|
My friend and I Ro-up perfectly identifiable with our hats yak herder and our silly faces absorbed by nature- Thorung crossed over the 22 April 2010. Those who are with me in the other photo, done precisely that day 22 next to the plaque says yes, at last we, its Alberto and Gustavo, two of the six firefighters locals we met along the way and that ended up becoming brothers travel.
|
|
Mon ami et moi Ro-up parfaitement identifiable aux capuchons pasteur nos yaks et nos visages stupides absorbée par la nature- traversant la Thorung 22 Avril 2010. Ceux qui sont avec moi dans l'autre photo, fait précisément ce jour-là 22 en collaboration avec la plaque dit oui, qu'enfin nous, son Alberto et Gustavo, deux des six pompiers locaux que nous avons rencontrés le long du chemin et a fini par devenir frères se rendaient.
|
|
Mein Freund und ich Ro-up perfekt identifizierbar mit unserem Pastor caps Yaks und unsere dummen Gesichter von Natur absorbiert- Überqueren der Thorung 22 April 2010. Diejenigen, die mit mir in dem anderen Foto, aus genau diesem Tag 22 zusammen mit dem Plaque sagt ja, dass wir endlich, seine Alberto und Gustavo, zwei der sechs Feuerwehrleute Einheimischen, die wir auf dem Weg getroffen und landete zu Brüdern unterwegs waren.
|
|
Il mio amico ed io Ro-up facilmente identificabili con il cappello e il nostro pastore di yak facce assorbita da bobo natura- Thorung attraversato la 22 Aprile 2010. Quelli che mi appaiono nella foto altri, appena fatto quel giorno 22 accanto alla lapide dice sì, finalmente abbiamo, la sua Alberto e Gustavo, due dei sei vigili del fuoco locali che abbiamo incontrato sulla strada e si trasforma in un viaggio fratelli.
|
|
Eu e meu amigo Ro-up facilmente identificáveis com os nossos chapéus e nosso pastor de iaques enfrenta absorvida pela natureza bobo- Thorung atravessaram a 22 Abril 2010. Aqueles que aparecem para mim na outra foto, feito apenas naquele dia 22 ao lado da placa diz que sim, na última vez que, sua Alberto e Gustavo, dois dos seis bombeiros locais nos encontramos na estrada e torna-se irmãos de viagens.
|
|
Mijn vriend Ro en ik, perfect identificeerbaar met onze hoeden en onze yak herder domme gezichten geabsorbeerd door de natuur- Thorung gekruist over de 22 April 2010. Degenen die bij mij in de andere foto, die dag precies gemaakt 22 naast de plaque ja zegt, dat we eindelijk, haar Alberto en Gustavo, twee van de zes brandweerlieden locals we ontmoetten langs de weg en steeds broers liep Reizen.
|
|
La meva amiga Ro i jo-perfectament identificables a dalt amb els nostres barrets de pastor de iacs i les nostres cares de babau absort per la naturalesa- creuem el pas del Thorung l' 22 d'abril de 2010. Els que apareixen amb mi en l'altra foto, feta precisament aquell dia 22 costat de la placa que diu que sí, que a la fi vam arribar, la seva Alberto i Gustavo, dos dels sis bombers madrilenys que vam conèixer en el camí i que es van acabar convertint en germans de viatge.
|
|
Moj prijatelj i ja Ro-up lako identificirati s našim kape i naš jak Herder lica apsorbira po prirodi Bobo- Thorung prešao 22 Travnja 2010. Oni koji se čini da mi je u drugim fotografiju, pravedan je napravio taj dan 22 pored plaka, kaže da, u posljednje smo, svoje Alberto i Gustavo, dva od šest vatrogasaca mještani smo se susreli na cesti i to postaje putovanje braće.
|
|
Мой Ro друг и я, прекрасно идентифицируемые с нашей шляпы и наш Як Гердер глупые лица поглощаются природой- Thorung перешли 22 Апрель 2010. Те, кто со мной в другом фото, Именно в тот день 22 рядом с налета говорит да, что, наконец, мы, ЗВУК Альберто и Густаво, две из шести пожарных местные жители, которых мы встретили по пути, и становятся братья побежали Путешествия.
|
|
Nire laguna eta ni Ro-Gure txanoak yak artzain eta gure inozoak aurpegiak ezin hobeto identifikagarriak, naturan xurgatu- Thorung duen baino gehiago zeharkatzen 22 Apirilaren 2010. Nirekin beste argazki dutenek, egin, hain zuzen, egun horretan 22 ondoan plaka dio bai, a dugu, bere Alberto eta Gustavo, sei suhiltzaile locals ezagutu dugu bidean eta hori bi anaien bidaia bukatu bihurtuz.
|
|
O meu amigo e eu Ro-up perfectamente identificable co noso pastor iaque e sombreiros nosas caras bobas absorbido pola natureza- Thorung atravesou o 22 Abril 2010. Aqueles que están comigo na outra foto, feito precisamente ese día 22 á beira da placa di que si, , Finalmente,, son Alberto e Gustavo, dous dos seis bombeiros locais que coñecemos ao longo do camiño e que acabou facendo irmáns de viaxes.
|