zei – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      5'787 Results   475 Domains   Page 9
  12 Hits esperanto-jongeren.nl  
Men zei tegen mij...
Oni diris al mi...
  presign.com  
De consument staat centraal in onze business omdat wij alleen succesvol kunnen zijn wanneer zei vertrouwen hebben en onze kwaliteitsproducten waarderen.
Central to our business is the consumer, because we are only successful if consumers trust and values our quality products.
  77 Hits pda.medjugorje.ws  
Mirjana zei dat de Gospa erg verdrietig was.
Kun Neitsyt Maria oli lähdössä, Mirjana näki maljan.
  90 Hits countries.diplomatie.belgium.be  
zei de Minister.
a dit le Ministre.
  schillebeeckx.nl  
Op 23 december 2009 stierf onze naamgever. Met warme gevoelens denken wij aan hem terug. Aan de dingen die hij schreef en zei.
At the 23th of december 2009 our name giver passed away. We remember him with warm feelings. We remember the things he wrote and said.
  2 Hits innovate-in-architecture.be  
Wie zei dat kleiklinkers enkel geschikt zijn voor uw oprit of terras? Vandaag zien we steeds meer projecten waar ze...
Qui a dit que les pavés en terre cuite conviennent uniquement pour votre allée ou votre terrasse ? Nous remarquons...
  10 Hits contespedagogiques.be  
Nanoek die terugdacht aan zijn vriend de vos, dacht dat dit ook bij de mensen een teken van vriendschap was. Heel gelukkig opende hij zijn muil, en terwijl hij zijn tanden ontblootte, zei hij:
Reminded of his friend the fox, Nanouk thought that among the humans this gesture was also a sign of “friendship.” Happy, he opened wide his mouth and showing his big teeth said:
Nanouk se rappelant son ami le renard, crut que chez les hommes aussi ce geste signifiait « amitié ». Heureux, il ouvrit sa gueule et, montrant ses grandes dents, lui dit :
  6 Hits gillan.com  
"Punt komma", zei ik
„Stredník“, rekl jsem já.
"“очка с зап¤той", сказал ¤.
  2 Hits acf-fr.org  
6 Vooodoo penhouder. STERF, BAAS!! Uhhh, zei ik dat hardop?
6 Vooodoo Federhalter. WÜRFEL, CHEF!! Uhhh, sagte ich gerecht den heraus loud?
6 Vooodoo pennbeholder. DØ, SJEF ! ! Uhhh, jeg akkurat har sagt at ut høy ?
  sabinelaruelle.be  
Laruelle zei het belangrijk te vinden dat ook de landbouwers als "kleinste schakel" in de keten gehoord worden. Vaak hebben zij immers niet genoeg onderhandelingsmacht om hun stem te doen gelden.
La ministre fédérale de l´Agriculture estime qu´il faut entendre l´appel des agriculteurs qui, étant "les plus petits maillons de la chaîne", ne disposent pas de force de négociation nécessaire pour se faire respecter.
  kumato.com  
“Ik heb ze nooit gekocht, omdat ze zo bruin en groenig waren... Maar de verkoopster zei dat ze er zo uitzagen. Wat ik al die tijd ben misgelopen...”
"Ich habe sie nie gekauft, weil sie so braun-grün waren… Die Verkäuferin hat mir dann erklärt, dass das für diese Sorte ganz normal wäre. Was habe ich die ganze Zeit verpasst!“
"Uzun zamandır kahverengimsi bordo göründükleri için satın almayı düşünmemiştim... Ama sonra satan kişiye sordum, o da bana bunların cinsinin böyle olduğunu söyledi. Bunca zamandır neyi kaçırdığımı anladım...”
  golf.nl  
Andrew Johnston zei: “Ik kijk ernaar uit om op het KLM Open in Spijk af te slaan op 13 september! Het Nederlandse publiek was geweldig de laatste keer dat ik er speelde, dus ik verheug me erop. Zie jullie allemaal in september.
Andrew Johnston said: “I look forward to play off at the KLM Open in Spijk on the 13th of September! The Dutch public was wonderful the last time I played there, so I really am delighted. See you all in September.”
  13 Hits www.rabobank.com  
'We moeten financieringsstructuren maken waarmee we de nieuwe realiteit kunnen aangaan. De markten en prijsontwikkelingen zijn niet meer zo lineair', zei Berry Marttin, lid van de raad van bestuur van de Rabobank, begin april 2016 in een ontmoeting met Nederlandse landbouwjournalisten.
"We need to create financing structures that reflect the new reality. The markets and the development of prices are no longer linear," said Rabobank Executive Board Member Berry Marttin at a meeting with Dutch agricultural journalists, early April 2016.
  2 Hits joodsmonument.nl  
Eliazer van der Hoeden was chazan en gaf les aan de joodse school aan de Overkant van het IJ in Amsterdam. Hij was een heel aardige jongeman met een lachend gezicht, die tegen zijn leerlingen zei: "Ik trap jullie rustig de klas uit met mijn lachend gezicht."
Eliazer van der Hoeden was hazzan and taught at the Jewish school on the 'Overkant van het IJ' in Amsterdam. He was a very friendly young man with a smiling face, who said to his pupils: "I will just as easily kick you out of the classroom with my smiling face".
  jesse.nl  
Ik fietste met mijn man door Amsterdam en we hadden een heerlijke avond. Hij zei toen: ‘Hoe kunnen we dit altijd zo houden?’ Gekscherend antwoordde ik toen: ‘Stenen, veel stenen!’ Niet veel later verraste hij me met een prachtige JeSse-ring.
I was cycling through Amsterdam with my husband, having had a lovely evening. He said to me: ‘What can we do to always keep it this way?’ Jokingly I replied: ‘Stones, lots of stones!’ Not long later, he surprised me with a beautiful JeSse ring.
  cea.org.cy  
Commissaris voor regionaal beleid, Corina Creţu, zei:
Commissioner for Regional Policy, Corina Creţu, said:
La commissaire à la politique régionale, Corina Creţu, a déclaré:
Die Kommissarin für Regionalpolitik, Corina Creţu, sagte:
La Comisaria de Política Regional, Corina Creţu, dijo:
Il commissario per la politica regionale, Corina Creţu, ha dichiarato:
Комиссар по региональной политике Корина Крецу сказала:
Bölgesel Politika Komiseri Corina Creţu şunları söyledi:
  working-minds.com  
        Zei Gibbon dat de burgers van Oud Rome voor 'brood en circuses' uitver*kopten; het zelfde is vandaag waar, maar de prijs is 'hoog-calorie snel voedsel en de kabeltelevisie van 24 uur'.
        L'auteur Gibbon a indiqué que les citoyens de Rome antique vendus dehors pour le 'pain et les cirques'; le même est aujourd'hui vrai, mais le prix est 'les aliments de préparation rapide de haut-calorie et la télévision par câble de 24 heures'.
        Gibbon sagte daß die Bürger von altem Rom heraus verkauft für 'Brot und Zirkusse'; derselbe ist zutreffender heutiger Tag, aber der Preis ist 'Hochkalorie Schnellimbiß und 24stündiges Kabelfernsehen'.
        Sr. Gibbon dijo que los ciudadanos de Roma antigua vendidos hacia fuera para 'el pan y los circos'; igual es hoy verdadero, pero el premio es 'alimentos de preparación rápida de la alto-calori'a y televisión por cable de 24 horas'.
        Gibbon ha detto che i cittadini di Roma antica venduti fuori per 'pane ed i circuses; lo stesso è oggi allineare, ma il premio è 'alimenti a rapida preparazione di alto-caloria' e 'la televisione di cavo di 24 ore'.
        Gibbon είπε ότι οι πολίτες της αρχαίας Ρώμης ξεπούλησαν για "το ψωμί και circuses" το ίδιο πράγμα είναι αληθινό σήμερα, αλλά το βραβείο είναι "γρήγορα τρόφιμα υψηλός-θερμίδας και εικοσιτετράωρη καλωδιακή τηλεόραση".
        Gibbon сказало что граждане стародедовского rome проданные вне для ' хлеба и цирков; это же будет поистине сегодня, но призом будет ' едой из закусочных высок-kalorii и 24-часовым кабельня телевидение '.
