rajta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      680 Résultats   227 Domaines   Page 9
  www.artpool.hu  
Az ábrázolás kettős értelmű: talán egy konkrét szituációt jelenít meg, a fűbe leterített újságpapír s a rajta szaladgáló vöröshangyák lehet egy reálisan átélt pillanat dokumentumigényű leképezése, s szimbolikusan ugyanakkor az újsághírek, dokumentumképek, a politikai élet rendkívüli feszültségeinek, "hangyaizgalmának" atmoszféráját fejezi ki.
Leland FLETCHER [web], USA, used the xerox copy of a newspaper cut as the basis for his work. The meaning is ambiguous. It may be a concrete situation - the newspaper in the grass with red ants can be a documentary depiction of a real moment in life. At the same time, it can be a symbolic expression of the "crazy ant" atmosphere of the news, documentary photos and political life. <>
  www.garnimonica.it  
Célunk, hogy ezügyben hangot adjunk mindazok közös véleményének, akik már használják, még csak gondolkoznak rajta, valamelyik szerettük e-cigarettázik, vagy csak szimplán egyetértenek azzal, hogy a személyiségi jogok és a magánszféra fontos, megóvandó értékek.
Unser Ziel ist es, den Willen vieler Menschen auszudrücken, die bereits dampfen, oder den Umstieg zu E-Zigaretten planen, einen geliebten Menschen kennen, der dampft, oder die die Grundwerte der Privatsphäre und die allgemeinen Persönlichkeitsrechte jedes einzelnen Menschen respektieren. Wir werden unsere Anstrengungen fortführen, bis elektronische Zigaretten letztendlich auf einer sachlichen Ebene angemessen diskutiert werden können, und bis eine realistische Regulierung geschaffen wird, die nicht unreflektierten Befürchtungen aufgrund von Unwissenheit entspringt und die die wissenschaftliche Nachweisführung für die tatsächlichen Bedürfnisse der Benutzer elektrischer Zigaretten berücksichtigt.
Si bien el resultado del diálogo a tres bandas entre la Comisión Europea, el El Parlamento Europeo y el Consejo de Ministros celebrado el día 16 de Diciembre salvó a los cigarrillos electrónicos de algunas de las amenazas directas, aún contiene demasiadas lagunas. Fue redactado de manera deficiente con conclusiones que pueden (y muy probablemente lo harán) poner en peligro el futuro del vapeo a nivel nacional así como a nivel europeo.
Se algo se percebe é que as conciliações incómodas durante o ano passado mostram claramente que a questão dos cigarros eletrónicos tem tanta importância quanto os próprios produtos de tabaco, portanto, resolver a questão dos e-cigarros à margem da TPD está longe de ser suficiente. Vamos continuar a lutar até que os cigarros eletrónicos sejam, finalmente, discutidos ao nível que merecem, e até que uma regulamentação nasça que diga não aos medos enraizados na ignorância, não ignorando a evidência científica, nem as necessidades reais das pessoas que usam os cigarros eletrónicos.
Το όπλο επιλογής μας ειναι η Πρωτοβουλια των Ευρωπαίων Πολιτών, ένας μηχανισμός που παρέχεται από την Ευρωπαικη Ένωση, και επιτρέπει στους ενδιαφερόμενους πολίτες της να εκφράζουν την κοινή τους άποψη, ως προς το πως το ευρωπαϊκό κοινοβούλιο θα πρέπει να προσεγγίζει συγκεκριμένα ζητηματα, στην προκυμενη περίπτωση το θέμα του η/τ.
Iako je rezultat trialoga između Europske Komisije, Europskog Parlamenta i Savjeta Ministara, zaključen 16. prosinca, spasio elektronske parilice, od nekih direktnih prijetnji, cijela priča sadrži previše "rupa" i loše izvedenih zaključaka koji mogu (i najvjerojatnije hoće) ugroziti budućnost korištenja elektronskih parilica na nacionalnom i Europskom nivou.
I když jednání mezi Evropskou komisí, Evropským parlamentem a Radou ministrů, ukončené 16. prosince,prozatím ochránilo elektronické cigarety před některými přímými hrozbami, stále je v zákoně mnoho mezer a špatně vyhodnocených závěrů. Ty mohou ohrozit (a nejspíše i ohrozí) budoucnost vapingu jakna úrovni jednotlivých států, tak na úrovni celoevropské..
Selvom resultatet af trepartsmødet mellem Europa-Kommissionen, Europa-Parlamentet og Ministerrådet, der blev afsluttet den 16. december, reddede elektroniske cigaretter/e-damp fra nogle af de direkte trusler, så indeholder forslaget stadig alt for mange smuthuller og dårligt udarbejdede konklusioner, som kan (og med stor sandsynligvis vil) bringe fremtiden for e-damp i fare på nationalt plan såvel som på europæisk plan.
Viimase aasta kohmakad lepitamiskatsed näitavad selgelt, et e-sigarettidega seonduv on sama oluline kui tubakatoodete valdkond, seega ei ole e-sigarettide teema põgus käsitlemine tubakatoodete direktiivis kaugeltki piisav. Me võitleme edasi, kuni e-sigarettide teemat arutatakse lõpuks tasemel, mida see väärt on, ja kuni võetakse vastu määrus, mis lükkab ümber teadmatusest tulenevad hirmud, ja mis ei eira teaduslikke tõendeid ega veipijate tegelikke vajadusi.
Euroopan parlamentin, komission ja misterien muodostama kolmikanta päätti 16. joulukuuta pelastaa höyryttimet ja sähkötupakat joiltakin uuden tupakkadirektiivin uhilta, mutta se sisältää silti monia porsaanreikiä ja surkeasti valmisteltuja ratkaisuja mitkä saattavat (ja todennäköisesti tulee) vaarantamaan koko höyryttelyn tulevaisuuden niin maiden sisäisesti kuin koko Euroopan tasolla.
Vaperii (fumătorii ce au ales să fumeze ţigări electronice, renunţând la tutun) au luat o decizie proprie şi responsabilă în clipa în care au ales această alternativă nouă şi eficace, cu ajutorul căreia au reuşit să scape sau să renunţe la acest viciu care anual ia sute de mii de vieţi în Uniunea Europeană. Simplul fapt că în anturajul vaperului nu există fumători pasivi tratează problema fumatului ţigării electronice fiind una personală, astfel motivele şi faptele care restricţionează folosirea e-ţigărilor pot fi interpretate drept atac grav asupra vieții noastre private şi a drepturilor cetăţeneşti.
  www.kodaly.gr  
A könnyűszerkezetes daru még függő vagy ferde helyzetben sem veszít az egyensúlyából. Cserélni kell egy mozgólépcső hajtómotorját? Vagy karbantartást kell végezni rajta? Sírkövet kell a helyére rakni?
Even with a slope or inclined position the Lightweight Crane does not lose the balance. Change or maintenance of the drive motor of an escalator? Place a grave stone? The gantry crane is assembled and ready to use in minutes.
Même en forte pente ou en position inclinée, le portique léger ne perd pas son équilibre. Remplacement ou entretien du moteur d‘entraînement d’un escalier roulant ? Pose d’une pierre tombale ? Le portique est monté et prêt à utiliser en quelques minutes.
Auch bei Hang- oder Schräglage verliert der Leichtbaukran nicht die Balance. Wechsel oder Wartung des Antriebsmotors einer Rolltreppe? Setzen eines Grabsteins? Der Portalkran ist minutenschnell zusammengebaut und einsatzbereit.
En pendientes o laderas la grúa de construcción ligera tampoco perderá el equilibrio. ¿Cambio o mantenimiento del motor de propulsión de una escalera mecánica? ¿Colocación de una lápida? La grúa de pórtico está montada y preparada para su uso en pocos minutos.
La gru leggera non perde l'equilibrio neanche in caso di inclinazioni e pendenze. Dovete sostituire il motore di azionamento delle scale mobili o eseguirne la manutenzione? Dovete installare una lapide? Nel giro di pochi minuti, la gru a portale è già montata e pronta per l'uso.
Mesmo em planos inclinados ou oblíquos, a grua leve não perde o seu equilíbrio. Substituição ou manutenção de um motor de acionamento de umas escadas rolantes? Colocação de uma lápide? A grua-pórtico fica montada e operacional numa questão de minutos.
Ακόμη και σε κεκλιμένη θέση ο γερανός ελαφρού τύπου δε χάνει την ισορροπία του. Αντικατάσταση ή συντήρηση του κινητήρα μιας κυλιόμενης σκάλας; Τοποθέτηση μιας ταφόπετρας; Η γερανογέφυρα στήνεται σε λίγα λεπτά και είναι έτοιμη προς χρήση.
Ook wanneer ze op een helling of schuin staan verliest de kraan van licht bouwmateriaal zijn evenwicht niet. Vervanging of onderhoud van de aandrijfmotor van een roltrap? Een grafsteen plaatsen? De portaalkraan is binnen enkele minuten in elkaar gezet en klaar voor gebruik.
Крановете с малко тегло могат да запазят равновесие дори и на склонове или неравни терени. Налага Ви се да извършите замяна или техническо обслужване на задвижващият мотор на ескалатора? Да поставите надгробна плоча? Порталният кран е сглобен за минути и готов за експлоатация.
Aluminijski kran neće izgubiti ravnotežu ni kada se nađe u nakošenom ili poprečnom položaju. Trebate li zamijeniti ili servisirati pogonski motor pokretnih stepenica? Trebate li postaviti nadgrobni spomenik? Portalni kran se može sastaviti u roku od jedne minute, nakon čega je odmah spreman za korištenje.
Ani při šikmé poloze nebo poloze ve svahu neztratí lehká konstrukce jeřábu rovnováhu. Výměna nebo údržba hnacího motoru pohyblivých schodů? Postavení náhrobního kamene? Portálový jeřáb je sestaven a připraven k použití za pár minut.
Også ved placering på en skråning eller på en grund med fald mister letvægtskranen ikke balancen. Udskiftning eller vedligeholdelse af en motor til en rulletrappe? Placering af en gravsten? Portalkranen samles og er klar til brug i løbet af minutter.
Kevytrakennenosturi ei menetä tasapainoaan edes rinteessä tai viistossa asennossa. Rulloportaiden käyttömoottorin vaihtaminen tai huolto? Hautakiven asettaminen paikalleen? Pukkinosturi on koottu ja käyttövalmis muutamassa minuutissa.
Lettkonstruksjonskranen mister ikke balansen selv i hellinger og skråninger. Skal motoren i en rulletrapp skiftes ut eller vedlikeholdes? Skal det settes ned en gravstein? Portalkranen er satt sammen og klar til drift på et par minutter.
Również przy położeniu na zboczu lub ukośnym położeniu lekka suwnica nie traci równowagi. Wymiana lub konserwacja silnika napędowego do schodów ruchomych? Położenie nagrobka? Suwnica bramowa jest w ciągu kilku minut złożona i gotowa do pracy.
Macaralele cu structură uşoară nu-şi pierd echilibrul nici în cazul aşezării pe un teren în pantă sau nici în cazul în care stau înclinat. Înlocuirea sau întreţinerea motorului de antrenare a scării rulante? Plasarea unei pietre funerare? Macaraua de tip portal poate fi asamblată în câteva minute şi este imediat gata de funcţionare.
Легковесные краны способны сохранять равновесие даже на склонах или неровностях. Вам предстоит провести замену или техобслуживание приводного двигателя эскалатора? Установить надгробный камень? Козловой кран можно собрать и установить за считанные минуты.
Inte heller en slutning eller annat lutande underlag gör att lättmetallkranen tappar balansen. Byte eller underhåll av drivmotorn för en rulltrappa? Montering av en gravsten? Portalkranen monteras och är klar för användning på några få minuter.
Hafif yapı vinci bayır ya da eğri konumda da balansını kaybetmez. Bir yürüyen merdiven tahrik motorunun değişimi ya da bakımı? Mezar taşının oturtulması? Köprülü vinç dakika hızında takılıp kullanıma hazır hale getirilebilir.
  publications.europa.eu  
Az együttműködésből származó végtermékeket a Kiadóhivatal és a partnerkiadó párhuzamosan terjesztheti. Fel lesznek rajta tüntetve mindkét fél, azaz egyfelől a Kiadóhivatal és/vagy a szövegező osztály, másfelől pedig a társkiadó logói és hivatalos azonosítási kódjai.
Les produits finaux résultant de cette collaboration peuvent être distribués en parallèle par l’Office des publications et l’éditeur partenaire. Ils porteront également les logos et les codes d’identification officiels des deux parties: l’Office des publications et/ou le service d’origine, d’une part, et le coéditeur, d’autre part.
Die im Rahmen dieser Zusammenarbeit erscheinenden Titel können vom Amt für Veröffentlichungen und vom Partnerverlag parallel vertrieben werden. Sie tragen die Logos und Identifizierungscodes beider Vertragspartner: des Amtes für Veröffentlichungen und/oder des Autorendienstes einerseits und des Co-Verlegers andererseits.
Los contratos de coedición permiten producir publicaciones conjuntas.Permiten editar documentos elaborados por los servicios de diversas instituciones, órganos u organismos en colaboración con editoriales públicas o privadas.La colaboración con editoriales profesionales da acceso a grupos destinatarios específicos gracias al conocimiento que las editoriales tienen de ellos y del mercado afectado.
I prodotti finali che sono il frutto di questa collaborazione possono essere distribuiti parallelamente dall'Ufficio delle pubblicazioni e dall'editore partner. Vi figurano il logo e il codice d'identificazione ufficiale di entrambe le parti: l'Ufficio delle pubblicazioni (e/o il servizio autore) e il coeditore.
Os contratos de co-edição permitem a produção de edições conjuntas. Possibilitam a publicação de documentos elaborados pelos serviços das diferentes instituições ou agências, em colaboração com editores públicos ou privados. A colaboração com os editores profissionais permite aceder a grupos-alvo específicos, tendo em conta o conhecimento destes grupos e dos mercados em causa por parte dos editores.
Οι συμβάσεις συνέκδοσης καθιστούν δυνατή την παραγωγή από κοινού εκδόσεων.Με τον τρόπο αυτό προσφέρεται η δυνατότητα να δημοσιεύονται έγγραφα που έχουν συνταχθεί από τις υπηρεσίες διαφόρων θεσμικών οργάνων ή οργανισμών σε συνεργασία με δημόσιους ή ιδιωτικούς εκδότες.Η συνεργασία με επαγγελματίες εκδότες παρέχει πρόσβαση σε συγκεκριμένες ομάδες‑στόχους λόγω της γνώσης των εκδοτών για τις ομάδες αυτές και την αντίστοιχη αγορά.
Лицензионната рамка на форума представлява нов аспект на лицензионните дейности на Службата за публикации.Форумът има особен и иновационен характер и това се дължи основно на факта, че условията за сътрудничество и за заплащане са предварително определени. Следователно те са предварително известни на всички потенциални партньории не се налага да бъдат предоговаряни всеки път. Освен това те са много прости, прозрачни и изгодни за издателите.
Konečné produkty, které jsou výsledkem této spolupráce, může distribuovat zároveň Úřad pro úřední tisky i partnerský vydavatel. Na společných produktech budou uvedena loga a identifikační kódy obou zúčastněných stran: jak Úřadu pro úřední tisky a/nebo útvaru, v němž produkt vznikl, tak také spoluvydavatele.
Samarbejde om publikationer kan finde sted ved hjælp af aftaler om fællesudgivelser. Dokumenter udarbejdet af de forskellige institutioner eller agenturer kan på denne måde udgives i samarbejde med offentlige eller private forlag. Samarbejdet med professionelle forlag betyder, at det bliver muligt at nå ud til særlige målgrupper, fordi forlagene kender disse grupper og de pågældende markeder.
Ühisväljaandeid koostatakse ühisväljaannete lepingute alusel. Nimetatud lepingud võimaldavad avaldada dokumente, mille on ette valmistanud erinevate institutsioonide või asutuste osakonnad koostöös avalik-õiguslike või erakirjastustega. Koostöö professionaalsete kirjastajatega tagab juurdepääsu konkreetsetele sihtrühmadele tänu kirjastajate teadmistele nende rühmade ja asjaomaste turgude kohta.
Yhteisjulkaisuja koskevien sopimusten avulla on mahdollista tuottaa yhteisjulkaisuja.Sen ansiosta voidaan julkaista toimielinten tai virastojen tuottamia asiakirjoja yhteistyössä julkisten tai yksityisten julkaisijoiden kanssa.Yhteistyö ammattikustantajien kanssa mahdollistaa erityiskohderyhmien tavoittamisen, koska kustantajat tuntevat kyseiset ryhmät ja markkinat.
Umowy w sprawie wspólnej publikacji umożliwiają produkcję wspólnych wydań. Przewidują publikację dokumentów sporządzonych przez departamenty różnych instytucji lub agencji we współpracy z wydawcami publicznymi i prywatnymi. Współpraca z wydawcami branżowymi zapewnia dostęp do konkretnych grup docelowych dzięki wiedzy wydawców na temat tych grup i danego rynku.
Contractele de coeditare permit elaborarea de publicații comune.Coeditarea face posibilă publicarea de documente pregătite de departamentele diferitelor instituții sau agenții în colaborare cu editorii publici sau privați.Colaborarea cu editori profesioniști conferă acces la grupuri țintă specifice, ca urmare a cunoașterii de către editori a acestor grupuri și a piețelor respective.
Zmluvy o spoločnom vydávaní dokumentov umožňujú vydávať spoločné publikácie. Umožňujú vydávať dokumenty vytvorené oddeleniami rôznych inštitúcií alebo agentúr v spolupráci s verejnými alebo súkromnými vydavateľmi. Spolupráca s profesionálnymi vydavateľmi poskytuje prístup k osobitným cieľovým skupinám, pretože títo vydavatelia poznajú tieto skupiny a príslušný trh.
Pogodbe o skupnih izdajah omogočajo izdajo skupnih publikacij. Omogočajo izdajo dokumentov, ki jih pripravijo oddelki različnih institucij ali agencij v sodelovanju z javnimi ali zasebnimi izdajatelji. Sodelovanje s strokovnimi izdajatelji zaradi njihovega poznavanja posebnih ciljnih skupin in zadevnega trga lajša dostop do teh skupin.
Samutgivningsavtal möjliggör produktion av gemensamma publikationer.Därmed kan material som utarbetats inom olika institutioner och organ ges ut i samarbete med offentliga eller privata förläggare. Samarbetet med professionella förläggare ger tillgång till specifika målgrupper, eftersom förläggaren känner till sina målgrupper och marknader.
Kopīgas publicēšanas līgumi ļauj izstrādāt kopīgas publikācijas.Tādējādi iespējams publicēt dokumentus, ko sagatavojuši dažādu iestāžu dienesti vai aģentūras sadarbībā ar publiskiem vai privātiem izdevējiem.Sadarbojoties ar profesionāliem izdevējiem, iespējams piekļūt konkrētām mērķgrupām, jo izdevēji pārzina šīs mērķgrupas un attiecīgo tirgu.
Kuntratti ta' ko-pubblikazzjoni jippermettu l-produzzjoni ta' pubblikazzjonijiet konġunti.Huma jippermetti l-pubblikazzjoni ta' dokumenti preparati mid-dipartimenti ta' istituzzjonijiet jew aġenziji varji f'kollaborazzjoni ma' pubblikaturi pubbliċi jew privati.Il-kollaborazzjoni ma' pubblikaturi professjonali tagħti aċċess għal gruppi mmirati speċifikament minħabba t-tagħrif tal-pubblikatur dwar dawn il-gruppi u s-suq konċernat.
  3 Treffer citizengo.org  
Az Oldal használatával beleegyezel, hogy a CitizenGO nem tartozik felelősséggel a harmadik fél oldalának elérhetőségéért, tartalmáért, reklámaiért, termékeiért vagy az azon megjelenő vagy rajta keresztül elérhető információkért.
CitizenGO may provide links to third-party websites and other websites may provide links to our site. The third-party websites operate according to their own terms of use and privacy policy. CitizenGO has no control over these third-party websites, and by using this Site you acknowledge and agree that CitizenGO holds no responsibility for the availability of such third-party websites and does not endorse and is not responsible for any content, advertising, products or other materials on or available from such sites. You further acknowledge and agree that CitizenGO is not responsible, neither directly nor indirectly, for any damage or loss caused or alleged to be caused by or in connection with use of or trust given to any content, advertising, products or other materials in such sites or available from them.
Les adresses URLs dont il est fait référence dans les mails, peuvent contenir un identificateur qui nous permettent de reconnaître la personne qui suit une activité sur notre site web. Nous utilisons ces adresses URL pour simplifier le processus de signature des pétitions et compléter les enquêtes. Parfois, nous pouvons afficher une adresse URL abrégée faisant référence à une adresse URL plus grande, ayant un identificateur. Nous agissons ainsi afin de simplifier la présentation, pour prévenir que les liens se rompent en étant copiés, et pour assurer la compatibilité avec des programmes mail qui ne peuvent recevoir de longs URL. Si une adresse URL abrégée s’affiche dans un mail, vous pourrez voir l’adresse complète en cliquant sur la barre d’adresse de votre navigateur d’accès à la page web.
Einige Bereiche unserer Seite sind durch ein Passwort geschützt. Wir benutzen Cookies (kleine Dateien, die von einem Webserver an Ihren Browser gesandt und auf Ihrem Computer oder Smartphone gespeichert werden), die es Ihnen ermöglichen, auf die passwortgeschützte Seite zurückzukehren ohne dass Sie sich wieder anmelden müssen. Cookies optimieren überdies den Gebrauch der Seite, indem sie zum Beispiel feststellen, welches E-Mail-Programm sie benutzen oder aber um die Kompatibilität mit Ihrer Systemseite zu optimierten. Sie dienen auch statistischen Zwecken, die allerdings keine Identifizierung des Nutzers notwendig machen. Für weitere Informationen lesen Sie bitte die Ausführungen auf unserer Cookies-Seite.
Las direcciones URL referidas en los e-mails pueden contener un identificador que nos permite reconocer a la persona que toma acciones en nuestra página web. Usamos estas direcciones URL para simplificar el proceso de firmar las peticiones y completar las encuestas. En ocasiones podremos mostrar una dirección URL abreviada que se refiere a una dirección URL más larga con un identificador. Hacemos esto para simplificar la presentación, para prevenir que los enlaces se rompan al ser copiados y para asegurar su compatibilidad con los programas de e-mail que no manejan direcciones de URL largas. Cuando se muestra una dirección de URL corta en un correo, podrás ver la dirección URL completa en la barra de direcciones de tu navegador cuando accedas a la página web.
CitizenGO può utilizzare link a siti terzi e altri siti possono fare lo stesso con il nostro. I siti terzi operano secondo i propri termini d’uso in materia di privacy. CitizenGO non può controllare questi siti terzi, e nell’utilizzare il nostro sito dichiari di essere a conoscenza e d’accordo circa il fatto che CitizenGO non è responsabile della disponibilità di questi siti terzi, che non sottoscrive né è responsabile di nessun contenuto, pubblicità, prodotto o altro materiale disponibile su questi siti o tramite essi. Sei inoltre a conoscenza e d’accordo circa il fatto che CitizenGO non è responsabile, né direttamente né indirettamente, di qualunque danno causato, potenzialmente derivante o connesso con l’utilizzo o l’affidamento a qualunque contenuto, pubblicità, prodotto o altro materiale disponibile su questi siti o tramite essi.
CitizenGO pode fornecer links para páginas da web de terceiros e outras páginas da web podem fornecer links para nosso Site. As páginas de terceiros operam segundo seus próprios termos de uso e políticas de privacidade. CitizenGO não tem controle sobre essas páginas da web de terceiros e ao usar este Site você reconhece e aceita que CitizenGO não se responsabiliza pela disponibilidade dessas páginas de terceiros e não os apóia nem se responsabiliza por nenhum conteúdo, propaganda, produtos ou outros materiais em ou disponíveis em tais sites. Além disso, você reconhece e aceita que CitizenGO não se responsabiliza, nem direta nem indiretamente, por nenhum dano ou prejuízo causado ou supostamente causado por ou em relação ao uso de ou confiança dada a qualquer conteúdo, propaganda, produtos ou outros materiais nesses sites ou disponíveis neles.
CitizenGO kan middels links verwijzen naar websites van derde partijen en andere websites kunnen middels links verwijzen naar onze site. De websites van derde partijen opereren volgens hun eigen Gebruiksvoorwaarden en Privacybeleid. CitizenGO heeft geen controle over deze websites van derden en door deze Site te gebruiken, accepteert u en aanvaardt u dat CitizenGO niet verantwoordelijk is voor de beschikbaarheid van deze websites, noch voor de inhoud ervan, noch voor advertenties, producten of andere materialen die beschikbaar zijn op deze sites, en dat CitizenGO de inhoud van de site, de advertenties, producten of andere materialen niet noodzakelijk onderschrijft. Verder aanvaardt u en stemt u ermee in dat CitizenGO niet verantwoordelijk is, direct noch indirect, voor enige schade of verlies veroorzaakt of naar bewering veroorzaakt door of in verband met het gebruik van of het vertrouwen geschonken aan enige inhoud, advertenties, producten of andere materialen beschikbaar op of via zulke websites.
CitizenGO może zawierać linki do stron osób trzecich i innye witryny internetowych mogą zawierać linki do naszej witryny. Do stron internetowych, które działają według własnych zasad użytkowania i polityki prywatności. CitizenGO nie ma żadnej kontroli nad tymi stronami internetowymi stron trzecich. A za pomocą tej witryny użytkownik potwierdza i zgadza się, że CitizenGO nie ponosi odpowiedzialności za dostępność takich stron internetowych osób trzecich, nie popiera ich i nie jest odpowiedzialny za treści, reklamy, produkty lub inne materiały dostępne w takich witrynach. Użytkownik przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że CitizenGO nie ponosi odpowiedzialności, ani bezpośrednio, ani pośrednio, za szkody lub straty spowodowane lub rzekomo spowodowane przez lub w związku z zastosowaniem lub podaniem treści, reklamy, produktu lub innych materiałów z tych stron lub dostępnych na nich .
На сайте CitizenGO могут содержаться ссылки на сторонние Интернет-сайты, а на других сайтах – ссылки на CitizenGO.org. Деятельность сторонних сайтов регулируется их собственными правилами и политиками конфиденциальности. Мы не контролируем их деятельность, и, пользуясь нашим Сайтом, Вы соглашаетесь с тем, что коллектив CitizenGO не несёт ответственности за работоспособность сторонних сайтов и никак не рекламирует и не отвечает за содержимое, рекламу, информационную продукцию и иные материалы, прямо или косвенно размещённые на таковых сайтах. Вы также признаёте, что коллектив CitizenGO не несёт ни прямой, ни косвенной ответственности за любые виды убытков, произошедшие или якобы произошедшие по вине или в связи с тем, что Вы поверили любого рода содержимому, рекламе, информационным продуктам и иным материалам, прямо или косвенно размещённым на таковых сайтах.
  2 Treffer ec.jeita.or.jp  
“Drága gyermekek! Ebben az időben különös módon hívlak benneteket: szívből imádkozzatok. Gyermekeim, ti sokat beszéltek, de keveset imádkoztok. Olvassátok a Szentírást, elmélkedjetek rajta és a benne írt ige legyen az életetek. Szeretlek és buzdítalak benneteket, hogy Istenben találjátok meg békéteket és életörömötöket. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
“Liewe kinders, ook vandag is ek by elkeen van julle en nodig jy weer uit, deur jou gebede nader aan my te kom. Heel spesiaal nodig ek jou in hierdie tyd van genade uit tot tugtiging. My liewe kinders, oorweeg en beleef deur klein offers die lyding en die dood van Jesus vir elkeen van julle. Alleen wanneer jy nader aan Jesus kom, sal jy sy onmeetlike liefde verstaan, wat Hy vir elkeen van julle het. Deur gebed en tugtiging sal jy meer oopstaan vir die gawe van die geloof en van die liefde vir die Kerk, en vir die mense om jou heen. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“Draga djeco! Vidite, slušate, osjećate da u srcima mnogih ljudi nema Boga. Ne žele ga, jer su daleko od molitve i nemaju mira. Vi, dječice, molite, živite Božje zapovijedi. Vi budite molitva, vi koji ste od samog početka rekli „da“ mom pozivu. Svjedočite Boga i moju prisutnost i ne zaboravite, dječice, ja sam s vama i ljubim vas. Iz dana u dan sve vas prikazujem mom sinu Isusu. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
"Kjære barn! I denne tiden med nåde, hvor også naturen forberederer seg på å gi de skjønneste fargene i året, kaller jeg dere, mine barn, til å åpne hjertene deres for Gud Skaperen slik at Han kan forvandle dere og forme dere i Sitt Bilde, slik at alt det gode som har falt i søvn i hjertene deres må våkne til et nytt liv og en lengsel mot evigheten. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
“Mahal kong mga Anak! Tinatawagan ko kayo ngayon na maging aking mga galamay para sa mundong ito na inilalagay ang Diyos sa hulihan. Kayo, munti kong mga anak, ipagpauna sa lahat ang Diyos sa inyong buhay. Ipagpapala kayo ng Diyos at bibigyang lakas sa pagpapatutoo sa Kanya, ang Diyos ng pag-ibig at kapayapaan. Ako ay namamagitan at laging sumasainyo. Munti kong mga anak, huwag ninyong kalilimutan na ang pag-ibig ko sa inyo ay isang mayuming pagmamahal. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  biotechmedgraz.at  
A nyilvános boxutca látogatás csütörtökön, 17:00 és 19:00 óra között kerül megrendezésre és minden érvényes hétvégi jeggyel rendelkezö látogató részt vehet rajta. Külön jegy csak a boxutca látogatásra nem váltható.
The public pitwalk on Thursday, taking place from 17:00 – 19:00, can be attended by holders of a valid weekend ticket. There are no separate tickets just for the pit walk available.
Der öffentliche Boxengassenbesuch am Donnerstag findet von 17:00 bis 19:00 statt. Mit einem gültigen Wochenendticket können Sie daran teilnehmen. Es gibt keine eigenen Tickets nur für den Boxengassenbesuch.
  www.cordis.europa.eu  
RAJTA, CSELEKEDJÜNK
Cheap polymer chips
  5 Résultats mnm.hu  
A Nemzeti Múzeum haranggyűjteményének egyik legkorábbi darabja a 14–15. századból, rajta a gyakori O REX GLORIE VENI CUM PACE („Dicsőség királya, jöjj békében”) felirattal, és egyszerű bordás elválasztó elemekkel.
This is one of the earliest pieces in the National Museum’s collection of bells. On it can be seen the frequently found O REX GLORIE VENI CUM PACE (‘O king of glory, come in peace’) inscription, and plain rib-like elements.
  www.yosaria.sk  
A Duna pozsonyi szakaszán újra szabadon folyik a víz a károlyfalui Duna-ágban. Több éves előkészület, és körülbelül héthetes terepmunka után sikerült összekötni a folyóágat a Duna központi vízfolyamával, így már újra teljes hosszában folyik át rajta a Duna vize.
Karloveským ramenom v Bratislave už bez prekážok prúdi Dunaj. Po rokoch príprav a približne siedmich týždňoch terénnych prác sa ho podarilo prepojiť s hlavným tokom rieky a sprietočniť ho tak v celej jeho dĺžke. Finálne úpravy vrátane odbagrovania posledných prekážok si dnes pozrel priamo na mieste minister životného prostredia László Sólymos.
  3 Résultats people.ziyonet.uz  
A legjobb indok ahhoz, hogy a Google-én hirdets, nagyon egyszerű! Az emberek ugyanazért a dologért használják, hogy dolgokat találjanak meg rajta.
Най-добрата причината, за да рекламирате в Google е много простичка! Вашите потенциални клиенти го използват, за да търсят информация и продукти. Таргетирайте ги!
  www.1000questions.net  
A Magyar Posta kérésére bélyeget is készítettem belole 1999 Húsvétjára. Boldog vagyok, hogy a bélyeget, illetve a rajta látható két arcot együtt ábrázoló képet sokan láthatják, és így az az Atyáról és a Fiúról beszél nekik.
" Now I can thank the Lord for having been able to realise this image with " two faces " . I was asked to design the Easter 1999 stamp for the Hungarian postal services, and I am glad that beyond the stamp itself, this " image with two faces " may be seen by many, and that it may speak to them of the Father and the Son. "
  2 Résultats www.angomode.com  
Ha rajta múlik, ezek a szuper sporteredmények titokban maradnak, csak éppen elkövette azt a „hibát”, hogy a világverseny miatt halasztást kért az egyik házi feladat leadásában. A kérése természetesen meghallgatásra talált, végül azonban időben leadta a feladatot is, aztán elment, és elhozta a bronzérmet a bukaresti VB-n.
If it has mattered on him, these impressive results would be secrets, but he made the „mistake” of asking for postponement in a homework, because of the championship. Of course, he got the postponement, but finally he handed in the homework in time, and then went to Bucharest and got the bronze medal.
  www.pension-gletscherblick.com  
Ellenőrizzük a kollégáinkkal, hogy az összes lényeges, érdekelt fél szerepel rajta.
Check with your colleagues if all relevant stakeholders are there.
  www.swimrunchallenge.com  
Győződj meg róla, hogy a weboldalad üzemkész, és az alábbi adatokat feltüntetted rajta: Azonosító adatok, elérhetőségek, termék és/vagy szolgáltatás leírása, árak, visszatérítéssel, garanciával és elállással kapcsolatos információk, fizetési és szállítási módok, szállítási költségek, személyes adatok védelme, az elfogadott kártyák logói és a 3D-Secure rendszer logói.
GoPay zweryfikuje Twoją stronę pod względem wymagań dla sklepu internetowego. Upewnij się, że witryna zawiera niezbędne dokumenty, takie jak polityka prywatności i regulamin. Ważne, by Twoja witryna zawierała również informację o dostawcy serwisu i dane kontaktowe, informacje o zwrotach, informacje o wysyłce oraz informację o metodach płatności. Więcej informacji znajdziesz tutaj.
  pialorsistampi.it  
5 emberre van szüksége? Vagy esetleg 5.000-re? Rajta vagyunk. A világ legnagyobb jelöltadatbázisához történő hozzáféréssel azonnal megtaláljuk a megfelelő embereket a megfelelő munkához.
Need 5 people? Or do you need 5,000? We’re on it. With access to the largest candidate database, you get the right people for the right jobs, right away.
  www.whoisjesus-really.com  
GONDOLKOZZ RAJTA
TO THINK ABOUT
PARA REFLEXIONAR
考えてみて下さい。
AJATELTAVAA
Do przemyślenia
CUBA FIKIRKAN
  www.gogroup.ee  
Ha rajta múlik, ezek a szuper sporteredmények titokban maradnak, csak éppen elkövette azt a „hibát”, hogy a világverseny miatt halasztást kért az egyik házi feladat leadásában. A kérése természetesen meghallgatásra talált, végül azonban időben leadta a feladatot is, aztán elment, és elhozta a bronzérmet a bukaresti VB-n.
If it has mattered on him, these impressive results would be secrets, but he made the „mistake” of asking for postponement in a homework, because of the championship. Of course, he got the postponement, but finally he handed in the homework in time, and then went to Bucharest and got the bronze medal.
  www.mamaisonsulekova.com  
Ezért fejlesztette ki a Töpfer a KidsCare nevű termékcsaládot, amely nem a csillogásra összpontosít, ehelyett természetes bőrbarát összetevőket tartalmaz, a COSMOS-jelzés is szerepel rajta, és természetesen mind
Затова Töpfer разработи серията KidsCare /”Козметика за деца“/, която има естествени, нежни към кожата съставки, вместо изкуствени оцветители и други добавки. Тя притежава сертификата за натурална козметика COSMOS и чудесно се грижи за косата и кожата. Така родителите са спокойни, а децата са готови за малките и големите приключения, които ги очакват.
Din acest motiv, Töpfer a dezvoltat o gamă de îngrijire numită KidsCare, potrivită atât pentru îngrijirea pielii cât și pentru îngrijirea părului, gamă care conține ingrediente naturale prietenoase cu pielea și care poartă eticheta COSMOS. În acest fel, părinții pot fi siguri că cei mici sunt pregătiți pentru aventurile pe care viața urmează să le-o ofere.
  www.newyorkholisticschool.com  
1993. december 11. óta Selmecbánya történelmi városmagja és a környékén található műszaki műemlékek rajta vannak az UNESCO világörökségi listáján.
11. grudnia 1993 historyczna część miasta Bańska Szczawnica wraz z okolicznymi zabytkami techniki została wpisana na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO.
  www.angelfire.com  
Én működtetem ezt a weboldalt és nem adok el semmit. Amim van, az a motorkerékpárom és az az abszolút szabadság amit rajta ülve érzek, mikor a kíváncsiságomtól és a sebesség démonától vezéreltetve különböző helyekre utazom.
Ich heiße Elena, und ich betreibe diese Seite. Ich habe nichts zu verkaufen. Ich habe nur mein Motorrad und die absolute Freiheit, es zu fahren, wohin mich meine Neugier und der Dämon der Geschwindigkeit treiben. Diese Seite wird von der Autorin selbst aufrechterhalten. Wenn der Netzverkehr zu groß ist, kann sie gelegentlich nicht erreichbar sein.
Nimeni on Elena. Pyöritän tätä nettisivua ja minulla ei ole mitään myytävää. Mutta minulla on moottoripyörä ja täydellinen vapaus ajaa sitä minne vain uteliaisuus ja vauhdin paholainen vievät minut. Tätä sivua ylläpitää kirjoittaja, mutta koska internetliikenne on välillä raskasta, sivu saattaa olla väliaikaisesti poissa käytöstä.
  www.optikschweiz.ch  
Liptót körülveszik Szlovákia legmagasabb hegységei: Magas-Tátra, Nyugat-Tátra és a Choč-hegység északról, Alacsony-Tátra délről, Nagy-Fátra nyugatról és a Poprádi-völgykatlan keletről. Átfolyik rajta Szlovákia leghosszabb folyója, a Vág 43,5 km-es szakaszon és a mellékfolyója, a Belá.
Liptov is surrounded by the highest mountains in Slovakia: High Tatras, West Tatras and Choč´s Mountains in the north, Low Tatras in the south, Great Fatra in the west and the Poprad basin in the south. The longest Slovak river is flowing through Liptov, the river Váh (43.5 km) and the river Belá, its tributary. The largest water reservoir in Slovakia – Liptovská Mara - is situated in the area. Three caves open to public will reveal the underground secret – Demänovská Ice Cave and Demänovská Cave of Liberty found Demänovská Valley, and Stanišovská Cave found in Liptovský Ján.
  3 Résultats support.spotify.com  
Szerezz be egy beépített Spotify Connecttel rendelkező hangszórót, vagy egy olyan készüléket, amely frissíti a meglévő hangrendszered, hogy használhasd rajta a Spotifyt.
Get a speaker with Spotify Connect built-in, or a device that will upgrade an existing stereo so you can listen to Spotify on it.
Offrez-vous une enceinte équipée de Spotify Connect ou un appareil pour mettre à niveau votre système stéréo actuel et l'utiliser pour écouter Spotify.
Hol dir einen Lautsprecher, der Spotify Connect unterstützt, oder ein Gerät zum Upgraden einer bestehenden Stereoanlage. Dann kannst du ganz einfach mit Spotify Musik hören.
Puedes hacerte con un altavoz que ya traiga Spotify Connect incorporado, o con un dispositivo para mejorar un equipo que ya tengas y poder así escuchar Spotify en él.
Kies voor een luidspreker met ingebouwde Spotify Connect, of upgrade een bestaande stereo met een apparaat zodat je er naar Spotify op kunt luisteren.
Hanki kaiutin, jossa on sisäänrakennettu Spotify Connect, tai tuo Spotify nykyiseen stereojärjestelmääsi lisälaitteella.
Dahili olarak Spotify Connect özelliğine sahip bir hoparlör ya da mevcut müzik setini yükseltecek bir cihaz edin, böylelikle Spotify dinleyebilirsin.
  www.rustanode.com  
Ha Ön még iskolába jár, de máris kipróbálná magát a gyakorlatban is, és korlátozott időtartamra egy nagy csapat részévé szeretne válni – csak rajta! Mi megadjuk Önnek a lehetőséget arra is, hogy iskolai szakmai gyakorlatát nálunk végezze.
If you are still at school and looking for a placement and wish to be part of a large successful team for a short period – go for it! We offer you the chance to do your work experience right here in our company.
Se state ancora compiendo il vostro ciclo di studi alla scuola superiore, se cercate un posto di tirocinio o desiderate entrare a far parte solo temporaneamente di un grande staff, non dovete far altro che contattarci! Vi offriamo l’occasione di svolgere
Jeśli jeszcze kontynuujecie naukę w szkole, szukacie miejsca do odbywania praktyki i chcielibyście w ograniczonym czasie stać się częścią wielkiego zespołu – zapraszamy! U nas jest okazja do odbycia Waszej praktyki uczniowskiej.
  www.dpd.com  
Azoknak a dokumentumoknak a részleteit kell itt megadni, melyekkel Ön igazolja a fent megadott részletek valódiságát. Ez lehet például a hosszú távú beszállító nyilatkozata, vagy számlaszám fuvarlevélszámmal együtt, amelyen rajta van a kibocsátás kelte és a szállítói nyilatkozat.
Here you enter details of the documentation which you can provide as proof of the correctness of the details you have entered above. This can be, for example, long-term supplier declarations or an invoice number with consignment note number showing the date of issue and supplier declaration.
Hier müssen Sie alle Unterlagen vermerken, die Sie zum Nachweis der Richtigkeit der vorliegenden Erklärung vorlegen können. Das können z. B. Langzeit-Lieferantenerklärungen sein oder eine Rechnungs- und Lieferscheinnummer mit Ausstelldatum und Lieferantenerklärung.
Tu uveďte podrobné údaje o dokumentácii, na základe ktorej možno preukázať správnosť vyššie uvedených údajov. Môžu to byť napr. dlhodobé vyhlásenia dodávateľa alebo číslo faktúry s oznámením o zásielke, na ktorom sa nachádza dátum vystavenia a vyhlásenie dodávateľa.
  3 Résultats www.schmolke-carbon.com  
A spanyol madarászok készségesen segítettek a megtelepedés helyére vonatkozó információk összegyűjtésében, és rajta tartják a szemüket Piroson, ami sok tekintetben védelmet jelent számára!
The Spanish ornithologist helped kindly gathering information of the settlement area and keep an eye on Piros, which means at least a certain level of protection for the bird.
  joseluispuche.com  
Az ezt követõ rémült csendben kiutasítja a cigányokat a földjérõl és elmegy. A cigánycsalád ebbe beletörõdik és a felvonás a híd képével zárul, amint utasok és menekültek mennek át rajta. Eközben a Menekültek Dala hallható.
The Act opens with sounds of the celebrations accompanying the official opening of the bridge by the Earl. We see the bridge (a projected picture). This gives way to the wedding celebrations, with the six principal characters and a group of (gypsy) children. There are speeches by Gypsy Jon, the Ironmaster, his wife and Tomas, the bridegroom. The Ironmaster's wife presents a jewelled necklace to the bride; we gather that a matching bracelet had been stolen, and discover that the likely thief was the bridegroom and that Sonja, the daughter, is wearing it. The speeches are followed by songs and later by dancing, in which even the Ironmaster is obliged to take part. The music gets faster, the dance wilder, and the Ironmaster loses his footing and falls to the ground in an undignified manner. He is angry and discomfited. As he rises he dislodges the gypsy player's violin, and in a fit of anger smashes it. During the horrified silence that follows he orders the gypsies off his land and leaves. The gypsy family respond with resignation, and the Act closes with a view of the iron bridge, with a procession of travellers / refugees crossing over it. Accompanying this is "The Song of the Refugees".
On entend les bruits qui accompagnent l'inauguration officielle du pont par le comte. Nous voyons le pont (projection de diapositive). On passe ensuite aux fétes du mariage avec les personnages principaux et un groupe d'enfants gitans. On entend les discours de Gypsy Jon, du Méitre des forges, de sa femme et de Tomas, le jeune marié. La femme du Méitre des forges offre un collier de pierres précieuses á la jeune mariée. Nous comprenons que le bracelet qui allait avec la parure a été volé, par le jeune marié, vraisembablement puisque Sonja, la jeune épousée, le porte. Les discours sont suivis de chansons, puis de danses auxquelles le Méitre des forges est forcé de prendre part. Le rythme de la musique s'accélére, les danses sont de plus en plus enfiévrées. Le Méitre des forges trébuche et tombe par terre de maniére trés peu digne. Il est en colére et fort déconfit. En se relevant, il s'empare du violon du musicien gitan et le met en piéces dans un accés de colére. Au court du silence horrifié qui s'ensuit, il ordonne aux gitans de quitter ses terres et sort. La famille de gitans se résigne … partir. La scéne se termine sur une vue du pont de fer sur lequel passe une procession de réfugiés. En fond sonore, on entend ®La chanson des Réfugiés.
  2 Résultats www.vonder.nl  
Balzac Az ismeretlen remekmű című elbeszélésben egy festőkörökben nagy tiszteletnek és hírnévnek örvendő elaggott festőről mesél, aki műtermében már egy évtizede eredménytelenül igyekszik létrehozni egy festészeti remekművet: egy szépséges nő portréját, amely több volna puszta női arcmásnál – a vásznon a nő lelkét kívánta ugyanis megragadni. Ez az elképzelés oly mértékben elhatalmasodott rajta, hogy semmibe vette többi, az egész festőtársadalom által csodált remekművét.
image of beauty, which was to be more than just the image of a woman. He wanted to capture her spirit on canvas. This idea obsessed him to such an extent that he began to scorn his other extraordinary works, which were admired by the entire art community. Whenever his colleague, Porbus, and a young painter named Poussin listened to the old man’s passionate and heroic tale about his ultimate work of art, they always heard him say it was still far from complete. When Poussin and Porbus finally saw the artist’s mysterious masterpiece, they were appalled. It seemed to them nothing more than a vague mess of lines, colors and shapes. They made fun of the older painter because they thought their famous friend had gone crazy. They learned the following day that the old painter had died that night, but first he had burned all his paintings.
  3 Résultats www.scienceinschool.org  
A gammasugár-csillagászat sok berendezése, többek között az ESA INTEGRAL űrobszervatóriuma, kódolt maszk detektorral alkot képet. Ez a lyukkamerához hasonlóan működik, amelyben nincs lencse, csak egy kis lyuk van rajta, amelyen keresztül bejut a fény és a szemben lévő falon fordított állású képet alkot.
Si enfocar rayos X es todo un reto, enfocar rayos gamma, el tipo de luz más energético, es casi imposible. Por lo tanto, para obtener imágenes de fuentes cósmicas en esta parte del espectro EM los astrónomos tuvieron que encontrar métodos alternativos.
  www.ansa.it  
A vasfüggöny lebontása előtt különleges szerepet töltött be: Magyarország földrajzi helyzete révén mintegy összekötő kapcsot jelentett a nyugat-európai hírügynökségek és a szocialista tábor országainak hírügynökségei között, rajta keresztül áramlottak a hírügynökségi információk a két világrendszer hírgyárai között.
The Hungarian News Agency filled a unique role before the fall of the Iron Curtain, when Hungary's geographical location transformed MTI into a link connecting news agencies in the West with those in the socialist bloc, serving as a conduit for the flow of information between the news factories operating in the two world systems.
L'agence MTI appartient à la Hungarian National Assembly, bien qu'un statut distinct gouverne les opérations de l'agence, garantissant ainsi qu'elle est en mesure de fournir à ses abonnés des informations neutres d'un point de vue politique dans le cadre de sa fonction de service public.
MTI pubblica tra le 550 e le 600 notizie e tra le 220 e le 250 foto al giorno, con informazioni su avvenimenti interni di interesse internazionale, disponibili anche in inglese. La rete di giornalisti dell'Agenzia di Stampa Ungherese non ha eguali in Ungheria. MTI mantiene anche nove uffici fissi all'estero ed impiega giornalisti freelance in quattro Paesi che riferiscono su avvenimenti esteri di importanza per l'Ungheria.
A Agência Noticiosa Húngara (MTI) existe desde 1881, sendo por isso uma das mais antigas do mundo. A MTI desempenha um papel importante na difusão de notícias para os media húngaros. Quase todos os grandes órgãos de comunicação social na Hungria são clientes da agência.
Przed upadkiem Żelaznej Kurtyny, ze względu na swoje położenie geograficzne, Węgierska Agencja Prasowa odgrywała ważną rolę łącznika pomiędzy agencjami prasowymi krajów socjalistycznych i zachodnich, zapewniając przepływ informacji pomiędzy ośrodkami medialnymi obu bloków politycznych.
  5 Résultats gnuwin.epfl.ch  
A GNUWin II készítéséhez egy webes kezelőfelületet fejlesztettünk ki, így mindenki egyszerre dolgozhatott rajta és bővíthette, javíthatta más munkáját. Ez lehetővé tette, hogy a projektünket megnyissuk a világnak, hogy a Szabad Szoftver szellemében mindenki módosíthassa és fejlesszthesse a GNUWin II-t.
To conceive GNUWin II a webinterface was developed, so that everybody could work on it at the same time and modify or enhance the work of the others. This also permits us to open the project to the world, so that everybody can modify and enhance GNUWin II in the spirit of Free Software.
Les logiciels évoluent et doivent être mis à jour, de nouveaux logiciels ont été ajoutés et une nouvelle interface graphique permet de naviguer plus facilement à travers les différentes rubriques. Afin d'étendre la portée de GNUWin, le support multilingue (anglais, français, allemand et italien) a été ajouté.
Para concebir GNUWin II se desarrolló un interfaz web, para que todo el mundo pudiera trabajar en él al mismo tiempo y modificarlo o mejorar el trabajo de otros. Esto también nos permite abrir el proyecto al mundo, para que todo el mundo pueda modificar y mejorar GNUWin II a la manera del Software Libre.
Para consolidar o desenvolvimento do GNUWin II uma webpage foi desenvolvida, para que todos podessem criar e ou modificar o trabalho de outros para que se realizem progressos. Este sistema também permitiu mostrar o projecto a todo o mundo para que todos possam participar no seu desenvolvimento.
ग्नूविन II के निर्माण के लिये अन्तर्जाल पर एक प्रस्तुतिकरण का निर्माण किया गया, ताकि सभी लोग एक ही साथ काम कर सकें और दूसरे को काम को परिवर्तित कर सकें व सुधार सकें। इसकी मदद से हम परियोजना को पूरी दुनिया के सामने रख सकते हैं ताकि मुक्त तन्त्रांश की भावना के अनुरूप सभी लोग इसे परिवर्तित कर सकें व सुधार सकें।
  2 Résultats sportexpo.helexpo.gr  
A jelen web, a web oldalai, képernyői, a rajta szereplő információk, a web kinézete, design-ja, a rajta található és az INTERMAS NETS, S.A. bármely leányvállalatának és vagy alárendelt vállalatának bármely más webjére vezető hiperlinkek szellemi tulajdonára vonatkozó jogok illetve felhasználási és reprodukciós jogok az INTERMAS NETS, S.A. kizárólagos tulajdonát képezik, kivéve ha ennek az ellenkezője kifejezetten rögzítve van.
This website is the property of INTERMAS NETS, S.A. The intellectual property rights and rights in relation to the exploitation and reproduction of this website, its pages, screens, the information it contains, its appearance and design, as well as the hyperlinks on it to other websites of any subsidiary/or affiliate of INTERMAS NETS, S.A., are the exclusive property of the latter, except when expressly specified otherwise. Any name, design and/or logo, as well as any product or service offered and published on this website, are trademarks duly registered by INTERMAS NETS, S.A., its subsidiaries and/or affiliates or third parties. Any improper use of the same by persons other than the official owner and without the express and unequivocal consent of INTERMAS NETS, S.A. may be denounced and pursued through all the legal means existing in the Spanish and/or Community legal system.
Ce site est la propriété d’INTERMAS NETS, S.A. Les droits de Propriété Intellectuelle et les droits d'exploitation et de reproduction de ce site web, de ses pages, écrans, les Informations qu'ils contiennent, leur apparence et leur design, ainsi que les liens (« hyperliens ») qui en sont établis avec d'autres pages web de toute filiale et/ou société dominante d’INTERMAS NETS, S.A., sont sa propriété exclusive, sauf mention contraire expresse. Toute dénomination, conception et/ou logo, ainsi que tout produit ou service offert et reflété dans ce site Web, sont des marques dûment déposées par INTERMAS NETS, S.A., par ses filiales et/ou sociétés dominées ou par des tiers. Tout usage indu de la même chose, par des personnes autres que leur propriétaire légitime et sans le consentement explicite et sans équivoque de ce dernier, peut être dénoncé et poursuivi par tous les moyens légaux existant dans le système juridique espagnol et/ou communautaire.
Esta web es propiedad de INTERMAS NETS, S.A. Los derechos de Propiedad Intelectual y derechos de explotación y reproducción de esta web, de sus páginas, pantallas, la Información que contienen, su apariencia y diseño, así como los vínculos ("hiperlinks") que se establezcan desde ella a otras páginas web de cualquier sociedad filial y/o dominada de INTERMAS NETS, S.A., son propiedad exclusiva de ésta, salvo que expresamente se especifique otra cosa. Cualquier denominación, diseño y/o logotipo, así como cualquier producto o servicio ofrecidos y reflejados en esta página web, son marcas debidamente registradas por INTERMAS NETS, S.A., por sus sociedades filiales y/o dominadas o por terceros. Cualquier uso indebido de las mismas por personas diferentes de su legítimo titular y sin el consentimiento expreso e inequívoco por parte de éste podrá ser denunciado y perseguido a través de todos los medio legales existentes en el Ordenamiento Jurídico español y/o comunitario.
Questo sito web è di proprietà di INTERMAS NETS S.A. I diritti di proprietà intellettuale e i diritti di sfruttamento e riproduzione di questo sito web, delle sue pagine, schermate, delle informazioni che contiene, del suo aspetto e design, nonché dei collegamenti ("hyperlink") che si stabiliscono da esso con altre pagine web di qualsiasi società controllata e / o dominata da INTERMAS NETS S.A. sono di proprietà esclusiva della stessa, se non diversamente specificato. Qualsiasi denominazione, design e / o logo, nonché qualsiasi prodotto o servizio offerto e mostrato in questo sito Web, sono marchi registrati da INTERMAS NETS S.A., dalle sue filiali e / o società dominate o di terze parti. Qualsiasi uso indebito degli stessi da parte di soggetti diversi dal legittimo proprietario e senza il consenso esplicito e inequivocabile di quest'ultimo potrà essere denunciato e perseguito attraverso tutti i mezzi legali esistenti nel sistema giuridico spagnolo e / o comunitario.
Niniejsza strona internetowa jest własnością INTERMAS NETS, S.A. Prawa własności intelektualnej i prawa do wykorzystywania i powielania strony internetowej, jej stron, ekranów, Informacji, które zawiera, wyglądu i projektu, a także linki ("hiper łącza"), które są z niej przekierowywane na inne strony internetowe jakakolwiek zależnej i/lub zdominowanej spółki INTERMAS NETS, S.A., są jej wyłączną własnością, chyba że wyraźnie określono inaczej. Wszelkie nazwy, projekty i/lub logo, a także wszelkie produkty i usługi oferowane i przedstawione na tej stronie internetowej są znakami towarowymi zarejestrowanymi przez INTERMAS NETS, S.A., ich spółki zależne i/lub przedsiębiorstwa zdominowane lub osoby trzecie. Wszelkie nienależyte ich wykorzystanie przez osoby inne niż ich prawowici właściciele oraz bez wyraźnej i jednoznacznej zgody tego ostatniego mogą być wypowiedziane i ścigane za pomocą wszelkich środków prawnych istniejących w hiszpańskim i/lub wspólnotowym systemie prawnym.
  2 Résultats www.ppsc.gc.ca  
• Tartózkodási hely-adatok – ha mobiltelefonnal használja a szolgáltatásunkat, és engedélyezte rajta a helymeghatározási szolgáltatásokat, akkor rögzítjük a tartózkodási helyét, hogy segíthessünk a helyi Szállítási vagy más szolgáltatások megtalálásában.
• Dettagli sul dispositivo: raccogliamo automaticamente dettagli sul dispositivo utilizzato dall'utente, incluso l’indirizzo IP, il codice identificativo del dispositivo, il browser e il sistema operativo usato dal dispositivo.
• Dados de Localização: se estiver a utilizar os nossos serviços num dispositivo móvel e tiver ativado os serviços de localização, iremos recolher a sua localização para ajudar a encontrar serviços de Transporte ou outros serviços locais. Também utilizamos o seu endereço IP para determinar em que país está quando efetua uma reserva.
• Δεδομένα τοποθεσίας - Εάν χρησιμοποιείτε τις υπηρεσίες μας σε κινητή συσκευή και έχετε ενεργοποιήσει τις υπηρεσίες τοποθεσίας, καταγράφουμε την τοποθεσία σας για να σας βοηθήσουμε να βρείτε υπηρεσίες Μεταφοράς ή άλλες υπηρεσίες. Χρησιμοποιούμε επίσης τη διεύθυνση IP σας για να προσδιορίσουμε σε ποια χώρα βρίσκεστε όταν κάνετε μία κράτηση.
Wanneer u ons Platform gebruikt, gebruiken we verschillende technologieën om automatisch details vast te leggen over het apparaat dat u gebruikt en de manier waarop u het Platform gebruikt. Deze informatie omvat:
• Данни за местонахождение - Ако използвате нашите услуги на мобилно устройство и сте активирали услуги за местонахождение, ще запишем Вашето местонахождение, за да Ви помогнем да намерите местни транспортни или други услуги. Ще използваме и Вашия IP адрес, за да определим в коя държава сте, когато правите резервация.
• Podaci o lokaciji – ako upotrebljavate naše usluge na mobilnom uređaju i omogućili ste usluge lokacije, zabilježit ćemo vašu lokaciju kako bismo vam pomogli pronaći lokalni Prijevoz ili druge usluge. Kako bismo odredili u kojoj državi se nalazite kada obavljate rezervaciju, upotrebljavamo i vašu IP adresu.
• Asukohaandmed - kui kasutate meie teenuseid mobiilseadmes ja olete lubanud asukohamääramisteenuseid, registreerime teie asukoha, et saaksite hõlpsamini leida kohalikke transpordi- ja muid teenuseid. Me kasutame teie IP-aadressi ka selleks, et teha kindlaks, millises riigis te broneeringu tegemisel viibite.
• Sijaintitiedot - Jos käytät palvelujamme mobiililaitteelta ja olet sallinut sijaintipalvelut, tallennamme sijaintisi, jotta voimme auttaa sinua löytämään paikallisen kuljetus- tai muun palvelun. Käytämme IP-osoitettasi myös määrittääksemme missä maassa oleskelet tehdessäsi varausta.
• Staðsetningargögn - Ef þú notar þjónustu okkar í fartæki og hefur virkjað staðsetningarþjónustu, skráum við staðsetningu þína til að hjálpa þér að finna akstursþjónustu á staðnum eða aðra þjónustu. Við notum einnig IP-tölu þína til að ákvarða í hvaða landi þú ert þegar þú gerir bókunina.
• Vietovės duomenys - jeigu mūsų paslaugomis naudojatės mobiliuoju įrenginiu ir esate įjungę vietovės nustatymo funkciją, mes registruosime jūsų buvimo vietą, kad galėtume jums padėti rasti vietines pervežimo ar kitas paslaugas. Jūsų IP adresą taip pat naudosime nustatyti, kurioje valstybėje esate teikdami užsakymą.
• Posisjonsopplysninger – Hvis du bruker tjenestene våre på en mobil enhet og har aktivert posisjonstjenester, vil vi registrere posisjonen din for å hjelpe deg med å finne lokal transport eller andre tjenester. Vi bruker også IP-adressen din til å fastslå hvilket land du befinner deg i når du utfører bestillingen.
• Dane dotyczące lokalizacji - Jeśli korzystasz z naszych usług na urządzeniu mobilnym i włączyłeś usługę lokalizacji, zarejestrujemy Twoją lokalizację, aby pomóc Ci w znalezieniu lokalnego Transportu lub innych usług. Wykorzystujemy też adres IP w celu ustalenia, w jakim kraju znajdujesz się podczas dokonywania rezerwacji.
• Date de localizare - dacă utilizați serviciile noastre pe un dispozitiv mobil și ați activat serviciile de localizare, vă vom înregistra locația pentru a vă ajuta să găsiți servicii locale de transport sau alte servicii. De asemenea, folosim adresa dvs. IP pentru a determina în ce țară vă aflați atunci când efectuați o rezervare.
• Данные о местоположении. Если вы используете наши услуги на мобильном устройстве и у вас включены службы определения местоположения, мы зафиксируем его с целью помочь вам найти местные Транспортные и другие услуги. Мы также используем ваш IP-адрес для определения страны, в которой вы находитесь при совершении бронирования.
• Platsdata: Om du använder våra tjänster på en mobil enhet och du har aktiverat platstjänster så kommer vi att registrerar vi din plats för att hjälpa dig att hitta lokal transport eller andra tjänster. Vi använder också din IP-adress för att avgöra i vilket land du befinner dig när du utför en bokning.
• ข้อมูลสถานที่ตั้ง - หากท่านกำลังใช้บริการของเราบนอุปกรณ์มือถือและท่านได้เปิดใช้งานบริการสถานที่ตั้ง เราจะบันทึกสถานที่ตั้งของท่านเพื่อช่วยท่านในการค้นหาการขนส่งหรือบริการอื่น ๆ ในท้องถิ่น นอกจากนี้ เรายังใช้เลขที่อยู่ IP ของท่านในการระบุว่าท่านอาศัยอยู่ในประเทศใดเมื่อท่านทำการจอง
• Konum Bilgisi – Hizmetlerimizi bir mobil cihaz üzerinde kullanıyorsanız ve konum hizmetlerini etkinleştirdiyseniz, yerel Ulaşımı ve diğer hizmetleri bulabilmeniz için konumunuzu kaydederiz. Ayrıca rezervasyon yaptığınız sırada hangi ülkede olduğunuzu belirlemek için IP adresinizi kullanırız.
• Dữ liệu vị trí – Nếu bạn đang sử dụng dịch vụ của chúng tôi trên thiết bị di động và đã bật dịch vụ định vị, chúng tôi sẽ ghi lại vị trí của bạn để giúp bạn tìm dịch vụ Vận chuyển và các dịch vụ khác trong vùng. Chúng tôi cũng sử dụng địa chỉ IP của bạn để xác định bạn đang ở quốc gia nào khi thực hiện đặt chỗ.
• Data Lokasi - Sekiranya anda menggunakan perkhidmatan kami pada peranti mudah alih dan anda menghidupkan perkhidmatan lokasi, kami akan merekodkan lokasi anda untuk membantu anda mencari Pengangkutan tempatan atau perkhidmatan yang lain. Kami juga akan menggunakan alamat IP anda untuk menentukan negara lokasi anda berada apabila anda membuat tempahan.
  3 Résultats www.jet2.com  
Utasfelvételnél minden feladott poggyász kap egy címkét, rajta a célállomás és a járatszám, Ön pedig megkapja ennek az igazolószelvényét. Ezt ne dobja el, amíg vissza nem kapja minden feladott poggyászát a célállomás repülõterén.
Beim Check-In erhält jedes aufgegebene Gepäckstück ein Etikett, das den Zielflughafen und Ihre Flugnummer angibt, und Sie erhalten einen Empfangsabschnitt. Werfen Sie die Quittungen für Ihr aufgegebenes Gepäck nicht weg, bevor Sie das gesamte aufgegebene Gepäck an Ihrem Zielflughafen in Empfang genommen haben. Ohne den Originalgepäckabschnitt werden Forderungen nicht berücksichtigt.
En el mostrador de facturación, se colocará en cada pieza de equipaje facturado una etiqueta de destino con tu número de vuelo, y a ti se te entregará un justificante. No te deshagas de los justificantes del equipaje facturado hasta haberlo retirado en el aeropuerto de destino. No se admitirá ninguna reclamación si no se presenta el justificante original.
  4 Résultats wiki.openstreetmap.org  
Megőrzött: történelmi vonatok közlekednek rajta, általában turisztikai látványosság.
Kolej miniaturowa - rozstaw szyn poniżej 600 mm, spotykana w parkach.
  2 Résultats www.roney.com.tr  
SMOKVINA nem vállal felelősséget a körülmények által okozott körülmények rajta kívül álló, többek között háborúk, zavargások, sztrájkok, terrorcselekmények, természeti katasztrófák, egészségügyi zavarok, korlátozások a helyi hatóságok, halála vagy betegsége, szolgáltató és hasonlók.
SMOKVINA n'est pas responsable des circonstances causées par des circonstances indépendantes de sa volonté, y compris les guerres, émeutes, grèves, actes de terrorisme, les catastrophes naturelles, les interruptions de sanitaires, des restrictions par les autorités locales, la mort ou de maladie du prestataire de services, etc.
Smokvina haftet nicht für Umstände, durch die Bedingungen seiner Kontrolle entziehen, einschließlich der Kriege, Unruhen, Streiks, Terror, Naturkatastrophen, gesundheitliche Störungen, die aufgrund der örtlichen Behörden, Tod oder Krankheit des Leistungsträgers und dergleichen verursacht werden.
SMOKVINA non è responsabile di circostanze causate da condizioni di fuori del suo controllo, inclusi guerra, disordini, scioperi, atti di terrorismo, calamità naturali, guasti sugli impianti sanitari, interventi dell'autorita, morte oppure malattia del prestatore di servizi e simili.
SMOKVINA ansvarar inte för omständigheter som orsakats av omständigheter utanför dess kontroll, inklusive krig, upplopp, strejk, terrordåd, naturkatastrofer, sanitära störningar, begränsningar av lokala myndigheter, död eller sjukdom hos tjänsteleverantören och liknande.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9