|
A Young Dragonhawk by itself is a little bit of a nuisance, but nothing to sweat over… until you cast Blessing of Might on it the next turn, giving it +3 for each attack. Ouch.
|
|
Un Jeune faucon-dragon seul est un léger désagrément, mais rien de bien grave… jusqu’à ce que vous lanciez Bénédiction de puissance sur ce serviteur au tour suivant, lui conférant +3 Attaque. BIM.
|
|
Ein Junger Drachenfalke allein ist ein kleines Ärgernis, aber nichts, worüber man sich Sorgen machen müsste ... bis ihr im nächsten Zug Segen der Macht wirkt, wodurch er +3 für jeden Angriff erhält. Autsch!
|
|
Dracohalcón joven por sí solo es molesto, pero no es motivo para preocuparse demasiado... hasta que le lanzas Bendición de poderío en el siguiente turno y le otorgas +3 de ataque. Ayy...
|
|
Un Dragofalco Giovane di per sé è una seccatura, ma niente di così pericoloso... fino a quando il vostro avversario non lo potenzia con Benedizione del Vigore, che gli fornisce +3 Attacco. Ahia!
|
|
Falcodrago Jovem sozinho é um incômodo, mas não um grande problema. Não até você lançar Bênção do Poder nele no próximo turno, concedendo +3 para cada ataque. Ai.
|
|
「巣立ちのドラゴンホーク」自体はちょっとした厄介者ってだけで、大した脅威じゃない…ただし、あんたが次のターンに「力の祝福」を使って、攻撃力+3の効果を2回分食らわせるまではな。こいつはキクぜ。
|
|
어린 용매 혼자서는 그저 성가신 존재에 불과하죠. 하지만 다음 턴에 힘의 축복 효과를 받으면 공격력이 3이나 증가한 상태에서 두 번 공격할 수 있는 겁니다. 꽤 아프겠죠?
|
|
Samotny Smoczy jastrząb może trochę namieszać, ale nie wywoła popłochu w obozie wroga. Jeśli jednak w kolejnej turze rzucisz nań Dar mocy, który zapewnia premię +3 do ataku... oj, będzie się działo.
|
|
Молодой дракондор — не ахти какое существо, пока не применить к нему «Печать могущества», которая увеличит его атаку на 3. Вот это уже кусается!
|