison avec votre année de référence.
Bitte benennen Sie das Energieeinsparziel pro Aktionsbereich (z.B. die Energieeinsparung in öffentlichen Gebäuden und für Anlagen in Gebäuden). Bitte geben Sie eine Zahl in MWh pro Sektor an. Diese Zahl sollte die Energieeinsparung darstellen, die Sie bis zum Jahr 2020 gegenüber dem Basisjahr erreichen wollen.
Especifique el objetivo de ahorro energético por ámbito de actuación, (por ejemplo, ahorro energético en edificios públicos y en el equipamiento de edificios). Proporcione una cifra en MWh por sector. Esta cifra debe representar el ahorro energético que se propone realizar para el año 2020 con respecto al año de referencia.
Si prega di indicare l'obiettivo di risparmio energetico per campo d'azione (ad esempio i risparmi energetici negli edifici pubblici e per le attrezzature degli edifici) fornendo un solo valore in MWh per settore. Questo dato deve rappresentare i risparmi energetici che intendete realizzare per il 2020 rispetto all'anno di riferimento indicato.
Especifique o objectivo de economia de energia para cada domínio de acção (p. ex., as economias de energia nos edifícios públicos e em relação ao equipamento dos edifícios). Indicar um valor em MWh por sector. Esse valor deve representar as economias de energia que a autarquia projecta para 2020, tomando como comparação o ano de referência adoptado.
Να προσδιοριστεί ο στόχος εξοικονόμησης ενέργειας ανά πεδίο δράσης, (π.χ. εξοικονόμηση ενέργειας σε δημόσια κτήρια και για εξοπλισμό κτιρίων). Να αναφερθεί μία τιμή σε MWh ανά τομέα. Αυτή η τιμή πρέπει να αντικατοπτρίζει την εξοικονόμηση ενέργειας που έχει τεθεί ως στόχος για το έτος 2020 σε σύγκριση με το έτος αναφοράς.
Cílová úspora energie pro jednotlivá odvětví Uveďte prosím cílovou úroveň úspor energie pro jednotlivé oblasti činností (např. úsporná opatření na veřejných budovách a na vybavení budov). Pro každé odvětví vyčíslete hodnotu v MWh. Tato hodnota by měla představovat úspory energie, kterých chcete ve srovnání s Vaším počátečním rokem dosáhnout do roku 2020.
Helyi megújulóenergia-termelés ágazatonkénti bontásban Kérjük, hogy adott esetben ismertesse a helyi megújulóenergia-termelésre vonatkozó célkitűzést ágazatonként (MWh-ban). Ez az adat a helyben előállított megújuló energia 2020-ra becsült és a bázisévhez viszonyított mennyisége.
Z pewnością trudno będzie ustalić wyrażoną w liczbach wielkość oszczędności energii dla niektórych sektorów, takich jak „Zagospodarowanie przestrzenne” lub „Praca z zainteresowanymi stronami”. Jeśli jednak dostępne są jakiekolwiek oszacowania, należy je również uwzględnić w tabeli. Pomoże to w identyfikacji głównych obszarów, w których oczekuje się redukcji emisji CO . 2
Obiectivul de economisire a energiei pentru fiecare sector Vă rugăm să specificați obiectivul de economisire a energiei pentru fiecare domeniu de acțiune (de exemplu, economiile de energie din clădirile publice și pentru echipamentele clădirilor). Vă rugăm să precizați o cifră în MWh pentru fiecare sector. Această cifră trebuie să reprezinte economiile de energie prevăzute de dumneavoastră pentru anul 2020 în raport cu anul dumneavoastră de referință.
Za vsako področje ukrepanja navedite ciljni prihranek energije (npr. prihranek energije v javnih zgradbah ali pri opremi zgradb). Za vsak sektor navedite samo eno vrednost v MWh. Ta vrednost mora predstavljati prihranek energije, ki ste ga določili za cilj do leta 2020 v primerjavi z izhodiščnim letom.
Lūdzu, norādiet energoefektivitātes mērķi katrai darbības jomai (piem., energoefektivitāte sabiedriskās ēkās un ēku aprīkojumam). Lūdzu, norādiet vienu skaitli MWh katrai nozarei. Šis skaitlis ir energoefektivitātes rādītājs, ko vēlaties sasniegt līdz 2020. gadam salīdzinājumā ar jūsu bāzes gadu.
  2 Hits www.polgarmesterekszovetsege.eu  
Mira ta’ ffrankar ta’ enerġija għal kull settur Jekk jogħġbok speċifika l-mira ta’ ffrankar ta’ enerġija għal kull qasam ta’ azzjoni, (eż. l-iffrankar ta’ enerġija fil-bini pubbliku u għat-tagħmir tal-bini). Jekk jogħġbok agħti figura waħda f’MWh għal kull settur. Din il-figura għandha tirrappreżenta l-iffrankar ta’ enerġija li qiegħed timmira għalih fis-sena 2020 meta mqabbel mas-sena bażika.
Précisez l’objectif d’économie d’énergie par domaine d’action (par exemple: les économies d’énergie dans les bâtiments publics et pour les équipements). Donnez un chiffre en MWh par secteur. Ce chiffre devrait traduire les économies d’énergie que vous visez pour 2020, par comparaison avec votre année de référence.
Bitte benennen Sie das Energieeinsparziel pro Aktionsbereich (z.B. die Energieeinsparung in öffentlichen Gebäuden und für Anlagen in Gebäuden). Bitte geben Sie eine Zahl in MWh pro Sektor an. Diese Zahl sollte die Energieeinsparung darstellen, die Sie bis zum Jahr 2020 gegenüber dem Basisjahr erreichen wollen.
Especifique el objetivo de ahorro energético por ámbito de actuación, (por ejemplo, ahorro energético en edificios públicos y en el equipamiento de edificios). Proporcione una cifra en MWh por sector. Esta cifra debe representar el ahorro energético que se propone realizar para el año 2020 con respecto al año de referencia.
Si prega di indicare l'obiettivo di risparmio energetico per campo d'azione (ad esempio i risparmi energetici negli edifici pubblici e per le attrezzature degli edifici) fornendo un solo valore in MWh per settore. Questo dato deve rappresentare i risparmi energetici che intendete realizzare per il 2020 rispetto all'anno di riferimento indicato.
Especifique o objectivo de economia de energia para cada domínio de acção (p. ex., as economias de energia nos edifícios públicos e em relação ao equipamento dos edifícios). Indicar um valor em MWh por sector. Esse valor deve representar as economias de energia que a autarquia projecta para 2020, tomando como comparação o ano de referência adoptado.
Να προσδιοριστεί ο στόχος εξοικονόμησης ενέργειας ανά πεδίο δράσης, (π.χ. εξοικονόμηση ενέργειας σε δημόσια κτήρια και για εξοπλισμό κτιρίων). Να αναφερθεί μία τιμή σε MWh ανά τομέα. Αυτή η τιμή πρέπει να αντικατοπτρίζει την εξοικονόμηση ενέργειας που έχει τεθεί ως στόχος για το έτος 2020 σε σύγκριση με το έτος αναφοράς.
Cílová úspora energie pro jednotlivá odvětví Uveďte prosím cílovou úroveň úspor energie pro jednotlivé oblasti činností (např. úsporná opatření na veřejných budovách a na vybavení budov). Pro každé odvětví vyčíslete hodnotu v MWh. Tato hodnota by měla představovat úspory energie, kterých chcete ve srovnání s Vaším počátečním rokem dosáhnout do roku 2020.
Helyi megújulóenergia-termelés ágazatonkénti bontásban Kérjük, hogy adott esetben ismertesse a helyi megújulóenergia-termelésre vonatkozó célkitűzést ágazatonként (MWh-ban). Ez az adat a helyben előállított megújuló energia 2020-ra becsült és a bázisévhez viszonyított mennyisége.
Z pewnością trudno będzie ustalić wyrażoną w liczbach wielkość oszczędności energii dla niektórych sektorów, takich jak „Zagospodarowanie przestrzenne” lub „Praca z zainteresowanymi stronami”. Jeśli jednak dostępne są jakiekolwiek oszacowania, należy je również uwzględnić w tabeli. Pomoże to w identyfikacji głównych obszarów, w których oczekuje się redukcji emisji CO . 2
Obiectivul de economisire a energiei pentru fiecare sector Vă rugăm să specificați obiectivul de economisire a energiei pentru fiecare domeniu de acțiune (de exemplu, economiile de energie din clădirile publice și pentru echipamentele clădirilor). Vă rugăm să precizați o cifră în MWh pentru fiecare sector. Această cifră trebuie să reprezinte economiile de energie prevăzute de dumneavoastră pentru anul 2020 în raport cu anul dumneavoastră de referință.
Za vsako področje ukrepanja navedite ciljni prihranek energije (npr. prihranek energije v javnih zgradbah ali pri opremi zgradb). Za vsak sektor navedite samo eno vrednost v MWh. Ta vrednost mora predstavljati prihranek energije, ki ste ga določili za cilj do leta 2020 v primerjavi z izhodiščnim letom.
Lūdzu, norādiet energoefektivitātes mērķi katrai darbības jomai (piem., energoefektivitāte sabiedriskās ēkās un ēku aprīkojumam). Lūdzu, norādiet vienu skaitli MWh katrai nozarei. Šis skaitlis ir energoefektivitātes rādītājs, ko vēlaties sasniegt līdz 2020. gadam salīdzinājumā ar jūsu bāzes gadu.
  covenant.energy-cities.eu  
Mira ta’ ffrankar ta’ enerġija għal kull settur Jekk jogħġbok speċifika l-mira ta’ ffrankar ta’ enerġija għal kull qasam ta’ azzjoni, (eż. l-iffrankar ta’ enerġija fil-bini pubbliku u għat-tagħmir tal-bini). Jekk jogħġbok agħti figura waħda f’MWh għal kull settur. Din il-figura għandha tirrappreżenta l-iffrankar ta’ enerġija li qiegħed timmira għalih fis-sena 2020 meta mqabbel mas-sena bażika.
Précisez l’objectif d’économie d’énergie par domaine d’action (par exemple: les économies d’énergie dans les bâtiments publics et pour les équipements). Donnez un chiffre en MWh par secteur. Ce chiffre devrait traduire les économies d’énergie que vous visez pour 2020, par comparaison avec votre année de référence.
Bitte benennen Sie das Energieeinsparziel pro Aktionsbereich (z.B. die Energieeinsparung in öffentlichen Gebäuden und für Anlagen in Gebäuden). Bitte geben Sie eine Zahl in MWh pro Sektor an. Diese Zahl sollte die Energieeinsparung darstellen, die Sie bis zum Jahr 2020 gegenüber dem Basisjahr erreichen wollen.
Especifique el objetivo de ahorro energético por ámbito de actuación, (por ejemplo, ahorro energético en edificios públicos y en el equipamiento de edificios). Proporcione una cifra en MWh por sector. Esta cifra debe representar el ahorro energético que se propone realizar para el año 2020 con respecto al año de referencia.
Si prega di indicare l'obiettivo di risparmio energetico per campo d'azione (ad esempio i risparmi energetici negli edifici pubblici e per le attrezzature degli edifici) fornendo un solo valore in MWh per settore. Questo dato deve rappresentare i risparmi energetici che intendete realizzare per il 2020 rispetto all'anno di riferimento indicato.
Especifique o objectivo de economia de energia para cada domínio de acção (p. ex., as economias de energia nos edifícios públicos e em relação ao equipamento dos edifícios). Indicar um valor em MWh por sector. Esse valor deve representar as economias de energia que a autarquia projecta para 2020, tomando como comparação o ano de referência adoptado.
Να προσδιοριστεί ο στόχος εξοικονόμησης ενέργειας ανά πεδίο δράσης, (π.χ. εξοικονόμηση ενέργειας σε δημόσια κτήρια και για εξοπλισμό κτιρίων). Να αναφερθεί μία τιμή σε MWh ανά τομέα. Αυτή η τιμή πρέπει να αντικατοπτρίζει την εξοικονόμηση ενέργειας που έχει τεθεί ως στόχος για το έτος 2020 σε σύγκριση με το έτος αναφοράς.
Cílová úspora energie pro jednotlivá odvětví Uveďte prosím cílovou úroveň úspor energie pro jednotlivé oblasti činností (např. úsporná opatření na veřejných budovách a na vybavení budov). Pro každé odvětví vyčíslete hodnotu v MWh. Tato hodnota by měla představovat úspory energie, kterých chcete ve srovnání s Vaším počátečním rokem dosáhnout do roku 2020.
Her bedes energisparemålet pr. indsatsområde angivet (f.eks. energibesparelser i offentlige bygninger og for udstyr i bygningerne). Angiv venligst et tal i MWh pr. sektor. Dette tal skal repræsentere de energibesparelser, De forventer at gøre inden 2020, i forhold til basisåret.
Helyi megújulóenergia-termelés ágazatonkénti bontásban Kérjük, hogy adott esetben ismertesse a helyi megújulóenergia-termelésre vonatkozó célkitűzést ágazatonként (MWh-ban). Ez az adat a helyben előállított megújuló energia 2020-ra becsült és a bázisévhez viszonyított mennyisége.
Z pewnością trudno będzie ustalić wyrażoną w liczbach wielkość oszczędności energii dla niektórych sektorów, takich jak „Zagospodarowanie przestrzenne” lub „Praca z zainteresowanymi stronami”. Jeśli jednak dostępne są jakiekolwiek oszacowania, należy je również uwzględnić w tabeli. Pomoże to w identyfikacji głównych obszarów, w których oczekuje się redukcji emisji CO . 2
Obiectivul de economisire a energiei pentru fiecare sector Vă rugăm să specificați obiectivul de economisire a energiei pentru fiecare domeniu de acțiune (de exemplu, economiile de energie din clădirile publice și pentru echipamentele clădirilor). Vă rugăm să precizați o cifră în MWh pentru fiecare sector. Această cifră trebuie să reprezinte economiile de energie prevăzute de dumneavoastră pentru anul 2020 în raport cu anul dumneavoastră de referință.
Cieľ týkajúci sa úspory energie na odvetvie Uveďte cieľ úspory energie podľa oblastí činnosti (napr. úspory energie vo verejných budovách a v prípade zariadenia budov). Uveďte jednu hodnotu v MWh na odvetvie. Táto hodnota by mala predstavovať úspory energie, ktoré ste si vytýčili na rok 2020 v porovnaní s vaším východiskovým rokom.
Za vsako področje ukrepanja navedite ciljni prihranek energije (npr. prihranek energije v javnih zgradbah ali pri opremi zgradb). Za vsak sektor navedite samo eno vrednost v MWh. Ta vrednost mora predstavljati prihranek energije, ki ste ga določili za cilj do leta 2020 v primerjavi z izhodiščnim letom.
Lūdzu, norādiet energoefektivitātes mērķi katrai darbības jomai (piem., energoefektivitāte sabiedriskās ēkās un ēku aprīkojumam). Lūdzu, norādiet vienu skaitli MWh katrai nozarei. Šis skaitlis ir energoefektivitātes rādītājs, ko vēlaties sasniegt līdz 2020. gadam salīdzinājumā ar jūsu bāzes gadu.
  www.pactodelosalcaldes.eu  
Mira ta’ ffrankar ta’ enerġija għal kull settur Jekk jogħġbok speċifika l-mira ta’ ffrankar ta’ enerġija għal kull qasam ta’ azzjoni, (eż. l-iffrankar ta’ enerġija fil-bini pubbliku u għat-tagħmir tal-bini). Jekk jogħġbok agħti figura waħda f’MWh għal kull settur. Din il-figura għandha tirrappreżenta l-iffrankar ta’ enerġija li qiegħed timmira għalih fis-sena 2020 meta mqabbel mas-sena bażika.
Précisez l’objectif d’économie d’énergie par domaine d’action (par exemple: les économies d’énergie dans les bâtiments publics et pour les équipements). Donnez un chiffre en MWh par secteur. Ce chiffre devrait traduire les économies d’énergie que vous visez pour 2020, par comparaison avec votre année de référence.
Bitte benennen Sie das Energieeinsparziel pro Aktionsbereich (z.B. die Energieeinsparung in öffentlichen Gebäuden und für Anlagen in Gebäuden). Bitte geben Sie eine Zahl in MWh pro Sektor an. Diese Zahl sollte die Energieeinsparung darstellen, die Sie bis zum Jahr 2020 gegenüber dem Basisjahr erreichen wollen.
Especifique el objetivo de ahorro energético por ámbito de actuación, (por ejemplo, ahorro energético en edificios públicos y en el equipamiento de edificios). Proporcione una cifra en MWh por sector. Esta cifra debe representar el ahorro energético que se propone realizar para el año 2020 con respecto al año de referencia.
Si prega di indicare l'obiettivo di risparmio energetico per campo d'azione (ad esempio i risparmi energetici negli edifici pubblici e per le attrezzature degli edifici) fornendo un solo valore in MWh per settore. Questo dato deve rappresentare i risparmi energetici che intendete realizzare per il 2020 rispetto all'anno di riferimento indicato.
Especifique o objectivo de economia de energia para cada domínio de acção (p. ex., as economias de energia nos edifícios públicos e em relação ao equipamento dos edifícios). Indicar um valor em MWh por sector. Esse valor deve representar as economias de energia que a autarquia projecta para 2020, tomando como comparação o ano de referência adoptado.
Να προσδιοριστεί ο στόχος εξοικονόμησης ενέργειας ανά πεδίο δράσης, (π.χ. εξοικονόμηση ενέργειας σε δημόσια κτήρια και για εξοπλισμό κτιρίων). Να αναφερθεί μία τιμή σε MWh ανά τομέα. Αυτή η τιμή πρέπει να αντικατοπτρίζει την εξοικονόμηση ενέργειας που έχει τεθεί ως στόχος για το έτος 2020 σε σύγκριση με το έτος αναφοράς.
Cílová úspora energie pro jednotlivá odvětví Uveďte prosím cílovou úroveň úspor energie pro jednotlivé oblasti činností (např. úsporná opatření na veřejných budovách a na vybavení budov). Pro každé odvětví vyčíslete hodnotu v MWh. Tato hodnota by měla představovat úspory energie, kterých chcete ve srovnání s Vaším počátečním rokem dosáhnout do roku 2020.
Helyi megújulóenergia-termelés ágazatonkénti bontásban Kérjük, hogy adott esetben ismertesse a helyi megújulóenergia-termelésre vonatkozó célkitűzést ágazatonként (MWh-ban). Ez az adat a helyben előállított megújuló energia 2020-ra becsült és a bázisévhez viszonyított mennyisége.
Z pewnością trudno będzie ustalić wyrażoną w liczbach wielkość oszczędności energii dla niektórych sektorów, takich jak „Zagospodarowanie przestrzenne” lub „Praca z zainteresowanymi stronami”. Jeśli jednak dostępne są jakiekolwiek oszacowania, należy je również uwzględnić w tabeli. Pomoże to w identyfikacji głównych obszarów, w których oczekuje się redukcji emisji CO . 2
Obiectivul de economisire a energiei pentru fiecare sector Vă rugăm să specificați obiectivul de economisire a energiei pentru fiecare domeniu de acțiune (de exemplu, economiile de energie din clădirile publice și pentru echipamentele clădirilor). Vă rugăm să precizați o cifră în MWh pentru fiecare sector. Această cifră trebuie să reprezinte economiile de energie prevăzute de dumneavoastră pentru anul 2020 în raport cu anul dumneavoastră de referință.
Za vsako področje ukrepanja navedite ciljni prihranek energije (npr. prihranek energije v javnih zgradbah ali pri opremi zgradb). Za vsak sektor navedite samo eno vrednost v MWh. Ta vrednost mora predstavljati prihranek energije, ki ste ga določili za cilj do leta 2020 v primerjavi z izhodiščnim letom.
Lūdzu, norādiet energoefektivitātes mērķi katrai darbības jomai (piem., energoefektivitāte sabiedriskās ēkās un ēku aprīkojumam). Lūdzu, norādiet vienu skaitli MWh katrai nozarei. Šis skaitlis ir energoefektivitātes rādītājs, ko vēlaties sasniegt līdz 2020. gadam salīdzinājumā ar jūsu bāzes gadu.
  www.eumayors.eu  
Mira ta’ ffrankar ta’ enerġija għal kull settur Jekk jogħġbok speċifika l-mira ta’ ffrankar ta’ enerġija għal kull qasam ta’ azzjoni, (eż. l-iffrankar ta’ enerġija fil-bini pubbliku u għat-tagħmir tal-bini). Jekk jogħġbok agħti figura waħda f’MWh għal kull settur. Din il-figura għandha tirrappreżenta l-iffrankar ta’ enerġija li qiegħed timmira għalih fis-sena 2020 meta mqabbel mas-sena bażika.
Précisez l’objectif d’économie d’énergie par domaine d’action (par exemple: les économies d’énergie dans les bâtiments publics et pour les équipements). Donnez un chiffre en MWh par secteur. Ce chiffre devrait traduire les économies d’énergie que vous visez pour 2020, par comparaison avec votre année de référence.
Bitte benennen Sie das Energieeinsparziel pro Aktionsbereich (z.B. die Energieeinsparung in öffentlichen Gebäuden und für Anlagen in Gebäuden). Bitte geben Sie eine Zahl in MWh pro Sektor an. Diese Zahl sollte die Energieeinsparung darstellen, die Sie bis zum Jahr 2020 gegenüber dem Basisjahr erreichen wollen.
Especifique el objetivo de ahorro energético por ámbito de actuación, (por ejemplo, ahorro energético en edificios públicos y en el equipamiento de edificios). Proporcione una cifra en MWh por sector. Esta cifra debe representar el ahorro energético que se propone realizar para el año 2020 con respecto al año de referencia.
Si prega di indicare l'obiettivo di risparmio energetico per campo d'azione (ad esempio i risparmi energetici negli edifici pubblici e per le attrezzature degli edifici) fornendo un solo valore in MWh per settore. Questo dato deve rappresentare i risparmi energetici che intendete realizzare per il 2020 rispetto all'anno di riferimento indicato.
Especifique o objectivo de economia de energia para cada domínio de acção (p. ex., as economias de energia nos edifícios públicos e em relação ao equipamento dos edifícios). Indicar um valor em MWh por sector. Esse valor deve representar as economias de energia que a autarquia projecta para 2020, tomando como comparação o ano de referência adoptado.
Να προσδιοριστεί ο στόχος εξοικονόμησης ενέργειας ανά πεδίο δράσης, (π.χ. εξοικονόμηση ενέργειας σε δημόσια κτήρια και για εξοπλισμό κτιρίων). Να αναφερθεί μία τιμή σε MWh ανά τομέα. Αυτή η τιμή πρέπει να αντικατοπτρίζει την εξοικονόμηση ενέργειας που έχει τεθεί ως στόχος για το έτος 2020 σε σύγκριση με το έτος αναφοράς.
Cílová úspora energie pro jednotlivá odvětví Uveďte prosím cílovou úroveň úspor energie pro jednotlivé oblasti činností (např. úsporná opatření na veřejných budovách a na vybavení budov). Pro každé odvětví vyčíslete hodnotu v MWh. Tato hodnota by měla představovat úspory energie, kterých chcete ve srovnání s Vaším počátečním rokem dosáhnout do roku 2020.
Helyi megújulóenergia-termelés ágazatonkénti bontásban Kérjük, hogy adott esetben ismertesse a helyi megújulóenergia-termelésre vonatkozó célkitűzést ágazatonként (MWh-ban). Ez az adat a helyben előállított megújuló energia 2020-ra becsült és a bázisévhez viszonyított mennyisége.
Z pewnością trudno będzie ustalić wyrażoną w liczbach wielkość oszczędności energii dla niektórych sektorów, takich jak „Zagospodarowanie przestrzenne” lub „Praca z zainteresowanymi stronami”. Jeśli jednak dostępne są jakiekolwiek oszacowania, należy je również uwzględnić w tabeli. Pomoże to w identyfikacji głównych obszarów, w których oczekuje się redukcji emisji CO . 2
Obiectivul de economisire a energiei pentru fiecare sector Vă rugăm să specificați obiectivul de economisire a energiei pentru fiecare domeniu de acțiune (de exemplu, economiile de energie din clădirile publice și pentru echipamentele clădirilor). Vă rugăm să precizați o cifră în MWh pentru fiecare sector. Această cifră trebuie să reprezinte economiile de energie prevăzute de dumneavoastră pentru anul 2020 în raport cu anul dumneavoastră de referință.
Za vsako področje ukrepanja navedite ciljni prihranek energije (npr. prihranek energije v javnih zgradbah ali pri opremi zgradb). Za vsak sektor navedite samo eno vrednost v MWh. Ta vrednost mora predstavljati prihranek energije, ki ste ga določili za cilj do leta 2020 v primerjavi z izhodiščnim letom.
Lūdzu, norādiet energoefektivitātes mērķi katrai darbības jomai (piem., energoefektivitāte sabiedriskās ēkās un ēku aprīkojumam). Lūdzu, norādiet vienu skaitli MWh katrai nozarei. Šis skaitlis ir energoefektivitātes rādītājs, ko vēlaties sasniegt līdz 2020. gadam salīdzinājumā ar jūsu bāzes gadu.
  www.cunantnamearai.eu  
Mira ta’ ffrankar ta’ enerġija għal kull settur Jekk jogħġbok speċifika l-mira ta’ ffrankar ta’ enerġija għal kull qasam ta’ azzjoni, (eż. l-iffrankar ta’ enerġija fil-bini pubbliku u għat-tagħmir tal-bini). Jekk jogħġbok agħti figura waħda f’MWh għal kull settur. Din il-figura għandha tirrappreżenta l-iffrankar ta’ enerġija li qiegħed timmira għalih fis-sena 2020 meta mqabbel mas-sena bażika.
Précisez l’objectif d’économie d’énergie par domaine d’action (par exemple: les économies d’énergie dans les bâtiments publics et pour les équipements). Donnez un chiffre en MWh par secteur. Ce chiffre devrait traduire les économies d’énergie que vous visez pour 2020, par comparaison avec votre année de référence.
Bitte benennen Sie das Energieeinsparziel pro Aktionsbereich (z.B. die Energieeinsparung in öffentlichen Gebäuden und für Anlagen in Gebäuden). Bitte geben Sie eine Zahl in MWh pro Sektor an. Diese Zahl sollte die Energieeinsparung darstellen, die Sie bis zum Jahr 2020 gegenüber dem Basisjahr erreichen wollen.
Especifique el objetivo de ahorro energético por ámbito de actuación, (por ejemplo, ahorro energético en edificios públicos y en el equipamiento de edificios). Proporcione una cifra en MWh por sector. Esta cifra debe representar el ahorro energético que se propone realizar para el año 2020 con respecto al año de referencia.
Si prega di indicare l'obiettivo di risparmio energetico per campo d'azione (ad esempio i risparmi energetici negli edifici pubblici e per le attrezzature degli edifici) fornendo un solo valore in MWh per settore. Questo dato deve rappresentare i risparmi energetici che intendete realizzare per il 2020 rispetto all'anno di riferimento indicato.
Especifique o objectivo de economia de energia para cada domínio de acção (p. ex., as economias de energia nos edifícios públicos e em relação ao equipamento dos edifícios). Indicar um valor em MWh por sector. Esse valor deve representar as economias de energia que a autarquia projecta para 2020, tomando como comparação o ano de referência adoptado.
Να προσδιοριστεί ο στόχος εξοικονόμησης ενέργειας ανά πεδίο δράσης, (π.χ. εξοικονόμηση ενέργειας σε δημόσια κτήρια και για εξοπλισμό κτιρίων). Να αναφερθεί μία τιμή σε MWh ανά τομέα. Αυτή η τιμή πρέπει να αντικατοπτρίζει την εξοικονόμηση ενέργειας που έχει τεθεί ως στόχος για το έτος 2020 σε σύγκριση με το έτος αναφοράς.
Cílová úspora energie pro jednotlivá odvětví Uveďte prosím cílovou úroveň úspor energie pro jednotlivé oblasti činností (např. úsporná opatření na veřejných budovách a na vybavení budov). Pro každé odvětví vyčíslete hodnotu v MWh. Tato hodnota by měla představovat úspory energie, kterých chcete ve srovnání s Vaším počátečním rokem dosáhnout do roku 2020.
Her bedes energisparemålet pr. indsatsområde angivet (f.eks. energibesparelser i offentlige bygninger og for udstyr i bygningerne). Angiv venligst et tal i MWh pr. sektor. Dette tal skal repræsentere de energibesparelser, De forventer at gøre inden 2020, i forhold til basisåret.
Helyi megújulóenergia-termelés ágazatonkénti bontásban Kérjük, hogy adott esetben ismertesse a helyi megújulóenergia-termelésre vonatkozó célkitűzést ágazatonként (MWh-ban). Ez az adat a helyben előállított megújuló energia 2020-ra becsült és a bázisévhez viszonyított mennyisége.
Z pewnością trudno będzie ustalić wyrażoną w liczbach wielkość oszczędności energii dla niektórych sektorów, takich jak „Zagospodarowanie przestrzenne” lub „Praca z zainteresowanymi stronami”. Jeśli jednak dostępne są jakiekolwiek oszacowania, należy je również uwzględnić w tabeli. Pomoże to w identyfikacji głównych obszarów, w których oczekuje się redukcji emisji CO . 2
Obiectivul de economisire a energiei pentru fiecare sector Vă rugăm să specificați obiectivul de economisire a energiei pentru fiecare domeniu de acțiune (de exemplu, economiile de energie din clădirile publice și pentru echipamentele clădirilor). Vă rugăm să precizați o cifră în MWh pentru fiecare sector. Această cifră trebuie să reprezinte economiile de energie prevăzute de dumneavoastră pentru anul 2020 în raport cu anul dumneavoastră de referință.
Za vsako področje ukrepanja navedite ciljni prihranek energije (npr. prihranek energije v javnih zgradbah ali pri opremi zgradb). Za vsak sektor navedite samo eno vrednost v MWh. Ta vrednost mora predstavljati prihranek energije, ki ste ga določili za cilj do leta 2020 v primerjavi z izhodiščnim letom.
Lūdzu, norādiet energoefektivitātes mērķi katrai darbības jomai (piem., energoefektivitāte sabiedriskās ēkās un ēku aprīkojumam). Lūdzu, norādiet vienu skaitli MWh katrai nozarei. Šis skaitlis ir energoefektivitātes rādītājs, ko vēlaties sasniegt līdz 2020. gadam salīdzinājumā ar jūsu bāzes gadu.
  www.konventderbuergermeister.eu  
Mira ta’ ffrankar ta’ enerġija għal kull settur Jekk jogħġbok speċifika l-mira ta’ ffrankar ta’ enerġija għal kull qasam ta’ azzjoni, (eż. l-iffrankar ta’ enerġija fil-bini pubbliku u għat-tagħmir tal-bini). Jekk jogħġbok agħti figura waħda f’MWh għal kull settur. Din il-figura għandha tirrappreżenta l-iffrankar ta’ enerġija li qiegħed timmira għalih fis-sena 2020 meta mqabbel mas-sena bażika.
Précisez l’objectif d’économie d’énergie par domaine d’action (par exemple: les économies d’énergie dans les bâtiments publics et pour les équipements). Donnez un chiffre en MWh par secteur. Ce chiffre devrait traduire les économies d’énergie que vous visez pour 2020, par comparaison avec votre année de référence.
Bitte benennen Sie das Energieeinsparziel pro Aktionsbereich (z.B. die Energieeinsparung in öffentlichen Gebäuden und für Anlagen in Gebäuden). Bitte geben Sie eine Zahl in MWh pro Sektor an. Diese Zahl sollte die Energieeinsparung darstellen, die Sie bis zum Jahr 2020 gegenüber dem Basisjahr erreichen wollen.
Especifique el objetivo de ahorro energético por ámbito de actuación, (por ejemplo, ahorro energético en edificios públicos y en el equipamiento de edificios). Proporcione una cifra en MWh por sector. Esta cifra debe representar el ahorro energético que se propone realizar para el año 2020 con respecto al año de referencia.
Si prega di indicare l'obiettivo di risparmio energetico per campo d'azione (ad esempio i risparmi energetici negli edifici pubblici e per le attrezzature degli edifici) fornendo un solo valore in MWh per settore. Questo dato deve rappresentare i risparmi energetici che intendete realizzare per il 2020 rispetto all'anno di riferimento indicato.
Especifique o objectivo de economia de energia para cada domínio de acção (p. ex., as economias de energia nos edifícios públicos e em relação ao equipamento dos edifícios). Indicar um valor em MWh por sector. Esse valor deve representar as economias de energia que a autarquia projecta para 2020, tomando como comparação o ano de referência adoptado.
Να προσδιοριστεί ο στόχος εξοικονόμησης ενέργειας ανά πεδίο δράσης, (π.χ. εξοικονόμηση ενέργειας σε δημόσια κτήρια και για εξοπλισμό κτιρίων). Να αναφερθεί μία τιμή σε MWh ανά τομέα. Αυτή η τιμή πρέπει να αντικατοπτρίζει την εξοικονόμηση ενέργειας που έχει τεθεί ως στόχος για το έτος 2020 σε σύγκριση με το έτος αναφοράς.
Cílová úspora energie pro jednotlivá odvětví Uveďte prosím cílovou úroveň úspor energie pro jednotlivé oblasti činností (např. úsporná opatření na veřejných budovách a na vybavení budov). Pro každé odvětví vyčíslete hodnotu v MWh. Tato hodnota by měla představovat úspory energie, kterých chcete ve srovnání s Vaším počátečním rokem dosáhnout do roku 2020.
Her bedes energisparemålet pr. indsatsområde angivet (f.eks. energibesparelser i offentlige bygninger og for udstyr i bygningerne). Angiv venligst et tal i MWh pr. sektor. Dette tal skal repræsentere de energibesparelser, De forventer at gøre inden 2020, i forhold til basisåret.
Helyi megújulóenergia-termelés ágazatonkénti bontásban Kérjük, hogy adott esetben ismertesse a helyi megújulóenergia-termelésre vonatkozó célkitűzést ágazatonként (MWh-ban). Ez az adat a helyben előállított megújuló energia 2020-ra becsült és a bázisévhez viszonyított mennyisége.
Z pewnością trudno będzie ustalić wyrażoną w liczbach wielkość oszczędności energii dla niektórych sektorów, takich jak „Zagospodarowanie przestrzenne” lub „Praca z zainteresowanymi stronami”. Jeśli jednak dostępne są jakiekolwiek oszacowania, należy je również uwzględnić w tabeli. Pomoże to w identyfikacji głównych obszarów, w których oczekuje się redukcji emisji CO . 2
Obiectivul de economisire a energiei pentru fiecare sector Vă rugăm să specificați obiectivul de economisire a energiei pentru fiecare domeniu de acțiune (de exemplu, economiile de energie din clădirile publice și pentru echipamentele clădirilor). Vă rugăm să precizați o cifră în MWh pentru fiecare sector. Această cifră trebuie să reprezinte economiile de energie prevăzute de dumneavoastră pentru anul 2020 în raport cu anul dumneavoastră de referință.
Cieľ týkajúci sa úspory energie na odvetvie Uveďte cieľ úspory energie podľa oblastí činnosti (napr. úspory energie vo verejných budovách a v prípade zariadenia budov). Uveďte jednu hodnotu v MWh na odvetvie. Táto hodnota by mala predstavovať úspory energie, ktoré ste si vytýčili na rok 2020 v porovnaní s vaším východiskovým rokom.
Za vsako področje ukrepanja navedite ciljni prihranek energije (npr. prihranek energije v javnih zgradbah ali pri opremi zgradb). Za vsak sektor navedite samo eno vrednost v MWh. Ta vrednost mora predstavljati prihranek energije, ki ste ga določili za cilj do leta 2020 v primerjavi z izhodiščnim letom.
Lūdzu, norādiet energoefektivitātes mērķi katrai darbības jomai (piem., energoefektivitāte sabiedriskās ēkās un ēku aprīkojumam). Lūdzu, norādiet vienu skaitli MWh katrai nozarei. Šis skaitlis ir energoefektivitātes rādītājs, ko vēlaties sasniegt līdz 2020. gadam salīdzinājumā ar jūsu bāzes gadu.
  www.kaupunginjohtajienyleiskokous.eu  
Mira ta’ ffrankar ta’ enerġija għal kull settur Jekk jogħġbok speċifika l-mira ta’ ffrankar ta’ enerġija għal kull qasam ta’ azzjoni, (eż. l-iffrankar ta’ enerġija fil-bini pubbliku u għat-tagħmir tal-bini). Jekk jogħġbok agħti figura waħda f’MWh għal kull settur. Din il-figura għandha tirrappreżenta l-iffrankar ta’ enerġija li qiegħed timmira għalih fis-sena 2020 meta mqabbel mas-sena bażika.
Précisez l’objectif d’économie d’énergie par domaine d’action (par exemple: les économies d’énergie dans les bâtiments publics et pour les équipements). Donnez un chiffre en MWh par secteur. Ce chiffre devrait traduire les économies d’énergie que vous visez pour 2020, par comparaison avec votre année de référence.
Bitte benennen Sie das Energieeinsparziel pro Aktionsbereich (z.B. die Energieeinsparung in öffentlichen Gebäuden und für Anlagen in Gebäuden). Bitte geben Sie eine Zahl in MWh pro Sektor an. Diese Zahl sollte die Energieeinsparung darstellen, die Sie bis zum Jahr 2020 gegenüber dem Basisjahr erreichen wollen.
Especifique el objetivo de ahorro energético por ámbito de actuación, (por ejemplo, ahorro energético en edificios públicos y en el equipamiento de edificios). Proporcione una cifra en MWh por sector. Esta cifra debe representar el ahorro energético que se propone realizar para el año 2020 con respecto al año de referencia.
Si prega di indicare l'obiettivo di risparmio energetico per campo d'azione (ad esempio i risparmi energetici negli edifici pubblici e per le attrezzature degli edifici) fornendo un solo valore in MWh per settore. Questo dato deve rappresentare i risparmi energetici che intendete realizzare per il 2020 rispetto all'anno di riferimento indicato.
Especifique o objectivo de economia de energia para cada domínio de acção (p. ex., as economias de energia nos edifícios públicos e em relação ao equipamento dos edifícios). Indicar um valor em MWh por sector. Esse valor deve representar as economias de energia que a autarquia projecta para 2020, tomando como comparação o ano de referência adoptado.
Να προσδιοριστεί ο στόχος εξοικονόμησης ενέργειας ανά πεδίο δράσης, (π.χ. εξοικονόμηση ενέργειας σε δημόσια κτήρια και για εξοπλισμό κτιρίων). Να αναφερθεί μία τιμή σε MWh ανά τομέα. Αυτή η τιμή πρέπει να αντικατοπτρίζει την εξοικονόμηση ενέργειας που έχει τεθεί ως στόχος για το έτος 2020 σε σύγκριση με το έτος αναφοράς.
Cílová úspora energie pro jednotlivá odvětví Uveďte prosím cílovou úroveň úspor energie pro jednotlivé oblasti činností (např. úsporná opatření na veřejných budovách a na vybavení budov). Pro každé odvětví vyčíslete hodnotu v MWh. Tato hodnota by měla představovat úspory energie, kterých chcete ve srovnání s Vaším počátečním rokem dosáhnout do roku 2020.
Helyi megújulóenergia-termelés ágazatonkénti bontásban Kérjük, hogy adott esetben ismertesse a helyi megújulóenergia-termelésre vonatkozó célkitűzést ágazatonként (MWh-ban). Ez az adat a helyben előállított megújuló energia 2020-ra becsült és a bázisévhez viszonyított mennyisége.
Z pewnością trudno będzie ustalić wyrażoną w liczbach wielkość oszczędności energii dla niektórych sektorów, takich jak „Zagospodarowanie przestrzenne” lub „Praca z zainteresowanymi stronami”. Jeśli jednak dostępne są jakiekolwiek oszacowania, należy je również uwzględnić w tabeli. Pomoże to w identyfikacji głównych obszarów, w których oczekuje się redukcji emisji CO . 2
Obiectivul de economisire a energiei pentru fiecare sector Vă rugăm să specificați obiectivul de economisire a energiei pentru fiecare domeniu de acțiune (de exemplu, economiile de energie din clădirile publice și pentru echipamentele clădirilor). Vă rugăm să precizați o cifră în MWh pentru fiecare sector. Această cifră trebuie să reprezinte economiile de energie prevăzute de dumneavoastră pentru anul 2020 în raport cu anul dumneavoastră de referință.
Za vsako področje ukrepanja navedite ciljni prihranek energije (npr. prihranek energije v javnih zgradbah ali pri opremi zgradb). Za vsak sektor navedite samo eno vrednost v MWh. Ta vrednost mora predstavljati prihranek energije, ki ste ga določili za cilj do leta 2020 v primerjavi z izhodiščnim letom.
Lūdzu, norādiet energoefektivitātes mērķi katrai darbības jomai (piem., energoefektivitāte sabiedriskās ēkās un ēku aprīkojumam). Lūdzu, norādiet vienu skaitli MWh katrai nozarei. Šis skaitlis ir energoefektivitātes rādītājs, ko vēlaties sasniegt līdz 2020. gadam salīdzinājumā ar jūsu bāzes gadu.
  www.covenantofmayors.eu  
Mira ta’ ffrankar ta’ enerġija għal kull settur Jekk jogħġbok speċifika l-mira ta’ ffrankar ta’ enerġija għal kull qasam ta’ azzjoni, (eż. l-iffrankar ta’ enerġija fil-bini pubbliku u għat-tagħmir tal-bini). Jekk jogħġbok agħti figura waħda f’MWh għal kull settur. Din il-figura għandha tirrappreżenta l-iffrankar ta’ enerġija li qiegħed timmira għalih fis-sena 2020 meta mqabbel mas-sena bażika.
Précisez l’objectif d’économie d’énergie par domaine d’action (par exemple: les économies d’énergie dans les bâtiments publics et pour les équipements). Donnez un chiffre en MWh par secteur. Ce chiffre devrait traduire les économies d’énergie que vous visez pour 2020, par comparaison avec votre année de référence.
Bitte benennen Sie das Energieeinsparziel pro Aktionsbereich (z.B. die Energieeinsparung in öffentlichen Gebäuden und für Anlagen in Gebäuden). Bitte geben Sie eine Zahl in MWh pro Sektor an. Diese Zahl sollte die Energieeinsparung darstellen, die Sie bis zum Jahr 2020 gegenüber dem Basisjahr erreichen wollen.
Especifique el objetivo de ahorro energético por ámbito de actuación, (por ejemplo, ahorro energético en edificios públicos y en el equipamiento de edificios). Proporcione una cifra en MWh por sector. Esta cifra debe representar el ahorro energético que se propone realizar para el año 2020 con respecto al año de referencia.
Si prega di indicare l'obiettivo di risparmio energetico per campo d'azione (ad esempio i risparmi energetici negli edifici pubblici e per le attrezzature degli edifici) fornendo un solo valore in MWh per settore. Questo dato deve rappresentare i risparmi energetici che intendete realizzare per il 2020 rispetto all'anno di riferimento indicato.
Especifique o objectivo de economia de energia para cada domínio de acção (p. ex., as economias de energia nos edifícios públicos e em relação ao equipamento dos edifícios). Indicar um valor em MWh por sector. Esse valor deve representar as economias de energia que a autarquia projecta para 2020, tomando como comparação o ano de referência adoptado.
Να προσδιοριστεί ο στόχος εξοικονόμησης ενέργειας ανά πεδίο δράσης, (π.χ. εξοικονόμηση ενέργειας σε δημόσια κτήρια και για εξοπλισμό κτιρίων). Να αναφερθεί μία τιμή σε MWh ανά τομέα. Αυτή η τιμή πρέπει να αντικατοπτρίζει την εξοικονόμηση ενέργειας που έχει τεθεί ως στόχος για το έτος 2020 σε σύγκριση με το έτος αναφοράς.
Cílová úspora energie pro jednotlivá odvětví Uveďte prosím cílovou úroveň úspor energie pro jednotlivé oblasti činností (např. úsporná opatření na veřejných budovách a na vybavení budov). Pro každé odvětví vyčíslete hodnotu v MWh. Tato hodnota by měla představovat úspory energie, kterých chcete ve srovnání s Vaším počátečním rokem dosáhnout do roku 2020.
Her bedes energisparemålet pr. indsatsområde angivet (f.eks. energibesparelser i offentlige bygninger og for udstyr i bygningerne). Angiv venligst et tal i MWh pr. sektor. Dette tal skal repræsentere de energibesparelser, De forventer at gøre inden 2020, i forhold til basisåret.
Helyi megújulóenergia-termelés ágazatonkénti bontásban Kérjük, hogy adott esetben ismertesse a helyi megújulóenergia-termelésre vonatkozó célkitűzést ágazatonként (MWh-ban). Ez az adat a helyben előállított megújuló energia 2020-ra becsült és a bázisévhez viszonyított mennyisége.
Z pewnością trudno będzie ustalić wyrażoną w liczbach wielkość oszczędności energii dla niektórych sektorów, takich jak „Zagospodarowanie przestrzenne” lub „Praca z zainteresowanymi stronami”. Jeśli jednak dostępne są jakiekolwiek oszacowania, należy je również uwzględnić w tabeli. Pomoże to w identyfikacji głównych obszarów, w których oczekuje się redukcji emisji CO . 2
Obiectivul de economisire a energiei pentru fiecare sector Vă rugăm să specificați obiectivul de economisire a energiei pentru fiecare domeniu de acțiune (de exemplu, economiile de energie din clădirile publice și pentru echipamentele clădirilor). Vă rugăm să precizați o cifră în MWh pentru fiecare sector. Această cifră trebuie să reprezinte economiile de energie prevăzute de dumneavoastră pentru anul 2020 în raport cu anul dumneavoastră de referință.
Za vsako področje ukrepanja navedite ciljni prihranek energije (npr. prihranek energije v javnih zgradbah ali pri opremi zgradb). Za vsak sektor navedite samo eno vrednost v MWh. Ta vrednost mora predstavljati prihranek energije, ki ste ga določili za cilj do leta 2020 v primerjavi z izhodiščnim letom.
Lūdzu, norādiet energoefektivitātes mērķi katrai darbības jomai (piem., energoefektivitāte sabiedriskās ēkās un ēku aprīkojumam). Lūdzu, norādiet vienu skaitli MWh katrai nozarei. Šis skaitlis ir energoefektivitātes rādītājs, ko vēlaties sasniegt līdz 2020. gadam salīdzinājumā ar jūsu bāzes gadu.
  www.pattodeisindaci.eu  
Mira ta’ ffrankar ta’ enerġija għal kull settur Jekk jogħġbok speċifika l-mira ta’ ffrankar ta’ enerġija għal kull qasam ta’ azzjoni, (eż. l-iffrankar ta’ enerġija fil-bini pubbliku u għat-tagħmir tal-bini). Jekk jogħġbok agħti figura waħda f’MWh għal kull settur. Din il-figura għandha tirrappreżenta l-iffrankar ta’ enerġija li qiegħed timmira għalih fis-sena 2020 meta mqabbel mas-sena bażika.
Précisez l’objectif d’économie d’énergie par domaine d’action (par exemple: les économies d’énergie dans les bâtiments publics et pour les équipements). Donnez un chiffre en MWh par secteur. Ce chiffre devrait traduire les économies d’énergie que vous visez pour 2020, par comparaison avec votre année de référence.
Bitte benennen Sie das Energieeinsparziel pro Aktionsbereich (z.B. die Energieeinsparung in öffentlichen Gebäuden und für Anlagen in Gebäuden). Bitte geben Sie eine Zahl in MWh pro Sektor an. Diese Zahl sollte die Energieeinsparung darstellen, die Sie bis zum Jahr 2020 gegenüber dem Basisjahr erreichen wollen.
Especifique el objetivo de ahorro energético por ámbito de actuación, (por ejemplo, ahorro energético en edificios públicos y en el equipamiento de edificios). Proporcione una cifra en MWh por sector. Esta cifra debe representar el ahorro energético que se propone realizar para el año 2020 con respecto al año de referencia.
Si prega di indicare l'obiettivo di risparmio energetico per campo d'azione (ad esempio i risparmi energetici negli edifici pubblici e per le attrezzature degli edifici) fornendo un solo valore in MWh per settore. Questo dato deve rappresentare i risparmi energetici che intendete realizzare per il 2020 rispetto all'anno di riferimento indicato.
Especifique o objectivo de economia de energia para cada domínio de acção (p. ex., as economias de energia nos edifícios públicos e em relação ao equipamento dos edifícios). Indicar um valor em MWh por sector. Esse valor deve representar as economias de energia que a autarquia projecta para 2020, tomando como comparação o ano de referência adoptado.
Να προσδιοριστεί ο στόχος εξοικονόμησης ενέργειας ανά πεδίο δράσης, (π.χ. εξοικονόμηση ενέργειας σε δημόσια κτήρια και για εξοπλισμό κτιρίων). Να αναφερθεί μία τιμή σε MWh ανά τομέα. Αυτή η τιμή πρέπει να αντικατοπτρίζει την εξοικονόμηση ενέργειας που έχει τεθεί ως στόχος για το έτος 2020 σε σύγκριση με το έτος αναφοράς.
Cílová úspora energie pro jednotlivá odvětví Uveďte prosím cílovou úroveň úspor energie pro jednotlivé oblasti činností (např. úsporná opatření na veřejných budovách a na vybavení budov). Pro každé odvětví vyčíslete hodnotu v MWh. Tato hodnota by měla představovat úspory energie, kterých chcete ve srovnání s Vaším počátečním rokem dosáhnout do roku 2020.
Helyi megújulóenergia-termelés ágazatonkénti bontásban Kérjük, hogy adott esetben ismertesse a helyi megújulóenergia-termelésre vonatkozó célkitűzést ágazatonként (MWh-ban). Ez az adat a helyben előállított megújuló energia 2020-ra becsült és a bázisévhez viszonyított mennyisége.
Z pewnością trudno będzie ustalić wyrażoną w liczbach wielkość oszczędności energii dla niektórych sektorów, takich jak „Zagospodarowanie przestrzenne” lub „Praca z zainteresowanymi stronami”. Jeśli jednak dostępne są jakiekolwiek oszacowania, należy je również uwzględnić w tabeli. Pomoże to w identyfikacji głównych obszarów, w których oczekuje się redukcji emisji CO . 2
Obiectivul de economisire a energiei pentru fiecare sector Vă rugăm să specificați obiectivul de economisire a energiei pentru fiecare domeniu de acțiune (de exemplu, economiile de energie din clădirile publice și pentru echipamentele clădirilor). Vă rugăm să precizați o cifră în MWh pentru fiecare sector. Această cifră trebuie să reprezinte economiile de energie prevăzute de dumneavoastră pentru anul 2020 în raport cu anul dumneavoastră de referință.
Za vsako področje ukrepanja navedite ciljni prihranek energije (npr. prihranek energije v javnih zgradbah ali pri opremi zgradb). Za vsak sektor navedite samo eno vrednost v MWh. Ta vrednost mora predstavljati prihranek energije, ki ste ga določili za cilj do leta 2020 v primerjavi z izhodiščnim letom.
Lūdzu, norādiet energoefektivitātes mērķi katrai darbības jomai (piem., energoefektivitāte sabiedriskās ēkās un ēku aprīkojumam). Lūdzu, norādiet vienu skaitli MWh katrai nozarei. Šis skaitlis ir energoefektivitātes rādītājs, ko vēlaties sasniegt līdz 2020. gadam salīdzinājumā ar jūsu bāzes gadu.
  www.conventiondesmaires.eu  
Mira ta’ ffrankar ta’ enerġija għal kull settur Jekk jogħġbok speċifika l-mira ta’ ffrankar ta’ enerġija għal kull qasam ta’ azzjoni, (eż. l-iffrankar ta’ enerġija fil-bini pubbliku u għat-tagħmir tal-bini). Jekk jogħġbok agħti figura waħda f’MWh għal kull settur. Din il-figura għandha tirrappreżenta l-iffrankar ta’ enerġija li qiegħed timmira għalih fis-sena 2020 meta mqabbel mas-sena bażika.
Précisez l’objectif d’économie d’énergie par domaine d’action (par exemple: les économies d’énergie dans les bâtiments publics et pour les équipements). Donnez un chiffre en MWh par secteur. Ce chiffre devrait traduire les économies d’énergie que vous visez pour 2020, par comparaison avec votre année de référence.
Bitte benennen Sie das Energieeinsparziel pro Aktionsbereich (z.B. die Energieeinsparung in öffentlichen Gebäuden und für Anlagen in Gebäuden). Bitte geben Sie eine Zahl in MWh pro Sektor an. Diese Zahl sollte die Energieeinsparung darstellen, die Sie bis zum Jahr 2020 gegenüber dem Basisjahr erreichen wollen.
Especifique el objetivo de ahorro energético por ámbito de actuación, (por ejemplo, ahorro energético en edificios públicos y en el equipamiento de edificios). Proporcione una cifra en MWh por sector. Esta cifra debe representar el ahorro energético que se propone realizar para el año 2020 con respecto al año de referencia.
Si prega di indicare l'obiettivo di risparmio energetico per campo d'azione (ad esempio i risparmi energetici negli edifici pubblici e per le attrezzature degli edifici) fornendo un solo valore in MWh per settore. Questo dato deve rappresentare i risparmi energetici che intendete realizzare per il 2020 rispetto all'anno di riferimento indicato.
Especifique o objectivo de economia de energia para cada domínio de acção (p. ex., as economias de energia nos edifícios públicos e em relação ao equipamento dos edifícios). Indicar um valor em MWh por sector. Esse valor deve representar as economias de energia que a autarquia projecta para 2020, tomando como comparação o ano de referência adoptado.
Να προσδιοριστεί ο στόχος εξοικονόμησης ενέργειας ανά πεδίο δράσης, (π.χ. εξοικονόμηση ενέργειας σε δημόσια κτήρια και για εξοπλισμό κτιρίων). Να αναφερθεί μία τιμή σε MWh ανά τομέα. Αυτή η τιμή πρέπει να αντικατοπτρίζει την εξοικονόμηση ενέργειας που έχει τεθεί ως στόχος για το έτος 2020 σε σύγκριση με το έτος αναφοράς.
Cílová úspora energie pro jednotlivá odvětví Uveďte prosím cílovou úroveň úspor energie pro jednotlivé oblasti činností (např. úsporná opatření na veřejných budovách a na vybavení budov). Pro každé odvětví vyčíslete hodnotu v MWh. Tato hodnota by měla představovat úspory energie, kterých chcete ve srovnání s Vaším počátečním rokem dosáhnout do roku 2020.
Her bedes energisparemålet pr. indsatsområde angivet (f.eks. energibesparelser i offentlige bygninger og for udstyr i bygningerne). Angiv venligst et tal i MWh pr. sektor. Dette tal skal repræsentere de energibesparelser, De forventer at gøre inden 2020, i forhold til basisåret.
Helyi megújulóenergia-termelés ágazatonkénti bontásban Kérjük, hogy adott esetben ismertesse a helyi megújulóenergia-termelésre vonatkozó célkitűzést ágazatonként (MWh-ban). Ez az adat a helyben előállított megújuló energia 2020-ra becsült és a bázisévhez viszonyított mennyisége.
Z pewnością trudno będzie ustalić wyrażoną w liczbach wielkość oszczędności energii dla niektórych sektorów, takich jak „Zagospodarowanie przestrzenne” lub „Praca z zainteresowanymi stronami”. Jeśli jednak dostępne są jakiekolwiek oszacowania, należy je również uwzględnić w tabeli. Pomoże to w identyfikacji głównych obszarów, w których oczekuje się redukcji emisji CO . 2
Obiectivul de economisire a energiei pentru fiecare sector Vă rugăm să specificați obiectivul de economisire a energiei pentru fiecare domeniu de acțiune (de exemplu, economiile de energie din clădirile publice și pentru echipamentele clădirilor). Vă rugăm să precizați o cifră în MWh pentru fiecare sector. Această cifră trebuie să reprezinte economiile de energie prevăzute de dumneavoastră pentru anul 2020 în raport cu anul dumneavoastră de referință.
Cieľ týkajúci sa úspory energie na odvetvie Uveďte cieľ úspory energie podľa oblastí činnosti (napr. úspory energie vo verejných budovách a v prípade zariadenia budov). Uveďte jednu hodnotu v MWh na odvetvie. Táto hodnota by mala predstavovať úspory energie, ktoré ste si vytýčili na rok 2020 v porovnaní s vaším východiskovým rokom.
Za vsako področje ukrepanja navedite ciljni prihranek energije (npr. prihranek energije v javnih zgradbah ali pri opremi zgradb). Za vsak sektor navedite samo eno vrednost v MWh. Ta vrednost mora predstavljati prihranek energije, ki ste ga določili za cilj do leta 2020 v primerjavi z izhodiščnim letom.
Lūdzu, norādiet energoefektivitātes mērķi katrai darbības jomai (piem., energoefektivitāte sabiedriskās ēkās un ēku aprīkojumam). Lūdzu, norādiet vienu skaitli MWh katrai nozarei. Šis skaitlis ir energoefektivitātes rādītājs, ko vēlaties sasniegt līdz 2020. gadam salīdzinājumā ar jūsu bāzes gadu.
  www.sporazumenietonakmetovete.eu  
Mira ta’ ffrankar ta’ enerġija għal kull settur Jekk jogħġbok speċifika l-mira ta’ ffrankar ta’ enerġija għal kull qasam ta’ azzjoni, (eż. l-iffrankar ta’ enerġija fil-bini pubbliku u għat-tagħmir tal-bini). Jekk jogħġbok agħti figura waħda f’MWh għal kull settur. Din il-figura għandha tirrappreżenta l-iffrankar ta’ enerġija li qiegħed timmira għalih fis-sena 2020 meta mqabbel mas-sena bażika.
Précisez l’objectif d’économie d’énergie par domaine d’action (par exemple: les économies d’énergie dans les bâtiments publics et pour les équipements). Donnez un chiffre en MWh par secteur. Ce chiffre devrait traduire les économies d’énergie que vous visez pour 2020, par comparaison avec votre année de référence.
Bitte benennen Sie das Energieeinsparziel pro Aktionsbereich (z.B. die Energieeinsparung in öffentlichen Gebäuden und für Anlagen in Gebäuden). Bitte geben Sie eine Zahl in MWh pro Sektor an. Diese Zahl sollte die Energieeinsparung darstellen, die Sie bis zum Jahr 2020 gegenüber dem Basisjahr erreichen wollen.
Especifique el objetivo de ahorro energético por ámbito de actuación, (por ejemplo, ahorro energético en edificios públicos y en el equipamiento de edificios). Proporcione una cifra en MWh por sector. Esta cifra debe representar el ahorro energético que se propone realizar para el año 2020 con respecto al año de referencia.
Si prega di indicare l'obiettivo di risparmio energetico per campo d'azione (ad esempio i risparmi energetici negli edifici pubblici e per le attrezzature degli edifici) fornendo un solo valore in MWh per settore. Questo dato deve rappresentare i risparmi energetici che intendete realizzare per il 2020 rispetto all'anno di riferimento indicato.
Especifique o objectivo de economia de energia para cada domínio de acção (p. ex., as economias de energia nos edifícios públicos e em relação ao equipamento dos edifícios). Indicar um valor em MWh por sector. Esse valor deve representar as economias de energia que a autarquia projecta para 2020, tomando como comparação o ano de referência adoptado.
Να προσδιοριστεί ο στόχος εξοικονόμησης ενέργειας ανά πεδίο δράσης, (π.χ. εξοικονόμηση ενέργειας σε δημόσια κτήρια και για εξοπλισμό κτιρίων). Να αναφερθεί μία τιμή σε MWh ανά τομέα. Αυτή η τιμή πρέπει να αντικατοπτρίζει την εξοικονόμηση ενέργειας που έχει τεθεί ως στόχος για το έτος 2020 σε σύγκριση με το έτος αναφοράς.
Cílová úspora energie pro jednotlivá odvětví Uveďte prosím cílovou úroveň úspor energie pro jednotlivé oblasti činností (např. úsporná opatření na veřejných budovách a na vybavení budov). Pro každé odvětví vyčíslete hodnotu v MWh. Tato hodnota by měla představovat úspory energie, kterých chcete ve srovnání s Vaším počátečním rokem dosáhnout do roku 2020.
Her bedes energisparemålet pr. indsatsområde angivet (f.eks. energibesparelser i offentlige bygninger og for udstyr i bygningerne). Angiv venligst et tal i MWh pr. sektor. Dette tal skal repræsentere de energibesparelser, De forventer at gøre inden 2020, i forhold til basisåret.
Helyi megújulóenergia-termelés ágazatonkénti bontásban Kérjük, hogy adott esetben ismertesse a helyi megújulóenergia-termelésre vonatkozó célkitűzést ágazatonként (MWh-ban). Ez az adat a helyben előállított megújuló energia 2020-ra becsült és a bázisévhez viszonyított mennyisége.
Z pewnością trudno będzie ustalić wyrażoną w liczbach wielkość oszczędności energii dla niektórych sektorów, takich jak „Zagospodarowanie przestrzenne” lub „Praca z zainteresowanymi stronami”. Jeśli jednak dostępne są jakiekolwiek oszacowania, należy je również uwzględnić w tabeli. Pomoże to w identyfikacji głównych obszarów, w których oczekuje się redukcji emisji CO . 2
Obiectivul de economisire a energiei pentru fiecare sector Vă rugăm să specificați obiectivul de economisire a energiei pentru fiecare domeniu de acțiune (de exemplu, economiile de energie din clădirile publice și pentru echipamentele clădirilor). Vă rugăm să precizați o cifră în MWh pentru fiecare sector. Această cifră trebuie să reprezinte economiile de energie prevăzute de dumneavoastră pentru anul 2020 în raport cu anul dumneavoastră de referință.
Cieľ týkajúci sa úspory energie na odvetvie Uveďte cieľ úspory energie podľa oblastí činnosti (napr. úspory energie vo verejných budovách a v prípade zariadenia budov). Uveďte jednu hodnotu v MWh na odvetvie. Táto hodnota by mala predstavovať úspory energie, ktoré ste si vytýčili na rok 2020 v porovnaní s vaším východiskovým rokom.
Za vsako področje ukrepanja navedite ciljni prihranek energije (npr. prihranek energije v javnih zgradbah ali pri opremi zgradb). Za vsak sektor navedite samo eno vrednost v MWh. Ta vrednost mora predstavljati prihranek energije, ki ste ga določili za cilj do leta 2020 v primerjavi z izhodiščnim letom.
Lūdzu, norādiet energoefektivitātes mērķi katrai darbības jomai (piem., energoefektivitāte sabiedriskās ēkās un ēku aprīkojumam). Lūdzu, norādiet vienu skaitli MWh katrai nozarei. Šis skaitlis ir energoefektivitātes rādītājs, ko vēlaties sasniegt līdz 2020. gadam salīdzinājumā ar jūsu bāzes gadu.
  15 Hits glowinc.vn  
Aħna bħalissa għandhom il-prodotti li ġejjin bi prezz imnaqqas fil-bejgħ: http://www.wellnessfass.ch/shop/abverkauf/index.html Jekk jogħġbok tgħidilna numru tat-telefon tiegħek jew call us (052 347 3727) hekk nistgħu jgħinu bl-aħjar u offerti speċjali tagħna (mhux fuq lista tal-prezzijiet) tista 'tippreżenta.
WellnessFASS on About usGuten Tag Frau Hammerli Besten Dank für Ihre Anfrage und Interesse an unseren Wellness-Produkten. We have sent you the latest price list. You can choose from different sizes, Types of wood, Oven type, etc. Select. We have currently the following products at a discount price in the sales: http://www.wellnessfass.ch/ shop/abverkauf/index.html Bitte teilen Sie uns Ihre Telefonnummer mit oder rüfen Sie uns an (052 347 3727) so that we can best advise you and our special offers (not on price list) can present. For questions or more information we are gladly available. Friendly greetings from Sibylle Maglia
WellnessFASS su Chi SiamoBuon pomeriggio, signora Hämmerli migliori grazie per la tua richiesta e interesse nei nostri prodotti benessere. Ti abbiamo inviato l'ultimo prezzo di listino. È possibile scegliere tra diverse dimensioni, Tipi di legno, Tipo di forno, ecc. Selezionare. Attualmente abbiamo i seguenti prodotti a prezzo scontato nelle vendite: http://www.wellnessfass.ch/ shop/abverkauf/index.html vi preghiamo di darci il vostro numero di telefono o chiamateci (052 347 3727) modo che possiamo meglio consiglia e nostre offerte speciali (non sul prezzo di listino) può presentare. Für Fragen oder weitere Informationen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Saluti amichevoli da Sibylle Maglia
WellnessFASS em Quem somosBoa tarde, Sra. Hämmerli melhor Obrigado por sua pergunta e interesse em nossos produtos de bem-estar. Enviamos-lhe a mais recente lista de preços. Você pode escolher entre diferentes tamanhos, Tipos de madeira, Tipo de forno, etc. Selecione. Temos atualmente os seguintes produtos a um preço de desconto nas vendas: http://www.wellnessfass.ch/ shop/abverkauf/index.html, por favor, dê-no seu número de telefone ou ligue-nos (052 347 3727) para que possamos melhor aconselhar você e nossas ofertas especiais (Não está na lista de preço) pode apresentar. Para mais informações ou dúvidas estamos à disposição com prazer. Saudações amistosas de Sibylle Maglia
ويلنيسفاس على من نحنمساء الخير، السيدة Hämmerli أفضل شكرا لاستفسارك والفائدة في منتجاتنا العافية. لقد أرسلنا لك أحدث قائمة الأسعار. يمكنك الاختيار من بين أحجام مختلفة, هولزارتين, نوع الفرن, إلخ. حدد. لدينا حاليا المنتجات التالية بسعر خصم في المبيعات: http://www.wellnessfass.ch/shop/abverkauf/index.html يرجى تعطينا رقم الهاتف الخاص بك أو اتصل بنا (052 347 3727) أوند بيرتين الأمثل Sie wir دامية سبيزيالانجيبوتي أونسر (عوف nicht Preisliste) präsentieren. فراجين Für أودر مزيدا إينفورماتيونين ستين wir Ihnen gerne zur Verfügung. التحيات الودية من سيبيل ماجليا
WellnessFASS για Σχετικά με εμάςΚαλησπέρα, κα Hämmerli καλύτερο ευχαριστώ για την έρευνά σας και ενδιαφέρον μας προϊόντα ευεξίας. Σας έχουμε αποστείλει την τελευταία σελίδα τιμοκαταλόγου. Μπορείτε να επιλέξετε από διαφορετικά μεγέθη, Holzarten, Τύπος φούρνου, κλπ. Επιλέξτε. Έχουμε επί του παρόντος τα ακόλουθα προϊόντα σε έκπτωση τιμή στις πωλήσεις: http://www.wellnessfass.ch/ shop/abverkauf/index.html, παρακαλώ, να μας δώσει τον αριθμό τηλεφώνου σας ή καλέστε μας (052 347 3727) έτσι ώστε να μπορούμε το καλύτερο συμβουλεύει σας και τις προσφορές μας (δεν Τιμο) μπορεί να παρουσιάσει. Για ερωτήσεις ή περισσότερες πληροφορίες, είμαστε πρόθυμα διαθέσιμος. Φιλικούς χαιρετισμούς από Sibylle Μάγλια
WellnessFASS op InformatieGoede middag, Mrs. Hämmerli beste Bedankt voor uw vraag en interesse in onze wellness-producten. Wij hebben u de meest recente prijslijst verzonden. U kunt kiezen uit verschillende maten, Holzarten, Oven type, enz. Selecteer. Wij hebben momenteel de volgende producten tegen een kortingsprijs in de verkoop: http://www.wellnessfass.ch/Shop/abverkauf/index.html gelieve te geven ons uw telefoonnummer of bel ons (052 347 3727) zodat we kunnen adviseren best u en onze speciale aanbiedingen (niet op prijslijst) kunnen presenteren. Voor vragen of meer informatie zijn wij graag beschikbaar. Vriendelijke groeten uit Sibylle Maglia
WellnessFASS 上 我々について良い一日の女性Hämmerliは、私たちの健康製品のお問い合わせや関心をお寄せいただきありがとうございます. 私たちはあなたに送信されている現在の価格リスト. あなたは、異なるサイズから選ぶことができます, 材種, Ofenart, 等. 選択します. 我々は現在、売上高は減少した価格で以下のアイテムを持っています: http://www.wellnessfass.ch/shop/abverkauf/index.html私たちはあなたの電話番号を知っているか、お電話ください。 (052 347 3727) 私たちは可能な限り最高のアドバイスと私たちの特別オファーになります (ない価格表に) 提示することができます. 質問や詳細については、私たちはあなたの処分にあります. フレンドリーな挨拶 Sibylle Maglia
WellnessFASS op Oor OnsGoeie dag vrou Hammerli Dankie vir jou navraag en belangstelling in ons welstand produkte. Die huidige prys lys wat ons aan u gestuur. Jy kan kies uit verskillende groottes, Tipes hout, Ofenart, ens. kies. Ons het tans die volgende produkte teen 'n verlaagde prys in die verkope: http://www.wellnessfass.ch/shop/abverkauf/index.html Laat ons jou telefoonnommer of skakel ons (052 347 3727) sodat ons kan die beste help en ons spesiale aanbiedings (nie op die prys lys) kan bied. Vir enige vrae of verdere inligting ons is tot jou beskikking. Vriendelike groete Sibylle Maglia
WellnessFASS بر درباره ماروز زن خوب Hammerli با تشکر از شما برای پرسش و منافع خود را در محصولات سلامتی ما. لیست قیمت ما برای شما ارسال می شود. شما می توانید از اندازه های مختلف را انتخاب کنید, انواع چوب, Ofenart, و غیره. را انتخاب کنید. ما در حال حاضر محصولات زیر را در قیمت کاهش می یابد در فروش: از http://www.wellnessfass.ch/shop/abverkauf/index.html لطفا با ما شماره تلفن خود را بگویید و یا با ما تماس بگیرید (052 347 3727) بنابراین ما بهترین می تواند کمک و پیشنهاد های ویژه ما (نه در لیست قیمت) می تواند در حال حاضر. برای پرسش سوالات یا کسب اطلاعات بیشتر ما در اختیار شما می باشد. با احترام Sibylle Maglia
WellnessFASS на За насДобър ден г-жа Hämmerli най-благодаря за вашето запитване и интерес към нашите уелнес продукти. Сме ви изпратили новата ценова листа. Можете да избирате от различни размери, Видове от дърво, Тип на фурна, и т.н.. Изберете. В момента имаме следните продукти с отстъпка в продажбите: http://www.wellnessfass.ch/ shop/abverkauf/index.html моля да ни даде телефонния си номер или ни се обадете (052 347 3727) така че ние може да посъветва най-добре вие и нашите специални оферти (не на ценова листа) могат да представят. За въпроси или повече информация ние сме с удоволствие налични. Приятелски поздрави от Sibylle Maglia
WellnessFASS en Coneix-nosBona tarda, la senyora Hämmerli millor gràcies per la seva consulta i interès en els nostres productes de benestar. Ens han enviat la darrera llista de preus. Vostè pot triar entre diferents mides, Tipus de fusta, Tipus de forn, etc.. Selecciona. Que actualment tenim els següents productes a un preu de descompte en les vendes: http://www.wellnessfass.ch/ shop/abverkauf/index.html si us plau donar-nos el seu número de telèfon o truca'ns (052 347 3727) manera que puguem millor assessorament vostè i les nostres ofertes especials (no en la llista de preus) pot presentar. Per preguntes o informació més estem disponibles amb molt de gust. Amistós salutacions des Sibylle Maglia
WellnessFASS na O namaDobar dan žena Hammerli Hvala vam za vaš upit i interes za wellness proizvodima. Trenutni cjenik smo poslali na vas. Možete birati između različitih veličina, Vrste drva, Ofenart, itd. odaberite. Trenutno imamo sljedeće proizvode po sniženoj cijeni u prodaji: http://www.wellnessfass.ch/shop/abverkauf/index.html Molimo Vas da nam svoj broj telefona ili nas nazovite (052 347 3727) tako možemo najbolje pomoći i našim posebnim ponudama (nije na cjeniku) može prezentirati. Za pitanja ili dodatne informacije stojimo Vam na raspolaganju. Lijep pozdrav Sibylle Maglia
WellnessFASS na O násDobré odpoledne paní Hämmerli nejlépe díky za váš dotaz a zájem o naše wellness produkty. Poslali jsme vám nejnovější Ceník. Můžete si vybrat z různých velikostí, Typy dřeva, Typ trouby, atd. Vybrat. Máme v současné době tyto produkty za diskontní ceny v prodeji: http://www.wellnessfass.ch/ shop/abverkauf/index.html prosím dejte nám své telefonní číslo nebo nám zavolejte (052 347 3727) abychom mohli nejlépe poradit a naše speciální nabídky (ne na Ceník) může představovat. Otázky nebo více informací jsme vám rádi k dispozici. Přátelské pozdravy z Torrente Maglia
WellnessFASS på Om osGod eftermiddag, Mrs. Hämmerli bedste tak for din henvendelse og interesse i vores wellness produkter. Vi har sendt dig den nyeste prisliste. Du kan vælge mellem forskellige størrelser, Typer af træ, Ovn type, osv. Vælg. Vi har i øjeblikket følgende produkter til en rabatpris i salg: http://www.wellnessfass.ch/ shop/abverkauf/index.html venligst give os dit telefonnummer eller ring til os (052 347 3727) så at vi bedst kan rådgive dig og vores særlige tilbud (ikke på prisliste) kan præsentere. For spørgsmål eller yderligere oplysninger er vi gerne tilgængelige. Venlige hilsner fra Sibylle Maglia
WellnessFASS linna Meie kohtaPaistab hea pärastlõunal, proua Hämmerli parim Täname järelepärimise ja huvi meie wellness toodete. Oleme saatnud teile uusimaid hinnakiri. Saate valida erineva suurusega, Puidu liigist, Ahju tüüp, jne. Valige. Meil on praegu järgmised tooted Soodus hinnaga müük: http://www.wellnessfass.ch/ shop/abverkauf/index.html Palun andke meile oma telefoninumbrit või helistage meile (052 347 3727) et saaksime parimad nõustab ja meie eripakkumised (asu hinnakiri) saab esitada. Küsimuste või lisateabe saamiseks oleme valmis. Sõbralikud Tervitused Sibylle magl
WellnessFASS jäsenen Tietoja meistäHyvää iltapäivää rouva Hämmerli paras Kiitos tutkimus ja kiinnostus wellness tuotteet. Lähetimme sinulle uusin hinnasto. Voit valita eri kokoja, Puulajeja, Uuni tyyppi, jne. Valitse. Meillä on tällä hetkellä seuraavia tuotteita alennettuun hintaan myynti: http://www.wellnessfass.ch/ shop/abverkauf/index.html antaa meille puhelinnumerosi tai soita (052 347 3727) jotta voimme paras neuvoja ja meidän erikoistarjouksia (sijaitse hinnasto) voi esittää. Kysymyksiä tai lisätietoja olemme mielellämme. Hotellia pitävät Sibylle Maglia ystävällisiä terveisiä
WellnessFASS a rólunkJó napot Mrs. Hämmerli legjobb köszönet érdeklődését, és érdeklődést a wellness termékek. Küldtünk neked a legújabb árlista. Különböző méretű közül lehet választani, Fafaj, Sütő típusa, stb. Válassza ki. Van jelenleg a következő termékek értékesítése kedvezményes áron: http://www.wellnessfass.ch/ shop/abverkauf/index.html kérjük, adja meg telefonszámát, vagy hívjon minket (052 347 3727) hogy mi is a legjobb tanácsot, és mi különleges ajánlatok (nem a árlista) is jelen. A kérdésekre, vagy további információt szívesen rendelkezésére állunk. Baráti Üdvözlet Sibylle Maglia
WellnessFASS á Um okkurGóður dagur kona Hammerli Þakka þér fyrir fyrirspurn þína og áhuga á vellíðan vörum okkar. Núverandi gjaldskrá sem við höfum sent til þín. Þú getur valið úr mismunandi stærðum, Gerðir úr viði, Ofenart, etc. velja. Við höfum nú eftirfarandi vörur á lækkuðu verði í sölu: http://www.wellnessfass.ch/shop/abverkauf/index.html Látið okkur símanúmerið þitt eða hringdu í okkur (052 347 3727) svo við getum best aðstoðað og tilboð okkar (ekki á verðlista) get gefið. Fyrir spurningar eða frekari upplýsingar sem við erum að ráða þínum. Bestu kveðjur Sibylle Maglia
WellnessFASS pada Tentang kitaSelamat siang, ibu Hämmerli terbaik terima kasih untuk pertanyaan Anda dan tertarik dalam produk kesehatan. Kami telah mengirimkan daftar harga. Anda dapat memilih dari berbagai ukuran, Jenis kayu, Oven jenis, dll. Pilih. Saat ini kami memiliki produk-produk berikut dengan harga diskon penjualan: http://www.wellnessfass.ch/ shop/abverkauf/index.html silahkan berikan nomor ponsel Anda atau hubungi kami (052 347 3727) sehingga kita dapat terbaik sarankan Anda dan Penawaran khusus kami (bukan pada daftar harga) dapat hadir. Untuk pertanyaan atau informasi lebih lanjut kami tersedia dengan senang hati. Ramah salam dari Sibylle Maglia
WellnessFASS 에 회사소개안녕하세요, 부인 Hämmerli 문의 주셔서 감사 합니다 최고의 고 우리의 웰빙 제품에 관심. 우리는 최신 가격 목록을 보냈습니다.. 다른 크기에서 선택할 수 있습니다., 나무의 종류, 오븐 종류, 등. 선택. 우리는 현재 판매에 할인 가격에 다음 제품: http://www.wellnessfass.ch/ shop/abverkauf/index.html 하시기 바랍니다 저희에 게 전화 번호 또는 전화 (052 347 3727) 우리가 할 수 있도록 최고의 조언을 당신과 우리의 특별 제공 (nicht 안녕히 Preisliste) präsentieren 수 있습니다. 위한 질문 또는 더 많은 정보가 stehen 우리 서비스의 동반 zur Verfügung. 친절 한 인사말 Sibylle Maglia
WellnessFASS na O nasDzień dobry pani Hämmerli najlepsze dzięki za Twoje zapytanie i zainteresowanie naszymi produktami wellness. Wysłaliśmy ci najnowszy Cennik. Można wybrać z różnych rozmiarach, Rodzaje drewna, Typ pieca, itp. Wybierz. Obecnie posiadamy następujące produkty na zniżki cen w sprzedaży: http://www.wellnessfass.ch/ shop/abverkauf/index.html proszę podać nam swój numer telefonu lub zadzwoń do nas (052 347 3727) tak, że możemy najlepiej doradzi i oferty specjalne (nie na cennik) można przedstawić. W przypadku pytań lub więcej informacji będziemy chętnie dostępne są. Przyjazne pozdrowienia od Sibylle Maglia
WellnessFASS na o násDobrý deň, pani Hämmerli najlepšie vďaka za váš dopyt a záujem našich wellness produkty. Poslali sme si aktuálny cenník. Môžete si vybrať z rôznych veľkostí, Druhov dreva, Typ rúra, atď. Vyberte. Máme práve tieto produkty za diskontné ceny pri predaji: http://www.wellnessfass.ch/ shop/abverkauf/index.html prosím dajte nám vaše telefónne číslo alebo nám zavolajte (052 347 3727) aby sme mohli najlepšie poradiť vám a naše špeciálne ponuky (nie na cenník) môžete prezentovať. Pre otázky alebo ďalšie informácie sme ochotne k dispozícii. Priateľský pozdrav z Sibylle Maglia
WellnessFASS na o nasDober dan, gospa Hämmerli najboljši hvala za vaše povpraševanje in zanimanje za naše produkte. Mi smo poslali najnovejši cenik. Lahko izbirate različnih velikosti, Vrste lesa, Peč tipa, itd. Izberite. Trenutno imamo naslednje izdelke popust pri ceni prodaje: http://www.wellnessfass.ch/ shop/abverkauf/index.html se nam svojo telefonsko številko ali nas pokličite (052 347 3727) tako da bomo lahko najbolje svetoval, in naše posebne ponudbe (ne na cenik) lahko predstavi. Za vprašanja ali za več informacij smo z veseljem na voljo. Prijazen pozdrav iz Berlinska Maglia
WellnessFASS på Om ossGod eftermiddag, Mrs Hämmerli bästa tack för din förfrågan och intresset för vår wellness produkter. Vi har skickat den senaste prislistan. Du kan välja mellan olika storlekar, Träslag, Ugnen typ, etc. Välj. Vi har för närvarande följande produkter till ett rabatterat pris i sales: http://www.wellnessfass.ch/ shop/abverkauf/index.html Vänligen ge oss ditt telefonnummer eller ring oss (052 347 3727) så att vi kan råd bästa du och våra specialerbjudanden (inte på prislista) kan presentera. För frågor eller mer information finns vi gärna. Vänliga hälsningar från Sibylle Maglia
WellnessFASS บน เกี่ยวกับเราดี afternoon นาง Hämmerli ขอบคุณสำหรับคำถามของคุณที่ดีที่สุด และสนใจในผลิตภัณฑ์สุขภาพ. เราได้ส่งรายการราคาล่าสุด. คุณสามารถเลือกขนาดที่แตกต่างกัน, ไม้ชนิด, ชนิดของเตาอบ, ฯลฯ. เลือก. เรามีในปัจจุบันผลิตภัณฑ์ต่อไปนี้ในราคาส่วนลดในการขาย: http://www.wellnessfass.ch/shop/abverkauf/index.html กรุณาแจ้งให้เราทราบหมายเลขโทรศัพท์ของคุณหรือโทรหาเรา (052 347 3727) เพื่อที่เราจะช่วยที่ดีที่สุดและข้อเสนอพิเศษของเรา (ไม่ได้อยู่ในรายการราคา) สามารถนำเสนอ. สำหรับคำถามหรือข้อมูลเพิ่มเติมกรุณาติดต่อเราได้ที่การกำจัดของคุณ. คำทักทายที่เป็นกันเองจาก Sibylle Maglia
WellnessFASS Tarih Hakkımızdaİyi günler, Bayan Hämmerli sorgunuz için teşekkürler ve en iyi sağlık Ürünlerimiz ilgi. Size en son fiyat listesi gönderdik. Sen-ebilmek seçmek--dan farklı boyutlarda, Ağaç türleri, Fırın tipi, vb. Seçin. Şu anda bir indirimli fiyatla satış aşağıdaki ürünleri var: http://Lütfen telefon numaranızı verin veya bizi arayın www.wellnessfass.ch/ shop/abverkauf/index.html (052 347 3727) damit wir Sie optimal beraten und unsere Spezialangebote (nicht auf Preisliste) präsentieren daha. Für Fragen oder diğer Informationen stehen WIR Ihnen gerne zur Verfügung. Sibylle Yeşil mayo dostane selamlar
WellnessFASS Ngày Về chúng tôiGood afternoon, bà Hämmerli tốt nhất cảm ơn bạn đã yêu cầu thông tin của bạn và quan tâm đến các sản phẩm chăm sóc sức. Chúng tôi đã gửi cho bạn bảng giá mới nhất. Bạn có thể chọn kích cỡ khác nhau, Các loại gỗ, Loại lò nướng, vv. Chọn. Chúng tôi hiện đang có các sản phẩm sau ở một mức giá giảm giá các doanh số bán hàng: http://www.wellnessfass.ch/ shop/abverkauf/index.html xin vui lòng cho chúng tôi số điện thoại của bạn hoặc gọi cho chúng tôi (052 347 3727) do đó chúng tôi tốt nhất có thể tư vấn cho bạn và chúng tôi cung cấp đặc biệt (không phải trên bảng giá) có thể trình bày. Cho câu hỏi hoặc biết thêm thông tin chúng tôi có sẵn sàng sẵn. Lời chào thân thiện từ Sibylle Maglia
WellnessFASS על עלינו. צהריים טובים, גברת Hämmerli הכי טובים תודה על פנייתך ועל עניין במוצרים שלנו בריאות. שלחנו לך במחירון העדכני ביותר. באפשרותך לבחור מתוך בגדלים שונים, סוגי עץ, סוג התנור, ועוד. בחר. יש לנו כיום את המוצרים הבאים במחיר מוזל במכירות: http://www.wellnessfass.ch/ shop/abverkauf/index.html אנא תן לנו את מספר הטלפון שלך או להתקשר אלינו (052 347 3727) כך אנו יכולים לייעץ בצורה הטובה ביותר את ההצעות המיוחדות שלנו ואתה (לא על מחיר מחירון) באפשרותך להציג. לקבלת מידע נוסף או שאלות אנחנו זמינים בשמחה. ידידותי ברכות Sibylle Maglia
WellnessFASS վրա Մեր մասինԼավ օր կին Hämmerli Շնորհակալություն Ձեր հարցման եւ հետաքրքրության մեր առողջության արտադրանքի. Ներկայիս Գնացուցակ մենք ուղարկվել են ձեզ. Դուք կարող եք ընտրել տարբեր չափերի, Տեսակներ փայտից, Ofenart, եւ այլն. ընտրել. Մենք այժմ ունենք հետեւյալ ապրանքները է նվազեցված գնով է վաճառքի: HTTP://www.wellnessfass.ch/shop/abverkauf/index.html Խնդրում եմ, ասեք մեզ Ձեր հեռախոսահամարը կամ զանգահարեք մեզ (052 347 3727) այնպես որ մենք կարող է լավագույնս աջակցել մեր հատուկ առաջարկներ (ոչ գնացուցակի) կարող է ներկայացնել. Հարցերի կամ լրացուցիչ տեղեկությունների համար ենք ձեր տրամադրության տակ. Kind regards Սիբիլե ԱՐՏ
WellnessFASS উপর আমাদের সম্পর্কেভাল দিন নারী Hammerli আমাদের সুস্থতা পণ্য আপনার জিজ্ঞাসা এবং আগ্রহের জন্য আপনাকে ধন্যবাদ. আমরা আপনাকে পাঠানো হয়েছে বর্তমান মূল্য তালিকা. আপনি বিভিন্ন মাপ থেকে চয়ন করতে পারেন, কাঠ প্রকারভেদ, Ofenart, ইত্যাদি. নির্বাচন. আমরা বর্তমানে বিক্রয় মধ্যে একটি হ্রাস মূল্যে নিম্নলিখিত পণ্য: HTTP://www.wellnessfass.ch/shop/abverkauf/index.html আপনার ফোন নম্বর আমাদের বলুন অথবা আমাদের কল করুন (052 347 3727) তাই আমরা সেরা সাহায্য এবং আমাদের বিশেষ অফার করতে পারেন (না মূল্য তালিকা উপর) উপস্থাপন করতে পারেন. প্রশ্ন বা আরও তথ্যের জন্য আমরা আপনার নিষ্পত্তি হয়. কাইন্ড Sibylle লেইস শুভেচ্ছা
WellnessFASS წლის ჩვენს შესახებკარგი დღე ქალი Hammerli მადლობას გიხდით გამოძიება და ინტერესი ჩვენი ველნესი პროდუქტები. მიმდინარე ფასი სიაში ჩვენ გაგზავნილი თქვენ. თქვენ შეგიძლიათ სხვადასხვა ზომის, სახის ხის, Ofenart, და ა.შ.. აირჩიეთ. ჩვენ გვაქვს შემდეგი პროდუქტები შეღავათიან ფასად გაყიდვის: http://www.wellnessfass.ch/shop/abverkauf/index.html გთხოვთ გვითხრათ თქვენი ტელეფონის ნომერი ან დარეკოთ (052 347 3727) ასე რომ ჩვენ შეგვიძლია საუკეთესო დაეხმაროს და ჩვენი შემოთავაზებები (არა ფასების სია) შეუძლია წარმოადგინოს. შეკითხვებზე ან დამატებითი ინფორმაციისათვის ჩვენ თქვენს განკარგულებაში. კეთილი შეეხება სიბილ Maglia
WellnessFASS par par mumsLabdien, misis Hämmerli labākie Paldies par jūsu izmeklēšanu un interesi par mūsu labsajūtu produkti. Mēs esam nosūtījuši visjaunāko cenu sarakstu. Jūs varat izvēlēties dažāda lieluma, Veidu koka, Cepeškrāsns tips, u.c.. Atlasiet. Mums ir pašreiz šādiem produktiem par pazeminātām cenām, pārdošanas: http://www.wellnessfass.CH/ shop/abverkauf/index.html, lūdzu, dodiet mums savu tālruņa numuru vai zvaniet mums (052 347 3727) tāpēc, ka mēs vislabāk varam ieteikt jums un mūsu īpašos piedāvājumus (ne par cenrādi) varat iesniegt. Par jautājumiem vai vairāk informācijas mums pieejami labprāt. Draudzīgi sveicieni no Sibylle Maglia
WellnessFASS 'ਤੇ ਸਾਡੇ ਬਾਰੇਚੰਗੇ ਦਿਨ ਦੀ ਔਰਤ ਨੂੰ Hammerli ਸਾਡੇ ਅਰੋਗਤਾ ਉਤਪਾਦ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰਨ ਅਤੇ ਦਿਲਚਸਪੀ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ. ਸਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਹੈ, ਮੌਜੂਦਾ ਕੀਮਤ ਨੂੰ ਸੂਚੀ. ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੱਖ ਵੱਖ ਅਕਾਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਲੱਕੜ ਦਾ ਕਿਸਮ, Ofenart, ਆਦਿ. ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ. ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਵੇਲੇ ਵਿਕਰੀ 'ਚ ਇਕ ਸਸਤਾ ਤੇ ਇਹ ਉਤਪਾਦ ਹੈ,: http://www.wellnessfass.ch/shop/abverkauf/index.html ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਸਾਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ (052 347 3727) ਇਸ ਲਈ ਸਾਨੂੰ ਸਭ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਨ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਖਾਸ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ (ਨਾ ਕੀਮਤ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ) ਪੇਸ਼ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਸਵਾਲ ਜ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਸਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਇਖਤਿਆਰ ਹਨ. ਕਿਸਮ Sibylle Maglia ਬਾਰੇ
WellnessFASS на Про насДобрий день, пані Hämmerli кращий спасибі за ваш запит і інтерес до нашої продукції wellness. Ми надіслали вам останні прайс-лист. Ви можете вибрати з різних розмірів, Види деревини, Тип печі, д. Виберіть. У нас є в даний час наступні продукти за пільговою ціною в продажу: http://www.wellnessfass.ch/ shop/abverkauf/index.html, будь ласка, дайте нам свій номер телефону або зателефонуйте нам (052 347 3727) так що ми можемо краще консультувати вас і наші спеціальні пропозиції (не на прайс-лист) може представити. Для питання або отримання додаткової інформації ми доступні з радістю. Дружніх привітань від Сибілла Maglia
WellnessFASS на За насДобар ден жена Hammerli Ви благодариме за вашето барање и интерес за нашите велнес производи. Сегашната цена листа ние сме испратени до вас. Можете да изберете од различни големини, Видови на дрво, Ofenart, итн. изберете. Ние во моментов имаме следниве производи по намалена цена во продажбата: http://www.wellnessfass.ch/shop/abverkauf/index.html Ве молиме кажете ни го вашиот телефонски број или јавете ни се (052 347 3727) така што најдобро може да им помогне и специјални понуди (а не на цена листа) може да се претстави. За прашања или други информации што се на располагање. Почит Sibylle Maglia
WellnessFASS on Kuhusu sisiSiku njema mwanamke Hammerli Asante kwa uchunguzi wako na nia ya bidhaa zetu wellness. bei ya sasa orodha sisi tumemtuma kwenu. Unaweza kuchagua ukubwa tofauti, Aina ya miti, Ofenart, nk. kuchagua. Sisi sasa kuwa bidhaa zifuatazo katika kupunguza bei katika mauzo: http://www.wellnessfass.ch/shop/abverkauf/index.html Tafadhali tueleze namba yako ya simu au piga simu yetu (052 347 3727) ili tuweze bora kusaidia na inatoa wetu maalum (si juu ya orodha ya bei) anaweza kuwasilisha. Kwa maswali au maelezo zaidi sisi ni ovyo wako. Kuhusu aina Sibylle Maglia
WellnessFASS on NortzukEgun on emakume Mihail Zetia Eskerrik asko zure kontsulta eta interes gure ongizatea produktuak egiteko. Egungo prezioen zerrenda duzu bidaliko ditugu. Tamaina desberdinetako aukera dezakezu, Egur motak, Ofenart, etc. hautatu. Une honetan produktu hauek ditugu salmenten prezio murriztua: http://www.wellnessfass.ch/shop/abverkauf/index.html Esaguzu zure telefono zenbakia edo deitu (052 347 3727) beraz, onena dugu laguntzeko eta gure eskaintza bereziak (Ez prezioa zerrendan) aurkeztu ahal izango da. Zalantza edo informazio gehiagorako daude zure esanetara gaude. Kind dagokionez Sibylle maglia
WellnessFASS ing Prakawis kitaSugeng wadon Hammerli Matur nuwun kanggo priksaan lan kapentingan ing kita wellness produk. Saiki price list kita wis dikirim menyang sampeyan. Sampeyan bisa milih saka macem-macem ukuran, Jinis kayu, Ofenart, etc. pilih. Kita saiki duwe produk iki ing rega suda ing dodolan: http://www.wellnessfass.ch/shop/abverkauf/index.html Mangga marang kita nomer telpon utawa nelpon kita (052 347 3727) supaya kita bisa paling ngewangi lan kita khusus nawakake (ora price list) bisa saiki. Kanggo pitakonan utawa informasi luwih kita ing pembuangan. Kind regards Sibylle Maglia
WellnessFASS pada tentang kamiSelamat afternoon, Puan Hämmerli terima kasih untuk soalan anda yang terbaik dan kepentingan dalam produk kesihatan. Kami telah menghantar kepada anda senarai harga terkini. Anda boleh memilih dari pelbagai saiz, Jenis-jenis kayu, Jenis ketuhar, dan lain-lain. Pilih. Kami ada buat masa ini produk-produk berikut pada harga diskaun jualan: http://www.wellnessfass.ch/ shop/abverkauf/index.html Sila berikan nombor telefon anda atau hubungi kami (052 347 3727) supaya kami boleh menasihati anda dan tawaran khas kami (bukan pada senarai harga) boleh mengemukakan. Untuk pertanyaan atau maklumat lanjut kami disediakan dengan senang hati. Salam mesra dari Sibylle Maglia
WellnessFASS i runga i Mō UsTe wahine ra pai Hammerli Mauruuru no te tou uiui, me te pānga i roto i to tatou hua hauora. Ko te rārangi utu o nāianei kua unga ai e matou ki a koutou. Ka taea e koe te kōwhiri i te rerekē te rahi o, Ngā momo o te rakau, Ofenart, aha. tīpako. E tēnei wā matou nga hua e whai ake nei i te utu iti i roto i nga hoko: http://www.wellnessfass.ch/shop/abverkauf/index.html Tena, korerotia mai ki a matou to koutou tau waea karanga ia tatou ranei (052 347 3727) kia taea e pai tatou e te āwhina me te to tatou e horo'a nei motuhake (e kore i runga i te rārangi utu) Ka taea e tapae. No te pātai ētahi atu pārongo ranei e tatou i hoko koutou. Ngā momo whakaaro Sibylle Maglia
WellnessFASS ar Amdanom NiFenyw ddiwrnod da Hammerli Diolch i chi am eich ymholiad a diddordeb yn ein cynnyrch lles. Mae'r rhestr brisiau presennol, rydym wedi anfon atoch. Gallwch ddewis o wahanol feintiau, Mathau o bren, Ofenart, etc. dewis. Ar hyn o bryd mae gennym y cynnyrch canlynol am bris gostyngol yn y gwerthiant: http://www.wellnessfass.ch/shop/abverkauf/index.html Rhowch eich rhif ffôn i ni neu ffoniwch ni (052 347 3727) fel y gallwn gynorthwyo orau ac mae ein cynigion arbennig (Nid ar y rhestr brisiau) Gellir cyflwyno. Ar gyfer cwestiynau neu wybodaeth bellach yr ydym yn ar gael i chi. Cofion Sibylle maglia
WellnessFASS haqqında HaqqımızdaYaxşı gün qadın Hammerli bizim Wellness məhsulları sizin sorğu və maraq üçün təşəkkür edirik. Biz sizə göndərilmiş cari qiymət siyahısı. Siz müxtəlif ölçülü seçə bilərsiniz, Ağac növləri, Ofenart, s. seçin. Hal-hazırda satış aşağı qiymət aşağıdakı məhsulları: http://www.wellnessfass.ch/shop/abverkauf/index.html bizə telefon nömrəsini demək və ya bizə zəng edin (052 347 3727) belə ki, biz yaxşı yardım və xüsusi təkliflər edə bilərsiniz (deyil, qiymət siyahısı) təqdim edə bilər. Suallarınız və ya daha ətraflı məlumat üçün sizin ixtiyarınızdadır var. Kind Sibylle Maglia bağlı
WellnessFASS ઉપર અમારા વિશેગુડ દિવસ મહિલા Hammerli અમારા સુખાકારી ઉત્પાદનો તમારા તપાસ અને રસ માટે આભાર. અમે તમને મોકલી છે આ વર્તમાન ભાવ યાદી. તમે વિવિધ કદના પસંદ કરી શકો છો, લાકડું ના પ્રકાર, Ofenart, વગેરે. પસંદ. અમે હાલમાં આ વેચાણમાં ઘટાડો ભાવે નીચેની ઉત્પાદનો છે: HTTP://www.wellnessfass.ch/shop/abverkauf/index.html અમને તમારી ફોન નંબર કહી અથવા અમને કોલ કરો (052 347 3727) તેથી અમે શ્રેષ્ઠ સહાય અને અમારી ખાસ ઓફર કરી શકો છો (નથી ભાવ યાદીમાં) રજૂ કરી શકે છે. પ્રશ્નો અથવા વધુ માહિતી માટે અમે તમારા નિકાલ પર છે. કાઇન્ડ Sibylle Maglia માને
WellnessFASS ar Maidir LinneDea-bean lá Hammerli Go raibh maith agat as do fhiosrúchán agus leas in ár dtáirgí folláine. Tá an liosta praghas atá ann faoi láthair ní mór dúinn a sheoladh chugat. Is féidir leat a roghnú as mhéideanna éagsúla, Cineálacha adhmad, Ofenart, srl. roghnaigh. Tá láthair na táirgí seo a leanas ar phraghas laghdaithe sa díolacháin: http://www.wellnessfass.ch/shop/abverkauf/index.html Cuir in iúl dúinn do uimhir theileafóin nó glaoch orainn (052 347 3727) ionas gur féidir linn an cúnamh is fearr agus ár tairiscintí speisialta (nach bhfuil ar an liosta praghas) Is féidir a chur i láthair. Le haghaidh ceisteanna nó tuilleadh eolais a bhfuil muid ar fáil duit. Cineál Maidir Sibylle Maglia
WellnessFASS ಮೇಲೆ ನಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆಉತ್ತಮ ದಿನ ಮಹಿಳೆ Hammerli ನಮ್ಮ ಉತ್ತಮ ಉತ್ಪನ್ನಗಳು ನಿಮ್ಮ ವಿಚಾರಣೆಯ ಆಸಕ್ತಿಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ನೀವು ಕಳುಹಿಸಿದ ಪ್ರಸ್ತುತ ಬೆಲೆ ಪಟ್ಟಿ. ನೀವು ವಿವಿಧ ಗಾತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದು, ಮರದ ವಿಧಗಳು, Ofenart, ಇತ್ಯಾದಿ. ಆಯ್ಕೆ. ನಾವು ಪ್ರಸ್ತುತ ಮಾರಾಟದಲ್ಲಿ ಕಡಿಮೆ ಬೆಲೆಗೆ ಕೆಳಗಿನ ಹೊಂದಿವೆ: HTTP://www.wellnessfass.ch/shop/abverkauf/index.html ನಮಗೆ ನಿಮ್ಮ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ ಅಥವಾ ನಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ (052 347 3727) ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವು ಉತ್ತಮ ಸಹಾಯ ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ವಿಶೇಷ ಕೊಡುಗೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಬಹುದು (ಬೆಲೆಯಲ್ಲ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ) ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸಬಹುದು. ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ನಾವು ನಿಮ್ಮ ವಿಲೇವಾರಿ ಹೊಂದಿರುತ್ತಾರೆ. ಕೈಂಡ್ Sibylle ಮೆಗಾಲಿಯ ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತದೆ
WellnessFASS dina Tentang KamiGuten Tag Frau Hämmerli Besten Dank für Ihre Anfrage und Interesse an unseren Wellness-Produkten. Die aktuelle Preisliste haben wir an Sie versandt. Sie können aus verschiedenen Grössen, Holzarten, Ofenart, etc. auswählen. Wir haben aktuell folgende Produkte zum vergünstigten Preis im Abverkauf: http://www.wellnessfass.ch/shop/abverkauf/index.html Bitte teilen Sie uns Ihre Telefonnummer mit oder rufen Sie uns an (052 347 3727) damit wir Sie optimal beraten und unsere Spezialangebote (nicht auf Preisliste) präsentieren können. Für Fragen oder weitere Informationen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Freundliche Grüsse Sibylle Maglia
WellnessFASS on మా గురించిగుడ్ రోజు మహిళ Hammerli మా వెల్నెస్ ఉత్పత్తులు మీ విచారణ మరియు ఆసక్తికి ధన్యవాదాలు. మేము మీరు పంపిన ప్రస్తుత ధర జాబితా. మీరు వివిధ పరిమాణాలు నుండి ఎంచుకోవచ్చు, వుడ్ యొక్క రకాలు, Ofenart, మొదలైనవి. ఎంచుకోండి. మేము ప్రస్తుతం అమ్మకాలు తగ్గిన ధర వద్ద ఈ క్రింది ఉత్పత్తులు కలిగి: HTTP://www.wellnessfass.ch/shop/abverkauf/index.html మీ ఫోన్ నెంబర్ తెలియజేయవచ్చు లేదా మాకు కాల్ దయచేసి (052 347 3727) మేము ఉత్తమ సహాయం మరియు మా ప్రత్యేక ఆఫర్లు చేయవచ్చు (కాదు ధర జాబితాలో) ప్రదర్శించవచ్చు. ప్రశ్నలు లేదా మరింత సమాచారం కోసం మేము మీ పారవేయడం వద్ద ఉన్నాయి. కైండ్ Sibylle Maglia చా
ویلنیسفاسس پر ہماری بارے ميںشام بخیر، مسز Hämmerli اپنی تحقیقات کے لئے شکریہ ڈاؤن لوڈ، اتارنا اور ہماری wellness مصنوعات میں دلچسپی. ہم نے آپ کو تازہ ترین قیمت فہرست بھیجا ہے. آپ سے مختلف سائز منتخب کر سکتے ہیں, لکڑی کی اقسام, اوون کی قسم, وغیرہ. منتخب کریں. ہم اس وقت کی مندرجہ ذیل مصنوعات کی فروخت میں کسی رعایت کی قیمت میں ہے: http://www.wellnessfass.ch/ shop/abverkauf/index.html براہ مہربانی ہمیں آپ کا فون نمبر دے یا ہمیں کال کریں (052 347 3727) ہم کر سکتے ہیں تا کہ سب سے بہتر آپ اور ہماری خصوصی پیشکش کو مشورہ (نہ قیمت کی فہرست پر) پیش کر سکتے ہیں. سوالات یا مزید معلومات کے لئے ہم خوشی دستیاب ہیں. دوستانہ سلام دعا سیبیللی ماگلیا سے
וועללנעסספאַסס אויף וועגן אונדזגוטע טאָג פרוי האַממערלי דאנק איר פֿאַר דיין אָנפרעג און אינטערעס אין אונדזער וועלנאַס פּראָדוקטן. די קראַנט פּרייַז רשימה מיר האָבן געשיקט צו איר. איר קענען קלייַבן פון פאַרשידענע סיזעס, טייפּס פון האָלץ, אָפענאַרט, אאז"ו. אויסקלייַבן. מיר איצט האָבן די פאלגענדע פּראָדוקטן אין אַ רידוסט פּרייַז אין די פארקויפונג: http://www.wellnessfass.ch/shop/abverkauf/index.html ביטע דערציילן אונדז דיין טעלעפאָן נומער אָדער רופן אונדז (052 347 3727) אַזוי מיר קענען בעסטער אַרוישעלפן און אונדזער ספּעציעל אָפפערס (נישט אויף פּרייַז רשימה) קענען פאָרשטעלן. פֿאַר שאלות אָדער ווייַטער אינפֿאָרמאַציע מיר זענען אין דיין באַזייַטיקונג. מין גרוס סיביללע מאַגליאַ
WellnessFASS sou Enfòmasyon pou nouAprès-midi bon, madam Hämmerli pi byen pa pi mal pou ou enquête Et intérêt nan pwodwi nou yo sou bòn sante. Nou te voye w ke dènye lis pri. Ou ka chwazi nan fasad, Kalite bwa, Tip fou, ets. Fè chwa. Nou pa gen aktyèlman suivant pwodwi rabè vann nou pou lajan nan vant yo: http://www.wellnessfass.CH/ shop/abverkauf/index.html souple ban nou nimewo telefòn ou oswa rele nou (052 347 3727) Lè sa a, nou kapab pi bon conseiller ou Et offre espesyal nou (pa sou lis pri) yo ka pwezante. Pou kesyon, oubyen plis enfòmasyon nou yo bezwen. Men malgre disponib. Bonjou zanmi de Sibylle Maglia
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow