zagreb croatia – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'219 Results   582 Domains   Page 8
  www.dd-trade.com  
Svetošimunska cesta 25, HR–10000 Zagreb, Croatia
Svetošimunska cesta 25, HR–10000 Zagreb, Hrvatska
  www.woodmagegypt.com  
Edited in Zagreb, Croatia
Editado en Zagreb, Croacia
  lesillesmontseny.es  
Reference project - Pogon TO-TO Zagreb, Croatia
Muestra de la obra: Pogon TO-TO Zagreb, Croacia
Избранный заказ: Pogon TO-TO Загреб, Хорватия
  www.buymyreadinghouse.com  
Born in 1968 in Bjelovar (Croatia), Zeljko TANJIC has been a priest at the Archdiocese of Zagreb since 1994. He obtained a doctorate in fundamental theology (Pontificia Università Gregoriana, Rome). He taught at the Catholic Faculty of Theology, University of Zagreb, Zagreb, Croatia, and was the CEO of Kršćanska sadašnjost d.o.o., Publishing House of the Archdiocese of Zagreb. In 2011 he was appointed Rector of the Catholic University of Croatia. He published various books and articles in the field of fundamental theology. In 2014 His Sanctity the Pope Francis appointed him a member of the International Theological Commission.
Né en 1968 à Bjelovar (Croatie), Zeljko TANJIC est prêtre dans l’archidiocèse de Zagreb depuis 1994. Il a obtenu un doctorat en théologie fondamentale (Pontificia Università Gregoriana, Rome). Il a enseigné à la Faculté catholique de théologie de l’Université de Zagreb, Zagreb, Croatie, et a été Président de Kršćanska sadašnjost d.o.o., Maison d’édition de l’Archidiocèse de Zagreb. En 2011, il a été nommé recteur de l’Université catholique de Croatie. Il a publié divers livres et articles dans le domaine de la théologie fondamentale. En 2014, Sa Sainteté le Pape François l’a nommé membre de la Commission théologique internationale.
Nacido en 1968 en Bjelovar (Croacia), Zeljko TANJIC es sacerdote en la Arquidiócesis de Zagreb desde 1994. Obtuvo el doctorado en teología fundamental (Pontificia Universidad Gregoriana, Roma). Enseñó en la Facultad Católica de Teología de la Universidad de Zagreb, Zagreb, Croacia, y fue Presidente de Kršćanska sadašnjost d.o.o., Editorial de la Arquidiócesis de Zagreb. En 2011 fue nombrado Rector de la Universidad Católica de Croacia. Publicó varios libros y artículos en el campo de la teología fundamental. En 2014 Su Santidad el Papa Francisco lo nombró miembro de la Comisión Teológica Internacional.
  2 Résultats shop.allforpadel.com  
Managing Director, Luna\TBWA Zagreb, Croatia
izvršni direktor, Luna\TBWA Zagreb, Hrvaška
  intraceuticals.com  
Dr Sanja Separović, Director and Chief Veterinary Officer, Veterinary Directorate of the Croatian Ministry of Agriculture, Fisheries and Rural Development, Zagreb, informed the OIE that a table-top simulation exercise on an emerging vector borne zoonotic disease is taking place in Zagreb, Croatia, from 8 to 9 June 2011.
Le Docteur Sanja Separović, Directeur et Chef des services vétérinaires, Direction vétérinaire du Ministère croate de l’agriculture, des pêches et du développement rural, Zagreb, a informé l’OIE qu’un exercice de simulation théorique sur une zoonose émergente à transmission vectorielle a lieu du 8 au 9 juin 2011 à Zagreb, Croatie.
El Doctor Sanja Separović, Director y Jefe de los servicios veterinarios, Dirección Veterinaria del Ministerio croata de agricultura, pesca y desarrollo rural, Zagreb, informó a la OIE acerca de un simulacro teórico de una zoonosis emergente transmitida por vectores que se está llevando a cabo en la ciudad de Zagreb, Croacia, del 8 al 9 de junio de 2011.
  3 Résultats www.wto.int  
The WTO Secretariat in conjunction with the Government of Croatia has, for the first time organized a WTO Ministerial Trade Conference for Central and South East Europe in Zagreb, Croatia.
Le Secrétariat de l'OMC, conjointement avec le gouvernement de la Croatie, a, pour la première fois, organisé à Zagreb (Croatie) une Conférence ministérielle sur le commerce à l'intention de l'Europe centrale et du sud-est.
La Secretaría de la OMC, conjuntamente con el Gobierno de Croacia, ha organizado por primera vez una Conferencia de la OMC de Ministros de Comercio para Europa Central y Sudoriental en Zagreb (Croacia).
  www.kabatec.com  
, from the University Hospital for Lung Diseases Jordanovac, Zagreb, Croatia. Diffuse pulmonary ossification is a rare disease characterized by diffuse small bone fragments in the lung tissue. It can be idiopathic or associated with underlying chronic pulmonary or heart diseases. The majority of cases had been diagnosed on autopsy.Diffuse pulmonary ossification is still underrecognized during life. Its relevance concerning the increasing age of population and longer survival of patients with chronic diseases is underrated. A timely diagnosis will enable a better understanding of pathogenesis and natural course of disease thus paving the way to new therapeutic strategies. To access the full abstract of the article, click here.
, от University Hospital for Lung Diseases Jordanovac, Zagreb, Croatia. Дифузната белодробна осификация е рядко заболяване, което се характеризира с наличието на малки костни фрагменти, пръснати в белодробната тъкан. Може да бъде идиопатично или свързано с друго белодробно или сърдечно заболяване. Повечето описани случаи се диагностицирани при аутопсия. Заболяването рядко се диагностицира приживе. До момента значението му се подценява. По-ранната диагноза ще подпомогне по-доброто познаване на патогенезата на заболяването, неговия ход и разработването на лечебни стратегии. За да прочетете пълното резюме на статията, натиснете тук.
  2 Hits hortobagyilovasnapok.hu  
Zagreb - Croatia
Zagreb - Croatie
  4 Hits www.tmy.se  
Manja + Vedran. Fotografiranje vjenčanja, Zagreb, Croatia 2014.
Manja + Vedran. Fotografieren der Hochzeit, Zagreb, Kroatien 2014
  3 Hits debellefeuille.com  
Dječji folklorni ansambl Croatia, Zagreb, Croatia
Dječji folklorni ansambl Croatia, Zagreb, Hrvaška
  www.jia-yi.com.tw  
Stoosova 1, 10 000 Zagreb, Croatia info@cadcam-group.eu +385 1 2016 100
Štoosova 1, 10 000 Zagreb, Hrvatska info@cadcam-group.eu +385 1 2016 100
  bbwanalsex.net  
Zagreb, Croatia hosted the eighth Congress in 2003. It focussed on “Religion und Mythos als Inspiration der provinzialrömischen Plastik” (Religion and myths as an inspiration for provincial Roman plastic arts).
Zagreb, Kroatien, war der Gastgeber des achten Kongresses im Jahr 2003. Zentrales Thema war „Religion und Mythos als Inspiration der provinzialrömischen Plastik“.
  marina-country.orosei.top-hotels-sardinia.com  
Office: Đorđićeva 6, visoko prizemlje lijevo, 10000 Zagreb, Croatia
Ured: Đorđićeva 6, visoko prizemlje lijevo, 10000 Zagreb, Hrvatska
  senses.ifka.hu  
John currently lives and works in Zagreb, Croatia with his wife and daughter.
John trenutno živi i radi u Zagrebu sa suprugom i kćerkom.
  www.istituto-oikos.org  
Zagreb, Croatia
Zagreb, Kroatien
  www.sportdrink.cz  
Kvark d.o.o., Baštijanova 1a, 10 000 Zagreb, Croatia, Tel: +385 1 36 54 800, Fax: +385 1 36 54 832, Identification number: 3686809, OIB: 17866789967
Kvark d.o.o., Baštijanova 1a, 10 000 Zagreb, Hrvatska, Tel: +385 1 36 54 800, Fax: +385 1 36 54 832, Matični broj: 3686809, OIB: 17866789967
  www.viasmsobligacijas.lv  
Memorial Park Bosnjaci – Zagreb, Croatia
Gedenkstätte Park Bosnjaci – Zagreb, Kroatien
  8 Hits www.regid.irides.tohoku.ac.jp  
Zagreb, Croatia, 26 October 2017 – The International Federation of Actors (FIA) Executive Committee unanimously...[more]
Zagreb, Croatie, 26 Octobre 2017 – Le Comité Exécutif de la Fédération Internationale des Acteurs (FIA) approuve à...[En savoir plus]
  gosdialog.com  
24-26/06/19 |  Zagreb | CROATIA
24-26/06/19 |  Zagreb | CROACIA
  www.obirindorm.ne.jp  
Seat of the Company: Radnička cesta 80, 10 000 Zagreb, Croatia
Sjedište Društva: Radnička cesta 80, 10 000 Zagreb, Republika Hrvatska
  3 Hits carthago-presseportal.de  
Welcome to Hotel Jägerhorn; an intimate oasis of style, service and comfort in the very center of Zagreb, Croatia.
Dobrodošli u Hotel Jägerhorn, intimnu oazu stila, vrhunske usluge i udobnosti u samom središtu Zagreba.
  www.expansion.be  
Alexandria, 2 February 2005— The Bibliotheca Alexandrina (BA), in collaboration with the Croatian Ministry of Foreign Affairs, the Croatian Embassy in Cairo, and Academia Cravatica in Zagreb, Croatia, is hosting an exhibition entitled The Challenge of the Cravat from 8 to 22 February 2005. The ...
2005 الإسكندرية في 24 يناير– يزور مكتبة الإسكندرية صباح الثلاثاء الخامس والعشرين من يناير 2005، وفد رفيع المستوى من دولة استونيا برئاسة السيدة كريستينا أوجولاند، وزير الخارجية. يقوم الوفد بجولة يتفقد خلالها الأقسام المختلفة بالمكتبة للتعرف على الخدمات التي تقدمها لروادها، بالإضافة إلى زيارة ...
  3 Hits www.beatific.gr  
The Institute of Ethnology and Folklore Research is organizing a round table “DARIAH in CroatiaCroatia in DARIAH”, which will take place on Thursday 28th of January 2016 in Zagreb, Croatia.
Institut za etnologiju i folkloristiku poziva Vas na okrugli stol “DARIAH u Hrvatskoj – Hrvatska u DARIAH-u” koji će se održati 28. siječnja 2016. godine u Zlatnoj dvorani Hrvatskog instituta za povijest u Opatičkoj 10, Zagreb, s početkom u 10h.
  www.xlifesc.com  
Zagreb, Croatia 10 000
Zagreb, Croatie 10 000
Zagreb, Kroatien10 000
Zagabria, Croatia 10 000
  cm.careerservice.polimi.it  
(1) Zagreb, Croatia (2) Japan (3) Iceland.
(1) Zagreb, Kroatien (2) Japan (3) Island.
  www.ats.agr.gc.ca  
Food Service Sector Profile - Zagreb, Croatia DFAIT 2010
Profil du secteur des services alimentaires et de la restauration – Zagreb, Croatie MAECI 2010
  2 Hits nl.ijs.si  
Nikola Ljubešić, Dept. for Information and Communication Sciences, University of Zagreb (Croatia)
doc. dr. Nikola Ljubešić Odsek za informacijske in komunikacijske znanosti, Univerza v Zagrebu (Hrvaška)
  shortshorts.org  
World Festival of Animated Film Animafest Zagreb (Croatia)
ザグレブアニメ映画祭 Animafest (クロアチア)
  3 Hits www.itm.uni-stuttgart.de  
March 7, 2007: EU-Course NUSIC, University of Zagreb, Croatia, "Modeling and Analysis of Springs".
7. März 2007: EU-Course NUSIC, University of Zagreb, Kroatien, "Modeling and Analysis of Springs".
  www.shortshorts.org  
World Festival of Animated Film Animafest Zagreb (Croatia)
ザグレブアニメ映画祭 Animafest (クロアチア)
  www.njc-cnm.gc.ca  
Zagreb, Croatia
Zagreb, Croatie
  www.eliamep.gr  
Zrinjka Peruško, Associate Professor, Department of Journalism, University of Zagreb, Croatia
Zrinjka Peruško, Αναπληρώτρια Kαθηγήτρια, Department of Journalism, University of Zagreb, Κροατία
  6 Hits www.disksh.com  
The Newlyweds Park in Novi Zagreb was the first park built after World War II in Zagreb, Croatia. On their wedding day the newlyweds were supposed to pick a tree to be planted in the future park in the memory of their marriage. In addition to the wedding registry book, they would sign their names in the book of the Newlyweds Park next to their tree. Intimate memories of three married couples tell a story of love and some long forgotten times.
Park mladenaca u Novom Zagrebu prvi je park izgrađen nakon Drugog svjetskog rata u Zagrebu. Mladenci bi prilikom vjenčanja odabrali stablo koje će se u spomen na njihov brak posaditi u budućem parku. Osim u matičnu knjigu, upisivali bi se i u knjigu Parka mladenaca kraj svog stabla. Intimna sjećanja tri bračna para pričaju nam priču o ljubavi i nekim prošlim zaboravljenim vremenima.
  seoulsolution.kr  
Fubar is calling for entries for the exhibition that will form part of Fubar Expo, with art works and text pieces in the glitch genre all considered. Fubar is a multimedia event that will run from 6 to 12 October 2018 in Zagreb, Croatia, with an emphasis on the diversity and topicality of glitch art. Artist talks, readings, workshops, video presentations, and glitch art exhibitions are all on the agenda, and artists and experts alike are asked to take part and shape the event as a collective. Artworks that feature glitch-bound techniques and media are sought for the cross-media exhibition, provided that they can be presented via screen, speakers, on a website or as an analogue display. Each applicant may submit up to three pieces of work via an online form, and pieces will be reviewed and selected by the team by mid-September. More detailed instructions on the documents for submission and the applicable restrictions can be found on the website.
Fubar ruft zur Teilnahme an der Ausstellung im Rahmen des gleichnamigen Events auf und sucht nach Kunstwerken oder Textarbeiten der Glitch-Gattung. Fubar ist ein multimediales Event vom 6. bis zum 12. Oktober 2018 in Zagreb, Kroatien, welches seinen Schwerpunkt auf die Vielfalt und Aktualität von Glitch-Kunst legt. Geplant sind Künstlervorträge, Vorlesungen, Workshops, Videovorführungen und Ausstellungen von Glitch-Kunst, wofür ebenfalls an Künstlern und Experten appelliert wurde, teilzunehmen und die Veranstaltung kollektiv zu gestalten. Für die intermediale Ausstellung werden Kunstwerke gesucht, die mit den Techniken und den Medien der Glitch-Kunst gefertigt wurden und sich mittels Bildschirm, Lautsprecher, über eine Webseite oder analoge Abbildungen ausstellen lassen. Jeder Bewerber kann drei verschiedene Arbeiten über ein Online-Formular einreichen, die von einem Team bis Mitte September gesichtet und selektiert werden. Nähere Instruktionen über die einzureichenden Unterlagen und Restriktionen sind auf der Webseite zu finden.
  www.ncs.gov.ie  
Zagreb, Croatia
Zagreb, Croatie
Zagreb, Kroatien
  2 Hits www.austria-architects.com  
Zagreb, Croatia
Zagreb, Kroatien
  engagedwifi.com  
Zagreb (Croatia). Prsten Gallery. 16.09.10 - 30.09.10
Zagreb (Croacia). Galería Prsten. 16.09.10 - 30.09.10
  2 Hits agroconf.org  
Zagreb, Croatia, 2013
Zagreb, Kroatien, 2013
  2 Hits www.interpon.com  
Mediaform d.o.o. Bednjanska 8 10000 Zagreb Croatia
Mediaform d.o.o. Bednjanska 8 10000 Zagreb Kroatien
  2 Hits www.dfait-maeci.gc.ca  
City: Zagreb, Croatia
Ville : Zagreb, Croatie
  amix-wieczorek.pl  
Fallerovo šetalište 22, 10 000 Zagreb, Croatia
Fallerovo šetalište 22, 10 000 Zagreb, Hrvatska
  uae.yallamotor.com  
Association for promotion of social innovations Hub Zagreb, Croatia
Udruga za promicanje socijalnih inovacija Hub Zagreb,Hrvatska
  3 Hits www.schenckprocess.com  
Zagreb, Croatia °C km/h mb
Zagreb, Kroatien °C km/h mb
  2 Hits www.smokymountains-hotels.com  
5-7 May - LEAP Summit- Zagreb, Croatia
5.- 7. Mai - LEAP Summit- Zagreb, Kroatien
  www.urologie-turmstrasse.de  
August/September: Zagreb (Croatia)
August/September: Zagreb (Kroatien)
  www.thessinnozone.gr  
Mihanoviceva 1, 10000 Zagreb, CROATIA
Mihanovićeva 1, 10000 Zagreb
  www.kirchdorfer.at  
Zagreb (Croatia)
Zagabria (Croazia)
  www.bosilegrad.org  
Given the successful organization of the conference in 2005, the company EastEuro-Link organized a further event based on the theme “Unlocking the opportunities – Road and Rail in CSEE” on 7th and 8th of December 2006 in Zagreb (Croatia).
Im Hinblick auf die erfolgreiche Durchführung der Konferenz im Jahr 2005, hat die Gesellschaft EastEuro Link am 7. und 8. Dezember 2006 in Zagreb (Kroatien) eine Konferenz zum Thema „Entwicklung der Möglichkeiten – Schiene und Straße in Ländern Mittel- und Südosteuropas» veranstaltet.
  www.oie.int  
Dr Sanja Separović, Director and Chief Veterinary Officer, Veterinary Directorate of the Croatian Ministry of Agriculture, Fisheries and Rural Development, Zagreb, informed the OIE that a table-top simulation exercise on an emerging vector borne zoonotic disease is taking place in Zagreb, Croatia, from 8 to 9 June 2011.
Le Docteur Sanja Separović, Directeur et Chef des services vétérinaires, Direction vétérinaire du Ministère croate de l’agriculture, des pêches et du développement rural, Zagreb, a informé l’OIE qu’un exercice de simulation théorique sur une zoonose émergente à transmission vectorielle a lieu du 8 au 9 juin 2011 à Zagreb, Croatie.
  www.cca.qc.ca  
The second part of the exhibition, “Modernity and place,” shifts the focus from common threads of development to singularities of place, examining episodes of modernism in ten different cities: Vienna (now Austria); Budapest, Hungary; Prague, Brno, and Zlin, Czech Republic; Krakow, Poland; Zagreb, Croatia; L’viv, Ukraine; Ljubljana, Slovenia; and Timisoara, Romania. The modern architectures that emerged in these cities in the early years of the 20th century were heterodox, politically charged, and characterized by a frequent melding of advanced building techniques and innovative spatial planning with local references and historical allusions.
La seconde partie de l’exposition, intitulée “Les lieux de la modernité,” examine de plus près plusieurs cas particuliers, à travers 10 villes qui ont bénéficié de réalisations modernistes : Vienne, en Autriche, Budapest en Hongrie, Prague, Brno, Zlín en République tchèque, Cracovie en Pologne, Zagreb en Croatie, Lvov en Ukraine, Ljubljana en Slovénie, et Timisoara en Roumanie. Les modèles très divers qui ont vu le jour dans ces villes au début du 20e siècle étaient chargés de signification politique et caractérisés par un mélange de techniques de construction et de planification spatiale ultra-modernes et de références à l’histoire et au patrimoine local.
  3 Hits icom.museum  
September 2011 - The date 20 September, 2011 will remain engraved on CECA’s memory (ICOM International Committee for Education and Cultural Action). On this day, the Committee inaugurated the “live streaming” initiative, which allowed museum professionals worldwide to attend the second-last day of its Annual Conference. Opened by Julien Anfruns, ICOM General Director, the CECA Annual Conference was held in Zagreb, Croatia from 16 to 21 September 2011, on the theme Old questions, new answers: quality criteria for museum education.
Septembre 2011 - Le 20 septembre restera gravé dans les mémoires du CECA (Comité international de l’ICOM pour l’éducation et l'action culturelle) qui a inauguré le live streaming et permis aux professionnels des musées du monde entier d’assister en direct à l’avant-dernière journée de sa Conférence annuelle. La Conférence, qui a été ouverte par Julien Anfruns, Directeur Général de l'ICOM, s’est tenue du 16 au 21 septembre 2011 à Zagreb en Croatie sous le thème « Anciennes questions, nouvelles réponses : critères de qualité pour l'éducation muséale ».
  www.macba.cat  
Sanja Iveković (Zagreb, Croatia, 1949) studied graphics at the Academy of Fine Arts in Zagreb between 1968 and 1971. Her art production uses a wide range of media such as photography, performance, video and installations. She lectures at the Centre for Women’s Studies in Zagreb since 1994, and in the late eighties she was a founder and member of a number of women’s non-governmental organisations in Croatia, such as the Elektra Women’s Art Centre and B.a.B.e., a women’s rights group.
Sanja Iveković (Zagreb, Croacia, 1949) estudió en la Academia de Bellas Artes de Zagreb entre 1968 y 1971. Su producción artística abraza una gran variedad expresiva, desde la fotografía y la performance hasta el vídeo y la instalación. Es profesora del Centro de Estudios Femeninos de Zagreb desde 1994 y, desde finales de los años ochenta, fundadora y miembro de numerosas organizaciones no gubernamentales en Croacia, tales como Elektra, Centro de Arte de Mujeres y B.a.B.e., grupo este último que reivindica los derechos de la mujer.
  7 Hits euro4science.eu  
Association for Media Democracy (UMD) established in 2014 in Zagreb, Croatia. Association for Media Democracy maintains the regional online portal Bilten. The aim of the portal is the promotion of regional political discussions that contribute to the political education of readers through offering alternative views on regional and local processes relevant to workers' rights, workers' struggles, social inclusion, and women and minority rights. Period of cooperation with Rosa Luxemburg Stiftung SEE lasts since 2014.
Die Vereinigung für Mediendemokratie (UMD) aus Zagreb, Kroatien, ist eine 2014 gegründete Organisation, die das regionalne Nachrichtenportal Bilten herausgibt. Das Ziel des Portals ist die Verbreitung regionaler politischer Diskussionen sowie eine Weiterbildung der LeserInnen durch die Bereitstellung alternativer Sichtweisen auf regionale und lokale Prozesse in den Bereichen Arbeiterrechte, Arbeitskämpfe, soziale Inklusion sowie Frauen- und Minderheitenrechte. Die Zusammenarbeit mit der Rosa Luxemburg Stiftung SEE erfolgt seit 2014.
  justservice.com.ua  
She played with the Technik chamber orchestra in Bratislava in October 2017. She has attended many master classes and worked with renowned professors such as: R. Penezić, M. Kofler, M. Belič, Ph. Bernold, I. Urbane, C. Jans and others. She is currently studying with R. Penezić at the Pavao Markovac Music School in Zagreb (Croatia).
V říjnu 2017 hrála s komorním orchestrem Technik v Bratislavě. Navštěvuje mnoho mistrovských tříd a pracuje s renomovanými profesory jako např. R. Penezić, M. Kofler, M. Belič, Ph. Bernold, I. Urbane, C. Jans a další. V současnosti studuje pod vedním R. Penezić v hudební škole Pavao Markovac v Záhřebu (Chorvatsko).
  www.rncan.gc.ca  
Ms. Cicnjak-Chubbs has 20 years of experience in environmental science, management and education in both the private and public sectors. She has served the Government of Newfoundland and Labrador as an Environmental Protection and Environmental Health Officer and was an Environmental Consultant on the Voisey’s Bay Environmental Impact Assessment. She is a former Town Councillor for Happy Valley–Goose Bay and previously chaired the Environmental Committee of Council. She is currently the Environment and Loss Control Manager for the Goose Bay location of Serco Facilities Management Inc., where she oversees hazardous waste management, including hazardous material spill response. Ms. Cicnjak-Chubbs holds a Master of Science in Wildlife Ecology from the University of Wisconsin and a Doctor of Veterinary Medicine from the University of Zagreb, Croatia.
Mme Cicnjak-Chubbs a travaillé pendant 20 ans en science environnementale, en gestion et en éducation, dans le public comme dans le privé. Elle a été responsable de la protection et de la salubrité de l’environnement au gouvernement de Terre-Neuve-et-Labrador et a agi comme experte-conseil en environnement dans l’étude d’impact concernant la baie de Voisey. Elle a été conseillère municipale à Happy Valley-Goose Bay, où elle a présidé le comité de l’environnement. Elle dirige actuellement le service de l’environnement et de la limitation des pertes à l’usine de Goose Bay de la société Serco Facilities Management, où elle supervise la gestion des déchets dangereux, y compris les interventions en cas de déversement accidentel de matières dangereuses. Mme Cicnjak-Chubbs est titulaire d’une maîtrise ès sciences en écologie faunique de l’Université du Wisconsin et d’un doctorat en médecine vétérinaire de l’Université de Zagreb en Croatie.
  strelka.com  
Architect Tihana Vucic was born in Zagreb, Croatia. After graduation, Tihana worked at several Croatia-based architectural bureaus. She came to Strelka in search of new and exciting learning experiences.
Архитектор Тихана Вучич родилась в Загребе. Получив диплом, Тихана поработала в нескольких хорватских архитектурных бюро, а затем поступила в институт «Стрелка» ради нового опыта изучения городской среды.
  www.strelka.com  
Architect Tihana Vucic was born in Zagreb, Croatia. After graduation, Tihana worked at several Croatia-based architectural bureaus. She came to Strelka in search of new and exciting learning experiences.
Архитектор Тихана Вучич родилась в Загребе. Получив диплом, Тихана поработала в нескольких хорватских архитектурных бюро, а затем поступила в институт «Стрелка» ради нового опыта изучения городской среды.
  www.mbz.hr  
Music Biennale Zagreb – Croatian Composers’ Society, Berislavićeva 9, 10 000 Zagreb, Croatia (Hereinafter: HDS – MBZ) calls for applicants to submit their works for the “5-Minute Piano Concerto” Competition:
Muzički biennale Zagreb – Hrvatsko društvo skladatelja, Berislavićeva 9, 10 000 Zagreb, Hrvatska (dalje u tekstu: HDS – MBZ) objavljuje Natječaj za “5-Minute Piano Concerto” Natjecanje i poziva skladatelje da prijave svoja djela:
  www.alsace-passion.com  
We provide consulting services and system integration to organizations of all sizes. We provide solutions to financial, government, telecom, manufacturing and services sectors. Company headquarter is based in Sarajevo, the capital of Bosnia and Herzegovina, with EU operations subsidiary located in Zagreb, Croatia.
EMC d.o.o. pruža konsultantske usluge i usluge sistem integracije u organizacijama svih veličina. Nudimo rješenja u finansijskom, vladinom, telekom, proizvodnom i uslužnom sektoru. Sjedište firme je u Sarajevu, dok za EU tržišta po potrebi djelujemo iz kćerka firme u Zagrebu, Hrvatska.
  www.philagri.net  
Museum of Illusions concept was created in Zagreb, Croatia. As I visited the museum in Zagreb I was amazed, thrilled, confused and surprised all at the same time, and thought Viennese would love this!
Das Konzrept des Museums der Illusionen wurde in Zagreb, Kroatien entwickelt. Als ich das Museum in Zagreb besuchte, war ich erstaunt, begeistert, verwirrt und überrascht zugleich und dachte, dass es Wiener das lieben würden!
  www.firenze-oltrarno.net  
Alexandria, 2 February 2005— The Bibliotheca Alexandrina (BA), in collaboration with the Croatian Ministry of Foreign Affairs, the Croatian Embassy in Cairo, and Academia Cravatica in Zagreb, Croatia, is hosting an exhibition entitled The Challenge of the Cravat from 8 to 22 February 2005. The ...
2005 الإسكندرية في 24 يناير– يزور مكتبة الإسكندرية صباح الثلاثاء الخامس والعشرين من يناير 2005، وفد رفيع المستوى من دولة استونيا برئاسة السيدة كريستينا أوجولاند، وزير الخارجية. يقوم الوفد بجولة يتفقد خلالها الأقسام المختلفة بالمكتبة للتعرف على الخدمات التي تقدمها لروادها، بالإضافة إلى زيارة ...
  www.2ndquadrant.com  
Croatia (Croatian: Hrvatska /xrvatska/), officially the Republic of Croatia (Republika Hrvatska), is a southern Central European and a western Balkanic country at the crossroads between the Pannonian Plain and the Mediterranean Sea. Its capital is Zagreb. Croatia borders with Slovenia and Hungary to the north, Serbia to the northeast, Bosnia and Herzegovina to the east, and Montenegro to the far southeast. Its southern and western flanks border the Adriatic Sea, and it also shares a sea border with Italy in the Gulf of Trieste. Croatia is a member of United Nations, the Organization for Security and Co-operation in Europe and the Council of Europe. The country is also a candidate for membership of the European Union and has received a NATO membership invitation on 3 April 2008. On October 17, 2007 Croatia became a non-permanent member of the United Nations Security Council for the 2008-2009 term. Croatia is located between South-Central Europe and Middle Europe. Its shape resembles that of a crescent or a horseshoe, which flanks its neighbours Serbia, Bosnia and Herzegovina and Montenegro. To the north lie Slovenia and Hungary; Italy lies across the Adriatic Sea. Its mainland territory is split in two non-contiguous parts by the short coastline of Bosnia and Herzegovina around Neum.
クロアチア共和国(Republika Hrvatska)、通称クロアチアは、東ヨーロッパ、バルカン半島に位置する共和制国家である。本土では西にスロベニア、北にハンガリー、東にボスニア・ヘルツェゴビナ、セルビアと国境を接している。南はアドリア海に面し、飛び地のドゥブロヴニクでは東にモンテネグロと接している。首都はザグレブ。1991年にそれまで連邦を構成していた旧ユーゴスラヴィアから独立した。正式名称はクロアチア語で、Republika Hrvatska。通称 Hrvatska(フルヴァツカ)。公式の英語表記は、Republic of Croatia(リパブリック・オブ・クロウエイシァ)。通称、Croatia(クロウエイシァ)。日本語の表記は、クロアチア共和国。通称、クロアチア。クロアチア語による正式名称はフルヴァツカだが、フルヴァツカと表記されることは余りない。ネクタイはもともとクロアチア人の風習であったことから、クロアチアに由来する名称でネクタイを指す言語もある(フランス語:cravateやスペイン語:corbataなど)。このことがハンガリー王ラースロー1世の介入を招き、次のハンガリー王カールマーン1世が、1102年クロアチア・ダルマチアの王として戴冠を受けた。これによって、クロアチア(ここでのクロアチアはザグレブを中心とする地域)とスラヴォニアはハンガリー王国との同君連合の枠組みの中に組み込まれた。ハンガリー王はクロアチアに広範な自治を認め、その際におかれた太守(総督)はバン(バーン)と呼ばれた。
  academie.festival-aix.com  
Academy of Music of ZagrebCROATIA
Academy of Music of Zagreb • CROATIE
  3 Hits www.fernandazorzal.com  
Place: Boogaloo, Zagreb, Croatia
Pročitaj više o događaju ovdje
  9 Hits www.softparis.com  
Vardarska 46a, Zagreb, Croatia
Vardarska 46a, Zagreb, Kroatië
  www.hanwj.com  
Zagreb, Croatia
Zagreb, Croatie
  www.webcam.mercilessdominas.com  
Ivo Gattin(Split, Croatia, 1926 – Zagreb, Croatia, 1978)
Ivo Gattin (Split, Hrvatska, 1926 – Zagreb, Hrvatska, 1978)
  blog.colechef.com  
Zagreb, Croatia
Zagreb, Hrvaška
  4 Hits www.ecorooms.it  
11.30-11.45 – Sanja Fabek, Faculty of Agriculture, Vegetable Crops Department, University of Zagreb, Croatia
11.30-11.45 – Сания Фабек, Отдел зеленчукови култури, Земеделски факултет, Университет Загреб, Хърватия
  2 Hits www.fin.gc.ca  
Zagreb, Croatia
Zagreb, Croatie
  www.statestreet.com  
3rd circus advocacy day - 2015, Zagreb, Croatia
3ème Circus advocacy day - 2015, Zagreb, Croatie
  5 Hits www.socialenterprise.it  
Institue of Physics, Bijenička 46, HR-10000 Zagreb, Croatia (IOP):
Institut za Fiziku, Bijenička 46, HR-10000 Zagreb, Hrvatska (IF):
  2 Hits dikam.auth.gr  
Bank name: Zagrebačka banka d.d., Zagreb, Croatia
Bank-Name: Zagrebačka banka d.d., Zagreb, Kroatien
  13 Hits evilham.com  
- 04/2014 - Storytelling, OFF AF, Faculty of Architecture, Zagreb, Croatia
- 04/2014 - Pričanje priča, OFF AF, Arhitektonski Fakultet, Zagreb, Hrvatska
  www.europa-cinemas.org  
Europa Cinemas Awards 2016 – Best Programming - Kino Europa, Zagreb, Croatia
Prix Europa Cinemas 2016 - Meilleure Programmation - Kino Europa, Zagreb, Croatie
  www.eaft-aet.net  
Zagreb, Croatia
Zagreb, Croatie
  2 Hits www.uvlf.sk  
Faculty of Veterinary Medicine, University of Zagreb, Croatia MARCINČÁK Slavomír, doc., MVDr., PhD.
Fakulta veterinárnej medicíny, Univerzita Záhreb, Chorvátsko MARCINČÁK Slavomír, doc., MVDr., PhD.
  2 Hits www.heatingcablechina.com  
Museum Documentation Centre, Zagreb, Croatia. Exhibition designer Arne Kvorning: ‘How to bring back life to listed buildings and heritage sites from Norway to Qatar’. 2 October 2017
Museum Documentation Center, Zagreb, Kroatien. Udstillingsdesigner Arne Kvorning: ‘Transformation af Horsens Statsfængsel til Fængselsmuseum’. 2.10.17
  www.commonlaw.uottawa.ca  
Unfortunately, they had to bow to the University of Zagreb (Croatia) in quarter finals.
Malheureusement ils ont dû s’incliner devant l’Université de Zagreb (Croatie) en quart de finale.
  www.fastdolphin.com  
Zagreb (Croatia )
Madrid (Espagne)
  2 Hits forumspb.com  
Mr. Zigic was born on October 23, 1968 in Split, Croatia. In 1996 received Master Degree at Faculty of Economics, University of Zagreb, Croatia. Mr. Zigic for more than 20 years has been working in IOM. 1993 – 1995 - Operations Assistant, IOM Zagreb, Croatia. 1995 – 1997 - Head of Sub-Office, IOM Split, Croatia. 1997 – 2000 - Chief of Mission, IOM Ashgabat, Turkmenistan with concurrent functions as Chief of Mission for IOM Tajikistan. 2000 – 2005 - Regional Administrative and Project Development Officer and concurrent Regional Resources Manager, East Asia and Pacific Region, IOM Manila, Philippines. 2005 – 2009 - Chief of Mission, IOM Bishkek, Kyrgyz Republic, and IOM Ashgabat, Turkmenistan. 2009 – 2012 - Sub Regional Coordinator for Central Asia, Chief of Mission in Kazakhstan, Kyrgyzstan, Turkmenistan, Representative for Uzbekistan, IOM Astana/Almaty, Republic of Kazakhstan. Since 2012 - Chief of Mission in IOM Moscow, Russian Federation.
Председатель Союза Китайских Предпринимателей в России (с 2006 г.), Вице-президент Китайской Государственной Корпорации «Чэн Тун» (с 2010 г.), Президент Международного Торгово-выставочного Комплекса «Гринвуд» (с 2010 г.). С 1995 г. – заместитель начальника Департамента комплексного планирования Министерства торговли Китая. В период 1997-1999 гг. под руководством Цай Гуйжу учрежден торговый пассаж, в организации и открытии которого принимали участие Правительства России и Китая. С 1998 г. по настоящее время – Председатель Центра развития торговли и управления инвестициями в Европу.
  www.qcplannedgiving.ca  
Such large-format, figurative paintings are typical of the artist, who was born in Zagreb, Croatia in 1959 and has lived in Berlin since 2003. Their realistic painting method, which nonetheless does not seem effortfully meticulous, makes them reminiscent of Lucian Freud or Eric Fischl. In his spacious studio in a business complex on the border between Kreuzberg and Neukölln, he is currently working on two more, now almost finished canvases. They show two people from his circle of friends in Berlin, dancer Ari and Giuliano, who runs Artukovic's favourite restaurant. However, these paintings should not be understood as portraits. "I am not anxious to reveal their personalities or their characters. These are staged images. My friends are rather like bon vivants. I show them in a pose on a large canvas, something traditionally reserved for "important" persons. But as I see it, who - if not these two - has earned the right to have such a representative painting made of him?"
Solch großformatige, figurative Gemälde sind typisch für den 1959 im kroatischen Zagreb geborenen Künstler, der seit 2003 in Berlin lebt. Mit ihrer realistischen Malweise, die doch nie bemüht akribisch wirkt, erinnern sie an Lucian Freud oder Eric Fischl. In seinem geräumigen Studio in einem Gewerbehof an der Grenze zwischen Kreuzberg und Neukölln arbeitet er gerade an zwei weiteren, fast vollendeten Leinwänden. Sie zeigen Leute aus seinem Berliner Freundeskreis. Die Tänzerin Ari und Giuliano, der Artukovics Lieblingsrestaurant betreibt. Als Porträts sind diese Bilder allerdings nicht zu verstehen. "Es geht mir nicht darum, ihre Persönlichkeit oder ihren Charakter zu enthüllen. Es sind Inszenierungen. Meine Freunde sind ja eher so etwas wie Lebenskünstler. Ich zeige sie in einer Pose auf einer großen Leinwand, was ja traditionell nur "bedeutenden" Personen vorbehalten ist. Für mich haben aber gerade sie es verdient, dass es solch ein repräsentatives Bild von ihnen gibt."
  www.db-artmag.com  
Such large-format, figurative paintings are typical of the artist, who was born in Zagreb, Croatia in 1959 and has lived in Berlin since 2003. Their realistic painting method, which nonetheless does not seem effortfully meticulous, makes them reminiscent of Lucian Freud or Eric Fischl. In his spacious studio in a business complex on the border between Kreuzberg and Neukölln, he is currently working on two more, now almost finished canvases. They show two people from his circle of friends in Berlin, dancer Ari and Giuliano, who runs Artukovic's favourite restaurant. However, these paintings should not be understood as portraits. "I am not anxious to reveal their personalities or their characters. These are staged images. My friends are rather like bon vivants. I show them in a pose on a large canvas, something traditionally reserved for "important" persons. But as I see it, who - if not these two - has earned the right to have such a representative painting made of him?"
Solch großformatige, figurative Gemälde sind typisch für den 1959 im kroatischen Zagreb geborenen Künstler, der seit 2003 in Berlin lebt. Mit ihrer realistischen Malweise, die doch nie bemüht akribisch wirkt, erinnern sie an Lucian Freud oder Eric Fischl. In seinem geräumigen Studio in einem Gewerbehof an der Grenze zwischen Kreuzberg und Neukölln arbeitet er gerade an zwei weiteren, fast vollendeten Leinwänden. Sie zeigen Leute aus seinem Berliner Freundeskreis. Die Tänzerin Ari und Giuliano, der Artukovics Lieblingsrestaurant betreibt. Als Porträts sind diese Bilder allerdings nicht zu verstehen. "Es geht mir nicht darum, ihre Persönlichkeit oder ihren Charakter zu enthüllen. Es sind Inszenierungen. Meine Freunde sind ja eher so etwas wie Lebenskünstler. Ich zeige sie in einer Pose auf einer großen Leinwand, was ja traditionell nur "bedeutenden" Personen vorbehalten ist. Für mich haben aber gerade sie es verdient, dass es solch ein repräsentatives Bild von ihnen gibt."
  2 Hits www.forumspb.com  
Mr. Zigic was born on October 23, 1968 in Split, Croatia. In 1996 received Master Degree at Faculty of Economics, University of Zagreb, Croatia. Mr. Zigic for more than 20 years has been working in IOM. 1993 – 1995 - Operations Assistant, IOM Zagreb, Croatia. 1995 – 1997 - Head of Sub-Office, IOM Split, Croatia. 1997 – 2000 - Chief of Mission, IOM Ashgabat, Turkmenistan with concurrent functions as Chief of Mission for IOM Tajikistan. 2000 – 2005 - Regional Administrative and Project Development Officer and concurrent Regional Resources Manager, East Asia and Pacific Region, IOM Manila, Philippines. 2005 – 2009 - Chief of Mission, IOM Bishkek, Kyrgyz Republic, and IOM Ashgabat, Turkmenistan. 2009 – 2012 - Sub Regional Coordinator for Central Asia, Chief of Mission in Kazakhstan, Kyrgyzstan, Turkmenistan, Representative for Uzbekistan, IOM Astana/Almaty, Republic of Kazakhstan. Since 2012 - Chief of Mission in IOM Moscow, Russian Federation.
Родился 23 октября 1968 года в г. Сплит, Хорватия. В 1996 г. получил степень магистра на факультете экономики в Университете Загреба (Хорватия). Более 20 лет работает в Международной организации по миграции. С 1993 г. работал помощником по работе с мигрантами в представительстве МОМ в Загребе, Хорватия. С 1995 г. - руководитель филиала представительства МОМ в Сплите, Хорватия. С 1997 г. - директор представительства МОМ в Ашхабаде, Туркменистан, а также исполнял функции директора представительства МОМ в Таджикистане. С 2000 г. работал региональным менеджером в Восточной Азии и Тихоокеанском регионе по административным вопросам и развитию проектов, а также региональным менеджером по ресурсам в представительстве МОМ в Маниле, Филиппины. С 2005 г. - директор представительства МОМ в Бишкеке, Киргизстан, и МОМ в Ашхабаде, Туркменистан. С 2009 г. - субрегиональный координатор по Центральной Азии, директор представительства МОМ в Казахстане, Киргизстане, Туркменистане, Представитель в Узбекистане. В 2012 г. был назначен директором Бюро МОМ в Москве, Российская Федерация.
  db-artmag.de  
Such large-format, figurative paintings are typical of the artist, who was born in Zagreb, Croatia in 1959 and has lived in Berlin since 2003. Their realistic painting method, which nonetheless does not seem effortfully meticulous, makes them reminiscent of Lucian Freud or Eric Fischl. In his spacious studio in a business complex on the border between Kreuzberg and Neukölln, he is currently working on two more, now almost finished canvases. They show two people from his circle of friends in Berlin, dancer Ari and Giuliano, who runs Artukovic's favourite restaurant. However, these paintings should not be understood as portraits. "I am not anxious to reveal their personalities or their characters. These are staged images. My friends are rather like bon vivants. I show them in a pose on a large canvas, something traditionally reserved for "important" persons. But as I see it, who - if not these two - has earned the right to have such a representative painting made of him?"
Solch großformatige, figurative Gemälde sind typisch für den 1959 im kroatischen Zagreb geborenen Künstler, der seit 2003 in Berlin lebt. Mit ihrer realistischen Malweise, die doch nie bemüht akribisch wirkt, erinnern sie an Lucian Freud oder Eric Fischl. In seinem geräumigen Studio in einem Gewerbehof an der Grenze zwischen Kreuzberg und Neukölln arbeitet er gerade an zwei weiteren, fast vollendeten Leinwänden. Sie zeigen Leute aus seinem Berliner Freundeskreis. Die Tänzerin Ari und Giuliano, der Artukovics Lieblingsrestaurant betreibt. Als Porträts sind diese Bilder allerdings nicht zu verstehen. "Es geht mir nicht darum, ihre Persönlichkeit oder ihren Charakter zu enthüllen. Es sind Inszenierungen. Meine Freunde sind ja eher so etwas wie Lebenskünstler. Ich zeige sie in einer Pose auf einer großen Leinwand, was ja traditionell nur "bedeutenden" Personen vorbehalten ist. Für mich haben aber gerade sie es verdient, dass es solch ein repräsentatives Bild von ihnen gibt."
  dbartmag.com  
Such large-format, figurative paintings are typical of the artist, who was born in Zagreb, Croatia in 1959 and has lived in Berlin since 2003. Their realistic painting method, which nonetheless does not seem effortfully meticulous, makes them reminiscent of Lucian Freud or Eric Fischl. In his spacious studio in a business complex on the border between Kreuzberg and Neukölln, he is currently working on two more, now almost finished canvases. They show two people from his circle of friends in Berlin, dancer Ari and Giuliano, who runs Artukovic's favourite restaurant. However, these paintings should not be understood as portraits. "I am not anxious to reveal their personalities or their characters. These are staged images. My friends are rather like bon vivants. I show them in a pose on a large canvas, something traditionally reserved for "important" persons. But as I see it, who - if not these two - has earned the right to have such a representative painting made of him?"
Solch großformatige, figurative Gemälde sind typisch für den 1959 im kroatischen Zagreb geborenen Künstler, der seit 2003 in Berlin lebt. Mit ihrer realistischen Malweise, die doch nie bemüht akribisch wirkt, erinnern sie an Lucian Freud oder Eric Fischl. In seinem geräumigen Studio in einem Gewerbehof an der Grenze zwischen Kreuzberg und Neukölln arbeitet er gerade an zwei weiteren, fast vollendeten Leinwänden. Sie zeigen Leute aus seinem Berliner Freundeskreis. Die Tänzerin Ari und Giuliano, der Artukovics Lieblingsrestaurant betreibt. Als Porträts sind diese Bilder allerdings nicht zu verstehen. "Es geht mir nicht darum, ihre Persönlichkeit oder ihren Charakter zu enthüllen. Es sind Inszenierungen. Meine Freunde sind ja eher so etwas wie Lebenskünstler. Ich zeige sie in einer Pose auf einer großen Leinwand, was ja traditionell nur "bedeutenden" Personen vorbehalten ist. Für mich haben aber gerade sie es verdient, dass es solch ein repräsentatives Bild von ihnen gibt."
  db-artmag.com  
Such large-format, figurative paintings are typical of the artist, who was born in Zagreb, Croatia in 1959 and has lived in Berlin since 2003. Their realistic painting method, which nonetheless does not seem effortfully meticulous, makes them reminiscent of Lucian Freud or Eric Fischl. In his spacious studio in a business complex on the border between Kreuzberg and Neukölln, he is currently working on two more, now almost finished canvases. They show two people from his circle of friends in Berlin, dancer Ari and Giuliano, who runs Artukovic's favourite restaurant. However, these paintings should not be understood as portraits. "I am not anxious to reveal their personalities or their characters. These are staged images. My friends are rather like bon vivants. I show them in a pose on a large canvas, something traditionally reserved for "important" persons. But as I see it, who - if not these two - has earned the right to have such a representative painting made of him?"
Solch großformatige, figurative Gemälde sind typisch für den 1959 im kroatischen Zagreb geborenen Künstler, der seit 2003 in Berlin lebt. Mit ihrer realistischen Malweise, die doch nie bemüht akribisch wirkt, erinnern sie an Lucian Freud oder Eric Fischl. In seinem geräumigen Studio in einem Gewerbehof an der Grenze zwischen Kreuzberg und Neukölln arbeitet er gerade an zwei weiteren, fast vollendeten Leinwänden. Sie zeigen Leute aus seinem Berliner Freundeskreis. Die Tänzerin Ari und Giuliano, der Artukovics Lieblingsrestaurant betreibt. Als Porträts sind diese Bilder allerdings nicht zu verstehen. "Es geht mir nicht darum, ihre Persönlichkeit oder ihren Charakter zu enthüllen. Es sind Inszenierungen. Meine Freunde sind ja eher so etwas wie Lebenskünstler. Ich zeige sie in einer Pose auf einer großen Leinwand, was ja traditionell nur "bedeutenden" Personen vorbehalten ist. Für mich haben aber gerade sie es verdient, dass es solch ein repräsentatives Bild von ihnen gibt."
  www.db-artmag.de  
Such large-format, figurative paintings are typical of the artist, who was born in Zagreb, Croatia in 1959 and has lived in Berlin since 2003. Their realistic painting method, which nonetheless does not seem effortfully meticulous, makes them reminiscent of Lucian Freud or Eric Fischl. In his spacious studio in a business complex on the border between Kreuzberg and Neukölln, he is currently working on two more, now almost finished canvases. They show two people from his circle of friends in Berlin, dancer Ari and Giuliano, who runs Artukovic's favourite restaurant. However, these paintings should not be understood as portraits. "I am not anxious to reveal their personalities or their characters. These are staged images. My friends are rather like bon vivants. I show them in a pose on a large canvas, something traditionally reserved for "important" persons. But as I see it, who - if not these two - has earned the right to have such a representative painting made of him?"
Solch großformatige, figurative Gemälde sind typisch für den 1959 im kroatischen Zagreb geborenen Künstler, der seit 2003 in Berlin lebt. Mit ihrer realistischen Malweise, die doch nie bemüht akribisch wirkt, erinnern sie an Lucian Freud oder Eric Fischl. In seinem geräumigen Studio in einem Gewerbehof an der Grenze zwischen Kreuzberg und Neukölln arbeitet er gerade an zwei weiteren, fast vollendeten Leinwänden. Sie zeigen Leute aus seinem Berliner Freundeskreis. Die Tänzerin Ari und Giuliano, der Artukovics Lieblingsrestaurant betreibt. Als Porträts sind diese Bilder allerdings nicht zu verstehen. "Es geht mir nicht darum, ihre Persönlichkeit oder ihren Charakter zu enthüllen. Es sind Inszenierungen. Meine Freunde sind ja eher so etwas wie Lebenskünstler. Ich zeige sie in einer Pose auf einer großen Leinwand, was ja traditionell nur "bedeutenden" Personen vorbehalten ist. Für mich haben aber gerade sie es verdient, dass es solch ein repräsentatives Bild von ihnen gibt."
  www.asc-csa.gc.ca  
General Natynczyk's operational experience consists of four years on NATO duty in Germany; six months of UN peacekeeping duties in Cyprus (1989); a one-year-long mission with the United Nations in the Former Yugoslavia as Sector South-West Chief of Operations in Bosnia and Herzegovina (1994) with British forces, then as the Chief of Land Operations, UNPROFOR HQ in Zagreb, Croatia (1995). He commanded The Royal Canadian Dragoons in domestic operations during the Winnipeg floods of 1997 as well as in the Ottawa region during the 1998 Ice Storm.  He returned to Bosnia-Herzegovina in 1998-1999, where he served as the Canadian Contingent Commander.
En ce qui concerne son expérience opérationnelle, le général Natynczyk compte quatre années de service à l'OTAN en Allemagne, six mois de maintien de la paix à Chypre (1989), une mission d'un an au sein des Nations Unies comme chef des opérations (secteur Sud-Ouest) en ex-Yougoslavie, en Bosnie-Herzégovine (1994) avec les Forces britanniques, puis comme chef des opérations terrestres, QG de la FORPRONU à Zagreb, en Croatie (1995). Il assume le commandement des Royal Canadian Dragoons lors d'opérations nationales durant les inondations de Winnipeg en 1997 de même que dans la région d'Ottawa pendant la crise du verglas de 1998. En 1998-1999, il retourne en Bosnie-Herzégovine à titre de commandant du contingent canadien.
  2 Hits www.cnccef.org  
Ortega-Arranz, A., Muñoz-Cristóbal, J.A., Martínez-Monés, A., Bote-Lorenzo, M.L., Asensio-Pérez, J.I. A System for Gamifying Ubiquitous Learning Situations Supported by Multiple Technologies Proceedings of the 13th International Conference on Intelligent Tutoring Systems, ITS 2016, Zagreb, Croatia, June 2016.
Ortega Arranz, A., Muñoz Cristóbal, J.A., Martínez Monés, A., Bote Lorenzo, M.L., Asensio Pérez, J.I. A System for Gamifying Ubiquitous Learning Situations Supported by Multiple Technologies Actas de la 13th International Conference on Intelligent Tutoring Systems, ITS 2016, Zagreb, Croacia, Junio 2016.
  4 Hits www.conorsrl.it  
Milan Oplanic PhD, graduated Agricultural Economics at the Faculty of Agriculture, University of Zagreb (Croatia). Post graduate studies and the title of Master of Science he holds in 1999. at the Faculty of Economics, University of Zagreb (Croatia). He holds a Ph.D. in 2003. at the Faculty of Agriculture, University of Zagreb (Croatia).
Dr.sc. Milan Oplanić je 1994. godine diplomirao agroekonomiku na Agronomskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Poslijediplomski studij i titulu magistra znanosti stekao je 1999. godine na Ekonomskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Titulu doktora znanosti stekao je 2003. godine na Agronomskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow