юни – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      7'802 Results   306 Domains   Page 9
  3 Hits maps.google.sk  
Шърли М. Тилман е член на нашия съвет на директорите от октомври 2005 г. Ректор е на Принстънския университет от юни 2001 г. От август 1986 г. до юни 2001 г. работи като професор в същия университет, а от август 1988 г. до юни 2001 г. – като изследовател в медицинския институт „Хауърд Хюз“.
Shirley M. Tilghman è membro del nostro consiglio di amministrazione dal mese di ottobre del 2005. Dal mese di giugno del 2001, Shirley ricopre il ruolo di President of Princeton University. Da agosto 1986 a giugno 2001, è stata Professor alla Princeton University e da agosto 1988 a giugno 2001 ha ricoperto il ruolo di Investigator presso l’Howard Hughes Medical Institute. Nel 1998, ha assunto il ruolo di Founding Director del Princeton’s multi-disciplinary Lewis-Sigler Institute for Integrative Genomics. Shirley ha conseguito un dottorato in biochimica presso la Temple University e un Bachelor of Science con lode in chimica presso la Queen’s University.Altre informazioni su Shirley M. Tilghman »
عملت شيرلي ام تيلغمان كعضو في مجلس إدارتنا منذ تشرين الأول (أكتوبر) 2005. عملت شيرلي كرئيس لجامعة برنستون منذ حزيران (يونيو) 2001. ومن آب (أغسطس) 1986 إلى حزيران (يونيو) 2001، عملت "تيلغمان" أستاذة في جامعة "برينستون" ومن آب (أغسطس) 1988 إلى حزيران (يونيو) 2001، عملت كمحقق في "معهد هاورد هيوز الطبي". وفي عام 1998، لعبت دور المدير المؤسس لمعهد Lewis-Sigler متعدد المباحث في برنستون لصالح Integrative Genomics. وتحمل شيرلي درجة الدكتوراة في الكيمياء الحيوية من جامعة تمبل ودرجة بكالوريوس العلوم مع مرتبة الشرف في الكيمياء من جامعة كوين.المزيد عن "شيرلي ام تيلغمان" »
Η Shirley M. Tilghman είναι μέλος του διοικητικού συμβουλίου από τον Οκτώβριο του 2005. Ο Shirley είναι πρόεδρος του Πανεπιστημίου του Πρίνστον από τον Ιούλιο του 2001. Από τον Αύγουστο του 1986 έως τον Ιούνιο του 2001, διετέλεσε Καθηγήτρια στο Πανεπιστήμιο του Πρίνστον και από τον Αύγουστο του 1988 έως τον Ιούνιο του 2001 Ερευνητής στο Ιατρικό Ινστιτούτο Howard Hughes. Το 1998 ανήκε στα ιδρυτικά μέλη του πολυκλαδικού Ινστιτούτου Lewis Singer for Interactive Genomics του Πρίνστον. Η Shirley είναι κάτοχος διδακτορικού στη βιοχημεία από το Πανεπιστήμιο Τεμπλ και κάτοχος πτυχίου στη χημεία από το Πανεπιστήμιο Queen’s.Περισσότερα για την Shirley M. Tilghman »
Shirley M. Tilghman neemt sinds oktober 2005 zitting in onze Raad van Bestuur. Shirley is sinds juni 2001 rector magnificus van Princeton University. Tussen augustus 1986 en juni 2001 was ze hoogleraar aan Princeton University en van augustus 1988 tot juni 2001 was ze onderzoeker aan het Howard Hughes Medical Institute. In 1998 was ze de oprichtend directeur van het multidisciplinaire Lewis-Sigler Institute for Integrative Genomics van Princeton. Shirley heeft haar doctoraal in Biochemie behaald aan Temple University, en een titel als Bachelor of Science in Scheikunde, cum laude, aan Queen’s University.Meer over Shirley M. Tilghman »
シャーリー M. ティルマン: 2005 年 10 月に Google の理事に就任しました。2001 年 6 月から、プリンストン大学の学長を務めています。1986 年 8 月から 2001 年 6 月までは同大学教授を務め、1988 年 8 月から 2001 年 6 月まではハワード ヒューズ医学研究所の研究者を兼任していました。1998 年には、学際的な研究を行うプリンストン大学の Lewis Sigler Institute for Interactive Genomics で初代所長に就任しました。クィーンズ大学を優秀な成績で卒業して化学の学士号を取得し、テンプル大学で生化学の博士号を取得しています。
شرلی ام تیلگمان به عنوان عضوی از هئیت مدیره شرکت از اکتبر 2005 مشغول به کار بوده است. شرلی به عنوان رئیس دانشگاه پرینستون از ژوئن 2001 مشغول به کار بوده است. وی از اوت سال 1986 تا ژوئن 2001، به عنوان یک پروفسور در دانشگاه پرینستون و از اوت سال 1988 تا ژوئن سال 2001 به عنوان یک محقق در موسسه پزشکی Howard Hughes کار کرد. او در سال 1998 سمت مدیر مؤسس مؤسسه چند مقطعی Lewis-Sigler متعلق به Princeton را در زمینه ژنومیک مجتمع بر عهده گرفت. شرلی دارای مدرک دکتری در رشته زیست شیمی از دانشگاه تمپل و مدرک کارشناسی افتخاری در رشته شیمی از دانشگاه کویین است.اطلاعات بیشتر درباره شرلی ام تیلگمان »
Shirley M. Tilghman članica je našeg upravnog odbora od listopada 2005. Shirley je bila predsjednica Sveučilišta Princeton od lipnja 2001. Od kolovoza 1986. do lipnja 2001. radila je kao profesor na Sveučilištu Princeton, a od kolovoza 1988. do lipnja 2001. kao istraživač u Medicinskom institutu Howard Hughes. Godine 1998. preuzela je ulogu osnivačkog direktora multidisciplinarnog Instituta za integrativnu genomiku na Princetonu. Shirley ima doktorat iz biokemije sa Sveučilišta Temple te diplomu uz počasti iz kemije s Queen’s University.Više o Shirley M. Tilghman »
Shirley M. Tilghman on toiminut johtokuntamme jäsenenä lokakuusta 2005 alkaen. Shirley on työskennellyt Princetonin yliopiston rehtorina vuoden 2001 kesäkuusta lähtien. Elokuusta 1986 kesäkuuhun 2001 hän työskenteli Princetonin yliopistossa professorina ja elokuusta 1988 kesäkuuhun 2001 tutkijana Howard Hughes Medical Institutessa. Vuonna 1998 hän otti Princetonin yliopistossa vastaan interaktiivista genomiikkaa tutkivan monitieteisen Lewis-Sigler-instituutin perustavan johtajan tehtävän. Shirleyllä on tohtorintutkinto biokemiassa Templen yliopistosta sekä alempi korkeakoulututkinto kemiassa erinomaisin arvosanoin Queen’s Universitystä.Lisätietoja Shirley M. Tilghmanista »
शर्ले एम. तिगमैन अक्टूबर 2005 से हमारे निदेशक मंडल के सदस्‍य के रूप में सेवाएं दे रही हैं. शर्ले ने जून 2001 से प्रिंस्‍टन विश्वविद्यालय के अध्‍यक्ष के रूप में अपनी सेवाएं दी हैं. अगस्‍त 1986 से जून 2001 तक, उन्‍होंने प्रिंस्‍टन विश्वविद्यालय में प्रोफ़ेसर के रूप में एवं अगस्‍त 1988 से जून 2001 तक हार्वर्ड ह्यूज़ मेडिकल इंस्‍टीट्यूट में अन्वेषक के रूप में कार्य किया. 1998 में, प्रिंस्‍टन विश्वविद्यालय में एकीकृत जीनोमिक्स के बहु-विषयक Lewis-Sigler संस्‍थान के संस्थापक निदेशक की भूमिका भी उन्‍होंने निभाई. शर्ले के पास टेम्पल विश्वविद्यालय से जैवरसायन में शोध की उपाधि है और क्‍वीन्‍स विश्वविद्यालय से रसायन विज्ञान में ऑनर्स स्नातक की उपाधि है.शर्ले एम. तिगमैन के बारे में अधिक »
Shirley M. Tilghman 2005 októbere óta az igazgatótanács tagja. 2001 júniusa óta a Princetoni Egyetem rektori tisztjét tölti be. 1986 augusztusától 2001 júniusáig ugyanitt professzor volt, míg 1988 augusztusától 2001 júniusáig a Howard Hughes Medical Institute kutatójaként dolgozott. 1998-ban felvállalta az alapító igazgató szerepét a princetoni multidiszciplináris Lewis-Sigler Institute for Interactive Genomics intézetnél. Shirley a Temple Egyetemen doktori fokozatot szerzett biokémiából, és BSc (Hons) diplomát szerzett a Queen’s Egyetemen kémiából.További információ Shirley M. Tilghmanről »
Shirley M. Tilghman은 2005년 10월부터 Google의 이사회 임원을 맡았습니다. Shirley는 2001년 6월부터 프린스턴대학 총장으로 재직하고 있습니다. 1986년 8월부터 2001년 6월까지는 프린스턴대학의 교수로 재직했으며, 1988년 8월부터 2001년 6월까지 하워드휴스 의학연구소의 연구원으로 활동했습니다. 1998년 프린스턴대학의 종합 생물학 연구소(Lewis-Sigler Institute for Integrative Genomics) 발기인 이사 역할을 맡았습니다. Shirley는 퀸즈대학에서 화학 명예 학사학위를 받았으며, 템플대학에서 생화학 박사학위를 받았습니다.Shirley M. Tilghman 관련 정보 더보기 »
Širlė M. Tilghman (Shirley M. Tilghman) nuo 2005 m. spalio mėn. yra mūsų direktorių tarybos narė. Nuo 2001 m. birželio mėn. Širlė buvo Prinstono universiteto prezidentė. Nuo 1986 m. rugpjūčio mėn. iki 2001 m. birželio mėn. ji ėjo Prinstono universiteto profesorės pareigas, o nuo 1988 m. rugpjūčio mėn. iki 2001 m. buvo tyrėja Hovardo Hugeso medicinos institute. 1998 m. ji tapo Prinstono daugiadisciplininio Lewis-Sigler instituto integruotosios genomikos direktore-steigėja. Širlė įgijo biochemijos daktaro laipsnį Templo universitete ir chemijos bakalauro laipsnį su pagyrimu Kvinso universitete.Daugiau apie Širlę M. Tilghman »
Shirley M. Tilghman har vært styremedlem siden oktober 2005. Shirley har fungert som president ved Princeton University siden juni 2001. Fra august 1986 til juni 2001 var hun professor ved Princeton University, og fra august 1988 til juni 2001 var hun forskningsleder ved Howard Hughes Medical Institute. I 1998 inntok hun rollen som den første direktøren for Princetons Lewis Sigler Institute for Interactive Genomics. Shirley har en doktorgrad i biokjemi fra Temple University, og er Honors Bachelor of Science i kjemi fra Queens University.Mer om Shirley M. Tilghman
Shirley M. Tilghman zasiada w radzie nadzorczej Google od października 2005 roku. W czerwcu 2001 roku objęła funkcję rektora Uniwersytetu Princeton. Od sierpnia 1986 do czerwca 2001 roku zajmowała stanowisko profesora na Uniwersytecie Princeton, natomiast od sierpnia 1988 do czerwca 2001 roku – badacza w Instytucie Medycznym Howarda Hughesa. W 1998 roku założyła wielodyscyplinarny instytut Lewis-Sigler Institute for Interactive Genomics, w którym pełniła rolę dyrektora. Shirley uzyskała tytuły doktora biochemii na Uniwersytecie Temple i inżyniera chemii z wyróżnieniem na Uniwersytecie Queen’s.Więcej informacji na temat Shirley M. Tilghman »
Shirley M. Tilghman face parte din Consiliul nostru director din octombrie 2005. Shirley deţine funcţia de preşedinte al Universităţii Princeton din iunie 2001. Din august 1986 până în iunie 2001, a fost profesor la Universitatea Princeton, iar din august 1988 până în iunie 2001, a lucrat ca cercetător la Howard Hughes Medical Institute. În 1998, a devenit director fondator al institutului multidisciplinar Lewis-Sigler Institute for Integrative Genomics de la Priceton. Shirley deţine o diplomă de doctor în biochimie de la Universitatea Temple şi o diplomă de licenţă în ştiinţe, obţinută cu distincţii, de la Universitatea Queens.Mai multe despre Shirley M. Tilghman »
Ширли М. Тилгман входит в совет директоров нашей компании с октября 2005 года. С июня 2001 года Ширли занимает должность ректора Принстонского Университета. С августа 1986 года по июнь 2001 года она выполняла обязанности профессора в Принстонском университете, а с августа 1988 по июнь 2001 была исследователем в Медицинском институте Говарда Хьюза. В 1998 году она взяла на себя функции директора-учредителя многопрофильного Института интегративной геномики Льюиса Сиглера. Ширли получила степень доктора биохимии в Университете Темпл, а также степень бакалавра химии с отличием в Университете Квинс.Подробнее о Ширли М. Тилгман »
Shirley M. Tilghman je členkou našej dozornej rady od októbra 2005. Od júna 2001 pôsobila ako rektorka Princetonskej univerzity. Od augusta 1986 do júna 2001 pôsobila ako profesorka na Princetonskej univerzite a od augusta 1988 do júna 2001 ako vyšetrovateľka v Lekárskom inštitúte Howarda Hughesa. V roku 1998 Shirley založila Princetonský multidisciplinárny inštitút Lewisa a Singlera pre integratívnu genomiku a vykonávala funkciu riaditeľky. Shirley získala doktorský titul z biochémie na univerzite Temple a bakalársky titul s vyznamenaním z chémie na univerzite Queens.Shirley M. Tilghman – viac informácií »
Shirley M. Tilghman je članica našega nadzornega sveta od oktobra 2005. Od junija 2001 je predsednica univerze Princeton. Od avgusta 1986 do junija 2001 je bila profesorica na univerzi Princeton, od avgusta 1988 do junija 2001 pa tudi raziskovalka na medicinskem inštitutu Howard Hughes. Leta 1998 je na univerzi Princeton ustanovila večdisciplinski inštitut Lewis-Sigler za integrativno genomiko. Shirley je doktorirala iz biokemije na univerzi Temple in z odliko diplomirala iz kemije na univerzi Queen.Več o Shirley M. Tilghman »
Shirley M. Tilghman har varit medlem i styrelsen sedan oktober 2005. Sedan juni 2001 är Shirley rektor vid Princeton University. Hon innehade en professur vid Princeton University från augusti 1986 till juni 2001. Mellan augusti 1988 och juni 2001 var hon dessutom verksam som utredare vid Howard Hughes Medical Institute. 1998 grundade och ledde Shirley det tvärvetenskapliga institutet Lewis Sigler Institute for Interactive Genomics vid Princeton University. Shirley har en doktorsexamen i biokemi från Temple University och en kandidatexamen i kemi med toppbetyg från Queens University.Mer om Shirley M. Tilghman »
เชอร์ลีย์ เอ็ม. ทิลต์แมนเข้าร่วมเป็นสมาชิกของคณะกรรมการบริหารตั้งแต่เดือนตุลาคมปี 2005 เชอร์ลีย์ดำรงตำแหน่งอธิการบดีมหาวิทยาลัยพรินซ์ตันตั้งแต่เดือนมิถุนายน ปี 2001 ตั้งแต่เดือนสิงหาคมปี 1986 ถึงมิถุนายนปี 2001 เธอเป็นอาจารย์ประจำมหาวิทยาลัยพรินซ์ตัน และตั้งแต่เดือนสิงหาคมปี 1988 ถึงมิถุนายนปี 2001 เชอร์ลีย์รับหน้าที่นักวิจัยที่ Howard Hughes Medical Institute ในปี 1998 เชอร์ลีย์ได้ดำรงตำแหน่งกรรมการผู้ก่อตั้งสถาบัน Lewis-Sigler Institute for Integrative Genomics ของมหาวิทยาลัยพรินซ์ตันด้วย เชอร์ลีย์สำเร็จการศึกษาระดับปริญญาเอกสาขาชีวเคมีจากมหาวิทยาลัยเทมเพิล (Temple University) และปริญญาตรีเกียรตินิยมวิทยาศาสตร์บัณฑิตสาขาเคมีจากมหาวิทยาลัยควีนส์ (Queen’s University)ข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเชอร์ลีย์ เอ็ม. ทิลต์แมน »
Shirley M. Tilghman, Ekim 2005’ten bu yana yönetim kurulu üyemiz. Shirley, Haziran 2001’den beri Princeton Üniversitesi’nde başkanlık görevinde bulunmaktadır. Ağustos 1986’dan Haziran 2001’e kadar Princeton Üniversitesi’nde Profesör olarak hizmet veren Shirley, ayrıca Ağustos 1988’den Haziran 2001’e kadar Howard Hughes Tıp Enstitüsü’nde Müfettiş olarak görev yaptı. 1998’de, Princeton’ın çoklu disiplinli Lewis-Sigler Enstitüsü, Birleştirici Genom bölümü kurucu müdürü oldu. Shirley doktorasını Temple Üniversitesi’nde biyokimya alanında yaptı ve Queen’s Üniversitesi Fen Fakültesi’nden kimya dalında akademik derece yaparak mezun oldu.Shirley M. Tilghman hakkında daha fazla bilgi »
Shirley M. Tilghman là thành viên trong ban giám đốc của chúng tôi kể từ tháng 10 năm 2005. Shirley là hiệu trưởng của trường Đại học Princeton kể từ tháng 6 năm 2001. Từ tháng 8 năm 1986 đến tháng 6 năm 2001, bà là Giáo sư dạy tại trường Đại học Princeton và từ tháng 8 năm 1988 đến tháng 6 năm 2001, bà là Điều tra viên tại Viện y khoa Howard Hughes. Năm 1998, bà đảm nhiệm vai trò giám đốc sáng lập Viện Lewis Sigler đa ngành cho Khoa nghiên cứu cấu trúc gien tương tác của Princeton. Shirley có bằng Tiến sĩ hóa sinh trường Đại học Temple và bằng Cử nhân khoa học ngành hóa học của trường Đại học Queen.Thông tin thêm về Shirley M. Tilghman »
שירלי מ. טילגמן חברה במועצת המנהלים מאז אוקטובר 2005. שירלי כיהנה כנשיאת אוניברסיטת פרינסטון מאז יוני 2001. מאוגוסט 1986 ועד יוני 2001, היא היתה מרצה באוניברסיטת פרינסטון ומאוגוסט 1988 ועד יוני 2001 עבדה כחוקרת במכון המחקר הרפואי על שם הווארד יוז. ב-1998 היא נטלה על עצמה את תפקיד המנהלת והמייסדת של מכון לואיס-סיגלר הרב-תחומי לגנומיקה אינטגרטיבית. לשירלי יש דוקטורט בביו-כימיה מאוניברסיטת טמפל ותואר ראשון בהצטיינות בכימיה מאוניברסיטת קווינס.למידע נוסף על שירלי מ. טילגמן »
Šērlija M. Tilmane ir mūsu direktoru padomes dalībniece kopš 2005. gada oktobra. Kopš 2001. gada jūnija Šērlija ir Prinstonas universitātes prezidente. No 1986. gada augusta līdz 2001. gada jūnijam viņa strādāja par profesori Prinstonas universitātē un no 1988. gada augusta līdz 2001. gada jūnijam — par pētnieci Hovarda Hjūsa Medicīnas institūtā. 1998. gadā Šērlija bija viena no Prinstonas universitātes Lūisa-Siglera Integratīvās genomikas daudznozaru institūta līdzdibinātājām. Šērlija ir ieguvusi doktora grādu bioķīmijā Templas universitātē un dabaszinātņu bakalaura grādu ar izcilību ķīmijā Kvīnsas universitātē.Vairāk par Šērliju M. Tilmani (Shirley M. Tilghman) »
Ширлі M. Тілмен є членом ради директорів із жовтня 2005 року. З червня 2001 року Ширлі обіймала посаду ректора Прінстонського університету. Із серпня 1986 року до червня 2001 року вона була професором Прінстонського університету, а із серпня 1988 року до червня 2001 року – дослідником медичного інституту Говарда Х’юза. У 1998 році вона стала директором-засновником Прінстонського багатогалузевого інституту інтерактивної геноміки імені Льюїса Сіглера. Ширлі отримала ступінь доктора в галузі біохімії в Університеті Темпл і ступінь почесного бакалавра наук в Університеті Квінс.Докладніше про Ширлі M. Тілмен »
  3 Hits www.google.ad  
През юни 2011 г. представихме проекта Google+, който цели да внесе в мрежата нюансите и богатството на споделянето от реалния живот и да направи всичко в Google по-добро, като включи хората, техните взаимоотношения и интереси.
In June 2011, we introduced the Google+ project, aimed at bringing the nuance and richness of real-life sharing to the web, and making all of Google better by including people, their relationships and their interests.
Im Juni 2011 stellten wir das Projekt Google+ vor. Unser Ziel war es, das Teilen im Web so authentisch wie einen Austausch im richtigen Leben zu gestalten. Wir wollen uns auf Menschen, ihre sozialen Kontakte und Interessen konzentrieren, damit wir Google noch besser machen können.
In juni 2011 introduceerden we Google+. Met Google+ werd delen op het web meer zoals delen in het echte leven. Door mensen, hun relaties, passies en interesses in de kijker te zetten, willen we Google nog beter en leuker maken voor iedereen.
2011 年 6 月、Google+ プロジェクトを発表しました。そのねらいは、実世界における共有のニュアンスと豊かさをウェブに取り込むこと、そして人、その関係、各自の関心事を取り入れることによって Google のすべてをさらに良いものにすることです。
در ژوئن سال 2011، ما پروژه +Google را معرفی کردیم، با این هدف که ضعف‌ها و قوت‌های اشتراک‌گذاری در زندگی واقعی را به وب بیاوریم و با شامل کردن افراد، روابط و علایق آنها، کل Google را بهتر کنیم.
U lipnju 2011. predstavili smo projekt Google+, zamišljen da šarolikost i bogatstvo dijeljenja u stvarnom životu prenese na web i tako, obuhvativši sve korisnike, njihova poznanstva i interese, Google učini još boljim.
V roce 2011 jsme představili projekt Google+, jehož cílem bylo vnést na internet pestrost a jemné nuance lidské komunikace a vylepšit celý vyhledávač Google tím, že do něj začleníme uživatele i s jejich vztahy a zájmy.
I juni 2011 introducerede vi Google+ projektet, som havde til formål at dele alle nuancer og forskelligheder i deling af det virkelige liv på nettet samt at gøre Google bedre ved at inkludere mennesker, deres forhold og deres interesser.
Pada bulan Juni 2011, kami memperkenalkan proyek Google+, yang bertujuan menghadirkan nuansa dan keragaman berbagi kehidupan nyata ke web, dan menjadikan semua Google lebih baik dengan menyertakan orang, hubungan, serta minat mereka.
2011 m. birželį pristatėme projektą „Google+“, skirtą atnešti tikro gyvenimo bendrinimo niuansų ir gyvumo į žiniatinklį ir patobulinti visą „Google“, įtraukiant žmones, jų santykius ir pomėgius.
W czerwcu 2011 r. przedstawiliśmy projekt Google+, którego celem jest umożliwienie dzielenia się rzeczami w sieci z uwzględnieniem niuansów i bogactwa prawdziwego życia, a także poprawa wszystkich usług Google dzięki uwzględnieniu ludzi, ich relacji oraz zainteresowań.
În iunie 2011, am prezentat proiectul Google+, care avea scopul de a aduce senzația și intensitatea distribuirii din viața reală pe web și de a îmbunătăți Google incluzând oamenii, relațiile și interesele acestora.
Јуна 2011. представили смо пројекат Google+, чији је циљ да разноврсно и богато дељење у стварном животу пренесе на веб и да Google у целини учини бољим обухватајући људе, њихове односе и интересовања.
V júni 2011 sme predstavili projekt Google+, ktorého cieľom bolo priniesť na internet všetky aspekty medziľudskej komunikácie a vylepšiť všetky služby Google zahrnutím ľudí, ich vzťahov a záujmov.
Junija 2011 smo predstavili projekt Google+, ki v spletu posnema raznolikost resničnega življenja in na splošno izboljšuje Google, saj vključuje uporabnike, njihove medosebne odnose in zanimanja.
I juni 2011 presenterade vi Google+. Syftet med projektet var att överföra alla nyanser som ryms i kommunikationen mellan människor i verkliga livet till webben. Tanken var dessutom att göra hela Google bättre genom att låta människor delta och ta hänsyn till deras relationer och intressen.
ในเดือนมิถุนายน 2011 เราเปิดตัวโครงการ Google+ ที่มุ่งเน้นเรื่องการนำความแตกต่างและความมั่งคั่งของการแบ่งปันในชีวิตจริงมาสู่เว็บ และทำให้ Google โดยรวมดียิ่งขึ้นโดยการรวบรวมผู้คน ความสัมพันธ์ และความสนใจของผู้คนเหล่านั้นเข้าไว้ด้วยกัน
Haziran 2011’de, gerçek yaşamdaki paylaşımların nüansını ve zenginliğini Web’e taşımayı ve kişileri, ilişkilerini ve ilgi alanlarını dahil ederek Google’ın tamamını daha iyi yapmayı amaçlayan Google+ projesini tanıttık.
Vào tháng 6 năm 2011, chúng tôi đã ra mắt dự án Google+, nhằm chia sẻ những sắc thái và sự phong phú của cuộc sống thực trên web và giúp cải thiện Google tốt hơn bằng cách đưa vào con người, mối quan hệ và sở thích của họ.
2011. gada jūnijā mēs ieviesām Google+ projektu, kura mērķis ir tuvināt kopīgošanu tīmeklī informācijas apmaiņai reālajā dzīvē, lai padarītu savstarpējo saziņu krāsaināku. Šis projekts pozitīvi ietekmēja visus Google pakalpojumus, jo nu tie ietvēra cilvēkus, to attiecības un intereses.
У червні 2011 року ми представили проект Google+. Його мета – наповнити спілкування в Інтернеті відтінками реального життя й загалом покращити Google, залучаючи людей, їхні стосунки й інтереси.
  26 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Основан на 1 юни 2011 г., CERT ще работи със статут на пилотен проект през първата година. Възможно е той да достигне пълния си работен капацитет през 2012 г. в зависимост от резултатите от оценката на пилотната фаза.
The full name of this body is the Publications Office of the European Union. It acts as the publishing house for the EU institutions, producing and distributing all official European Union publications, on paper and in digital form.
Η CERT συστήθηκε την 1η Ιουνίου 2011 και θα λειτουργεί πειραματικά για τον πρώτο χρόνο. Από τα αποτελέσματα της πειραματικής της λειτουργίας θα κριθεί αν θα τεθεί σε πλήρη λειτουργία το 2012.
De volledige naam van dit orgaan is het Bureau voor publicaties van de Europese Unie. Het is de uitgever van de Europese instellingen en zorgt voor de productie en verspreiding van alle officiële publicaties van de Europese Unie, op papier en in elektronische vorm.
Puni naziv toga tijela jest Ured za publikacije Europske unije. Ured za publikacije djeluje kao izdavačka kuća institucija EU-a te u tome svojstvu izrađuje i distribuira sve službene publikacije Europske unije u papirnatome i digitalnome obliku.
Kontorets fulde navn er Den Europæiske Unions Publikationskontor. Det er EU-institutionernes forlag, der producerer og distribuerer alle officielle publikationer fra Den Europæiske Union på papir og i digital form.
Kõnealune rühm loodi 1. juunil 2011 ning esimese aasta jooksul toimib see katseprojektina. Infoturbeintsidentidega tegelev rühm võiks saada täielikult toimivaks 2012. aastal, sõltuvalt katseetapi hindamisest.
1.6.2011 perustettu kriisiryhmä toimii aluksi kokeiluhankkeena. Ensimmäisen toimintavuoden jälkeen toteutetaan arviointi, ja täysi toimintavalmius on tarkoitus saavuttaa vuonna 2012.
CERT ustanowiony został 1 czerwca 2011 r. Przez pierwszy rok funkcjonować będzie jako projekt pilotażowy – pełną operacyjność osiągnie prawdopodobnie w 2012 r., będzie to jednak zależeć od wyników oceny działalności na wstępnym etapie.
Úplný názov tohto orgánu je Úrad pre vydávanie publikácií Európskej únie. Pôsobí ako vydavateľstvo pre inštitúcie EÚ, ktoré vydáva a distribuuje všetky úradné publikácie Európskej únie v papierovej alebo elektronickej forme.
Polni naziv tega organa je Urad za publikacije Evropske unije. Deluje kot založba za vse institucije EU, proizvaja in razpošilja vse uradne publikacije Evropske unije na papirju in v digitalni obliki.
Detta organs fullständiga namn är Europeiska unionens publikationsbyrå. Publikationsbyrån är EU-institutionernas förlag och producerar och distribuerar Europeiska unionens alla officiella publikationer, såväl på papper som elektroniskt.
Šīs iestādes pilns nosaukums ir Eiropas Savienības Publikāciju birojs. Tā ir ES iestāžu izdevniecība, kas veido un izplata visas Eiropas Savienības publikācijas papīra un elektroniskā formātā.
Imwaqfa fl-1 ta' Ġunju 2011, CERT għandha topera bħala proġett pilota għall-ewwel sena tagħha, u tista' eventwalment tkun operazzjonali b'mod sħiħ fl-2012, dan jiddependi mill-valutazzjoni tal-fażi ta' prova tagħha.
  4 Hits www.google.co.uk  
Юни
June
Juin
Juni
Junio
Giugno
Junho
Ιούνιος
Juni
ژوئن
Juny
Lipanj
červen
Juni
kesäkuu
जून
Június
Juni
6월
Birželis
Juni
Czerwiec
Iunie
Июнь
јун
jún
junij
juni
มิถุนายน
Haziran
Tháng 6
יוני
Jūnijs
Червень
  4 Hits maps.google.se  
През юни 2011 г. представихме проекта Google+, който цели да внесе в мрежата нюансите и богатството на споделянето от реалния живот и да направи всичко в Google по-добро, като включи хората, техните взаимоотношения и интереси.
In June 2011, we introduced the Google+ project, aimed at bringing the nuance and richness of real-life sharing to the web, and making all of Google better by including people, their relationships and their interests.
En juin 2011, nous lançons le projet Google+, destiné à partager sur le Web comme dans la vraie vie, et à améliorer les services Google en incluant les proches et les centres d’intérêt des utilisateurs.
Im Juni 2011 stellen wir das Projekt Google+ vor. Unser Ziel ist es, das Teilen im Web wie das Teilen im richtigen Leben zu gestalten. Durch den Fokus auf Menschen und ihre sozialen Verbindungen und Interessen wollen wir Google insgesamt noch besser machen.
En junio de 2011, desarrollamos el proyecto Google+, que pretendía llevar a la Web los matices y la riqueza de la actividad de compartir en la vida real y mejorar todos los contenidos de Google incluyendo a los usuarios, sus relaciones y sus intereses.
Nel mese di giugno del 2011 presentiamo il progetto Google+, che ha lo scopo di portare sul Web le sfumature e la ricchezza della condivisione della vita reale e migliorare tutti i contenuti di Google includendo le persone, le loro relazioni e i loro interessi.
في حزيران (يونيو) 2011، قدمنا مشروع +Google، والذي يهدف إلى إحداث مشاركة حقيقية بفروق لا تكاد تُدرك عبر الويب، وتشتمل على إمكانات رائعة، وجعل كل خدمات Google أفضل من خلال تضمين الأشخاص وعلاقاتهم واهتماماتهم.
Τον Ιούνιο του 2011, ανακοινώσαμε το Google+, ένα έργο στόχος του οποίου ήταν η μεταφορά της ποικιλίας και του βάθους της κοινής χρήσης της πραγματικής ζωής στον ιστό, κάνοντας το Google καλύτερο με τη συμπερίληψη ατόμων, των σχέσεων που αναπτύσσουν μεταξύ τους και των ενδιαφερόντων τους.
In juni 2011 introduceerden we het Google+-project, dat is bedoeld om de nuances en details van offline delen ook online beschikbaar te maken. Zo willen we Google als geheel beter maken door mensen, hun relaties en hun interesses toe te voegen.
در ژوئن سال 2011، ما پروژه +Google را معرفی کردیم، با این هدف که ضعف‌ها و قوت‌های اشتراک‌گذاری در زندگی واقعی را به وب بیاوریم و با شامل کردن افراد، روابط و علایق آنها، کل Google را بهتر کنیم.
El juny del 2011, vam presentar el projecte Google+ amb l’objectiu de portar al web els matisos i la riquesa del fet de compartir coses a la vida real i de millorar tots els continguts de Google en incloure-hi els usuaris, les seves relacions i els seus interessos.
U lipnju 2011. predstavili smo projekt Google+, usmjeren na složenost i bogatstvo dijeljenja stvarnog života na webu i poboljšanje cjelokupnog Googlea obuhvaćanjem osoba, njihovih odnosa i interesa.
V roce 2011 jsme představili projekt Google+, jehož cílem bylo vnést na internet pestrost a jemné nuance lidské komunikace a vylepšit celý vyhledávač Google tím, že do něj začleníme uživatele i s jejich vztahy a zájmy.
I juni 2011 introducerede vi Google+ projektet, som havde til formål at dele alle nuancer og forskelligheder i deling af det virkelige liv på nettet samt at gøre Google bedre ved at inkludere mennesker, deres forhold og deres interesser.
Esittelimme kesäkuussa 2011 Google+ -projektin, jonka tarkoituksena on tarjota todenmukainen jakokokemus verkossa. Lisäksi haluamme tehdä ihmissuhteista ja ihmisten mielenkiinnon kohteista osan koko Googlea.
जून 2011 में, हमने Google+ project प्रस्‍तुत किया, जिसका उद्देश्‍य वास्तविक रूप से साझा करने की सूक्ष्‍मता और समृद्धता को वेब पर लाना, और लोगों, उनके संबंधों और उनकी रुचियों को शामिल करते हुए Google को बेहतर बनाना था.
2011 júniusában útjára indítottuk a Google+ projektet, amellyel célunk az volt, hogy a valódi életben megszokott megosztás minden apró nüanszát elérhetővé tegyük az interneten is, és a teljes Google-t jobbá tegyük azáltal, hogy helyet adunk a rendszerben az embereknek, kapcsolataiknak és érdeklődési köreiknek is.
Pada bulan Juni 2011, kami memperkenalkan proyek Google+, yang bertujuan menghadirkan nuansa dan keragaman berbagi kehidupan nyata ke web, dan menjadikan semua Google lebih baik dengan menyertakan orang, hubungan, serta minat mereka.
I juni 2011 introduserte vi Google+-prosjektet. Målet var å overføre nyansene og meningsfylden ved deling i virkeligheten til nettet, samt å gjøre alle Google-produkter bedre ved å inkludere folk, forholdene og interessene deres.
W czerwcu 2011 r. przedstawiliśmy projekt Google+, którego celem jest umożliwienie dzielenia się rzeczami w sieci z uwzględnieniem niuansów i bogactwa prawdziwego życia, a także poprawa wszystkich usług Google dzięki uwzględnieniu ludzi, ich relacji oraz zainteresowań.
În iunie 2011, am prezentat proiectul Google+, care avea scopul de a aduce senzaţia şi intensitatea distribuirii din viaţa reală pe web şi de a îmbunătăţi Google incluzând oamenii, relaţiile şi interesele acestora.
Јуна 2011. представили смо пројекат Google+, чији је циљ да разноврсно и богато дељење у стварном животу пренесе на Веб и да Google у целини учини бољим обухватајући људе, њихове односе и интересовања.
V júni 2011 sme predstavili projekt Google+, ktorého cieľom bolo priniesť na internet všetky aspekty medziľudskej komunikácie a vylepšiť všetky služby Google zahrnutím ľudí, ich vzťahov a záujmov.
Junija 2011 smo predstavili projekt Google+, ki v spletu posnema raznolikost resničnega življenja in na splošno izboljšuje Google, saj vključuje uporabnike, njihove medosebne odnose in zanimanja.
Haziran 2011’de, gerçek yaşamdaki paylaşımların nüansını ve zenginliğini Web’e taşımayı ve kişileri, ilişkilerini ve ilgi alanlarını dahil ederek Google’ın tamamını daha iyi yapmayı amaçlayan Google+ projesini tanıttık.
Vào tháng 6 năm 2011, chúng tôi đã ra mắt dự án Google+, nhằm chia sẻ những sắc thái và sự phong phú của cuộc sống thực trên web và giúp cải thiện Google tốt hơn bằng cách đưa vào con người, mối quan hệ và sở thích của họ.
ביוני 2011 הצגנו את פרויקט Google+‎, שמטרתו להביא את הדקויות ואת העושר של השיתוף בחיים האמיתיים אל האינטרנט, ולשפר את כל מוצרי Google, בכך שהוא כולל את האנשים, מערכות היחסים ותחומי העניין שלהם.
2011. gada jūnijā mēs ieviesām Google+ projektu, kura mērķis ir tuvināt kopīgošanu tīmeklī informācijas apmaiņai reālajā dzīvē, lai padarītu savstarpējo saziņu krāsaināku. Šis projekts pozitīvi ietekmēja visus Google pakalpojumus, jo nu tie ietvēra cilvēkus, to attiecības un intereses.
У червні 2011 року ми представили проект Google+. Його мета – наповнити обмін інформацією в Інтернеті відтінками та змістовністю, як у реальному житті, і загалом покращити Google, залучаючи людей, їхні стосунки й інтереси.
Pada Jun 2011, kami memperkenalkan projek Google+, yang bertujuan untuk membawa nuansa dan kekayaan perkongsian kehidupan sebenar ke web dan menjadikan keseluruhan Google bertambah baik dengan memasukkan orang ramai, hubungan mereka dan minat mereka.
  5 Hits maps.google.ch  
През юни 2011 г. представихме проекта Google+, който цели да внесе в мрежата нюансите и богатството на споделянето от реалния живот и да направи всичко в Google по-добро, като включи хората, техните взаимоотношения и интереси.
In June 2011, we introduced the Google+ project, aimed at bringing the nuance and richness of real-life sharing to the web, and making all of Google better by including people, their relationships and their interests.
En juin 2011, nous lançons le projet Google+, destiné à partager sur le Web comme dans la vraie vie, et à améliorer les services Google en incluant les proches et les centres d’intérêt des utilisateurs.
Im Juni 2011 stellen wir das Projekt Google+ vor. Unser Ziel ist es, das Teilen im Web wie das Teilen im richtigen Leben zu gestalten. Durch den Fokus auf Menschen und ihre sozialen Verbindungen und Interessen wollen wir Google insgesamt noch besser machen.
En junio de 2011, desarrollamos el proyecto Google+, que pretendía llevar a la Web los matices y la riqueza de la actividad de compartir en la vida real y mejorar todos los contenidos de Google incluyendo a los usuarios, sus relaciones y sus intereses.
Nel mese di giugno del 2011 presentiamo il progetto Google+, che ha lo scopo di portare sul Web le sfumature e la ricchezza della condivisione della vita reale e migliorare tutti i contenuti di Google includendo le persone, le loro relazioni e i loro interessi.
في حزيران (يونيو) 2011، قدمنا مشروع +Google، والذي يهدف إلى إحداث مشاركة حقيقية بفروق لا تكاد تُدرك عبر الويب، وتشتمل على إمكانات رائعة، وجعل كل خدمات Google أفضل من خلال تضمين الأشخاص وعلاقاتهم واهتماماتهم.
Τον Ιούνιο του 2011, ανακοινώσαμε το Google+, ένα έργο στόχος του οποίου ήταν η μεταφορά της ποικιλίας και του βάθους της κοινής χρήσης της πραγματικής ζωής στον ιστό, κάνοντας το Google καλύτερο με τη συμπερίληψη ατόμων, των σχέσεων που αναπτύσσουν μεταξύ τους και των ενδιαφερόντων τους.
In juni 2011 introduceerden we het Google+-project, dat is bedoeld om de nuances en details van offline delen ook online beschikbaar te maken. Zo willen we Google als geheel beter maken door mensen, hun relaties en hun interesses toe te voegen.
2011 年 6 月、Google+ プロジェクトを発表しました。そのねらいは、実世界における共有のニュアンスと豊かさをウェブに取り込むこと、そして人、その関係、各自の関心事を取り入れることによって Google のすべてをさらに良いものにすることです。
در ژوئن سال 2011، ما پروژه +Google را معرفی کردیم، با این هدف که ضعف‌ها و قوت‌های اشتراک‌گذاری در زندگی واقعی را به وب بیاوریم و با شامل کردن افراد، روابط و علایق آنها، کل Google را بهتر کنیم.
El juny del 2011, vam presentar el projecte Google+ amb l’objectiu de portar al web els matisos i la riquesa del fet de compartir coses a la vida real i de millorar tots els continguts de Google en incloure-hi els usuaris, les seves relacions i els seus interessos.
U lipnju 2011. predstavili smo projekt Google+, usmjeren na složenost i bogatstvo dijeljenja stvarnog života na webu i poboljšanje cjelokupnog Googlea obuhvaćanjem osoba, njihovih odnosa i interesa.
V roce 2011 jsme představili projekt Google+, jehož cílem bylo vnést na internet pestrost a jemné nuance lidské komunikace a vylepšit celý vyhledávač Google tím, že do něj začleníme uživatele i s jejich vztahy a zájmy.
I juni 2011 introducerede vi Google+ projektet, som havde til formål at dele alle nuancer og forskelligheder i deling af det virkelige liv på nettet samt at gøre Google bedre ved at inkludere mennesker, deres forhold og deres interesser.
Esittelimme kesäkuussa 2011 Google+ -projektin, jonka tarkoituksena on tarjota todenmukainen jakokokemus verkossa. Lisäksi haluamme tehdä ihmissuhteista ja ihmisten mielenkiinnon kohteista osan koko Googlea.
जून 2011 में, हमने Google+ project प्रस्‍तुत किया, जिसका उद्देश्‍य वास्तविक रूप से साझा करने की सूक्ष्‍मता और समृद्धता को वेब पर लाना, और लोगों, उनके संबंधों और उनकी रुचियों को शामिल करते हुए Google को बेहतर बनाना था.
2011 júniusában útjára indítottuk a Google+ projektet, amellyel célunk az volt, hogy a valódi életben megszokott megosztás minden apró nüanszát elérhetővé tegyük az interneten is, és a teljes Google-t jobbá tegyük azáltal, hogy helyet adunk a rendszerben az embereknek, kapcsolataiknak és érdeklődési köreiknek is.
Pada bulan Juni 2011, kami memperkenalkan proyek Google+, yang bertujuan menghadirkan nuansa dan keragaman berbagi kehidupan nyata ke web, dan menjadikan semua Google lebih baik dengan menyertakan orang, hubungan, serta minat mereka.
2011 m. birželį pristatėme projektą „Google+“, skirtą atnešti tikro gyvenimo bendrinimo niuansų ir gyvumo į žiniatinklį ir patobulinti visą „Google“, įtraukiant žmones, jų santykius ir pomėgius.
I juni 2011 introduserte vi Google+-prosjektet. Målet var å overføre nyansene og meningsfylden ved deling i virkeligheten til nettet, samt å gjøre alle Google-produkter bedre ved å inkludere folk, forholdene og interessene deres.
W czerwcu 2011 r. przedstawiliśmy projekt Google+, którego celem jest umożliwienie dzielenia się rzeczami w sieci z uwzględnieniem niuansów i bogactwa prawdziwego życia, a także poprawa wszystkich usług Google dzięki uwzględnieniu ludzi, ich relacji oraz zainteresowań.
În iunie 2011, am prezentat proiectul Google+, care avea scopul de a aduce senzaţia şi intensitatea distribuirii din viaţa reală pe web şi de a îmbunătăţi Google incluzând oamenii, relaţiile şi interesele acestora.
Јуна 2011. представили смо пројекат Google+, чији је циљ да разноврсно и богато дељење у стварном животу пренесе на Веб и да Google у целини учини бољим обухватајући људе, њихове односе и интересовања.
V júni 2011 sme predstavili projekt Google+, ktorého cieľom bolo priniesť na internet všetky aspekty medziľudskej komunikácie a vylepšiť všetky služby Google zahrnutím ľudí, ich vzťahov a záujmov.
Junija 2011 smo predstavili projekt Google+, ki v spletu posnema raznolikost resničnega življenja in na splošno izboljšuje Google, saj vključuje uporabnike, njihove medosebne odnose in zanimanja.
I juni 2011 presenterade vi Google+. Syftet med projektet var att överföra alla nyanser som ryms i kommunikationen mellan människor i verkliga livet till webben. Tanken var dessutom att göra hela Google bättre genom att låta människor delta och ta hänsyn till deras relationer och intressen.
ในเดือนมิถุนายน 2011 เราเปิดตัวโครงการ Google+ ที่มุ่งเน้นเรื่องการนำความแตกต่างและความมั่งคั่งของการแบ่งปันในชีวิตจริงมาสู่เว็บ และทำให้ Google โดยรวมดียิ่งขึ้นโดยการรวบรวมผู้คน ความสัมพันธ์ และความสนใจของผู้คนเหล่านั้นเข้าไว้ด้วยกัน
Haziran 2011’de, gerçek yaşamdaki paylaşımların nüansını ve zenginliğini Web’e taşımayı ve kişileri, ilişkilerini ve ilgi alanlarını dahil ederek Google’ın tamamını daha iyi yapmayı amaçlayan Google+ projesini tanıttık.
Vào tháng 6 năm 2011, chúng tôi đã ra mắt dự án Google+, nhằm chia sẻ những sắc thái và sự phong phú của cuộc sống thực trên web và giúp cải thiện Google tốt hơn bằng cách đưa vào con người, mối quan hệ và sở thích của họ.
ביוני 2011 הצגנו את פרויקט Google+‎, שמטרתו להביא את הדקויות ואת העושר של השיתוף בחיים האמיתיים אל האינטרנט, ולשפר את כל מוצרי Google, בכך שהוא כולל את האנשים, מערכות היחסים ותחומי העניין שלהם.
2011. gada jūnijā mēs ieviesām Google+ projektu, kura mērķis ir tuvināt kopīgošanu tīmeklī informācijas apmaiņai reālajā dzīvē, lai padarītu savstarpējo saziņu krāsaināku. Šis projekts pozitīvi ietekmēja visus Google pakalpojumus, jo nu tie ietvēra cilvēkus, to attiecības un intereses.
У червні 2011 року ми представили проект Google+. Його мета – наповнити обмін інформацією в Інтернеті відтінками та змістовністю, як у реальному житті, і загалом покращити Google, залучаючи людей, їхні стосунки й інтереси.
Pada Jun 2011, kami memperkenalkan projek Google+, yang bertujuan untuk membawa nuansa dan kekayaan perkongsian kehidupan sebenar ke web dan menjadikan keseluruhan Google bertambah baik dengan memasukkan orang ramai, hubungan mereka dan minat mereka.
  4 Hits maps.google.de  
През юни 2011 г. представихме проекта Google+, който цели да внесе в мрежата нюансите и богатството на споделянето от реалния живот и да направи всичко в Google по-добро, като включи хората, техните взаимоотношения и интереси.
In June 2011, we introduced the Google+ project, aimed at bringing the nuance and richness of real-life sharing to the web, and making all of Google better by including people, their relationships and their interests.
En juin 2011, nous lançons le projet Google+, destiné à partager sur le Web comme dans la vraie vie, et à améliorer les services Google en incluant les proches et les centres d’intérêt des utilisateurs.
Im Juni 2011 stellen wir das Projekt Google+ vor. Unser Ziel ist es, das Teilen im Web wie das Teilen im richtigen Leben zu gestalten. Durch den Fokus auf Menschen und ihre sozialen Verbindungen und Interessen wollen wir Google insgesamt noch besser machen.
En junio de 2011, desarrollamos el proyecto Google+, que pretendía llevar a la Web los matices y la riqueza de la actividad de compartir en la vida real y mejorar todos los contenidos de Google incluyendo a los usuarios, sus relaciones y sus intereses.
Nel mese di giugno del 2011 presentiamo il progetto Google+, che ha lo scopo di portare sul Web le sfumature e la ricchezza della condivisione della vita reale e migliorare tutti i contenuti di Google includendo le persone, le loro relazioni e i loro interessi.
في حزيران (يونيو) 2011، قدمنا مشروع +Google، والذي يهدف إلى إحداث مشاركة حقيقية بفروق لا تكاد تُدرك عبر الويب، وتشتمل على إمكانات رائعة، وجعل كل خدمات Google أفضل من خلال تضمين الأشخاص وعلاقاتهم واهتماماتهم.
Τον Ιούνιο του 2011, ανακοινώσαμε το Google+, ένα έργο στόχος του οποίου ήταν η μεταφορά της ποικιλίας και του βάθους της κοινής χρήσης της πραγματικής ζωής στον ιστό, κάνοντας το Google καλύτερο με τη συμπερίληψη ατόμων, των σχέσεων που αναπτύσσουν μεταξύ τους και των ενδιαφερόντων τους.
In juni 2011 introduceerden we het Google+-project, dat is bedoeld om de nuances en details van offline delen ook online beschikbaar te maken. Zo willen we Google als geheel beter maken door mensen, hun relaties en hun interesses toe te voegen.
2011 年 6 月、Google+ プロジェクトを発表しました。そのねらいは、実世界における共有のニュアンスと豊かさをウェブに取り込むこと、そして人、その関係、各自の関心事を取り入れることによって Google のすべてをさらに良いものにすることです。
در ژوئن سال 2011، ما پروژه +Google را معرفی کردیم، با این هدف که ضعف‌ها و قوت‌های اشتراک‌گذاری در زندگی واقعی را به وب بیاوریم و با شامل کردن افراد، روابط و علایق آنها، کل Google را بهتر کنیم.
El juny del 2011, vam presentar el projecte Google+ amb l’objectiu de portar al web els matisos i la riquesa del fet de compartir coses a la vida real i de millorar tots els continguts de Google en incloure-hi els usuaris, les seves relacions i els seus interessos.
U lipnju 2011. predstavili smo projekt Google+, usmjeren na složenost i bogatstvo dijeljenja stvarnog života na webu i poboljšanje cjelokupnog Googlea obuhvaćanjem osoba, njihovih odnosa i interesa.
V roce 2011 jsme představili projekt Google+, jehož cílem bylo vnést na internet pestrost a jemné nuance lidské komunikace a vylepšit celý vyhledávač Google tím, že do něj začleníme uživatele i s jejich vztahy a zájmy.
I juni 2011 introducerede vi Google+ projektet, som havde til formål at dele alle nuancer og forskelligheder i deling af det virkelige liv på nettet samt at gøre Google bedre ved at inkludere mennesker, deres forhold og deres interesser.
Esittelimme kesäkuussa 2011 Google+ -projektin, jonka tarkoituksena on tarjota todenmukainen jakokokemus verkossa. Lisäksi haluamme tehdä ihmissuhteista ja ihmisten mielenkiinnon kohteista osan koko Googlea.
जून 2011 में, हमने Google+ project प्रस्‍तुत किया, जिसका उद्देश्‍य वास्तविक रूप से साझा करने की सूक्ष्‍मता और समृद्धता को वेब पर लाना, और लोगों, उनके संबंधों और उनकी रुचियों को शामिल करते हुए Google को बेहतर बनाना था.
2011 júniusában útjára indítottuk a Google+ projektet, amellyel célunk az volt, hogy a valódi életben megszokott megosztás minden apró nüanszát elérhetővé tegyük az interneten is, és a teljes Google-t jobbá tegyük azáltal, hogy helyet adunk a rendszerben az embereknek, kapcsolataiknak és érdeklődési köreiknek is.
Pada bulan Juni 2011, kami memperkenalkan proyek Google+, yang bertujuan menghadirkan nuansa dan keragaman berbagi kehidupan nyata ke web, dan menjadikan semua Google lebih baik dengan menyertakan orang, hubungan, serta minat mereka.
I juni 2011 introduserte vi Google+-prosjektet. Målet var å overføre nyansene og meningsfylden ved deling i virkeligheten til nettet, samt å gjøre alle Google-produkter bedre ved å inkludere folk, forholdene og interessene deres.
W czerwcu 2011 r. przedstawiliśmy projekt Google+, którego celem jest umożliwienie dzielenia się rzeczami w sieci z uwzględnieniem niuansów i bogactwa prawdziwego życia, a także poprawa wszystkich usług Google dzięki uwzględnieniu ludzi, ich relacji oraz zainteresowań.
În iunie 2011, am prezentat proiectul Google+, care avea scopul de a aduce senzaţia şi intensitatea distribuirii din viaţa reală pe web şi de a îmbunătăţi Google incluzând oamenii, relaţiile şi interesele acestora.
Јуна 2011. представили смо пројекат Google+, чији је циљ да разноврсно и богато дељење у стварном животу пренесе на Веб и да Google у целини учини бољим обухватајући људе, њихове односе и интересовања.
V júni 2011 sme predstavili projekt Google+, ktorého cieľom bolo priniesť na internet všetky aspekty medziľudskej komunikácie a vylepšiť všetky služby Google zahrnutím ľudí, ich vzťahov a záujmov.
Junija 2011 smo predstavili projekt Google+, ki v spletu posnema raznolikost resničnega življenja in na splošno izboljšuje Google, saj vključuje uporabnike, njihove medosebne odnose in zanimanja.
I juni 2011 presenterade vi Google+. Syftet med projektet var att överföra alla nyanser som ryms i kommunikationen mellan människor i verkliga livet till webben. Tanken var dessutom att göra hela Google bättre genom att låta människor delta och ta hänsyn till deras relationer och intressen.
ในเดือนมิถุนายน 2011 เราเปิดตัวโครงการ Google+ ที่มุ่งเน้นเรื่องการนำความแตกต่างและความมั่งคั่งของการแบ่งปันในชีวิตจริงมาสู่เว็บ และทำให้ Google โดยรวมดียิ่งขึ้นโดยการรวบรวมผู้คน ความสัมพันธ์ และความสนใจของผู้คนเหล่านั้นเข้าไว้ด้วยกัน
Haziran 2011’de, gerçek yaşamdaki paylaşımların nüansını ve zenginliğini Web’e taşımayı ve kişileri, ilişkilerini ve ilgi alanlarını dahil ederek Google’ın tamamını daha iyi yapmayı amaçlayan Google+ projesini tanıttık.
Vào tháng 6 năm 2011, chúng tôi đã ra mắt dự án Google+, nhằm chia sẻ những sắc thái và sự phong phú của cuộc sống thực trên web và giúp cải thiện Google tốt hơn bằng cách đưa vào con người, mối quan hệ và sở thích của họ.
ביוני 2011 הצגנו את פרויקט Google+‎, שמטרתו להביא את הדקויות ואת העושר של השיתוף בחיים האמיתיים אל האינטרנט, ולשפר את כל מוצרי Google, בכך שהוא כולל את האנשים, מערכות היחסים ותחומי העניין שלהם.
2011. gada jūnijā mēs ieviesām Google+ projektu, kura mērķis ir tuvināt kopīgošanu tīmeklī informācijas apmaiņai reālajā dzīvē, lai padarītu savstarpējo saziņu krāsaināku. Šis projekts pozitīvi ietekmēja visus Google pakalpojumus, jo nu tie ietvēra cilvēkus, to attiecības un intereses.
У червні 2011 року ми представили проект Google+. Його мета – наповнити обмін інформацією в Інтернеті відтінками та змістовністю, як у реальному житті, і загалом покращити Google, залучаючи людей, їхні стосунки й інтереси.
Pada Jun 2011, kami memperkenalkan projek Google+, yang bertujuan untuk membawa nuansa dan kekayaan perkongsian kehidupan sebenar ke web dan menjadikan keseluruhan Google bertambah baik dengan memasukkan orang ramai, hubungan mereka dan minat mereka.
  www.google.li  
През юни 2011 г. представихме проекта Google+, който цели да внесе в мрежата нюансите и богатството на споделянето от реалния живот и да направи всичко в Google по-добро, като включи хората, техните взаимоотношения и интереси.
In June 2011, we introduced the Google+ project, aimed at bringing the nuance and richness of real-life sharing to the web, and making all of Google better by including people, their relationships and their interests.
En juin 2011, nous lançons le projet Google+, destiné à partager sur le Web comme dans la vraie vie, et à améliorer les services Google en incluant les proches et les centres d’intérêt des utilisateurs.
Im Juni 2011 stellen wir das Projekt Google+ vor. Unser Ziel ist es, das Teilen im Web wie das Teilen im richtigen Leben zu gestalten. Durch den Fokus auf Menschen und ihre sozialen Verbindungen und Interessen wollen wir Google insgesamt noch besser machen.
En junio de 2011, desarrollamos el proyecto Google+, que pretendía llevar a la Web los matices y la riqueza de la actividad de compartir en la vida real y mejorar todos los contenidos de Google incluyendo a los usuarios, sus relaciones y sus intereses.
Nel mese di giugno del 2011 presentiamo il progetto Google+, che ha lo scopo di portare sul Web le sfumature e la ricchezza della condivisione della vita reale e migliorare tutti i contenuti di Google includendo le persone, le loro relazioni e i loro interessi.
في حزيران (يونيو) 2011، قدمنا مشروع +Google، والذي يهدف إلى إحداث مشاركة حقيقية بفروق لا تكاد تُدرك عبر الويب، وتشتمل على إمكانات رائعة، وجعل كل خدمات Google أفضل من خلال تضمين الأشخاص وعلاقاتهم واهتماماتهم.
Τον Ιούνιο του 2011, ανακοινώσαμε το Google+, ένα έργο στόχος του οποίου ήταν η μεταφορά της ποικιλίας και του βάθους της κοινής χρήσης της πραγματικής ζωής στον ιστό, κάνοντας το Google καλύτερο με τη συμπερίληψη ατόμων, των σχέσεων που αναπτύσσουν μεταξύ τους και των ενδιαφερόντων τους.
In juni 2011 introduceerden we het Google+-project, dat is bedoeld om de nuances en details van offline delen ook online beschikbaar te maken. Zo willen we Google als geheel beter maken door mensen, hun relaties en hun interesses toe te voegen.
2011 年 6 月、Google+ プロジェクトを発表しました。そのねらいは、実世界における共有のニュアンスと豊かさをウェブに取り込むこと、そして人、その関係、各自の関心事を取り入れることによって Google のすべてをさらに良いものにすることです。
در ژوئن سال 2011، ما پروژه +Google را معرفی کردیم، با این هدف که ضعف‌ها و قوت‌های اشتراک‌گذاری در زندگی واقعی را به وب بیاوریم و با شامل کردن افراد، روابط و علایق آنها، کل Google را بهتر کنیم.
El juny del 2011, vam presentar el projecte Google+ amb l’objectiu de portar al web els matisos i la riquesa del fet de compartir coses a la vida real i de millorar tots els continguts de Google en incloure-hi els usuaris, les seves relacions i els seus interessos.
U lipnju 2011. predstavili smo projekt Google+, usmjeren na složenost i bogatstvo dijeljenja stvarnog života na webu i poboljšanje cjelokupnog Googlea obuhvaćanjem osoba, njihovih odnosa i interesa.
V roce 2011 jsme představili projekt Google+, jehož cílem bylo vnést na internet pestrost a jemné nuance lidské komunikace a vylepšit celý vyhledávač Google tím, že do něj začleníme uživatele i s jejich vztahy a zájmy.
I juni 2011 introducerede vi Google+ projektet, som havde til formål at dele alle nuancer og forskelligheder i deling af det virkelige liv på nettet samt at gøre Google bedre ved at inkludere mennesker, deres forhold og deres interesser.
Esittelimme kesäkuussa 2011 Google+ -projektin, jonka tarkoituksena on tarjota todenmukainen jakokokemus verkossa. Lisäksi haluamme tehdä ihmissuhteista ja ihmisten mielenkiinnon kohteista osan koko Googlea.
जून 2011 में, हमने Google+ project प्रस्‍तुत किया, जिसका उद्देश्‍य वास्तविक रूप से साझा करने की सूक्ष्‍मता और समृद्धता को वेब पर लाना, और लोगों, उनके संबंधों और उनकी रुचियों को शामिल करते हुए Google को बेहतर बनाना था.
2011 júniusában útjára indítottuk a Google+ projektet, amellyel célunk az volt, hogy a valódi életben megszokott megosztás minden apró nüanszát elérhetővé tegyük az interneten is, és a teljes Google-t jobbá tegyük azáltal, hogy helyet adunk a rendszerben az embereknek, kapcsolataiknak és érdeklődési köreiknek is.
Pada bulan Juni 2011, kami memperkenalkan proyek Google+, yang bertujuan menghadirkan nuansa dan keragaman berbagi kehidupan nyata ke web, dan menjadikan semua Google lebih baik dengan menyertakan orang, hubungan, serta minat mereka.
I juni 2011 introduserte vi Google+-prosjektet. Målet var å overføre nyansene og meningsfylden ved deling i virkeligheten til nettet, samt å gjøre alle Google-produkter bedre ved å inkludere folk, forholdene og interessene deres.
W czerwcu 2011 r. przedstawiliśmy projekt Google+, którego celem jest umożliwienie dzielenia się rzeczami w sieci z uwzględnieniem niuansów i bogactwa prawdziwego życia, a także poprawa wszystkich usług Google dzięki uwzględnieniu ludzi, ich relacji oraz zainteresowań.
În iunie 2011, am prezentat proiectul Google+, care avea scopul de a aduce senzaţia şi intensitatea distribuirii din viaţa reală pe web şi de a îmbunătăţi Google incluzând oamenii, relaţiile şi interesele acestora.
Јуна 2011. представили смо пројекат Google+, чији је циљ да разноврсно и богато дељење у стварном животу пренесе на Веб и да Google у целини учини бољим обухватајући људе, њихове односе и интересовања.
V júni 2011 sme predstavili projekt Google+, ktorého cieľom bolo priniesť na internet všetky aspekty medziľudskej komunikácie a vylepšiť všetky služby Google zahrnutím ľudí, ich vzťahov a záujmov.
Junija 2011 smo predstavili projekt Google+, ki v spletu posnema raznolikost resničnega življenja in na splošno izboljšuje Google, saj vključuje uporabnike, njihove medosebne odnose in zanimanja.
I juni 2011 presenterade vi Google+. Syftet med projektet var att överföra alla nyanser som ryms i kommunikationen mellan människor i verkliga livet till webben. Tanken var dessutom att göra hela Google bättre genom att låta människor delta och ta hänsyn till deras relationer och intressen.
ในเดือนมิถุนายน 2011 เราเปิดตัวโครงการ Google+ ที่มุ่งเน้นเรื่องการนำความแตกต่างและความมั่งคั่งของการแบ่งปันในชีวิตจริงมาสู่เว็บ และทำให้ Google โดยรวมดียิ่งขึ้นโดยการรวบรวมผู้คน ความสัมพันธ์ และความสนใจของผู้คนเหล่านั้นเข้าไว้ด้วยกัน
Haziran 2011’de, gerçek yaşamdaki paylaşımların nüansını ve zenginliğini Web’e taşımayı ve kişileri, ilişkilerini ve ilgi alanlarını dahil ederek Google’ın tamamını daha iyi yapmayı amaçlayan Google+ projesini tanıttık.
Vào tháng 6 năm 2011, chúng tôi đã ra mắt dự án Google+, nhằm chia sẻ những sắc thái và sự phong phú của cuộc sống thực trên web và giúp cải thiện Google tốt hơn bằng cách đưa vào con người, mối quan hệ và sở thích của họ.
ביוני 2011 הצגנו את פרויקט Google+‎, שמטרתו להביא את הדקויות ואת העושר של השיתוף בחיים האמיתיים אל האינטרנט, ולשפר את כל מוצרי Google, בכך שהוא כולל את האנשים, מערכות היחסים ותחומי העניין שלהם.
2011. gada jūnijā mēs ieviesām Google+ projektu, kura mērķis ir tuvināt kopīgošanu tīmeklī informācijas apmaiņai reālajā dzīvē, lai padarītu savstarpējo saziņu krāsaināku. Šis projekts pozitīvi ietekmēja visus Google pakalpojumus, jo nu tie ietvēra cilvēkus, to attiecības un intereses.
У червні 2011 року ми представили проект Google+. Його мета – наповнити обмін інформацією в Інтернеті відтінками та змістовністю, як у реальному житті, і загалом покращити Google, залучаючи людей, їхні стосунки й інтереси.
Pada Jun 2011, kami memperkenalkan projek Google+, yang bertujuan untuk membawa nuansa dan kekayaan perkongsian kehidupan sebenar ke web dan menjadikan keseluruhan Google bertambah baik dengan memasukkan orang ramai, hubungan mereka dan minat mereka.
  5 Hits www.3set.com.tw  
юни.14.2019
Feb.23.2019
février.28.2019
febrero.12.2019
giugno.14.2019
februari.28.2019
555 日 記念日 (555日後)
de juny.14.2019
februar.28.2019
juni.14.2019
juuni.14.2019
helmikuuta.28.2019
फेब्रुअरी.28.2019
június.14.2019
febrúar.28.2019
Juni.14.2019
2020년01월22일
birželio.14.2019
октября.03.2019
ธันวาคม.07.2018
Şubat.28.2019
אוקטובר.03.2019
ივნისი.14.2019
ਫ਼ਰਵਰੀ.28.2019
តុលា.03.2019
ஜூன்.14.2019
червня.14.2019
Ġunju.14.2019
Oktoba.03.2019
Jun.14.2019
Mehefin.14.2019
fevral.28.2019
Feabhra.28.2019
ಅಕ್ಟೋಬರ್.03.2019
ఫిబ్రవరి.28.2019
فروری.28.2019
ജൂൺ.14.2019
  93 Hits glowinc.vn  
7. Юни 2014 в 15:37
7. June 2014 at 15:37
7. Juin 2014 à 15:37
7. Junio 2014 en 15:37
7. Giugno 2014 presso 15:37
7. Junho de 2014 no 15:37
7. حزيران/يونيه 2014 في 15:37
7. Ιουνίου 2014 στο 15:37
7. Juni 2014 bij 15:37
7. 6 月 2014 で 15:37
7. Junie 2014 by 15:37
7. June 2014 at 15:37
7. jun 2014 u 15:37
7. Juny 2014 a 15:37
7. lipanj 2014 na 15:37
7. Červen 2014 na 15:37
7. Juni 2014 på 15:37
7. Juuni 2014 kell 15:37
7. Kesäkuuta 2014 klo 15:37
7. Június 2014 a 15:37
7. júní 2014 á 15:37
7. Juni 2014 di 15:37
7. 6 월 2014 에서 15:37
7. Birželio 2014 ne 15:37
7. Juni 2014 på 15:37
7. Czerwca 2014 w 15:37
7. Iunie 2014 la 15:37
7. Июнь 2014 в 15:37
7. Júna 2014 v 15:37
7. Junija 2014 na 15:37
7. Juni 2014 på 15:37
7. มิถุนายน 2014 ที่ 15:37
7. Haziran 2014 at 15:37
7. Tháng sáu 2014 tại 15:37
7. יוני 2014 ב 15:37
7. Հունիս 2014 ի 15:37
7. জুন 2014 এ 15:37
7. ივნისი 2014 at 15:37
7. Jūnijs 2014 pie 15:37
7. ਜੂਨ 2014 'ਤੇ 15:37
7. June 2014 at 15:37
7. June 2014 at 15:37
7. June 2014 amin'ny 15:37
7. ජූනි 2014 පිහිටි 15:37
7. June 2014 மணிக்கு 15:37
7. Червень 2014   15:37
7. јуни 2014 на 15:37
7. ġunju 2014 fil 15:37
7. June 2014 Etxean 15:37
7. June 2014 at 15:37
7. Jun 2014 pada 15:37
7. Pipiri 2014 i 15:37
7. June 2014 yn 15:37
7. June 2014 at 15:37
7. June 2014 at 15:37
7. June 2014 at 15:37
7. June 2014 ನಲ್ಲಿ 15:37
7. Hunyo 2014 sa 15:37
7. June 2014 at 15:37
7. June 2014 at 15:37
7. June 2014 at 15:37
7. June 2014 at 15:37
7. June 2014 sa 15:37
7. jen 2014 nan 15:37
  4 Hits www.eurid.eu  
За повече информация, моля консултирайте се с Регламентите на ЕК 1654/2005 и 560/2009. Поправка на Регламент на Комисията (ЕК) No 560/2009 от 26 юни, 2009, изменяща Регламент (ЕК) No 874/2004 може да се намери тук.
Para más información, por favor, consulte el Reglamento CE 1654/2005 y 560/2009. Una corrección al Reglamento (CE) No 560/2009 del 26 de junio de 2009 que modifica el Reglamento (CE) No 874/2004 se puede consultar aquí.
Chun tuilleadh faisnéise a fháil, tagair le do thoil do Rialacháin an AE 1654/2005 agus 560/2009. Is féidir ceartúchán ar (EC) Uimh 560/2009 den 26 Meitheamh 2009 ag leasú Rialachán (CE) Uimh 874/2004 a fheiceáil anseo.
  10 Hits zip.postcodebase.com  
9 юни
June 9
  2 Hits promot.ch  
16 юни, 2017
16 Jun, 2017
  3 Hits www.simonmayer.at  
25 юни - краен срок за подаване на заявки
25 июня - срок подачи на заявок
  16 Hits creu-blanca.es  
Дата на публикуване: 13 юни 2018
Publication date: 13 June 2018
  2 Hits www.bestongroup.com  
KOOП AT-БГ-Бюлетин № 10 - юни 2012 г.
KOOP AT-BG Newsletter №10 – June 2012
  8 Hits www.mzrio.com  
Вт., 14 Юни 2018
Ket, 14 Bir 2018
  69 Hits www.kabatec.com  
31 май до 3 юни 2007 г., в Будапеща (Унгария)
Budapest, Hungary, from 31 May to 3 June, 2007
  ytmp3.co.com  
Юни
June
  21 Hits bscc.bg  
Търговище - юни 2014
Targovishte - June 2014
  tessa.it  
22 юни 2012
22 june 2012
  21 Hits www.bscc.bg  
Търговище - юни 2014
Targovishte - June 2014
  18 Hits www.baitushum.kg  
Юни
June
  80 Hits maaak.nl  
Юни » «
June » «
  4 Hits industria.elmedia.net  
юни-юли 2017
june-july 2017
  bariatricglobe.com  
19 Юни 2018
19 June 2018
  4 Hits dorint-hotel-am-heumarkt-koeln.colognehotel.net  
1-ви юни в Детския екостационар „Бели брези“
June 1 in the Nature Park "Vitosha"
  22 Hits www.olapic.com  
Академия на Faber за храна на улицата 23 юни 2015
FABER STREET FOOD 23 јуна 2015
  www.petozzi.com  
Кръстьо Тодоров e роден на 08 юни 1959г. в Бургас.
Krastyo Todorov was born on 08 June 1959 in the Black Sea town of Burgas, Bulgaria.
  5 Hits landforlife.org  
LIFE проект „Земя на царския орел“ участва в изложба, посветена на птиците на река Марица, величествените лешояди и царския орел, организирана от Българското дружество за защита на птиците (БДЗП) с подкрепата на Общинска фондация “Пловдив 2019”. Експозицията официално се открива днес (9 май) по случай Деня на Европа и ще бъде изложена на Площад Централен до началото на месец юни.
LIFE project "Land for Life" takes part in an exhibition dedicated to the birds of the Maritsa River, the majestic vulture and the Imperial eagle, organized by the Bulgarian Society for the Protection of Birds (BSPB) with the support of the Municipal Foundation “Plovdiv 2019″. The exhibition officially opens today (May 9) on the occasion of Europe Day and will be on display at the Central Square until the beginning of June.
  www.dolceta.eu  
Знаете ли, че... Dolceta.eu няма да е достъпен от 30-ти юни 2013 г.
Le saviez-vous ?... Dolceta.eu sera mis hors ligne le 30 juin 2013.
Αυτό το γνωρίζατε;... Ο δικτυακός τόπος Dolceta.eu θα είναι εκτός λειτουργίας στις 30 Ιουνίου 2013.
Știați că... Dolceta.eu nu va mai exista începând cu data de 30 iunie 2013.
  www.ogygia.be  
Юни 2006 г. ELIANT Алианса е основана в Брюксел. Поводът бе, че забраната за продаваемостта на бебето храната Demeter. Това се налага от регламента за витамин ЕС, която изисква изкуствени добавки витамини за тези продукти.
Qershor 2006 Aleanca ELIANT u themelua në Bruksel. Rasti ishte ndalimi i tregtueshmëri e ushqimit të fëmijës Demeter. Kjo u zbatua me rregulloren vitaminë BE-së që kërkon shtesa artificiale vitaminë për këto produkte. Produktet Demeter, megjithatë, janë prodhuar në përputhje me Direktivën Demeter pa këto shtesa.
  12 Hits scitis.io  
На 10 юни РискМонитор организира дебат в Червената къща на тема "Имаме ли изобщо нужда от това МВР?". Участници бяха Иванка Иванова, Йово Николов и Веселин Методиев. Дискусията водеше Албена Стамболов...
RiskMonitor held a discussion at The Red House on June 10th titled "Do We Need this MoI?". Panelists were Ivanka Ivanova, Vesselin Metodiev and Yovo Nikolov. Albena Stambolova moderated the discussion...
  25 Hits naxoshotels.gr  
От 1 юни СИБАНК стартира промоционална кампания на оборотни и инвестиционни кредити за МСП с лихва от 7.5%. Лихвата за кредити срещу субсидия за обработваеми площи също е 7.5%. Освен атрактивните лихви, банката предлага съобразен с нуждите на бизнеса гратисен период и комбиниране на кредита с гаранционни инструменти и европроекти.
As of 1 June, CIBANK launched a promotional campaign for working capital and investment SME loansat an interest rate of 7.5%. The interest rate for loans guaranteed by an arable land subsidy is also 7.5%. In addition to the attractive interest rates, the bank also offers a grace period matched to the needs of the particular business, as well as the opportunity to combine the loan with guarantee instruments and EU projects.
  6 Hits www.erscharter.eu  
Членове от юни 2012
Miembro desde junio 2012
  21 Hits iec.bg  
Фирма „Стефан Щерев” ЕООД е създадена през юни 1992 година в град Пловдив. През последните 21 години, компанията се установява като една от първите местни фирми-производители на различни висококачествени и съвремени модели обордуване и съпътсващи продукти за барове и ресторанти като:
Stefan Shterev Ltd. was established in Plovdiv in June 1992. Over the past 21 years, the company has established itself as one of the first local producers of various high-quality and contemporary equipment and auxiliary products for bars and restaurants as follows:
  7 Hits www.skiny.com  
14 юни 2018
14 June 2018
  2 Hits machtech.bg  
През юни 2010 г., компанията измества главната си дейност на нова локация – в индустриалния регион на Адана, Турция. Новата локация от 36 000 кв.м. включва зона с полиетиленово покритие. Фирма Mazlum Montagnay стартира като местна семейна фирма в Адана и се разраства до една от най-добре установените корпорации в цяла Турция.
In June 2010 the company moved its main facilities to a new locatiom in the Adana Industrial Region. The new 36.000 sqm location includes an area dedicated to polyethylene coating. Mazlum Mangtay, Co. started out as a local family company in Adana and has grown to become one of Turkey’s most well established corporations.
  4 Hits bilety.polin.pl  
Ако сте искали да се сдобиете със значка, но никога не сте имали шанса да присъствате на значителен шампионат, от 1 юни можете да се упътите към WeLoveFine, където автентични колекционерски значки от „Серия 1“ ще са налични за покупка.
If you’ve wanted to pick up a pin but never had the chance to make it to a Major, as of June 1st you can head over to WeLoveFine where the Series 1 Genuine Collectible Pins will be available for purchase.
  fckprn.com  
Месец Януари Февруари Март Април Май Юни Юли Август Септември Октомври Ноември Декември
Month January February Mart April May June July August September October November December
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow