унищожи – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      76 Résultats   22 Domaines   Page 9
  www.preventgenocide.org  
Член 2 В настоящата Конвенция под "геноцид" се разбира всяко едно от следните действия, извършени с цел да се унищожи, отчасти или изцяло, една национална, етническа, расова или религиозна група като такава:
будучи убежденными, что для избавления человечества от этого отвратительного бедствия необходимо международное сотрудничество,
  bspb.org  
Умишлен палеж в ЗМ Казашко унищожи четвърт от територията й
Why should you become a member of the BSPB?
  www.siprop.org  
Разрушаването на Амазонската дъждовна гора, в частност територията която заема ще унищожи хиляди видове животни, които човек все още не е идентифицирал.
The destruction of the Amazon rain forests, for instance, which is taking place now, will wipe out thousands of species of animal life that man has not yet even identified.
  www.lifeneophron.eu  
„който унищожи, улови, задържи или продаде екземпляр от европейски или световно застрашени диви гръбначни животни без необходимото за това разрешение, се наказва с лишаване от свобода до 5 години, както и с глоба от 5000 до 20 000 лева и с компенсиране на нанесените щети”.
"Who destroy, capture, hold, or sell copies of European or globally endangered wild vertebrate animals without proper permission, shall be punished with imprisonment of up to 5 years and a fine of 5,000 to 20,000 leva and compensation for the damage."
  2 Résultats www.allaboutjesuschrist.org  
Ирод не можа да Го убие. Сатана не можа да Го спре. Смъртта не можа да Го унищожи. Гробът не можа да Го задържи. Напълно удовлетворявайки Божията съвършена справедливост, Той победи смъртта и възкръсна на третия ден, както и каза, че ще стане.
ある人は他の人のために自分の命を犠牲にします、そして偉大な人も現れては死んで行きます、しかしイエスは生きています。ヘロデ王はかれを殺すことはできません。悪魔がかれを止めることはできません。死はかれを滅ぼすことはできません。その墓はかれを留めておくことはできません。十分な満足と神の完全な公正で、かれは死に勝利し、そしてかれが言われた通り、三日目によみがえったのです。
  lifeneophron.eu  
„който унищожи, улови, задържи или продаде екземпляр от европейски или световно застрашени диви гръбначни животни без необходимото за това разрешение, се наказва с лишаване от свобода до 5 години, както и с глоба от 5000 до 20 000 лева и с компенсиране на нанесените щети”.
"Who destroy, capture, hold, or sell copies of European or globally endangered wild vertebrate animals without proper permission, shall be punished with imprisonment of up to 5 years and a fine of 5,000 to 20,000 leva and compensation for the damage."
  2 Résultats eagleforests.org  
Според Чл. 278 в, алинея 4 от Наказателния кодекс на Република България „който унищожи, улови, задържи или продаде екземпляр от европейски или световно застрашени диви гръбначни животни без необходимото за това разрешение, се наказва с лишаване от свобода до 5 години, както и с глоба от 5000 до 20 000 лева и с компенсиране на нанесените щети”.
For the keeping of specimens (eggs) of the species under special protection regime - Griffon Vulture. This is a very rare bird which was on the brink of extinction. After serous efforts of BSPB there are now 60 breeding pairs in the country.
  2 Résultats www.eagleforests.org  
Според Чл. 278 в, алинея 4 от Наказателния кодекс на Република България „който унищожи, улови, задържи или продаде екземпляр от европейски или световно застрашени диви гръбначни животни без необходимото за това разрешение, се наказва с лишаване от свобода до 5 години, както и с глоба от 5000 до 20 000 лева и с компенсиране на нанесените щети”.
For the keeping of specimens (eggs) of the species under special protection regime - Griffon Vulture. This is a very rare bird which was on the brink of extinction. After serous efforts of BSPB there are now 60 breeding pairs in the country.
  18 Résultats www.euinside.eu  
Тази медийна империя успя за кратко време да унищожи крехките демократични устои, създадени колебливо след болезнен и труден преход на страната от тоталитаризъм към демокрация и членство в ЕС и неговите ценности.
The media empire managed in a short time to destroy the fragile democratic foundations, hesitantly built during a painful and difficult transition of the country from totalitarian rule toward democracy and membership in the EU and its values. All this before the eyes of the state and its regulatory bodies. In addition, CTB was until recently the bank of the state-owned companies where, even today, certain amounts of public money are still held. Until last year, a significant part of the public money was held precisely in this bank which enjoyed protection by three consecutive governments. The problems with CTB have started when two eminent oligarchs - Delyan Peevski and Tsvetan Vasilev - turned their partnership into a war and that is a problem that falls entirely under the scope of the CVM. The problems in the banking system are just a consequence of that war. From this point of view, Bulgaria should first liberate the state from the oligarchy and vested interests, cure the media environment and launch real reforms aimed at establishing genuine, not a facade democracy. Only then it may think about deeper integration with the EU (the banking union, the euro area, Schengen).
  access2eufinance.ec.europa.eu  
ЕНОЗД може например да нареди на въпросната институция или орган да коригира, блокира, изтрие или унищожи всички ваши лични данни, с които е било боравено неправомерно.
Si vous n’êtes pas d’accord avec sa décision, vous pouvez introduire un recours devant la Cour de justice.
Sind Sie mit dieser Entscheidung nicht einverstanden, haben Sie die Möglichkeit, den Gerichtshof anzurufen.
Se il ricorrente non è d’accordo con la decisone del Garante, può deferire la questione alla Corte di giustizia.
Se não estiver de acordo com a decisão da Autoridade, pode apresentar o assunto ao Tribunal de Justiça.
Als u het niet met zijn beslissing eens bent, kunt de zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie.
Jos olet tyytymätön tietosuojavaltuutetun ratkaisuun, voit viedä asian Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi.
Jeśli skarżący nie zgadza się z opinią Inspektora, może wnieść sprawę do Trybunału Sprawiedliwości.
  www.miss-sophies.com  
Солената вода, наводнила континентите е щяла да унищожи всички растения, нали?
Las Aguas saladas lavando los continentes habrían destruido todos las plantas de todos modos, ¿Qué no?
Zout water wat de continenten overspoelde, zou al het plantenleven vernield hebben, toch?
Soutwater wat oor die vastelande gestroom het sou alle plantlewe vernietig het, reg?
Určování stáří radioaktivní metodou dokazuje, že kreacionismus je úplně mimo, nemám pravdu?
Saltvann som vasker over kontinentene ville ha ødelagt alle plantene uansett, ikke sant?
  e-justice.europa.eu  
Тази мярка се налага с цел предотвратяване на  укриване на заподозрения, когато трябва да се яви пред съдията, за да не извърши междувременно други закононарушения, за да не се опита да унищожи доказателства или за да не се свърже с трети лица (напр. за да упражни влияние върху свидетели или лица, заподозрени заедно с него).
De vrederechter behandelt burgerlijke zaken en handelszaken in geschillen tot een bedrag van 1860 euro. De vrederechter is onder meer ook bevoegd voor geschillen inzake huur, tussen buren, over erfdienstbaarheid of onteigening, ongeacht het bedrag van het geschil, en voor voorlopige maatregelen tussen echtgenoten. Behalve wanneer een uitspraak wordt gedaan over een vordering waarvan het bedrag niet hoger is dan € 1240, kunnen de vonnissen van de vrederechter aangevochten worden bij de rechtbank van eerste aanleg als het gaat om een burgerlijk geding en de rechtbank van koophandel als het gaat om een geschil van handelsrechtelijke aard.
  8 Résultats www.if-ic.org  
Създайте своя военноморски война флота и армията на САЩ от най-добрите бойни кораби, подводници и морски пехотинци, издирват флот на врага, таят обсади и се борят за надмощие над морето. В тази битка симулатор напълно унищожи врага си армия, да ги убие всички и да остави никой зад.
Create your naval war fleet and US army of the best battleships, submarines and navy seals, hunt the enemy’s naval fleet, harbor sieges and struggle for dominance over the sea. In this battle simulator completely destroy your enemy army, kill them all and leave no one behind.
Erstellen Sie Ihre Marine-Kriegsflotte und US-Armee der besten Schlachtschiffe, U-Boote und Marine-Siegel, jagen die feindliche Flotte, Hafen Belagerungen und Kampf um die Dominanz über dem Meer. In diesem Kampf Simulator komplett zerstören Ihre feindliche Armee, töten sie alle und lassen niemanden zurück.
Cree su flota naval de guerra y el ejército estadounidense de los mejores acorazados, submarinos y focas de la marina, caza la flota naval del enemigo, los asedios del puerto y la lucha por el dominio sobre el mar. En este simulador de batalla destruir completamente su ejército enemigo, matar a todos y no dejar a nadie detrás.
Crea il tuo flotta da guerra navale e degli Stati Uniti esercito delle migliori navi da guerra, sottomarini e Navy SEALs, caccia flotta navale nemica, porto assedi e la lotta per il predominio sul mare. In questo simulatore di battaglia distruggere completamente il vostro esercito nemico, ucciderli tutti e lasciare nessuno dietro.
اصنع أسطول الحرب البحرية والجيش الأمريكي من أفضل السفن الحربية والغواصات وفوج مغاوير البحر، مطاردة الأسطول البحري العدو، تأوي الحصار والنضال من أجل الهيمنة على البحر. في هذا محاكاة معركة تدمر تماما جيش العدو الخاص بك، وقتل كل منهم وترك أي واحدة خلف.
Vytvořte si svůj námořní válečnou flotilu a americká armáda z nejlepších bitevní lodě, ponorky a Navy SEALs, lovit námořní flotilu nepřítele, přístav obležení a bojují o nadvládu nad mořem. V této bitvě simulátor zcela zničit nepřátelské vojsko, zabít je všechny a nikoho nechat za sebou.
अपने नौसैनिक बेड़े युद्ध और सबसे अच्छा युद्धपोतों, पनडुब्बियों और नौसेना के जवानों के अमेरिकी सेना बनाएँ, दुश्मन की नौसेना के बेड़े का शिकार, घेराबंदी बंदरगाह और समुद्र पर प्रभुत्व के लिए संघर्ष करते हैं। में इस लड़ाई सिम्युलेटर पूरी तरह से अपने दुश्मन सेना को नष्ट, उन सब को मारने के लिए और पीछे कोई भी छोड़ दें।
Buat armada perang angkatan laut dan tentara AS yang terbaik kapal perang, kapal selam dan segel angkatan laut, berburu armada angkatan laut musuh, pelabuhan pengepungan dan berjuang untuk dominasi atas laut. Dalam simulator pertempuran ini benar-benar menghancurkan tentara musuh Anda, membunuh mereka semua dan meninggalkan tidak ada di belakang.
해군 함대와 최고의 전함, 잠수함 및 해군 물개의 군대를 만들고, 해군 함대를 사냥하고, 포위 공격을 벌이고, 바다 위를 지배하기위한 투쟁을하십시오. 이 전투 시뮬레이터에서 적군을 완전히 파괴하고, 그들을 모두 죽이고 아무도 남겨 두지 마십시오.
Создать свой морской военный флот и армию США из лучших линейных кораблей, подводных лодок и флот тюленей, охота военно-морской флот противника, гавани осад и борьба за господство над морем. В этом бою симулятор полностью уничтожить армию противника, убить их всех и никого не оставляют позади.
สร้างเรือเดินสมุทรสงครามเรือและกองทัพสหรัฐที่ดีที่สุดเรือรบเรือดำน้ำและซีลกองทัพเรือล่าเรือเดินสมุทรของศัตรูล้อมท่าเรือและการต่อสู้เพื่ออำนาจเหนือทะเล ในการจำลองการต่อสู้ครั้งนี้สมบูรณ์ทำลายกองทัพของศัตรูของคุณฆ่าพวกเขาทั้งหมดและปล่อยให้ไม่มีใครอยู่เบื้องหลัง
Deniz savaş filosunu ve ABD ordusunu en iyi savaş gemileri, denizaltılar ve donanma mühürleriyle avlamak, düşmanın donanma filosunu avlamak, liman kuşatmalarını ve denize hakimiyet için mücadele etmek. Bu savaş simülatöründe düşman ordusunu tamamen yok edip hepsini öldür ve geride hiç kimseyi bırakma.
Tạo đội tàu chiến hải quân và quân đội Mỹ trong những tốt nhất giáp hạm, tàu ngầm và con dấu của hải quân, săn hạm đội hải quân của địch, bến cảng vây hãm và cuộc đấu tranh cho sự thống trị trên biển. Trong trận chiến giả lập này hoàn toàn tiêu diệt quân đội đối phương của bạn, giết hết bọn chúng và không để lại một phía sau.
  2 Résultats wordplanet.org  
28 още и долните и презрените неща на света избра Бог, да! и ония, които ги няма, за да унищожи тия, които ги има,
28 And base things of the world, and things which are despised, hath God chosen, yea, and things which are not, to bring to nought things that are:
28 et Dieu a choisi les choses viles du monde et celles qu'on méprise, celles qui ne sont point, pour réduire à néant celles qui sont,
28 und das Unedle vor der Welt und das Verachtete hat Gott erwählt, das da nichts ist, damit er zunichte mache, was etwas ist,
28 Y lo vil del mundo y lo menos preciado escogió Dios, y lo que no es, para deshacer lo que es:
28 e Dio ha scelto le cose ignobili del mondo, e le cose sprezzate, anzi le cose che non sono, per ridurre al niente le cose che sono,
28 E Deus escolheu as coisas vis deste mundo, e as desprezíveis, e as que não são, para aniquilar as que são;
28 وَاخْتَارَ اللهُ أَدْنِيَاءَ الْعَالَمِ وَالْمُزْدَرَى وَغَيْرَ الْمَوْجُودِ لِيُبْطِلَ الْمَوْجُودَ
28 En het onedele der wereld, en het verachte heeft God uitverkoren, en hetgeen niets is, opdat Hij hetgeen iets is, te niet zou maken;
28 有力な者を無力な者にするために、この世で身分の低い者や軽んじられている者、すなわち、無きに等しい者を、あえて選ばれたのである。
28en wat onedel is by die wêreld en wat verag is, het God uitverkies, en wat niks is nie, om wat iets is, tot niet te maak,
28 و خسیسان دنیا و محقّران را خدا برگزید، بلکه نیستیها را تا هستیها را باطل گرداند.
28 i neplemenite svijeta i prezrene izabra Bog, i ono što nije, da uništi ono što jest,
28 A neurozené u světa a za nic položené vyvolil Bůh, ano hned, kteréž nejsou, aby ty věci, kteréž jsou, zkazil,
28 og det for Verden uædle og det ringeagtede, det, som intet var, udvalgte Gud for at gøre det, som var noget, til intet,
28 ja sen, mikä maailmassa on halpasukuista ja halveksittua, sen Jumala valitsi, sen, joka ei mitään ole, tehdäksensä mitättömäksi sen, joka jotakin on,
28 और परमेश्वर ने जगत के नीचों और तुच्छों को, वरन जो हैं भी नहीं उन को भी चुन लिया, कि उन्हें जो हैं, व्यर्थ ठहराए।
28És a világ nemteleneit és megvetettjeit választotta ki magának az Isten, és semmiket, hogy a valamiket megsemmisítse:
28 Og hið ógöfuga í heiminum og hið fyrirlitna hefur Guð útvalið, það sem ekkert er, til þess að gjöra að engu það, sem eitthvað er,
28 하나님께서 세상의 천한 것들과 멸시 받는 것들과 없는 것들을 택하사 있는 것들을 폐하려 하시나니
28 og det som er lavt i verden, og det som er ringeaktet, det utvalgte Gud sig, det som ingenting er, for å gjøre til intet det som er noget,
28 A podłego rodu u świata i wzgardzone wybrał Bóg, owszem te rzeczy, których nie masz, aby te, które są, zniszczył.
28 Şi Dumnezeu a ales lucrurile josnice ale lumii, şi lucrurile dispreţuite, ba încă lucrurile cari nu sînt, ca să nimicească pe cele ce sînt;
28 и незнатное мира и уничиженное и ничего не значащее избрал Бог, чтобы упразднить значащее, --
28 I što je neplemenito pred svetom i uništeno izabra Bog, i što nije, da uništi ono što jeste,
28Dünyanın önemli gördüklerini hiçe indirmek için dünyanın önemsiz, soysuz, değersiz gördüklerini seçti.
28 Ðức Chúa Trời đã chọn những sự hèn hạ và khinh bỉ ở thế gian, cùng những sự không có, hầu cho làm những sự có ra không có,
28 জগতের কাছে যা তুচ্ছ ও ঘৃণিত, যার কোন মূল্যই নেই, সেই সব ঈশ্বর মনোনীত করলেন, যাতে যা কিছু জগতের ধারণায় মূল্যবান সেই সমস্তকে তিনি ধ্বংস করতে পারেন৷
28 tena Mungu alivichagua vitu vinyonge vya dunia na vilivyodharauliwa, naam, vitu ambavyo haviko, ili avibatilishe vile vilivyoko;
28 Waxyaalaha hoose iyo waxyaalaha la fududaystana Ilaah baa doortay, xataa waxyaalaha aan jirin, inuu waxyaalaha jira wax aan wax tarin ka dhigo,
28 ಇದಲ್ಲದೆ ದೇವರು ಇರುವವುಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲದಂತಾಗಿ ಮಾಡುವ ಹಾಗೆ ಈ ಲೋಕದ ಹೀನವಾದವರನ್ನೂ ಅಸಡ್ಡೆಯಾದವರನ್ನೂ ಆರಿಸಿಕೊಂಡದ್ದಲ್ಲದೆ ಗಣನೆಗೆ ಬಾರದವರನ್ನೂ ಆರಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
28At ang mga bagay na mababa ng sanglibutan, at ang mga bagay na hinamak, ang pinili ng Dios, oo at ang mga bagay na walang halaga upang mawalang halaga ang mga bagay na mahahalaga:
28 జ్ఞానులను సిగ్గుపరచుటకు లోకములోనుండు వెఱ్ఱివారిని దేవుడు ఏర్పరచుకొనియున్నాడు. బలవంతులైనవారిని సిగ్గుపరచుటకు లోకములో బలహీనులైనవారిని దేవుడు ఏర్పరచుకొనియున్నాడు.
28 اور خُدا نے دُنیا کے کمِینوں اور حقِیروں کو بلکہ بے وُجُودوں کو چُن لِیا کہ مَوجُودوں کو نِیست کرے۔
28 ഉള്ളതിനെ ഇല്ലായ്മയാക്കുവാൻ ദൈവം ലോകത്തിൽ കുലഹീനവും നികൃഷ്ടവുമായതും ഏതുമില്ലാത്തതും തിരഞ്ഞെടുത്തു;
  5 Résultats www.sounddimensionsmusic.com  
«Мили деца! Аз съм с вас дори когато вие не осъзнавате това. Аз искам да ви пазя от всичко, което Сатаната ви предлага и чрез което той иска да ви унищожи. Както носих Исус в моята утроба, така също искам, мили деца, да ви нося в светоста. Бог иска да ви спаси и ви изпраща послания чрез хора, природа, и толкова много неща, които единствено могат да ви помогнат да разберете, че трябва да промените посоката на вашия живот. Ето защо, мили деца, разберете също величината на дара, който Бог ви дава чрез мен така, че аз да мога да ви пазя с моята мантия и да ви водя към радоста на живота. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
„Liebe Kinder! Heute lade ich euch ein, das Gebet und Fasten mit noch größerer Begeisterung zu erneuern, bis euch das Gebet zur Freude wird. Kleine Kinder, wer betet, fürchtet die Zukunft nicht, und wer fastet, fürchtet das Böse nicht. Ich wiederhole euch noch einmal: Nur mit Gebet und Fasten können sogar Kriege aufgehalten werden -- Kriege eures Unglaubens und eurer Angst vor der Zukunft. Ich bin mit euch und lehre euch, kleine Kinder: in Gott ist euer Friede und eure Hoffnung. Deshalb nähert euch Gott und gebt Ihn auf den ersten Platz in eurem Leben. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Lieve kinderen, vandaag roep Ik je op je open te stellen voor het gebed. Moge het gebed voor jullie vreugde worden. Vernieuw het gebed in je gezin en sticht gebedsgroepen. Zo zul je reugde in het gebed en saamhorigheid ervaren. Allen die bidden en lid van een gebedsgroep zijn, staan in hun hart open voor de wil van God en getuigen vol vreugde van Gods liefde. Ik ben bij jullie en draag je allen in mijn hart en zegen jullie met mijn moederlijke zegen. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“فرزندان عزيزم! امروز با شما مخصوصا در دعا متحد شده تا هديه اي حضور فرزندان پر از عشق من را در خانه و كشورتان داشته باشيد. فرزندان كوچكم براي سلامتي كه از فرزند پر از عشقم است كه رنج كشيد و براي اين لحظات انتخاب شد من دعا مي‌كنم و نزد مسيح براي هر يك از شما شفاعت مي‌كنم تا آروزي پدرتان برآورده شود. دعا كنيد فرزندان كوچكم زيرا شيطان قوي است و مي‌خواهد اميد را در قلبهايتان از بين ببرد. من شما را بركت مي‌دهم و از اينكه پيغام مرا شنيديد. متشكرم. ”
„Drahé děti ! Dnes vás vyzývám, abyste obnovily modlitbu a půst s ještě větším zápalem, dokud se vám modlitba nestane radostí. Dítka, kdo se modlí nebojí se budoucnosti, a kdo se postí nebojí se zla. Opakuji vám ještě jednou: jenom modlitbou a půstem je možné i války zastavit, války vaší nevěry a strachu o budoucnost. S vámi jsem a poučuji vás, dítka: v Bohu je mír a naděje vaše. Proto přibližte se Bohu a dávejte Ho na první místo ve svém životě. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekeim, ma veletek örülök, és hívlak benneteket, hogy nyíljatok meg elôttem, és váljatok eszközzé kezemben a világ üdvösségéért. Azt kívánom kicsinyeim, hogy ti mindnyájan, akik megéreztétek a szentség illatát üzeneteimen keresztül, vigyétek el erre az Istenre, Isten szeretetére kiéhezett világra. Köszönöm mindnyájatoknak, hogy ilyen sokan követtetek, és megáldalak benneteket anyai áldásommal. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag inviterer Jeg dere til å forelske dere i Det Aller Helligste Alterets Sakrament. Tilbe Ham, mine barn, i menighetene deres og slik vil dere bli forenet med hele verden. Jesus vil bli vennen deres og dere vil ikke snakke om Ham som en dere knapt kjenner. Å være forenet med Ham vil bli en glede for dere, og dere blir vitner om den kjærligheten Jesus har for enhver skapning. Mine barn, når dere er i tilbedelse foran Jesus er dere også nær meg. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Dzisiaj wzywam was abyście z jeszcze większym entuzjazmem odnowili modlitwę i post, aż modlitwa nie stanie się dla was radością. Dziatki, kto się modli nie boi się przyszłości, a kto pości nie boi się zła. Powtarzam raz jeszcze; jedynie poprzez modlitwę i post można powstrzymać nawet wojny. Wojny waszej niewiary i lęku przed przyszłością. Dziatki jestem z wami i pouczam was: pokój i nadzieja wasza jest w Bogu. Dlatego zbliżcie się do Boga i umieśćcie Go na pierwszym miejscu w waszym życiu. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Doresc să împărtăşesc bucuria mea cu voi. În Inima mea neprihănită simt că sunt mulţi care s-au apropiat de mine şi care poartă, într-un mod special, în inimile lor, victoria Inimii mele neprihănite, rugându-se şi convertindu-se. Doresc să vă mulţumesc şi să vă inspir să lucraţi mai mult pentru Dumnezeu şi pentru împărăţia Sa, cu iubirea şi puterea Spiritului Sfânt. Eu sunt cu voi şi vă binecuvântez pe toţi cu binecuvântarea mea maternă. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Drahé deti! Dnes, keď mi Boh dovolil, aby som mohla byť s vami, s malým Ježišom v náručí, radujem sa s vami a ďakujem Bohu za všetko to, čo vykonal v tomto jubilejnom roku. Zvlášť ďakujem Bohu za všetky povolania tých, ktorí v plnosti povedali Bohu ÁNO. Všetkých vás žehnám svojím požehnaním a požehnaním novorodeného Ježiša. Prosím za vás všetkých, aby sa vám v srdci narodila radosť, aby ste aj vy radostne prinášali radosť, ktorú mám ja dnes. Prinášam vám v tomto dieťati Spasiteľa vašich sŕdc a toho, ktorý vás vyzýva k svätosti života. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie! "
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem, da molite iz vsega srca in ljubite drug drugega. Otročiči, vi ste izbrani da pričujete mir in radost. Če ni miru, molite in dobili ga boste. Po vas in vaši molitvi, otročiči, bo mir stekel po svetu. Zato otročiči molite, molite, molite, ker molitev dela čudeže v človeških srcih in v svetu. Z vami sem in Bogu se zahvaljujem za vsakega izmed vas, ki je z resnostjo sprejel in živi molitev. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con thân mến! Hôm nay khi Thiên đàng ở gần các con một cách đặc biệt, Mẹ mời gọi các con hãy cầu nguyện, để qua cầu nguyện các con đặt Chúa lên trên hết. Hỡi các con nhỏ, hôm nay Mẹ ở gần các con và Mẹ chúc lành cho từng các con với phép lành từ mẫu của Mẹ ngõ hầu các con có sức mạnh và tình yêu cho tất cả mọi người các con gặp trong cuộc sống trên dương thế của các con, và như thế các con có thể cho đi tình yêu của Thiên Chúa. Mẹ vui mừng với các con và Mẹ sung sướng nói cho các con biết rằng: Slavko người anh của các con đã được khải sinh trên Thiên đàng và đang cầu bầu cho các con. Cám ơn các con đã đáp lời Mẹ gọi. ”
“Dārgie bērni! Šodien jūs aicinu, lai jūs sajustu, ka bez mīlestības nav iespējams saprast to, ka Dievam nepieciešami vajag atvēlēt pirmo vietu savā dzīvē. Tādēļ, dārgie bērni, aicinu jūs visus mīlēt, bet nevis ar cilvēcisku, bet ar dievišķu mīlestību. Tad jūsu dzīve kļūs skaista un nesavtīga. Jūs sapratīsiet, ka Dievs dāvina arī sevi jums no mīlestības un tik vienkāršā veidā. Dārgie bērni, lai jūs saprastu manus vārdus, kurus jums šeit no mīlestības runāju, lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties un jūs spēsiet ar mīlestību pieņemt citus tādus, kādi viņi ir, un spēsiet piedot visiem, kuri jums nodarījuši ļaunu. Uz pārestību atbildiet ar lūgšanu, jo lūgšana ir mīlestības auglis, dāvāts Dievam, mūsu Radītājam. Pateicos, ka jūs uzklausāt manus aicinājumus. ”
  22 Résultats www.urantia.org  
(938.3) 84:5.13 Цивилизацията никога няма да може да унищожи пропастта, съществуваща между поведението на половете. Нравите се изменят през вековете; инстинктът не се изменя никога. Вроденото майчинско чувство никога няма да позволи на еманципираната жена да стане сериозен съперник на мъжете в промишлеността.
84:6.8 (939.3) Marriage is the mother of all human institutions, for it leads directly to home founding and home maintenance, which is the structural basis of society. The family is vitally linked to the mechanism of self-maintenance; it is the sole hope of race perpetuation under the mores of civilization, while at the same time it most effectively provides certain highly satisfactory forms of self-gratification. The family is man’s greatest purely human achievement, combining as it does the evolution of the biologic relations of male and female with the social relations of husband and wife.
84:6.3 (938.7) Considérés dans la pratique, le mâle et la femelle sont deux variétés distinctes de la même espèce vivant en association étroite et intime. Leurs points de vue et toutes leurs réactions vitales sont essentiellement différents ; ils sont entièrement incapables de se comprendre pleinement et réellement l’un l’autre. La compréhension complète entre les sexes est impossible à atteindre.
84:5.12 Kummalgi sugupoolel on oma selgepiiriline eluala ja omaenda õigused selle ala piires. Kui naine püüab kõiki mehe õigusi kasutada, asendub meeste rüütellikkus ja eriline vastassoost lugupidamine, mis paljudele naistele praegu osaks saab ja mille nad on nii hiljuti saavutanud, varem või hiljem halastamatu ja emotsioonideta konkurentsiga.
(937.5) 84:5.8 이 여러 변화는 집안에서 노예 상태로부터 여자를 해방하는 경향이 있었고, 여자의 지위를 크게 수정해서, 여자는 실질적으로 남자의 것과 같이 개인의 자유와 성의 결정권을 이제 어느 정도 가지고 있다. 한때 여자의 가치는 여자가 먹을 것을 생산하는 능력에 있었으나, 발명과 부(富)는 여자로 하여금 활동해야 할 새로운 세계―품위와 매력이 있는 분야―를 창조하게 만들었다. 이처럼 산업은 여자의 사회•경제적 해방을 위하여, 의식하지도 뜻하지도 않은 싸움을 싸워서 이겼다. 또 다시 진화는 계시조차 이룩하지 못한 것을 성취하는 데 성공했다.
(938.2) 84:5.12 Fiecare sex are propria lui sferă de existenţă distinctă, cu propriile lui drepturi în această sferă. Dacă femeia aspiră literalmente să profite de toate drepturile bărbatului, atunci o concurenţă nemiloasă şi lipsită de simţăminte va înlocui desigur, mai devreme sau mai târziu, spiritul cavaleresc şi consideraţia specială de care multe femei beneficiază în prezent, şi pe care nu le-au obţinut de la bărbaţi decât foarte recent.
84:5.10 Paräktenskapets ideal har medfört att kvinnan slutligen har vunnit erkänsla, värdighet, oberoende, jämställdhet och utbildning, men kommer hon att visa sig värd alla dessa nya och exempellösa erövringar? Kommer den moderna kvinnan att reagera på denna stora sociala frigörelse med sysslolöshet, likgiltighet, ofruktsamhet och otrohet? Idag, under det tjugonde århundradet, genomgår kvinnan det avgörande provet för sin långa tillvaro i världen!
  www.amt.it  
Реконструкцията на езици се усложнява от заемките и от факта, че значението на думите се променят: анлийската дума {decimate} сега означава "да унищожи почти напълно", но първоначално е означавала "да убие един от десет", а френската дума travail ("работа ") идва от латинската дума tripalium (инструмент за изтезания).
Reconstructing languages is made more difficult by borrowings and by the fact that the meanings of words change: “decimate” now means “destroy almost completely”, but originally meant “kill one in ten”, and the French word travail (“work”) comes from the Latin tripalium (an instrument of torture).
Les emprunts et le changement de sens des mots rendent la comparaison des langues plus difficile. Par exemple, « décimer » signifie aujourd’hui « détruire presque entièrement », mais voulait dire à l’origine « tuer un dixième », et le mot travail provient du latin tripalium, un instrument de torture.
Die Rekonstruktion von Sprachen wird durch Entlehnungen und die Veränderung von Wortbedeutungen erschwert. So bedeutet das englische Wort "to decimate" heute "fast völlig zerstören", hatte aber einmal die Bedeutung "einen von zehn töten"; das französische Wort travail ("Arbeit") stammt vom lateinischen tripalium ab (ein Folterinstrument).
La reconstrucción de las palabras se dificulta debido a los préstamos y al hecho de que el significado de aquellas cambia: "diezmar" ahora significa "destruir casi completamente" pero en su origen significaba "matar a uno de diez", y la palabra francesa travail viene del latín tripalium (un instrumento de tortura).
I prestiti e il fatto che i significati delle parole cambino, rendono la ricostruzione delle lingue ancora più difficile: "decimare" ora significa "distruggere quasi completamente", ma in origine significava "uccidere uno su dieci"; la parola francese travail significa "lavoro", ma deriva dal latino tripalium che indicava uno strumento di tortura.
Reconstructie van talen wordt bemoeilijkt door lenen en door het feit dat de betekenis van woorden verandert: "decimeren" betekent nu "bijna volledig vernietigen ", maar betekende oorspronkelijk 'een op de tien doden", en het Franse woord travail ("werk") komt van het Latijnse tripalium (een marteltuig).
Rekonstrukciju jezika čine težom posuđenice kao i to da se značenje riječi promijenilo: na engleskom "decimate" danas znači "masovno uništavati", no originalno je značilo "desetkovati" (ubiti desetoricu) a francuska riječ travail (“rad”) potiče od latinske tripalium (jedno od sredstava za mučenje).
Noget der gør det mere vanskeligt at rekonstruere sprog er låneord og det faktum at et ords betydning kan ændre sig over tid: "decimere" betyder nu "ødelægge/udslette næsten helt", men betød oprindeligt "kun" at dræbe een ud af ti. Et andet eksempel er fransk travail ("arbejde"), der stammer fra Latin tripalium (et torturinstrument).
Keelte rekonstrueerimise muudab raskemaks sõnade laenamine ja tõsiasi, et sõnade tähendus muutub. Inglise keele sõna "decimate" tähendab tänapäeval "peaaegu täielikult hävitama", aga algne tähendus oli "tapma iga kümnenda". Prantsuse sõna travail "töö" tuleneb ladina keele sõnast tripalium (piinamisinstrument).
A nyelvrekonstrukciót nehezítik a kölcsönzések és az a tény, hogy a szavak jelentése változik: a “decimate” mostani jelentése "majdnem teljesen lerombol" , de eredetileg azt jelentette, hogy "minden tizediket megöli", a francia travail "munka" szó a latin tripalium-ból származik (kínzóeszköz).
Kalbų rekonstrukciją apsunkina skoliniai ir tai, kad žodžių reikšmės kinta: angliškai {decimate} šiandien reiškia "beveik sunaikinti", o originali žodžio reikšmė yra nužudyti kas dešimtą, prancūzų žodis travail (darbas) yra sukurtas iš lotynų žodžio tripalium (kankinimo įrankis).
Rekonstrukcja języków stała się trudniejsza na skutek zapożyczeń oraz na skutek zmian znaczeń wyrazów: angielskie słowo „decimate” (dziesiątkować) obecnie oznacza „niszczyć masowo; zabijać wielu, prawie wszystkich”, ale pierwotnie oznaczało „zabijać jednego na (każdych) dziesięciu; zabijać co dziesiatą osobę”, a francuskie słowo travail (praca) pochodzi od łacińskiego słowa tripalium (narzędzie tortur).
Reconstrucția limbilor e și mai dificilă prin împrumuturi sau modificarea semnificațiilor cuvintelor. Astfel cuvântul englezesc "to decimate" înseamnă astăzi ''a distruge aproape, complet'', înainte însemna ''a ucide pe unul din zece'', cuvântul franțuzesc travail ("muncă") provine din latină tripalium (un instrument de tortură)
Реконструкцию языков осложняют заимствования, а также то, что значения слов с течением времени меняются: анл. {decimate} сейчас значит "уничтожить почти полностью", а первоначально значило "убить одного из десяти", французское слово travail - “работа” образовано из латинского tripalium - "инструмент пытки".
Rekonštrukcia jazykov je sťažená prítomnosťou prevzatých slov a faktom, že význam slov sa mení: slovo „decimovať“ dnes znamená „takmer úplne zničiť“, ale pôvodne znamenalo „zabiť jedného z desiatich“, francúzske slovo travail (práca) pochádza z latinského tripalium (nástroj na mučenie).
Rekonstruiranje jezikov je še dodatno oteženo z izposojanji in dejstvom, da se pomen besed lahko spreminja: "decimirati" sedaj pomeni "skoraj popolnoma uničiti", vendar je v izvirniku pomenilo "ubij enega izmed desetih", francoska beseda travail ("delati") pa prihaja iz latinske besede tripalium (orodje za mučenje).
Att återskapa språk försvåras genom lånord och genom det faktum att betydelsen av ord förändras: "decimera" betyder nu "att avsevärt minska antalet", medan det ursprungligen betydde "döda en av tio", och det franska ordet travail ("arbete") kommer från det latinska tripalium (ett tortyrinstrument).
Valodu rekonstrukcīju vēl sarežģītāku padara aizgūtie vārdi un tas fakts, ka vārdu nozīmes izmainās: “decimate” mūsdienu angļu valodā nozīmē ‘gandrīz pilnīgi iznīcināt’, taču sākotnēji šis vārds nozīmēja ‘nogalināt vienu no desmita’, bet franču vārds travail (‘darbs’) nāk no latīņu tripalium (spīdzināšanas rīks).
Déantar athchruthú teangacha níos deacra trí iasachtaí agus trí athruithe i mbríonna na bhfocal: ciallaíonn "decimate" "scrios beagnach go hiomlán" anois, ach "duine as gach deichniúr a mharú" an bhrí a bhíodh leis, agus tagann an focal Fraincise travail ("obair ")as an Laidin tripalium (uirlis le daoine a chéasadh).
  2 Résultats www.nato.int  
Нагласата „Ние създаваме мир, НАТО – война” също продължава да битува сред членовете на другите международни организации. Фактът, че Алиансът унищожи най-големия брой малки оръжия и леки въоръжения в света е слабо известен извън него.
Seit den Terroranschlägen auf die Vereinigten Staaten vom September 2001 sind sich die NATO-Staaten zunehmend der Tatsache bewusst geworden, dass der Zusammenbruch eines Staatswesens - wie in Afghanistan unter der Herrschaft der Taliban - Länder zu einem Zufluchtsort für Terrororganisationen und Gruppen der organisierten Kriminalität machen kann. Um das Entstehen weiterer derartiger Zufluchtsorte zu verhindern, müssen die NATO-Staaten einen Sieg erringen, der mehr ist als der traditionelle Sieg über die Kampftruppen des Gegners.
Además, a pesar del final de la guerra fría algunos países siguen mantenido una imagen de la OTAN como organización militar orientada principalmente a las actividades bélicas. También entre algunos miembros del personal de ciertas organizaciones internacionales persiste una cierta idea de que “nosotros hacemos la paz, la OTAN hace la guerra”. El hecho de que la Alianza se haya convertido en el mayor eliminador de armamento ligero y de pequeño calibre resulta poco conocido fuera de la organización.
I compiti di creazione dello stato e di democratizzazione non si possono compiere con mezzi esclusivamente militari. La sicurezza sostenibile richiede stabilizzazione, ricostruzione, sviluppo economico e sociale, e una buona governabilità. L'intervento, perché risulti positivo, richiede i contributi di molteplici organizzazioni internazionali ed organizzazioni non governative (ONG).
Os Aliados da OTAN confirmaram na Cimeira de Riga o que, na prática, já reconhecem desde o início dos anos noventa: existem outras organizações que dispõem de capacidades e mandatos que não existem na OTAN para alcançar os objectivos que partilha com os seus parceiros internacionais. As três organizações com as quais a OTAN tem trabalhado mais de perto são as Nações Unidas, a União Europeia e a OSCE.
بالإضافة إلى ذلك، لا تزال بعض الدول تحتفظ بالصورة التي رسمتها في أذهانها عن حلف الناتو إبّان الحرب الباردة وتواصل اعتباره بالدرجة الأولى منظمةً عسكرية ذات توجه قتالي. كما أن القناعة التي مفادها "نحن نصنع السلام ومنظمة حلف شمالي الأطلسي تصنع الحرب" لا تزال تطبع سلوك بعض موظّفي المنظمات الدولية الأخرى. وتكاد الحقيقة المتمثّلة في أنّ حلف الناتو أصبح أكبر مُدمِّر للأسلحة الفرديّة والخفيفة في العالم، تكاد تكون مجهولة تماماً خارج نطاق الحلف.
Το ΝΑΤΟ είναι ίσως στα μέσα της αλλαγής του από την θέση που είχε στον Ψυχρό Πόλεμο σε αυτή που υιοθέτησε για τις παρούσες και τις αναδυόμενες απαιτήσεις ασφαλείας. Έπρεπε να καταπιαστεί τόσο με την επείγουσα αντίδραση σε κρίσεις όσο και τα μακροπρόθεσμα καθήκοντα σταθεροποίησης και ανοικοδόμησης. Δεν μπορεί όμως να ανταποκριθεί σε αυτές τις προκλήσεις μόνο του. Το ΝΑΤΟ και οι άλλοι σημαντικοί διεθνείς οργανισμοί ασφαλείας πρέπει να εξεύρουν τρόπους για να εργαστούν μαζί πιο αποτελεσματικά εάν επιθυμούν να επιτύχουν τους κοινούς τους στόχους.
in 1999 in het conflict in Kosovo. De Bondgenoten hebben ook een vooraanstaande rol gespeeld in het verschaffen van veiligheid voor de activiteiten van andere organisaties. Voorbeelden van dit soort missies zijn:
Transformace Aliance z role, jíž zastávala za studené války, do pozice odpovídající současným a budoucím bezpečnostním požadavkům, je možná v půli cesty. NATO musí řešit naléhavé krizové situace i dlouhodobé stabilizační a rekonstrukční projekty. Samo nemůže tyto úkoly beze zbytku splnit. Chtějí-li NATO a další významné mezinárodní bezpečnostní organizace dosáhnout společných cílů, musejí najít způsob, jak produktivněji spolupracovat.
Siden det tidligere Jugoslavien begyndte sin opløsning i 1991, har de allierede måttet håndtere nogle andre konflikter end dem, der dominerede under Den Kolde Krig, nemlig at afskrække mod et udbrud af en konventionel krig mellem alliancer, der kunne eskalere til en atomkrig.
Lisaks on mõnel riigil säilinud külma sõja aegne ettekujutus NATOst kui põhiliselt sõjapidamisele orienteeritud organisatsioonist. Ka mõne rahvusvahelise organisatsiooni töötajate hulgas on endiselt levinud suhtumine „meie teeme rahu, NATO sõdib”. Tõsiasja, et NATOst on saanud maailma suurim väike- ja kergrelvade hävitaja, teatakse väljaspool allianssi vähe.
A NATO talán félúton lehet abban az átmenetben, amely a hidegháborús hadrendtől elvezet egy olyanhoz, amely alkalmazkodik a jelenlegi és a kialakulóban lévő biztonsági követelményekhez. Egyaránt foglalkoznia kellett sürgős hosszú távú válságreagálási, stabilizációs és újjáépítési feladatokkal. Ezeknek a kihívásoknak nem tud egyedül megfelelni. Ha el szeretnék érni közös céljaikat, a NATO-nak és más biztonsági szervezeteknek meg kell találniuk a módját annak, hogy hatékonyabban tudjanak együtt működni.
Auk þess hafa ýmis ríki haldið í kaldastríðsmyndina af NATO sem hernaðarstofnun, er helgi sig að mestu leyti vopnuðum átökum. Hugarfarið „við sjáum um friðinn, NATO sér um stríðið“ ríkir einnig meðal ýmissa í starfsliði annarra alþjóðlegra stofnana. Fáir utan bandalagsins vita þá staðreynd að NATO er orðin sú stofnun í heiminum sem eyðileggur flest smávopn og létt vopn.
Det faktum at internasjonale organisasjoner har ulike typer styrke og mandater har ofte bidratt til å utarbeide en fornuftig arbeidsdeling. NATOs mest åpenbare, komparative fordel er i dens militære evner, inkludert dens ekspertise i planlegging, organisering og gjennomføring av operasjoner som involverer de alliertes og sikkerhetspartneres væpnede styrker.
Aby zapobiec tworzeniu się nowych bezpiecznych przystani dla terrorystów i zorganizowanej przestępczości, członkowie Sojuszu muszą osiągnąć więcej, niż zwycięstwo w tradycyjnym sensie pokonania sił wroga na placu boju
НАТО, может быть, прошла половину пути от построения времен «холодной войны» к построению, соответствующему сегодняшним и завтрашним потребностям в обеспечении безопасности. НАТО пришлось преодолевать проблему срочного реагирования на кризисы, а также выполнять задачи по долгосрочной стабилизации и восстановлению. НАТО не может эффективно справиться с этими проблемами в одиночку. НАТО и другие крупные международные организации по безопасности должны изыскивать пути для более продуктивной совместной работы, если они намерены добиваться общих целей, стоящих перед ними.
NATO je snáď na pol ceste prechodu od svojej orientácie z čias studenej vojny do polohy, ktorá reaguje na súčasné a novovznikajúce bezpečnostné požiadavky. Muselo sa chopiť riešenia urgentných kríz, ako aj začať realizovať úlohy zamerané na dlhodobú stabilizáciu a rekonštrukciu. Samo nedokáže efektívne vyriešiť tieto výzvy. NATO a ostatné veľké organizácie medzinárodnej bezpečnosti musia nájsť spôsob, ako spolupracovať produktívnejšie, ak majú záujem dosiahnuť spoločné ciele.
Poleg tega se je v nekaterih državah ohranila podoba Nata iz časa hladne vojne, kot bojno usmerjene vojaške organizacije. Ta odnos, v slogu 'mi se gremo mir, Nato se gre vojno', je značilen tudi za pripadnike drugih mednarodnih organizacij. To, da je Nato postal največji uničevalec osebne oborožitve in lahkega orožja, je izven zavezništva le malo znano dejstvo.
1990’ların başlarında müttefikler devletler arasında ve devletlerin kendi içlerindeki etnik ve politik çatışmaları önlemek ve bu çatışmaları kendi sınırları içinde tutmak üzerinde odaklanmak zorunda kaldılar. Artık müttefiklerin hedefleri o anki şiddeti durdurmanın da ötesinde, çatışmalara kalıcı bir çözüm bulmaya yönelmiştir.
Turklāt dažas valstis ir saglabājušas viedokli par NATO kā militāru organizāciju, kas pārsvarā orientēta uz kara darbību. Attieksme „mēs radām mieru, NATO – karu” joprojām ir sastopama arī dažu starptautisko organizāciju personāla vidū. Fakts, ka NATO ir kļuvusi par lielāko pasaules vieglo un kājnieku ieroču iznīcinātāju, nav īpaši zināms ārpus alianses.
З 1991 року, коли розпочався розпад колишньої Югославії, країни НАТО змушені займатися врегулюванням конфліктів, що за своєю природою відрізняється від завдань часів холодної війни, спрямованих на запобігання звичайної війни, яка могла б виникнути між двома ворожими блоками і перерости у ядерний конфлікт.