  135 Hits www.rozaslaw.com  
Ik deed gewoon in geloof wat in deze boeken werd aanbevolen. Ik raakte mijn zieke teen aan met mijn vinger en zei: “Dank u Heere Jezus, door Uw striemen ben ik genezen!” Dit is een schrift, geciteerd uit
Однако на самом деле, я ни разу не принял это лекарство, поскольку я был слишком ленив и также помнил книгу Т.Л. Осборна "Исцеление Больных" и Е.У. Кеньона "Иисус Исцелитель". Я просто сделал в вере то, что рекомендовалось в этих книгах. Я дотронулся своей рукой до больного пальца и произнес: "Благодарю тебя, Господь Иисус, твоими ранами я исцелен», - то есть стих из
  bumble.com  
Op Bumble zetten vrouwen altijd de eerste stap. Als zei niet binnen 24 uur het gesprek start, dan verloopt de connectie.
On Bumble, women always make the first move. If she doesn't initiate a conversation within 24 hours, the connection expires.
Sur Bumble, seules les femmes peuvent faire le premier pas. Si elles n’engagent pas de conversation dans les 24 heures qui suivent la connexion, la connexion expirera.
Bei Bumble machen die Frauen immer den ersten Schritt. Wenn sie die Unterhaltung nicht beginnt, dann läuft die Verlinkung nach 24 Stunden ab.
En Bumble la mujer siempre debe tomar la iniciativa; si ella no empieza la conversación en 24 horas, la conexión caduca.
Su Bumble sono le donne a fare la prima mossa. Se non dovessero cominciare una conversazione entro 24 ore, allora la connessione scomparirà.
No Bumble, as mulheres dão sempre o primeiro passo. Se ela não iniciar a conversa em 24 horas, a ligação expirará.
På Bumble tager kvinderne altid det første skridt. Hvis hun ikke indleder en samtale inden for 24 timer, så udløber forbindelsen.
Bumbleissa naiset tekevät aina ensimmäisen siirron. Jos nainen ei avaa keskustelua 24 tunnin sisällä, yhteys vanhenee.
Bumble에서는 항상 여성이 먼저 첫 인사를 건넬 수 있습니다. 만약 그녀가 24시간 이내에 대화를 시작하지 않는다면 커넥션은 만료됩니다.
På Bumble er det kvinnene som tar det første steget. Om hun ikke starter en samtle innen 24 timer vil matchen utløpe.
На Bumble женщины всегда делают первый шаг. Если женщина не начинает разговор в течение 24 часов, то симпатия сгорает.
Om tjejen inte inleder chatten inom 24 timmar kommer matchningen att gå ut.
  wacom.eu  
Over haar gebruik van een Wacom-tablet zei Sofie het volgende: “Medische illustraties zijn zeer ingewikkeld. Mijn Wacom UltraPad bezorgt me het natuurlijke gevoel met het traditionele gereedschap van de artiest te werken, gecombineerd met de hoge nauwkeurigheid die door de aard van deze afbeeldingen noodzakelijk is.
On using a Wacom tablet Sophie commented, "Medical illustration is very intricate, my Wacom UltraPad offers the natural feel of using traditional artists’ tool combined with high levels of precision required by the nature of these pictures."
  4 Hits fansels.nl  
Destijds was dat een mooi uitje op een zondagmiddag. Ze reden in Drenthe, een eind langs de Drentsche Hoofdvaart. Toen mijn moeder zei dat er geen eind aan die vaart kwam, zei mijn oma: ‘je zult maar moeten lopen met een skûtsje achter je aan’.
It wie yn ‘e sechstiger jierren, dat beppe en pake mei ús heit en mem yn 'e auto te riden wiene, dat wie destiids in moai útsje op in sneintemiddei. Hja rieden yn Drinte in ein lâns de feart, de Drentsche Hoofdvaart. Doe’t ús mem sei dat der gjin ein oan dy feart kaam, sei ús beppe: ‘silst it mar rinne moatte mei in skûtsje efter dy oan’.
  5 Hits visitbirmingham.com  
Nick Owen, ambassadeur voor CWGC's Living Memory Project in de Midlands, zei:
Nick Owen, ambassadeur pour le Projet Mémoire vivante de CWGC dans les Midlands, a déclaré:
Nick Owen, Botschafter für CWGC Living Memory Projekt in den Midlands, sagte:
Nick Owen, embajador de Proyecto Memoria Viva de CWGC en los Midlands, dijo:
Nick Owen, ambasciatore per il progetto Living Memory di CWGC nelle Midlands, ha detto:
Ник Оуэн, посол по проекту живущей памяти CWGC в Мидлендс, сказал:
  62 Hits masterandmargarita.eu  
Margarita zag een klein vrouwenfiguurtje op de grond liggen met naast haar in een bloedplas een klein kind dat de armen spreidde. "Dat was dat", zei Woland glimlachend, "Hij heeft nog geen kans gehad te zondigen. Abaddon heeft onberispelijk werk geleverd".
of that period (1936-1939). Margarita made out a small female figure lying on the ground, and next to her, in a pool of blood, a little child with outstretched arms. «That's it,» Woland said, smiling, «he had no time to sin. Abaddon's work is impeccable».
de cette période (1936-1939). Margarita a distingué une petite figure de femme étendue par terre, et près d’elle, un enfant qui gisait dans une mare de sang, les bras écartés.  «Et voilà», dit Woland en souriant. «Celui-ci n’a pas eu le temps de commettre beaucoup de péchés. Le travail d’Abadonna est impeccable».
of that period (1936-1939). Margarita made out a small female figure lying on the ground, and next to her, in a pool of blood, a little child with outstretched arms. "That's it," Woland said, smiling, "he had no time to sin. Abaddon's work is impeccable."
  gabinohome.com  
Waarschuwing: - Controle van het IP-client in de Gratis advertenties: Als u een advertentie in Spanje, maar zei dat haar IP is afgegeven, uit de Verenigde Staten of Frankrijk, is het waarschijnlijk voor het blokkeren van uw advertentie.
Advarsel: - Kontrol af IP-klient i Gratis annoncer: Hvis du sende en annonce i Spanien, men sagde, at dens IP er udstedt fra USA eller Frankrig, er det sandsynligt, at blokere din annonce. Det forebyggende kontrol svig.
Advarsel: - Kontroll av IP-klienten i Gratis annonser: Hvis du legger inn en annonse i Spania, men mener at IP er utstedt fra USA eller Frankrike, er det sannsynlig å blokkere annonsen. Det forebyggende kontroller svindel.
  efteling.com  
Niemand geloofde me toen ik zei dat Raveleijn bestond. Dat deden ze pas toen ze zelf ook door de magische poort stapten en ruiter werden. We zijn dan ook ineens ouder, kicken! Soms doet Thomas een beetje flauw en vindt hij dat ik kinderachtig ben.
Personne ne m'a cru quand j'ai dit que Raveleijn existe. Ils ne m'ont cru que quand ils ont passé la porte secrète de la ville et sont devenus cavaliers. En plus ça nous vieillit, trop cool ! Parfois, Thomas est bête et trouve que je me comporte comme un gamin. Je vais lui montrer que je suis un vrai cavalier. Mais d'abord je doit m’entraîner avec mon élément...
Niemand glaubte mir, als ich sagte, dass es Raveleijn wirklich gibt. Das taten sie erst, als sie selbst durch das magische Stadtor traten und zu Reitern wurden. Wir sind plötzlich auch viel älter, super! Manchmal benimmt sich Thomas etwas blöde und meint, dass ich doch sehr kindisch bin. Ich werde ihm zeigen, dass ich ein mutiger Ritter bin. Aber zuerst muss ich mit meinem Element noch ein wenig üben ...
  2 Hits laborie.com  
Bij het uitreiken van de award zei Cheryl Gartley, voorzitter en oprichter van de stichting: “Vanavond eren we nog man die zich al zijn hele werkzame leven inzet voor het verbeteren van de kwaliteit van leven van de ongeveer 200 miljoen mensen met incontinentieproblemen. Met al zijn werk op dit gebied vertegenwoordigt Ray precies waar de John Humpal Award voor staat.”
„Heute Abend ehren wir einen Mann, der seine gesamte Karriere der Verbesserung des Lebens der rund 200 Millionen Menschen mit Inkontinenz weltweit widmete“, so Cheryl Gartley, Präsidentin und Gründerin, bei der Preisverleihung. „Ray Labories lebenslanges Schaffen auf diesem Gebiet versinnbildlicht die Essenz des John Humpal-Awards.“
“Esta noche rendimos homenaje a un hombre que ha dedicado su carrera profesional a mejorar la vida de los más de 200 millones de personas de todo el mundo con incontinencia”, dijo Cheryl Gartley, presidenta y fundadora, mientras presentaba el premio. “La carrera profesional de Ray en este ámbito es el ejemplo perfecto de la esencia del premio John Humpal”.
  2 Hits bedandbreakfast.eu  
vriendelijk onthaal, ik kreeg er de hele beneden verdieping met slaapkamer... , keuken , douche ,wc en tv alleen, was lekker fris in de hete zomerdagen ;>)) ,in de frigo stonden een paar biertjes , water en vruchtensap ter beschikking zonder meerprijs, ontbijt was op afgesproken uur klaar en dit was vroeg aangezien ik een hengelaar ben ;>)). zelfs de overschot (en die was er genoeg) kreeg ik mee als lunchpakket, zoals de eigenaar zei, dit krijg je zelfs in het Hilton niet .
vriendelijk onthaal, ik kreeg er de hele beneden verdieping met slaapkame...r , keuken , douche ,wc en tv alleen, was lekker fris in de hete zomerdagen ;>)) ,in de frigo stonden een paar biertjes , water en vruchtensap ter beschikking zonder meerprijs, ontbijt was op afgesproken uur klaar en dit was vroeg aangezien ik een hengelaar ben ;>)). zelfs de overschot (en die was er genoeg) kreeg ik mee als lunchpakket, zoals de eigenaar zei, dit krijg je zelfs in het Hilton niet . ik ga er zeker terug .
  dutchtechnologyweek.com  
“‘Ga hier maar eens mee beginnen’, zei hij. En toen ben ik besmet geraakt met techniek. En 40 jaar later doe ik nog steeds hetzelfde, ongeveer dan. Maar ja, wie geeft zijn kind vandaag de dag nou nog een slijptol?”
Both men consider it important for children to come in contact with technology at a very early age. Van de Mortel go along with it at the kitchen table. And Vervoordeldonk never played with lego, he just removed an old vacuum cleaner. On his 13th birthday he got a welding machine, a grinding wheel and a drilling machine from his father. “’Use this for a start’, my father said. That is when I got infected with technique. And 40 years later I am still doing the same, or just about. But, who gives is kid a grinding wheel nowadays?”
  bru.be  
Jullie liepen over van de zoute-taartjes-inspiratie op onze Facebook-pagina. En nu zetten wij het voor jou allemaal op een rij. Goed, genoeg op jullie honger gezeten. Hier zijn de heerlijke recepten.Zei er iemand quiche?
Chic, des quiches ! Ce qu’il y a de bien avec la quiche, c’est qu’il existe des milliers de combinaisons d’ingrédients possibles. Sur notre page Facebook, vous avez été nombreux à nous dévoiler vos goûts en matière de tartes salées. A notre tour, maintenant, de vous inspirer. Chiche que vous courez vous en préparer après avoir découvert nos 4 délicieuses recettes?
  2 Hits eo.belspo.be  
“Of u nu kijkt naar de achteruitgang van de visstanden, die een kritische drempel bereikt, naar de verzuringsgraad van de oceanen, of naar de hoeveelheid plastic afval die erin wordt geloosd, ik denk dat elk redelijk mens alleen maar kan concluderen dat het noodzakelijk is dat snel wordt gehandeld,” zei de voorzitter van de Algemene Vergadering van de VN, Peter Thomson.
«Que vous regardiez la diminution des stocks de poisson qui atteignent des seuils critiques ou le degré d'acidification des océans, ou encore la quantité des déchets plastique qui les pollue, je pense que toute personne sensée ne peut que conclure à la nécessité d'agir de façon urgente», a déclaré le président de l'Assemblée générale de l'ONU, Peter Thomson.
  dutchtechnologyweek.nl  
“‘Ga hier maar eens mee beginnen’, zei hij. En toen ben ik besmet geraakt met techniek. En 40 jaar later doe ik nog steeds hetzelfde, ongeveer dan. Maar ja, wie geeft zijn kind vandaag de dag nou nog een slijptol?”
Both men consider it important for children to come in contact with technology at a very early age. Van de Mortel go along with it at the kitchen table. And Vervoordeldonk never played with lego, he just removed an old vacuum cleaner. On his 13th birthday he got a welding machine, a grinding wheel and a drilling machine from his father. “’Use this for a start’, my father said. That is when I got infected with technique. And 40 years later I am still doing the same, or just about. But, who gives is kid a grinding wheel nowadays?”
  polmone.org  
Twee weken later hoorden we dat de koper zich had teruggetrokken en zei Nico tegen me: 'Zullen wij het kopen?' Lees meer
Zwei Wochen später hörten wir, dass der Käufer sich zurückgezogen hatte und Nico fragte mich: "Sollen wir es kaufen?" Lees meer
  ngnprodukties.nl  
In barak 85 zei de Sint dat de reis niet eenvoudig was geweest. Hij had de nodige moeite gehad om door de schoorsteen te komen en vreesde dat het nog moeilijker was eruit te komen.
St Nicholas claimed in barrack 85 that his journey had not been easy. He had found it especially difficult to climb through the chimney and he feared it would be even more difficult to get out.
  lingvo.info  
Hij zei dat ESA in 2003 een ruimtesonde zou zenden met de naam Mars Express.
He said ESA would launch a space probe called Mars Express in 2003
Il a dit que l’ESA lancerait une sonde spatiale appelée Mars Express en 2003
Er sagte, die ESA werde 2003 eine Weltraumsonde namens Mars Explorer starten
Dijo que AEE lanzaría una sonda espacial llamada Mars Express en 2003.
Disse che ESA avrebbe lanciato una sonda spaziale chiamata Mars Express nel 2003.
Той каза, че ЕКА ще изстрелвя космическа сонда, наречена Mars Express, през 2003 г.
Rekao je da će ESA lansirati 2003. godine svemirsku sondu čije je ime Mars Express.
Han sagde, at ESA ville opsende en rumsonde kaldet Mars Express i 2003.
Tema sõnul saatis Euroopa Kosmoseagentuur kosmosesondi Mars Express välja 2003. aastal.
Azt mondta, hogy 2003-ban az ESA el fog indítani egy Mars Express nevű űrszondát.
Jis sakė 2003 EKA gali paleisti kosminį zondą pavadintą "Mars Express"
Powiedział, że ESA wystrzeli sondę kosmiczną o nazwie Mars Express w 2003.
El spunea că ESA va lansa în 2003 o sondă spațială cu numele Mars Explorer
Он сказал, что ЭСА в 2003 году запустит космический зодн, который называется Mars Express.
Povedal, že Európska vesmírna agentúra vypustí kozmickú sondu s názvom Mars Express v roku 2003
On je rekel, da bo ESA izstrelila vesoljsko sondo imenovano Mars Express leta 2003
Han sa att ESA skulle skicka upp en rymdsond vid namn Mars Express år 2003.
Viņš teica, ka EKA palais kosmosa zondi Mars Express 2003. gadā.
Dúirt sé go seolfadh ESA taiscéalaí spáis ar a dtabharfaí Mars Express in 2003
  4 Hits actyourage.eu  
Gisteren eindigden we met de vraag wat ouderdom is. Ik zei dat we voor een goed begrip hiervan niet om de kwestie van ‘tijd’ heen kunnen. Dat is een door en door filosofische vraag.
Yesterday, we ended with the question of what old age is. I said that in order to understand it well, we needed to address the question of ‘time’. This question is thoroughly philosophical in nature.
  frdo.be  
Hij stelde dat dat een essentiële kwestie is en zei dat het nodig is dat men zijn of haar discours aanpast, en dat op het niveau van de inhoud en het gebruikte medium, in functie van het beoogde publiek.
Invité à s’exprimer sur le thème de la conscientisation, le Professeur Jean-Pascal van Ypersele a souligné que celle-ci était essentielle et qu’il fallait adapter son discours, tant au niveau du contenu que du média utilisé, au public visé. Il faut de plus être honnête dans sa communication, sans exagération ni catastrophisme inutile. Le Professeur van Ypersele a aussi ajouté qu’il fallait éveiller les consciences à l’école, entre autres durant les cours de science.
  2 Hits dutchdesignawards.nl  
De selectiecommissie zei over dit project het volgende: De Ceuvel wekt de indruk van een utopie die daadwerkelijk verwezenlijkt is. Betaalbare accommodaties en huisvesting reinigen niet alleen het terrein, maar leggen ook een stevig fundament in de vorm van een betrokken gemeenschap.
The selection committee described the project as follows: De Ceuvel gives the impression of a utopia that has actually been accomplished. Affordable accommodations and housing not only clean the site, but also lay a solid foundation in the form of a committed community. The project is strong because it originated from and is developed by a community. Only the framework conditions were outlined within which organizations and parties could develop their own plans.
  3 Hits bosebelgium.be  
'Dr. Bose kwam op een dag naar me toe en zei: 'Kom voor mijn bedrijf werken.' Ik vroeg: 'Welk bedrijf? Waar heb je het over?' En hij zei: 'Ik heb nog geen bedrijf, maar ik denk erover een bedrijf te starten.
« Le Pr. Bose est venu me voir un jour et m’a dit : 'Pourquoi ne viendrais-tu pas travailler pour mon entreprise ?' Je lui ai demandé : 'Quelle entreprise ? De quoi parles-tu ?' Ce à quoi il a répondu : 'C’est vrai que je n’ai pas d’entreprise aujourd’hui, mais je songe à en créer une'. »
  dela.be  
Dat hebben bestuurders van de regio Zjytomyr, in het noordwesten van Oekraïne, meegedeeld aan het nieuwsagentschap Unian. Stadnyk, die zei 2,57 meter lang te zijn, stierf in het ziekenhuis aan een beroerte.
L’Ukrainien Leonid Stadnyk, probablement l’homme le plus grand au monde, est décédé à l’âge de 44 ans. C’est ce que les dirigeants de la région de Zjytomyr, au Nord Est de l’Ukraine, ont communiqué à l’agence de presse Unian. Stadnyk, qui disait mesurer 2,57 mètres, est décédé à l’hôpital de suites d’une apoplexie.
  10 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Lees wat Michel Barnier, Europees commissaris voor Interne markt en diensten, zei bij de 20ste verjaardag van de Europese eengemaakte markt.
Message from Michel Barnier, Commissioner for Internal Market and Services on the occasion of the 20th anniversary of the EU's single market
Message de Michel Barnier, commissaire chargé du marché intérieur et des services, à l'occasion du 20e anniversaire du marché unique de l'UE
20 Jahre Binnenmarkt – Botschaft an die Bürgerinnen und Bürger von Michel Barnier, EU-Kommissar für Binnenmarkt und Dienstleistungen
Mensaje de Michel Barnier, comisario de Mercado Interior y Servicios, con ocasión del vigésimo aniversario del mercado único europeo.
Messaggio di Michel Barnier, commissario per il Mercato interno e i servizi, in occasione del 20° anniversario del mercato unico europeo.
Mensagem de Michel Barnier, Comissário responsável pelo Mercado Interno e Serviços, por ocasião do vigésimo aniversário do mercado único da UE
Μήνυμα του Μισέλ Μπαρνιέ, επιτρόπου Εσωτερικής Αγοράς και Υπηρεσιών, επ' ευκαιρία της 20ής επετείου της ενιαίας αγοράς της ΕΕ
Послание от комисаря по вътрешен пазар и услуги Мишел Барние по повод 20-та годишнина на единния пазар на ЕС
Poruka Michela Barniera, povjerenika za unutarnje tržište i usluge, povodom 20. godišnjice jedinstvenog tržišta EU-a
Projev Michela Barniera, komisaře pro vnitřní trh a služby, u příležitosti 20. výročí vzniku jednotného trhu EU
Meddelelse fra Michel Barnier, kommissær for det indre marked og tjenesteydelser, i forbindelse med 20-året for EU's indre marked
Siseturu ja teenuste voliniku Michel Barnier' sõnum ELi ühtse turu 20. aastapäeva puhul
Sisämarkkinoista ja palveluista vastaavan komissaarin Michel Barnierin viesti EU:n sisämarkkinoiden 20. vuosipäivänä:
Michel Barnier, a belső piacért és a szolgáltatásokért felelős biztos üzenete az európai uniós egységes piac fennállásának 20. évfordulója alkalmából
Wypowiedź komisarza ds. rynku wewnętrznego i usług Michela Barniera z okazji 20. rocznicy jednolitego rynku UE:
Mesajul comisarului pentru piaţa internă şi servicii, Michel Barnier, cu ocazia celei de-a 20-a aniversări a pieţei unice europene
Vyhlásenie komisára pre vnútorný trh a služby Michela Barniera pri príležitosti 20. výročia jednotného trhu EÚ:
Sporočilo evropskega komisarja za notranji trg in storitve Michela Barnierja ob dvajseti obletnici enotnega trga EU
Meddelande från Michel Barnier, EU-kommissionär för inre marknaden och tjänster, i samband med 20-årsjubileet för EU:s inre marknad
Iekšējā tirgus un pakalpojumu komisāra Mišela Barnjē paziņojums par godu ES vienotā tirgus 20. gadskārtai
Messaġġ minn Michel Barnier, il-Kummissarju għas-Suq Intern u s-Servizzi fl-okkażjoni tal-20 anniversarju tas-suq uniku tal-UE
  460 Hits ineos.com  
“Het was een schot in de roos,” zei hij.
“They nailed it,” he said.
„Sie haben den Nagel auf den Kopf getroffen”, fügte er hinzu.
«De traff spikeren på hodet», sier han.
”De lyckades”, säger han.
  8 Hits nieuwsuitamsterdam.nl  
Een woordvoerder van Google zei tegen de Volkskrant dat het bedrijf de beelden niet zal gebruiken totdat er toestemming is van de privacyautoriteit. De Volkskrant voegt daaraan toe dat dit geen probleem zal vormen, aangezien huizensite Funda al vergelijkbare beelden toont.
A Google spokesperson told de Volkskrant that the company would not use the images until the privacy authority has given its approval. De Volkskrant adds that this will probably not be a problem, since a website featuring houses for sale is already showing similar images.
  camping-dordogne-marquise.com  
Paul Valéry zei dat een slechte ervaring beter is dan een goed advies. Op de Val de la Marquise voldoen we aan de verwachtingen van onze veeleisende klanten die een goed advies en een goede ervaring willen.
Paul Valéry said that a bad experience is better than good advice. At the Val de la Marquise, we meet the expectations of our demanding customers who want good advice and a good experience. To guarantee the success of your holidays in the Périgord Noir, we have selected our favorites. Trust us: we will not let you down.
  5 Hits premier.shutterstock.com  
"Toen ik merkte dat ontwerpers mij artwork bleven leveren dat met Shutterstock-materiaal was gemaakt, was het hoog tijd de mensen hogerop bewust te maken van de hoge kwaliteit artwork die Premier biedt", zei Grant.
« Quand je me suis rendu compte que les designers me fournissaient de plus en plus souvent des créations utilisant des images Shutterstock, j'ai réalisé qu'il était grand temps de convaincre la direction que Premier nous permettait réellement de fournir des couvertures de qualité.
„Als ich bemerkte, dass unsere Designer stets Shutterstock-Bilder vorschlugen, wurde es Zeit für eine Entscheidung und mir wurden die Vorteile und die Qualität von Shutterstock Premier bewusst“, sagt Grant.
"Quando ho visto che i designer continuavano a propormi prodotti creati con contenuti Shutterstock, ho capito che era ora di presentare a chi di dovere l’elevata qualità di Premier", conclude la Grant.
"Quando notei que nossos designers continuaram a me oferecer artes de capas creditadas com imagens da Shutterstock, vi que era a hora de fazer jus e dar crédito à qualidade do conteúdo oferecido pela Shutterstock Premier,” finalizou.
「デザイナーたちが私に送ってくる画像がShutterstockのものばかりだということがわかり、Shutterstock Premierが提供する高品質のアートを上層部にも理解してもらおうと思いました」とグラント氏は語ります。
”Huomasin, että suunnittelijat antoivat minulle jatkuvasti teoksia, joihin oli saatu materiaalit Shutterstockilta. Oli aika kertoa ylemmälle taholle, että Premier tarjoaa korkealaatuisia kuvia”, Grant sanoo.
„Amikor észleltem, hogy a tervezők egyre több Shutterstock képen alapuló anyagot nyújtanak be, ideje volt a vezetőség tudomására hozni, milyen jó minőséget biztosít a Premier” – mondta Grant.
«Когда я заметила, что дизайнеры постоянно представляют обложки, сделанные с материалами Shutterstock, я решила сообщить руководству о высоком качестве контента Premier», — сказала Грант.
"เมื่อฉันเห็นว่านักออกแบบจัดหาอาร์ตเวิร์กที่มาจาก Shutterstock โดยตลอด จึงคิดว่าถึงเวลาที่ต้องส่งเสริมให้เกิดการรับรู้ในงานอาร์ตเวิร์กคุณภาพสูงที่พรีเมียร์จัดทำ" Grant กล่าว
Grant: “Tasarımcılar sürekli Shutterstock’tan gelen görsellerle kapımı çalmaya başlayınca, Premier’in sunduğu yüksek kaliteli görsellerden yöneticilerimize bahsetmek gerektiğini düşündüm.”
  4 Hits iisg.nl  
Een vast onderdeel werd daarbij gevormd door campagnes ter verhoging van de productiviteit in de net genationaliseerde industrie, die in de Sovjet-Unie verbonden waren met de naam van de alle records brekende mijnwerker Stachanov. ‘Ere zij de stootarbeiders, de helden van de arbeid!’ zei deze poster uit 1949, een jaar nadat de Communistische Partij in Tsjechoslowakije de macht gegrepen had.
As a consequence of the Second World War, the Stalinist model was introduced in much of Eastern Europe. In all cases this included campaigns to increase productivity in the recently nationalized industry, which in the Soviet Union were associated with the record-breaking miner Stakhanov. ‘Honour the shock workers, the heroes of labour!’ reads this poster from 1949, a year after the Communist Party seized power in Czechoslovakia.
  635 Hits www.sitesakamoto.com  
[...] Dit bericht werd vermeld op Twitter door Ana Linares, Verleden reizen. Zei Afgelopen reizen: Una crónica desde Sudáfrica de "Mandela o Rolihlahla: het trekken van de tak van een boom" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] This post was mentioned on Twitter by Ana Linares, Travel to the Past. Said Past trips: A chronicle from South Africa "Rolihlahla Mandela: pulling the branch of a tree" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Ce billet était mentionné sur Twitter par Ana Linares, voyages passés. Said voyages passés: Une chronique de l'Afrique du Sud Nelson Mandela "Rolihlahla: tirant sur la branche d'un arbre" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Dieser Eintrag wurde auf Twitter von Ana Linares erwähnt, Historische Ausflüge. Said Historische Fahrten: Una crónica desde Sudáfrica de "Mandela o Rolihlahla: Ziehen am Ast eines Baumes" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Questo post è stato citato su Twitter da Ana Linares, i viaggi del passato. Said Past viaggi: Una cronaca dal Sud Africa "Rolihlahla Mandela: tirando il ramo di un albero" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Este post foi mencionada no Twitter por Ana Linares, Viagens anteriores. Viagens Disse Passado: Uma crônica da África do Sul "Rolihlahla Mandela: puxar o galho de uma árvore" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] このポストはアナリナレスでTwitterで言及されました, 過去への旅. 過去への旅は言った: Una crónica desde Sudáfrica de "Mandela o Rolihlahla: 木の枝を引っ張って" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Aquesta entrada s'ha esmentat a Twitter per Ana Linares, Viatges al Passat. Viatges al Passat said: Una crònica des de Sud-àfrica del "Mandela o Rolihlahla: tirant de la branca d'un arbre" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Ovaj post je spominje na Twitteru Ana Linares, Prošli putovanja. Said Past putovanja: Kronika iz Južne Afrike "Rolihlahla Mandela: potezanje grane stabla" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Это сообщение было упомянуто на щебетать Ана Линаресе, Путешествие в прошлое. Путешествие в прошлое сказал: Хроника из Южной Африки "Ролихлахла Манделы: потянув за ветку дерева" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Post hau aipatu Ana Linares zen on Twitter, Aurreko Travel. Aurreko esan Travel: Una crónica desde Sudáfrica de "Mandela o Rolihlahla: zuhaitz baten adarrean dio" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Este post foi mencionada en Twitter por Ana Linares, Viaxes anteriores. Viaxes Dixo Pasado: Un despacho de África do Sur "Rolihlahla Mandela ou: tirar o gallo dunha árbore" http://j.mp/gEu3ZA [...]
  2 Hits vennbahn.eu  
Daarom ben ik heel tevreden dat hij op deze manier kan genieten van een blijvende erkenning” zei Dany Heck, Verantwoordelijke Productontwikkeling en adjunct-directeur van het Toeristisch Agentschap Oost-België (TAO).
« Les RAVeL en Wallonie en général et pour les Cantons de l’Est en particulier, c’est son truc, à Gilbert Perrin ! Il s’engage sans compter, avec cœur et ténacité et grâce à lui, les Cantons de l’Est disposent aujourd’hui d’un atout majeur sur le marché du tourisme à vélo. Nous voulions vraiment lui montrer par un signe concret qu’on ne l’oublierait pas de si tôt ! » a déclaré Dany Heck, le Responsable du développement de produits et Directeur-Adjoint de l’Agence du Tourisme de l’Est de la Belgique (ATEB). Depuis le week-end dernier donc, à Neidingen (commune de St Vith), les milliers de cyclistes qui traverseront le pont de la Vennbahn pourront voir la dédicace à cet homme-là en lisant l’appellation « Pont Gilbert-Perrin ».
  jobs.b-rail.be  
Ik miste iets... Toen mijn vader me zei dat de NMBS-Groep onderstationschefs zocht, schreef ik me in voor het examen en ondertussen doe ik dit werk bijna 7 jaar. Treinen, mobiliteit en milieu boeien me enorm.
La responsabilité importante qui pèse sur mes épaules est justement l’un des points positifs de mon travail. Je souhaite me sentir impliqué et cet engagement manquait dans l’horeca, où je travaillais précédemment. Après des études à l’école hôtelière de Spa, j’ai en effet travaillé pendant un certain temps dans l’horeca sans parvenir à y trouver ma place. Il me manquait quelque chose ... Mon père m’a alors signalé que le Groupe SNCB recherchait des sous-chefs de gare, je me suis inscrit à l’examen et j’exerce à présent ce métier depuis presque 7 ans. Les trains, la mobilité et l’environnement me passionnent vraiment. Il est important pour moi de travailler dans une entreprise en mouvement - au propre comme au figuré – évoluant au rythme de notre société.
  52 Hits european-council.europa.eu  
In de aanloop naar de zitting van de Algemene Vergadering zei Herman Van Rompuy dat "de Europese Unie hiermee in zekere zin internationale erkenning krijgt."
Ahead of the General Assembly session, Herman Van Rompuy said this was "in some way an international recognition for the European Union."
"C'est en quelque sorte une reconnaissance internationale pour l'Union européenne", avait déclaré Herman Van Rompuy avant la session de l'Assemblée générale.
Im Vorfeld der Tagung der Generalversammlung hatte Van Rompuy erklärt, die Verleihung des Rederechts sei "gewissermaßen eine internationale Anerkennung der Europäischen Union".
Ante la Asamblea General, Herman Van Rompuy declaró que "en cierto sentido, se trata de un reconocimiento internacional para la Unión Europea".
Già prima della sessione dell'Assemblea generale, Herman Van Rompuy aveva rilevato che ciò significa "in un certo modo un riconoscimento internazionale dell'Unione europea."
Antes da realização da sessão da Assembleia‑Geral, Herman Van Rompuy declarou que se tratava "de uma certa forma, de um reconhecimento internacional da União Europeia."
Πριν από τη σύνοδο της Γενικής Συνέλευσης, ο κ. Herman Van Rompuy είπε ότι επρόκειτο «κατά κάποιον τρόπο για μια διεθνή αναγνώριση της Ευρωπαϊκής Ένωσης».
В изявление преди сесията на Общото събрание Херман ван Ромпьой заяви, че това е "в известен смисъл международно признание за Европейския съюз".
Herman Van Rompuy před zasedáním Valného shromáždění uvedl, že se tím "Evropské unii dostalo určitého uznání na mezinárodní scéně."
Forud for Generalforsamlingen udtalte Herman Van Rompuy, at dette "på en måde var en international anerkendelse af Den Europæiske Union".
Enne Peaassamblee istungjärku ütles Herman van Rompuy, et see on "teatud viisil Euroopa Liidu rahvusvaheline tunnustamine".
Herman Van Rompuy totesi ennen yleiskokouksen istuntoa, että tämä merkitsee "eräällä tavalla kansainvälistä tunnustamista Euroopan unionille".
A Közgyűlés ülésszakát megelőzően Herman Van Rompuy úgy fogalmazott, hogy "ez bizonyos értelemben az Európai Unió nemzetközi elismerését jelenti".
Prieš prasidedant Generalinės Asamblėjos sesijai Herman Van Rompuy šį faktą įvardijo kaip "tam tikrą Europos Sąjungos tarptautinį pripažinimą".
Jeszcze przed posiedzeniem Zgromadzenia Ogólnego Herman Van Rompuy powiedział, że jest to "pewnego rodzaju wyraz międzynarodowego uznania dla Unii Europejskiej".
Înaintea sesiunii Adunării generale, Herman Van Rompuy a declarat că acest lucru reprezintă "o anumită recunoaștere internațională a Uniunii Europene."
Pred otvorením valného zhromaždenia Herman Van Rompuy vyhlásil, že je to "istým spôsobom medzinárodné uznanie Európskej únie."
Herman Van Rompuy je pred zasedanjem Generalne skupščine dejal, da je to na nek način mednarodno priznanje Evropske unije.
Före sessionen i generalförsamlingen sade Herman Van Rompuy att det på sätt och vis innebar "ett internationellt erkännande av Europeiska unionen".
Pirms Ģenerālās asamblejas sesijas Hermanis van Rompejs teica, ka "zināmā mērā tā ir Eiropas Savienības starptautiska atzīšana".
Qabel is-sessjoni tal-Assemblea Ġenerali, Herman Van Rompuy qal li dan kien "b'xi mod rikonoxximent internazzjonali għall-Unjoni Ewropea."
  3 Hits manifiesta.be  
Bij de uitreiking van de Franken Teut 2012 zei provinciaal PVDA-voorzitter Wouter Van Damme: “Al Ikram is een organisatie van jonge mensen uit Borgerhout. Borgerhout telt zo tientallen organisaties van en met vrijwilligers. Door onze prijs aan Al Ikram toe te kennen, komen die allemaal in de kijker te staan. Dat staat tegenover de negatieve berichtgeving over Borgerhout die al te dikwijls overheerst. Het is schrijnend dat er zovele mensen zijn in onze stad die uit de boot vallen. Basisnoden als voedsel en fatsoenlijke huisvesting ontberen. Al Ikram helpt die mensen. Dat is een noodzaak, zeker in tijden van verscherpte economische crisis en overheidsbesparingen.”
Lors de la remise du Franken Teut 2012, le président provincial du PTB Wouter Van Damme déclarait qu’ « Al Ikram est une association de jeunes de Borgerhout, district qui compte par ailleurs des dizaines d’organisations de bénévoles. Avec le prix à Al Ikram, elles ont été mises à l’honneur. Ce travail est à l’opposé de l’image négative de Borgerhout qui est trop souvent répandue. Il est inadmissible que tant de gens soient ainsi laissés-pour-compte dans notre ville, privés de besoins de base comme la nourriture et un logement décent. Ce sont eux qu’aide Al Ikram, et c’est encore plus nécessaire en ces temps de crise économique aiguë et d’austérité imposée ».
  2 Hits xplora.org  
Ze voelden zich deel van een Europese familie die vierde wat verschillend was en omarmden wat hetzelfde was in hun culturen. Karl Piaty, een Oostenrijkse leraar die zijn winnend team vergezelde, zei ons: “
Le squadre vincitrici hanno condiviso cibo e bevande tradizionali portate dai propri paesi. Si sono sentiti parte di una famiglia europea che ha celebrato le differenze e abbracciato cosa è simile nelle loro culture. Karl Piaty, un insegnante austriaco che ha accompagnato la sua squadra vincitrice, ci ha detto: “
Οι νικήτριες ομάδες μοιράστηκαν τα παραδοσιακά εδέσματα και ποτά που έφεραν από τις χώρες τους. Ένιωσαν σαν μέλη μιας Ευρωπαϊκής οικογένειας που γιόρτασε τις διαφορές και αγκάλιασε τις ομοιότητες των πολιτισμών της. Ο Karl Piaty, ένας Αυστριακός καθηγητής που συνόδευσε τη νικήτρια ομάδα του, μας είπε: «
Печелившите екипи вкусиха традиционни ястия и напитки, които бяха донесли от родината си. Те се почувстваха част от едно европейско семейство, което приема сходствата и празнува различията между своите култури. Карл Пиати, преподавател от Австрия, който придружаваше своя печеливш екип, ни сподели: “
Vítězné týmy se podělily o tradiční pokrmy a nápoje, které si s sebou přivezly z vlasti. Studenti cítili, že jsou součástí evropské rodiny, která oslavuje to, v čem se jejich kultury mezi sebou liší, a radostně se shledává s tím, v čem se podobají. Karl Piaty, rakouský učitel, jenž doprovázel svůj vítězný tým, nám řekl: “
De vindende teams udvekslede traditionelle retter og drikkevarer fra deres hjemlande. De indgik her i et europæisk fællesskab hvor de fejrede nogle af de forskelle og ligheder som karakteriserer deres kulturer. Karl Piaty, en østrisk lærer som ledsagede sit vinderteam, fortalte os: “
Võiduvõistkonnad jagasid üksteisega traditsioonilisi toitu ja jooke, mis nad olid oma maalt kaasa toonud. Nad tundsid end osana Euroopa perest, kes võtavad omaks eri riikide sarnasused ja erinevused. Karl Piaty, Austria õpetaja, kes saatis oma võiduvõistkonda, rääkis meile järgmist: “
Voittajajoukkueet nauttivat yhdessä eri maista tuomiaan perinneruokia ja juomia. He tunsivat olevansa kuin suurta eurooppalaista perhettä, jossa juhlistettiin eroavaisuuksia ja arvostettiin kulttuurien yhtäläisyyksiä. Itävallan voittajajoukkueen mukana matkustanut opettaja Karl Piaty sanoi: “
A nyertes csapatok hagyományos, otthonról hozott nemzeti ételeket és italokat osztottak meg egymással. Mindenki az európai nagycsalád tagjának érezhette magát megünnepelve azt amiben különböznek, és üdvözölve azt, amiben hasonlítanak egymáshoz a kultúrák. Egy osztrák kísérő tanár, Karl Piaty így nyilatkozott: “
De vinnande lagen delade med sig av traditionell mat och dryck från sina länder. De kände sig delaktiga i en europeisk familj som firade skillnaderna och anammade likheterna i sina kulturer. Karl Piaty, en österrikisk lärare som följde med sitt vinnande lag, berättade för oss: “
  2 Hits insight.eun.org  
Ze voelden zich deel van een Europese familie die vierde wat verschillend was en omarmden wat hetzelfde was in hun culturen. Karl Piaty, een Oostenrijkse leraar die zijn winnend team vergezelde, zei ons: “
Le squadre vincitrici hanno condiviso cibo e bevande tradizionali portate dai propri paesi. Si sono sentiti parte di una famiglia europea che ha celebrato le differenze e abbracciato cosa è simile nelle loro culture. Karl Piaty, un insegnante austriaco che ha accompagnato la sua squadra vincitrice, ci ha detto: “
Οι νικήτριες ομάδες μοιράστηκαν τα παραδοσιακά εδέσματα και ποτά που έφεραν από τις χώρες τους. Ένιωσαν σαν μέλη μιας Ευρωπαϊκής οικογένειας που γιόρτασε τις διαφορές και αγκάλιασε τις ομοιότητες των πολιτισμών της. Ο Karl Piaty, ένας Αυστριακός καθηγητής που συνόδευσε τη νικήτρια ομάδα του, μας είπε: «
Печелившите екипи вкусиха традиционни ястия и напитки, които бяха донесли от родината си. Те се почувстваха част от едно европейско семейство, което приема сходствата и празнува различията между своите култури. Карл Пиати, преподавател от Австрия, който придружаваше своя печеливш екип, ни сподели: “
Vítězné týmy se podělily o tradiční pokrmy a nápoje, které si s sebou přivezly z vlasti. Studenti cítili, že jsou součástí evropské rodiny, která oslavuje to, v čem se jejich kultury mezi sebou liší, a radostně se shledává s tím, v čem se podobají. Karl Piaty, rakouský učitel, jenž doprovázel svůj vítězný tým, nám řekl: “
De vindende teams udvekslede traditionelle retter og drikkevarer fra deres hjemlande. De indgik her i et europæisk fællesskab hvor de fejrede nogle af de forskelle og ligheder som karakteriserer deres kulturer. Karl Piaty, en østrisk lærer som ledsagede sit vinderteam, fortalte os: “
Võiduvõistkonnad jagasid üksteisega traditsioonilisi toitu ja jooke, mis nad olid oma maalt kaasa toonud. Nad tundsid end osana Euroopa perest, kes võtavad omaks eri riikide sarnasused ja erinevused. Karl Piaty, Austria õpetaja, kes saatis oma võiduvõistkonda, rääkis meile järgmist: “
Voittajajoukkueet nauttivat yhdessä eri maista tuomiaan perinneruokia ja juomia. He tunsivat olevansa kuin suurta eurooppalaista perhettä, jossa juhlistettiin eroavaisuuksia ja arvostettiin kulttuurien yhtäläisyyksiä. Itävallan voittajajoukkueen mukana matkustanut opettaja Karl Piaty sanoi: “
A nyertes csapatok hagyományos, otthonról hozott nemzeti ételeket és italokat osztottak meg egymással. Mindenki az európai nagycsalád tagjának érezhette magát megünnepelve azt amiben különböznek, és üdvözölve azt, amiben hasonlítanak egymáshoz a kultúrák. Egy osztrák kísérő tanár, Karl Piaty így nyilatkozott: “
De vinnande lagen delade med sig av traditionell mat och dryck från sina länder. De kände sig delaktiga i en europeisk familj som firade skillnaderna och anammade likheterna i sina kulturer. Karl Piaty, en österrikisk lärare som följde med sitt vinnande lag, berättade för oss: “
  bosch-pt.com  
Deze koers wil de afdeling in 2013 voortzetten: „We gaan ervan uit dat we ook dit jaar een gelijkaardige omzetgroei zullen kennen”, zei von Boxberg tijdens de jaarlijkse persconferentie van Bosch Power Tools.
La division Outillage Electroportatif Bosch a nettement progressé durant l’année précédente alors que certains marchés clés ont sensiblement perdu en dynamique. Avec une progression du chiffre d’affaires de 6 %, elle a atteint pour la toute première fois la barre des 4 milliards d’euros. Le nombre total de salariés s’élève à 19 000, répartis sur 37 sites ; il est resté au niveau de l’année précédente. En 2012, le marché a enregistré globalement une croissance de 4 % et se chiffre désormais à 24,5 milliards d’euros. Les segments Outils Electroportatifs et Accessoires ont enregistré la même progression. « Notre croissance de 6 % témoigne une fois de plus de notre capacité à gagner des parts de marché » déclare Henning von Boxberg, président du comité directeur de la Division Outillage électroportatif du groupe Bosch. La division souhaite garder ce cap en 2013 : « Nous tablons cette année sur une croissance de notre chiffre d’affaires du même ordre » a affirmé Henning von Boxberg lors de la conférence de presse annuelle de Bosch Outillage Industriel.
  motel-one.com  
Manchester heeft alles, behalve strand", zei zanger Ian Brown van de Stone Roses. De stad in het noordwesten van Engeland staat bekend als een mekka voor party's en muziek. Bands als Oasis, The Smiths en de Chemical Brothers hebben hier hun wortels.
"Manchester has got everything except a beach," said Ian Brown, lead singer of The Stone Roses. The city in the northwest of England is known as a party and music capital. Bands such as Oasis, The Smiths or The Chemical Brothers have their roots here. However, if you want to experience all the different aspects of this diverse city it would be best if you booked a longer stay at your cheap and centrally located Motel One Design Hotel in Manchester.
« Manchester a tout, sauf une plage » comme le chante le leader des Stone Roses, Ian Brown. Cette ville du nord-ouest de l'Angleterre est réputée pour être le fief de la fête et de la musique. Les groupes tels Oasis, The Smith ou les Chemical Brothers y ont leurs racines. Mais si vous voulez découvrir toutes les facettes de cette ville au profil très diversifié, réservez votre séjour à petit prix de plusieurs jours dans votre hôtel Motel One, situé au cœur de Manchester.
„Manchester hat alles, außer einem Strand“, so der Lead-Sänger der Stone Roses Ian Brown. Die Stadt im Nordwesten Englands ist bekannt als Party- und Musikhochburg. Bands wie Oasis, The Smith oder die Chemical Brothers haben hier Ihre Wurzeln. Wenn Sie aber alle Seiten dieser abwechslungsreichen Stadt erleben wollen, buchen Sie sich am besten länger in Ihr günstiges und zentral gelegenes Motel One Design Hotel in Manchester ein.
„Manchester má vše, kromě pláže“, zpívá front-man skupiny Stone Roses Ian Brown. Město na severozápadě Anglie je známé jako centrum hudby a party. Skupiny jako Oasis, The Smith nebo Chemical Brothers zde mají své kořeny. Pokud ale chcete poznat všechny stránky tohoto rozmanitého města, ubytujte se zde déle, v příznivém a centrálně umístěném designovém hotelu Motel One v Manchesteru.
  95 Hits nato.int  
Albert Einstein heeft voor zijn dood een beroemd geworden voorspelling gedaan. 'Ik weet niet met welke wapens er in de Derde Wereldoorlog zal worden gevochten “ zei hij, 'maar in de Vierde Wereldoorlog zal er met stokken en stenen worden gevochten.
Albert Einstein made a famous prediction before his death. 'I know not with what weapons World War III will be fought,' he said, 'but World War IV will be fought with sticks and stones.'
Avant sa mort, Albert Einstein avait fait une prédiction célèbre: «J’ignore quelles seront les armes de la troisième guerre mondiale», avait-il dit, «mais je suis sûr que celles de la quatrième guerre mondiale seront des massues et des pierres.»
Albert Einstein weissagte kurz vor seinem Tod: "Ich weiß nicht, mit welchen Waffen der dritte Weltkrieg ausgetragen werden wird", sagte er, "aber im vierten Weltkrieg werden sie mit Stöcken und Steinen kämpfen."
Albert Einstein hizo una predicción famosa antes de morir: "No sé con qué armas se librará la Tercera Guerra Mundial", dijo, "pero en la Cuarta Guerra Mundial usarán palos y piedras".
Prima di morire, Albert Einstein fece una famosa previsione. “Non so con quali armi si combatterà la III Guerra mondiale”, affermò, “ma la IV sarà combattuta con bastoni e sassi”.
Albert Einstein fez uma previsão famosa antes da sua morte: "Eu não sei com que armas a 3.ª Guerra Mundial será travada, mas a 4.ª será travada com paus e pedras".
كان لألبرت أينشتاين قبل وفاته توقع شهير جدًّا يقول فيه: "لا أعرف بأي أسلحة سيخوض الناس الحرب العالمية الثالثة لكنهم سيخوضون الحرب العالمية الرابعة بالعصي والحجارة".
Преди смъртта си Алберт Айнщайн прави едно прочуто предсказание: "Не знам какви оръжия ще се използват в Третата световна война, но Четвъртата ще се води с тояги и камъни."
Albert Einstein vyslovil před smrtí proslavenou prognózu: "Nevím, jakými zbraněmi se bude bojovat ve III. světové válce, ale ve IV. světové válce se bude bojovat zase jenom klacky a kamením."
Albert Einsteini tegi enne surma kuulsa ennustuse: „Ma ei tea, mis relvi kasutatakse kolmandas maailmasõjas, kuid neljas peetakse kivide ja kaigastega.“
Halála előtt Albert Einstein híres jövendölést fogalmazott meg. „Nem tudom, milyen fegyverekkel fogják megvívni a III. világháborút – mondta, – de a IV. világháborúban botokkal és kövekkel fognak harcolni.”
Alberti Einstein er eignuð fræg spásögn skömmu fyrir andlát sitt. „Ég veit ekki með hvaða vopnum þriðja heimsstyrjöldin verður háð“, sagði hann, „en fjórða heimsstyrjöldin verður háð með stokkum og steinum.“
Albertas Einsteinas prieš mirtį paskelbė plačiai pagarsėjusią pranašystę: „Nežinau, su kokiais ginklais bus kovojama trečiajame pasauliniame kare, tačiau tikrai žinau, kad ketvirtajame pasauliniame kare bus kariaujama lazdomis ir akmenimis“.
Albert Einstein kom med en kjent spådom før sin død. ”Jeg vet ikke hva slags våpen som vil bli brukt i den tredje verdenskrig,” sa han, ”men i den fjerde verdenskrig vil det bli brukt stokker og steiner.”
Niedługo przed swoją śmiercią Albert Einstein wypowiedział słynną przepowiednię „Nie wiem jaka broń będzie użyta w trzeciej wojnie światowej, ale czwarta będzie na kije i kamienie".
Înainte de a muri, Albert Einstein a făcut o prezicere faimoasă. „Nu ştiu cu ce fel de arme se va purta cel de Al Treilea Război Mondial”, a spus el, „dar Al Patrulea Război Mondial se va purta cu bâte şi pietre”.
Перед смертью Альберт Эйнштейн сделал знаменитое предсказание: «Я не знаю, каким оружием будут сражаться в Третьей мировой войне, но в Четвертой мировой войне будут воевать палками и камнями».
Albert Einstein vyslovil pred smrťou preslávenú prognózu: "Neviem, akými zbraňami sa bude bojovať v III. svetovej vojne, ale v IV. svetovej vojne sa bude bojovať zase iba palicami a kamením."
Albert Einstein je pred svojo smrtjo izrekel slavno napoved: “Ne vem, s kakšnim orožjem se bodo borili v tretji svetovni vojni, a v četrti svetovni vojni se bodo borili s palicami in kamenjem.”
Albert Einstein ölümünden önce geleceğe yönelik müthiş bir tahminde bulundu ve “Üçüncü Dünya Savaşının hangi silahlarla yapılacağını bilmiyorum ama Dördüncü Dünya savaşı taşlar ve sopalarla yapılacak” dedi.
Alberts Einšteins pirms nāves izteica savu slaveno pravietojumu: „Es nezinu, ar kādiem ieročiem cīnīsies trešajā pasaules karā, taču ceturtajā cīnīsies ar nūjām un akmeņiem.”
  janegoodall.be  
Alhoewel hij een belangrijk mannetje was in de chimpanzee gemeenschap, weerhield zijn zachtheid hem ervan om ooit het alfamannetje te worden. Wanneer David stierf in 1968 zei Jane dat ze meer had gerouwd voor hem dan om elke andere chimpansee.
David Greybeard was the first chimpanzee to accept Jane and allow her to study him. Jane would often leave bananas and nuts for him outside her tent, which initiated David (and other chimpanzees) stealing food and other items from her campsite. By building this relationship, Jane was able to observe him using leaves to scoop termites out of their hole. This was an example of chimpanzee tool use that the world had never seen. Gradually, as the other chimpanzees observed Jane with David, they came to accept her too. Jane has described David as calm and gentle, but also with an air of dignity. In an interview, she once demonstrated David’s pout when he was determined about something. Although he was an important male in the chimpanzee community, his gentle demeanor kept him from ever becoming an alpha male. When David died in 1968, Jane commented that she mourned for him more than she had for any other chimpanzee.
David Greybeard était le premier chimpanzé à accepter Jane et à lui permettre de l’étudier. Jane laissait souvent des bananes et des noix en dehors de sa tente, ce qui entraîna David (ainsi que d’autres chimpanzés) à voler de la nourriture et d’autres objets près du campement. Grâce à cette relation privilégiée, Jane a pu observer David en train de faire usage de feuilles pour pêcher des termites hors de leurs termitières. C’était la première fois que l’utilisation d’un outil par un chimpanzé avait été observé. Au fur et à mesure que les autres chimpanzés observaient Jane avec David, ils commençaient à l’accepter également. Jane décrit David comme calme et gentil, et aussi qu’il a un air très digne. Lors d’une interview, elle imitait l’expression faciale de David lorsqu’il était déterminé de faire quelque chose. Bien qu’il fut un mâle important dans le groupe de chimpanzés, il n’a jamais accédé au rang de mâle alpha. Certainement à cause de son caractère paisible. En 1968, lorsque David meurt, Jane déclarait qu’elle le pleurait plus que n’importe quel autre chimpanzé.
  5 Hits rug.nl  
Ik zei altijd, promoveren is niks voor mij want ik heb al lang genoeg gestudeerd. Ik heb de bachelors Psychologie en Rechten gedaan en de master Arbeids-, Organisatie- en Personeelspsychologie. Ik wilde eigenlijk het bedrijfsleven in, maar ik kwam er tijdens mijn afstudeerscriptie achter dat ik onderzoek doen toch echt heel leuk vind.
I always said, I'm never going to do a PhD because I already studied long enough. I did two bachelor's programmes, Psychology and Law, and the master's programme 'Work, Organizational and Personnel Psychology' . Initially, I wanted to go into business, but during my Master's thesis I found out that I actually really like doing research. So now I'm doing a PhD at the University Medical Center Groningen, which I started almost one year ago.
  7 Hits manhattanstreetcapital.com  
Boustead Securities oprichter en CEO,Keith Moore, zei: "Toen we Daniel McClory aan ons team toevoegden in 2016, sloot zijn ervaring met succes met onderschreven beursintroducties onze vaardigheden af.Wij zijn bereid en in staat tot het uitvoeren van onderschreven Reg A + IPO's voor bedrijven die geschikt zijn "
Fondateur et PDG de Boustead Securities,Keith Moore, a déclaré: «Lorsque nous avons ajouté Daniel McClory à notre équipe dans 2016, son expérience du succès des introductions en bourse souscrites a complété nos compétences.Nous sommes disposés et capables d'effectuer des introductions en bourse Reg A + souscrites pour les entreprises qui conviennent "
Boustead Securities Gründer und CEO,Keith Moore, sagte: "Als wir Daniel McClory zu unserem Team in 2016 hinzufügten, vervollständigte seine Erfahrung mit erfolgreichen Börsengängen unser Know-how.Wir sind bereit und in der Lage, regulierte Reg A + IPOs für Unternehmen durchzuführen, die geeignet sind "
Fundador y CEO de Boustead Securities,Keith Moore, dijo: "Cuando agregamos a Daniel McClory a nuestro equipo en 2016, su experiencia de éxito con OPI suscritas completó nuestro conjunto de habilidades.Estamos dispuestos y somos capaces de llevar a cabo operaciones de suscripción de Reg A + para empresas que sean adecuadas ".
Boustead Securities fondatore e CEO,Keith Moore, ha detto "Quando abbiamo aggiunto Daniel McClory alla nostra squadra in 2016, la sua esperienza di successo con IPO sottoscritto ha arrotondato il nostro set di abilità.Siamo disposti e capaci di condurre sottoscritti Reg A + IPO per aziende adatte "
Fundador e CEO da Boustead Securities,Keith Moore, disse: "Quando adicionamos Daniel McClory à nossa equipe na 2016, sua experiência de sucesso com os IPOs subscritos completou nosso conjunto de habilidades.Estamos dispostos e capazes de realizar inscrições públicas Reg A + para empresas que sejam adequadas "
Boustead Securitiesin perustaja ja toimitusjohtaja,Keith Moore, sanoi "Kun lisäsimme Daniel McClory 2016in tiimimme kanssa, hänen kokemuksensa menestyksestä allekirjoitetuilla IPOsilla täydensivät taitomallimme.Olemme valmiita ja kykeneviä suorittamaan allekirjoitetut Reg A + IPOs -yritykset yrityksille, jotka sopivat "
Boustead सिक्योरिटीज संस्थापक और सीईओ,कीथ मूर, ने कहा, "जब हमने डैनियल मैक्लोरी को हमारी टीम को 2016 में जोड़ दिया तो अंडरराइटेड आईपीओ के साथ सफलता के अपने अनुभव ने हमारे कौशल सेट को गोल किया।हम उपयुक्त और उपयुक्त कंपनियों के लिए अंडरराइट रेग ए + आईपीओ चलाने में सक्षम हैं।
Boustead 증권 설립자 겸 CEO,키스 무어"2016 팀에 다니엘 맥 클로리 (Daniel McClory)를 추가했을 때 IPO가 성공한 경험이 우리의 기술 집합을 완성 시켰습니다.우리는 적절한 "회사"를 위해 인수 된 Reg A + IPO를 기꺼이 실시 할 능력이 있습니다.
Boustead Securities grunnlegger og konsernsjef,Keith Moore, sa: "Da vi la til Daniel McClory til teamet vårt i 2016, ble hans erfaring med suksess med garanterte IPOer avrundet av våre ferdigheter.Vi er villige og i stand til å gjennomføre garanterte Reg A + børsnoteringer for selskaper som passer "
Fondatorul Burstead Securities and CEO,Keith Moore, a declarat: "Când am adăugat lui Daniel McClory echipei noastre în 2016, experiența sa de succes cu IPO-urile subscrise a rotunjit setul nostru de abilități.Suntem dispuși și capabili să realizăm licitații publice de tip Reg A + pentru companiile care sunt potrivite "
Boustead Securities grundare och VD,Keith Moore, sade: "När vi lade till Daniel McClory till vårt team i 2016 avrundade hans erfarenhet av framgång med undertecknade immateriella rättigheter vår färdighet.Vi är villiga och kapabla att genomföra undertecknade Reg A + IPOs för företag som är lämpliga "
ผู้ก่อตั้งและซีอีโอของ Boustead Securities,คี ธ มัวร์กล่าวว่า "เมื่อเราเพิ่ม Daniel McClory ให้กับทีมงานของเราใน 2016 ประสบการณ์ของเขาในการประสบความสำเร็จกับการเสนอขายหุ้นที่จัดจำหน่ายโดยรวมแล้วเราได้ตั้งค่าทักษะไว้เราเต็มใจและมีความสามารถในการดำเนินการเสนอขายหุ้นผ่านระบบ Reg A + สำหรับ บริษัท ที่เหมาะสม "
Pengasas dan CEO Boustead Securities,Keith Moore, berkata "Apabila kami menambah Daniel McClory kepada pasukan kami dalam 2016, pengalamannya dengan IPO yang telah diundinya menggariskan set kemahiran kami.Kami bersedia dan mampu menjalankan Reg A + IPO yang diundera untuk syarikat-syarikat yang sesuai "
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow