falt – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      442 Résultats   83 Domaines
  italiancomedyfestival.com  
Takket være løpende utvikling av våre systematiske operasjoner, har ulykkesraten vår falt i flere år.
Thanks to the continuous development of our systematic operations, our accident rate has been decreasing for several years.
Tack vare kontinuerlig och systematisk utveckling av verksamheten har vår olycksfrekvens sjunkit under flera år.
  2 Résultats www.ulba.kz  
Da den nye Kaptensbron skulle gjenoppføres falt det naturlig at Lokal XXX Arkitekter, sammen med lysdesigneren Johan Moritz, ved Gatukontoret – Malmø by, fikk oppdraget med å lyssette etableringen. Det var vanskelig å finne en passende armatur, så Lokal XXX Arkitekter og Malmø by måtte rett og slett utvikle en selv.
When Kaptensbron had to be reconstructed, the natural choice was to give Lokal XXX Architects together with Johan Moritz of the Malmö City Highways Department the task of illuminating the creation. It was difficult to find a suitable fixture. Quite simply, the the architect Lokal XXX Architects and Malmö City had to develop one theirselves. The group settled on a fascinating elliptical design, a shape that Lokal XXX Architects further developed to the final shape. As well as having a harmonising effect with the bridge design, the human aspect was also central. Today, the ellipses hover over the benches of the bridge to create both a sense of space and a fascinating lighing effect.
  10 Résultats www.dw-f.jp  
Da ballongen ble dratt opp på land og kom i skrå posisjon, strømmet gassen opp i forenden; luftskipet steilte som en hest, slet seg fri og steg opp i luften. Gondolen løsnet og krasjet i bakken. Ballongen steg høyere og høyere helt til den eksploderte med et fryktelig brak og falt ned i sundet. Wellman bukket og svingte med luen.
Captain Gunnar Isachsen happened to be in the area with the marine vessel Farm, and came to the rescue. The airship was taken back to Camp Wellman. To make it take off so that it could be towed into the hangar, the fuel tanks were punctured. When the balloon had been dragged onto dry land and was tipped over, the fuel flowed forwards, and the balloon skidded, broke free and hovered in the air. The gondola came loose and crashed onto the ground. The balloon went higher and higher until it exploded with a massive bang and fell into the water. Wellman took a bow and waved his hat, before he went to get a bottle of champagne and sat down to play solitaire. After a while he ordered the hangar to be lengthened by 11 m (Rossnes, 1993: 119). There was no new go for Wellman from Vigohamna on Danskøya.
  www.amazonoil.com.br  
«Jeg skrev Dog under en vanskelig tid i livet mitt. Jeg var deprimert, og ville ta en pause fra samfunnet uten å forsvinne helt. Det var da jeg diktet opp Jacques, som også hadde falt utenfor. Han ble «usynlig» ved å anta den laveste livsformen: en hund.
"I wrote Dog during in a difficult patch in my life. I was depressed and wanted to take a break from society without disappearing completely. That is when I made up Jacques, who had also fallen by the way side. He became "invisible" by assuming the lowest level of life: a dog. You do not expected much of dogs: they do not have to be funny or ambitious. They have no financial worries. I fantasized about being like that, having peace of mind. Gradually, my worries disappeared. Like Jacques, it felt like I was no longer part of this world. In the story, Jacques lowered himself to total submission, but in reality, I managed to climb out of my hole. I started writing again. I started working again. I started a project that I was passionately engaged in: first a book that was published in 2015 and then a movie script."
  2 Résultats www.logicnets.com.ar  
Veldig lett. Komfortabel. Jeg har ikke falt ennå, så jeg kan ikke garantere for deres seighet ennå.
Very light. Comfortable. I haven't fallen yet, so I can't vouch for their toughness yet.
Très léger Confortable Je ne suis pas encore tombé, alors je ne peux pas encore garantir leur dureté.
Sehr leicht. Bequem. Ich bin noch nicht gefallen, also kann ich noch nicht für ihre Härte bürgen.
Muy ligero. Cómodo Todavía no me he caído, así que no puedo responder por su dureza todavía.
Molto leggero Confortevole. Non sono ancora caduto, quindi non posso ancora confermare la loro durezza.
Muito leve. Confortável Eu não caí ainda, então eu não posso garantir sua resistência ainda.
Heel licht. Comfortabel. Ik ben nog niet gevallen, dus ik kan nog niet instaan ​​voor hun taaiheid.
Molt lleuger. Còmode No he caigut encara, així que no puc donar fe de la seva duresa encara.
Bardzo lekkie. Wygodne. Nie upadłem jeszcze, więc nie mogę jeszcze ręczyć za ich wytrzymałość.
Mycket lätt. Bekväm. Jag har inte fallit än, så jag kan inte garantera för sin seghet än.
  2 Résultats literraua.com  
Siden en sedimentkjerne inneholder materiale som falt ned på bunnen ved ulike perioder som kan tidsbestemmes (datering), inneholder en sedimentkjerne et naturlig arkiv over forurensningsstatus som kan hentes opp og analyseres når det måtte være behov.
The samples of lake sediments are either the uppermost sediment (Richardvatn) or a sediment core (Ellasjøen). At Ellasjøen, 4 sediment cores were taken at the same station, one for each of the tasks, dating, organic pollutants, metals and organic carbon. The cores are divided into 1cm thick slices in the field and each of these was frozen immediately. Since the core contains material that fell to the bottom in different datable periods, it contains a natural archive of the pollution status and can be brought up and analysed whenever required.
  onwheels.fun  
«Da FM-nettet slukket sjekket vi noen alternative løsninger. Valget falt på en adapter med fokus på trafikksikkerhet og godt signalmottak. POPyourCAR 3.0 sitter nå i de fleste av våre biler. Av alle de monterte har vi bare hatt problemer med en eneste radio. Der var det et antenneproblem som ble løst av leverandøren med en gang. Vi er fornøyd med POPyourCAR 3.0 og kommer til å oppgradere resten av bilparken i løpet av inneværende år», legger Utne til.
When the FM network turned off, we checked some alternative solutions. The choice fell on an adapter with a focus on road safety and good signal reception. POPyourCAR 3.0 is now sitting in most of our cars. Of all the assembled we have only had problems with a single radio. There was an aerial problem solved by the supplier immediately. We are pleased with POPyourCAR 3.0 and will be upgrading the rest of the car park during the current year», adding the place.
  www.polar.com  
: Jeg begynte syklekarrieren allerede som liten, da jeg så min far sykle og ved å se på ritt. Så snart jeg prøvde å sykle selv, falt jeg helt pladask for det. Min far inspirerte meg, og vi deler interessen for å se på sykling på TV og er fascinert av utfordringene og skjønnheten ved sporten.
Sv.: Jeg begyndte min cykelkarriere som dreng, hvor jeg så min far cykeltræne og var med til løb. Så snart jeg havde prøvet at køre selv, vidste jeg, at det var mig. Min far inspirerede mig, og vi deler en passion for cykelløb på tv. Og vi elsker sportens strabadser og skønhed.
  5 Résultats www.japan-tour.de  
Etter mange år med høy vekst falt antall sysselsatte i olje- og gassvirksomheten og relaterte næringer i 2015 og 2016. Anslagene er derimot usikre. Årsaken er at det er krevende å skille ut timer og årsverk bak petroleumsrelaterte varer og tjenester fra leveranser til andre næringer.
Employment in the oil and gas industry dropped in 2015 and 2016 after several years of strong growth. It is challenging to estimate precisely the number of people employed in the sector, because it is complicated to separate deliveries of petroleum-related goods and services and deliveries to other industries. Furthermore, it is even more complicated to estimate indirect employment, in other words employment generated in other parts of the economy by demand from the petroleum industry.
  42 Résultats ultimatecustomcabinets.com  
Økonomidirektør John Reece sier: «Før dette hadde INEOS faktisk hatt en ganske sterk aprilmåned, men effekten av sterkt nedadgående oljepriser – prisen falt fra 123 dollar per fat til 94 dollar i løpet av kvartalet – påvirket resultatene i mai og juni i negativ retning.»
Finance Director John Reece said “Before this INEOS had actually enjoyed a fairly strong April but the impact of steeply declining oil prices – the price fell from $123 per barrel to $94 during the quarter – adversely affected May and June’s historical cost results.”
Finance Director John Reece dazu: „INEOS erlebte einen ziemlich starken Monat April, allerdings beeinträchtigten die Auswirkungen der rapide sinkenden Ölpreise – der Preis fiel von 123 Dollar/Barrel auf 94 Dollar/Barrel in dem Quartal – die historischen Kostenergebnisse der Monate Mai und Juni.“
Finance Director John Reece zei: “Daarvoor had INEOS een best goede april, maar de gevolgen van de scherp dalende olieprijzen (de prijs zakte in de loop van het kwartaal van $123 per vat naar $94) hadden een negatief effect op het resultaat van mei en juni, op basis van de aanschafwaarde.”
Finansdirektör John Reece tillägger: ”INEOS har
haft en stark månad i april, men p.g.a. de starkt sjunkande oljepriserna, föll priset från 123 USD per tunna till 94 USD under kvartalet, vilket påverkade kostnadsresultatet för maj och juni.”
  2 Résultats www.yitonglg.cn  
Dette er den vanligste skaden vi ser på lab-en. Gjerne forårsaket av at maskinen eller en ekstern harddisk har falt i golvet. Hvis du opplever et datatap kan det være nyttig å vite litt om selve prosessen med å gjenopprette data, samt hvilke stadier ditt lagringsmedium går igjennom.
Vi har alltid fått höra att en MAC är omöjlig att få virus på. Men nu ser MAC-entusiasterna mörka moln vid horisonten. Frågan många ställer sig är vad detta kommer att innebära för användarna och vad som förändrats i MAC OS X? Ryktena Vi börjar med de gamla goda immun-ryktet i vårt försök på att svara på frågorna. How-To Geek publicerade för fem år sedan 3 orsaker till varför MAC …Read More
  opam.no  
Begrunnelsen var todelt. For det første mente man at skulptursamlingen ikke falt naturlig innenfor Maihaugens virksomhetsområde. For det andre så man det ikke hensiktsmessig å ta i mot samlinger som stilte så store krav til økonomi.
The issue was never fully debated by the Museum’s board but it became clear afterward that the Museum did not wish to accept the collection. The reasons were two fold. Firstly, it could be argued that the sculpture collection did not fit naturally within Maihaugen’s chartered intention. Secondly, it was not expedient to accept a collection that carried with it economic demands – for example, shipping costs.
  2 Résultats nordplusonline.org  
Riitta Viittala fra Järvenpään lukio i Finland ønsket også å fokusere på samarbeid mellom skoler og bedrifter, og hadde stor nytte av kontaktseminaret. Viittala møtte aktuelle samarbeidspartnere fra Sverige og Litauen allerede første kvelden, og siste dagen av seminaret falt ideen for en Nordplus Junior-søknad på plass.
Riitta Viittala from Järvenpään lukio in Finland also focussed on cooperation between schools and companies, and found the seminar very useful. She met potential partners from Sweden and Lithuania already the first evening, and on the last day of the seminar, the project idea fell into place.
  3 Résultats tracto.com  
”Senter for Jobbmestring” er et tiltak fra NAV som skal hindre at personer med lettere psykiske lidelser faller ut av arbeidsmarkedet og hjelpe de som alt har falt ut tilbake til jobb. Uni Research Helse fikk prosjektmidler fra Arbeids- og Velferdsdirektoratet for å evaluere tiltaket gjennom en randomisert kontrollert multisenterstudie.
”At Work and Coping” is an NLWA service aimed at preventing sickness absence, disability and unemployment and promoting return to work in people with common mental disorders. Uni Research Health received funding from the Norwegian Ministry of Labor to conduct an effect evaluation of the AWaC service through a randomized controlled multicentre trial.
  3 Résultats www.omoiotherapeia.gr  
”Senter for Jobbmestring” er et tiltak fra NAV som skal hindre at personer med lettere psykiske lidelser faller ut av arbeidsmarkedet og hjelpe de som alt har falt ut tilbake til jobb. Uni Research Helse fikk prosjektmidler fra Arbeids- og Velferdsdirektoratet for å evaluere tiltaket gjennom en randomisert kontrollert multisenterstudie.
”At Work and Coping” is an NLWA service aimed at preventing sickness absence, disability and unemployment and promoting return to work in people with common mental disorders. Uni Research Health received funding from the Norwegian Ministry of Labor to conduct an effect evaluation of the AWaC service through a randomized controlled multicentre trial.
  www.afmuseet.no  
Som ledd i Museets årlige, store presentasjoner av betydelige norske samtidskunstnere har nå valget falt på maleren Leonard Rickhard. Det blir Rickhards største mønstring noensinne, og den skal dekke hans karriere fra midten av 70-tallet til i dag.
As a step in the museum's programme of annual large-scale presentations of important Norwegian contemporary artists, this year's choice is the painter Leonard Rickhard. It will be Leonard Rickhard's most extensive exhibition ever, and will cover his production from the mid-1970s until today.
  2 Résultats aibel.com  
– Etter å ha sjekket aktuelle mottakerorganisasjoner, falt valget på thailandsk Røde Kors, en respektert og etterrettelig organisasjon. Prinsesse Sirindhorn er høy beskytter for Røde Kors i Thailand. Prinsessen inviterte fire representanter fra selskapet for å møte henne og overlevere julegaven, sier Bjørg Sandal, kommunikasjonsdirektør i Aibel AS.
"After checking potential recipient organisations, the choice fell on the Thai Red Cross, a respected and dependable organisation. Princess Sirindhorn is the patron of the Red Cross in Thailand. The princess invited four representatives of the company to meet her and hand over the gift," says Bjørg Sandal, SVP Communications of Aibel AS.
  www.mayland.pl  
arbeid han «tilfeldigvis» falt forsendelsen.)
il « accidentellement » a laissé tomber l'expédition. )
Arbeit ließ er „versehentlich“ den Versand fallen. )
él cayó “accidentalmente” el envío. )
ha caduto “casualmente„ la spedizione. )
“acidentalmente” deixou cair o shipment. )
liet hij "toevallig" de verzending vallen)
  www.grand.no  
I 1957 rammet en katastrofebrann Speilen og Rococoo. Det sies at hovmester Eugen Olsen satt med vann til langt oppover leggene og gråt, mens store krystallkroner falt ned med et brak. Salene ble bygd om, og gjenåpet i 1961.
In 1957 catastrophy struck Speilsalen and Rococosalen in the form of a fire. Headwaiter Eugen Olsen is said to have been sitting up to his knees in water crying while large chandeliers fell down with a crash. They were rebuilt and reopened i 1961.
  collection.volvocars.com  
Du mottar en $ 15 øyeblikkelig kasinobonus. Du velger å gi opp bonusen når den nåværende verdien av den øyeblikkelige kasinobonusen har falt med $ 3, til $ 12. Bonusen vil bli kansellert og du vil motta $ 7 tilbake som ekte penger.
Sie kaufen eine 50% Match Casino-Direkt-Prämie für $10. Sie erhalten eine $15 Casino-Direkt-Prämie. Sie entscheiden sich, die Prämie zurückzugeben, wenn der aktuelle Wert der Casino-Direkt-Prämie um $3 auf $12 gefallen ist. Die Prämie wird storniert und Sie erhalten $7 Echtgeldguthaben zurück:
Вы купили 50% мгновенный бонус казино за депозит за $10. При этом Вы получили мгновенный бонус казино на $15. Вы решили отказаться от бонуса казино, когда его текущий номинал уменьшился на $3 до $12. Бонус будет отменен, и Вы получите обратно на свой счет $7:
  www.hum.uit.no  
"Jeg håper det er godt å dø. Men hogg hodet av meg raskt. I hånda holder jeg en tollekniv. Vi Jomsvikinger har ofte diskutert om en mann vari stand til å merke noe hvis hodet var blitt hogd av ham svært raskt. La oss avtale at hvis jeg bevisst, holder jeg kniven i hånda, og hvisikke faller den ned." Torkjel hogg til ham slik at hodet datt av, ogkniven falt til bakken.
Then the seventh one was led forward and Thorkell asked him as usual. ‘I'm quite content to die. But deal me out a speedy blow. I have a dagger here. We Jomsvikings have often discussed whether a man knows anything after he has lost his head if it is cut off speedily. Let us make the following arrangement, that I will hold the dagger up if I know anything, otherwise it will fall down.’ Thorkell struck him and his head flew off, and the dagger fell down.
Dann wurde der Siebente vorgeführt und Thorkell fragte wie gewohnt. "Ich bin ganz einverstanden zu sterben, aber laß mir eine schnelle Klinge zu Teil werden. Ich habe einen Dolch hier. Wir Jomswikinger haben schon oft darüber diskutiert, ob ein Mann noch irgend etwas weiß, nachdem ihm der Kopf schnell abgeschlagen wurde. "Laß uns folgende Abmachung treffen: Ich halte den Dolch hoch, wenn ich noch etwas weiß, wenn nicht, lasse ich ihn fallen." Thorkell traf ihn, sein Kopf fiel herunter und der Dolch fiel zu Boden.
Därefter leddes den sjunde fram och Thorkell frågade honom som vanligt. "Jag är helt nöjd med att dö. Men ge mig ett snabbt slag. Jag har en kniv här. Vi Jomsvikingar har ofta diskuterat om en man uppfattar någonting efter det att han har förlorat huvudet, om det huggs av snabbt. Låt oss göra som så, att jag håller upp kniven om jag uppfattar någonting, annars faller den ned." Thorkell högg och hans huvud föll av, och kniven föll till marken.
  www.spf-gmbh.com  
– Min første tanke var at dette aldri ville gå, sier Dickey. – Vi øvde og øvde, og jeg falt bare ned. Men så fikk jeg en følelse av at det kunne la seg gjøre, at jeg kunne gå de ni meterne til den andre lastebilen i tide.
Tout repose sur les deux véhicules. C'est un défi de taille pour éprouver la manœuvrabilité et la stabilité du nouveau Volvo FH. Des premières mondiales telles que la direction à crémaillère et la suspension avant indépendante contribuent largement à la précision de conduite. (Retrouvez davantage d'informations sur ces technologies dans l'article suivant.)
La autopista que aún no se ha abierto al tráfico, consta de un tramo recto, una curva larga y, tras esta curva, dos túneles. Antes de que los camiones lleguen a los túneles, Faith tiene que llegar al otro lado. Luego, la cuerda se romperá.
"Questa è la cosa più difficile che abbia mai fatto. Richiede una precisione assoluta. Bastano un paio di centimetri, il filo si allenta e Faith cade", spiega Jens Karlsson.
“Nunca fiz nada mais difícil do que isto. Exige uma precisão incrível. Basta desviar-me alguns centímetros para que a corda fique com folga e a Faith caia”, diz Jens Karlsson.
“Eerst dacht ik dat het nooit zou lukken”, zegt Faith. “We oefenden ons suf en ik bleef maar vallen. Maar toen voelde ik dat het mogelijk was, dat ik de negen meter naar de andere truck op tijd zou kunnen afleggen”.
Neotvorena autocesta sastoji se od ravne dionice, dugog zavoja i dva tunela iza zavoja. Faith mora prijeći na drugu stranu prije nego što kamioni dođu do tunela. Tada žica puca.
„Tohle je ta nejtěžší věc, jakou jsem kdy dělal. Vyžaduje neuvěřitelnou přesnost. Stačí pár centimetrů, lano se povolí a Faith z něj spadne,“ popisuje Jens Karlsson.
Meget afhænger af de to lastvogne. Det er den ultimative test af den nye Volvo FH-series køreegenskaber og stabilitet. Verdensnyheder som tandstangsstyring og individuel forhjulsaffjedring er to af de nyskabelser, der muliggør så nøjagtig kørsel. (Læs mere om teknologien i den næste artikel).
Avamata kiirtee koosneb tasasest teelõigust, pikast käänakust ja selle taga asuvast kahest tunnelist. Enne, kui kumbki veok oma tunnelisse jõuab, peab Faith jõudma teise otsa. Seejärel lõigatakse köis katki.
Käyttöön vihkimätön maantie koostuu pitkästä suorasta, pitkästä kaarteesta sekä niiden jälkeen tulevasta kahdesta tunnelista. Faithin täytyy ylittää köysi, ennen kuin kuorma-autot ajavat tunneleihin. Koska silloin köysi repeytyy irti.
"Nem vagyok benne biztos, hogy ez bármilyen más teherautóval megvalósítható lenne" – mondja Jens, miután hosszú napokon keresztül újra és újra gyakorolt Faith-szel.
– To najtrudniejsza rzecz, jaką kiedykolwiek robiłem. Wymaga nieprawdopodobnej precyzji. Wystarczy zboczyć o kilka centymetrów, a lina luzuje się i Faith spada – mówi Jens Karlsson.
„Acesta este cel mai greu lucru pe care l-am făcut vreodată. Este nevoie de o precizie incredibilă. O abatere de doar câţiva centimetri, sârma se slăbeşte şi Faith cade”, spune Jens Karlsson.
«Это самое сложное испытание в моей жизни. Требуется невероятная точность действий. Всего пару сантиметров вбок — канат провиснет и Фейт упадет”, — говорит Дженс Карлссон.
„Najprv som si myslela, že sa to nikdy nepodarí,“ hovorí Faith. „Trénovali sme a trénovali a stále som padala. Potom som však začala veriť, že dokážem prejsť deväť metrov k druhému nákladnému vozidlu včas.“
„Ta naloga je najtežja, kar sem se jih lotil doslej. Zahteva skrajno natančnost. Če zapelješ le nekaj centimetrov vstran, bo vrv popustila in Faith bo padla,” pravi Jens Karlsson.
Det stängda vägavsnittet består av en raksträcka, en lång kurva och två tunnlar som dyker upp bakom kurvan. Innan lastbilarna rusar igenom tunnlarna måste Faith ha hunnit över till andra sidan, sen slits linan av.
Pek çok şey iki kamyona bağlı. Bu, yeni Volvo FH serisi için rakipsiz yol tutuş ve denge testidir. Dünyanın ilkleri arasında yer alan kramiyer ve pinyonlu direksiyon ve bağımsız ön süspansiyon, sürücülerin bu kadar hassas şekilde sürebilmesini sağlayan iki unsurdur. (Bir sonraki makalede bu teknoloji hakkında daha fazlasını okuyabilirsiniz.)
„Ова е најтешката работа што сум ја направил досега. Тој бара неверојатна прецизност. Ако е само неколку сантиметри поблиску, лентата ќе се олабави и Фејт ќе падне“, рече Јенс Карлсон.
  68 Résultats www.pep-muenchen.de  
De strakk sine kredittkort til yttergrensen og tok opp lån. De kom i gjeld og skrøt hele veien: "Gud velsigner meg." Men tilslutt falt alt i grus. Det var da de ble bitre. Tilslutt ga de opp Guds ord og ble frafalne.
Also nahmen sie die Angelegenheiten in die eigenen Hände. Sie schöpften ihre Kreditkarten aus und nahmen Darlehen auf. Sie gingen tief in die Verschuldung, und prahlten dabei die ganze Zeit: „Gott segnet mich.“ Doch schließlich brach das alles zusammen. Das war der Zeitpunkt, als sie verbitterten. Zuletzt gaben sie Gottes Wort auf und wurden abtrünnig. Ich habe das von Zeit zu Zeit beobachtet.
As que tomaron el asunto en sus propias manos. Sobrepasaron el lmite en sus tarjetas de crdito y tomaron prstamos. Contrajeron deudas profundas, mientras alardeaban: "Dios est bendicindome." Pero con el tiempo, todo se estrell Ah fue cuando se amargaron. Finalmente, perdieron inters en la Palabra de Dios y se descarriaron. He sido testigo de esto una y otra vez.
Così hanno preso in mano le redini. Hanno giocato con le carte di credito e si sono fatti dei prestiti. Si sono indebitati fino al collo, vantandosi: "Dio mi sta benedicendo". Ma alla fine, è crollato tutto. Pieni di amarezza, hanno abbandonato la parola di Dio e si sono allontanati. Sono stato testimone di tutto questo più di una volta.
Nou neem hulle sake in hulle eie hande. Hulle vergroot hulle kredietkaarte en gaan lenings aan. Hulle verval in skuld, maar spog, “God seën my.” Uiteindelik val alles plat. Dan raak hulle verbitterd. Hulle draai hule rug op God en val terug. Ek het dit telkens weer gesien.
Sitten he ottivat asiat omiin käsiinsä. He ylittivät luottokorttinsa rajoitukset ja ottivat lainoja. He joutuivat suuriin velkoihin, mutta koko ajan kerskuivat: "Jumala siunaa minua." Mutta lopulta kaikki se sortui. Sitten he katkeroituivat. Lopulta he luopuivat Jumalan Sanasta ja tulivat luopioiksi. Olen nähnyt tämän kerta toisensa jälkeen.
  www.madeira-live.com  
På 1500 tallet var Madeira den største sukkereksportøren i hele verden, men på slutten av århundret falt sukkerrørproduksjonen på grunn av en sukkerrørsykdom som ødela feltene.
In the year 1500 Madeira Island was the largest sugar exporter in the world but by the end of the century the sugarcane production fell due to over-production and a cane disease that decimated the fields.
Im Jahre 1500 war Madeira weltweit der größte Zuckerexporteur, doch Ende des Jahrhunderts schrumpfte die Zuckerrohrindustrie wegen Überproduktion und einer Zuckerrohrkrankheit, die die Felder verkleinerte.
Nell'anno 1500 Isola di Madeira era il più grande esportatore di zucchero al mondo, ma verso la fine del secolo la produzione di canna da zucchero diminuì a causa di un eccesso di produzione e di una malattia della canna che decimò i campi.
No ano de 1500 a Ilha da Madeira era o maior exportador de açúcar do mundo, mas no fim do século a produção de cana de açúcar caiu devido a sobre-produção e a uma doença da cana que destruiu muitas plantações.
In het jaar 1500 was het eiland Madeira de grootste uitvoerder van suiker ter wereld maar tegen het einde van de eeuw viel de suikerrietproductie terug wegens overproductie en een rietziekte die de velden decimeerde.
В 1500 году остров Мадейра был самым крупным экспортером сахара в мире, но к концу века сахарная продукция снизилась в результате перепроизводства и заражения тростника, которое выкосило многие его поля.
  3 Résultats www.womenpriests.org  
2. Fordi Eva var skyld i at menneskene falt ut av nåden, mente man at alle kvinner bar med seg forbannelsen av hennes synd.
In quanto creature sporche, le donne erano tenute lontane dall'altare e dai servizi sacri.
Les dones en mereixen ésser alliberades dels prejudicis doctrinals que encara les allunya dels ministeris qu'els pertanyen segons l'auténtic pla de Déu.
Jako istoty nieczyste, musialy sie trzymac z daleka od oltarza i od swietych obrzedów.
This website is maintained by the Wijngaards Institute for Catholic Research.
See our Documented Appeal to Pope Francis to Request the Re-instatement of the Ordained Diaconate for Women.
See our Documented Appeal to Pope Francis to Request the Re-instatement of the Ordained Diaconate for Women.
See our Documented Appeal to Pope Francis to Request the Re-instatement of the Ordained Diaconate for Women.
  www.kidum-edu.org.il  
I den norske tekstilindustrien, for det meste lokalisert på vestlandet, falt sysselsettingen med 41 prosent i løpet av 1970-tallet, noe som førte til en rekruttering av arbeidere inn i den utvidede velferdsstaten.
Typically located in small communities in the western part of the country, Norwegian textile industry employment fell by 41% during the 1970s, creating a phenomenon of reabsorptive recruitment with the expansion of the welfare state as employer. While this passage created turmoil in other Scandinavian and Western countries, in Norway the role of the state became prominent, witnessing a passage of the majority of the employees from the industry into the welfare state.
  www.pariscaleches.com  
På hennes siste album «Fest Blikket» synger hun for første gang på norsk. Dette har tydeligvis falt i smak hos kritikerne som trillet 6´er i Bergensmagasinet, og 5´er i blant annet Aftenposten, Dagbladet og Klassekampen.
Hanne Kolstø has undoubtedly made her mark in the Norwegian music scene since her debut "Riot break" in 2011. She's always been an artist who goes her own way, and her ability to constantly renovation has been an important element for success. On her last album "Fest Gaze" she sings for the first time in Norwegian. The Norwegian lyrics give the music to Hanne Kolstø a whole new dimension, and one can actually say that she has finally come "home." With the launch of 'Fest Gaze "she has released six albums in six years, where all four have been nominated for Norwegian Grammys.
  2012.twitter.com  
Da fotballspilleren Fabrice Muamba falt livløs om på banen med hjertestans, la britiske fotballfans klubbtilhørighet sin til side til fordel for #PrayforMuamba - en hashtag som ble tweetet mer enn 700.000 ganger i mars.
When footballer Fabrice Muamba collapsed on the pitch with a heart attack, British football fans threw aside club rivalries to #PrayforMuamba - a phrase that was tweeted more than 700,000 times in March.
Lorsque le footballeur Fabrice Muamba s'est effondré sur la pelouse terrassé par une crise cardiaque, les fans britanniques de football ont mis de côté les rivalités entre clubs pour #PrayforMuamba, une phrase tweetée plus de 700 000 fois en mars.
Als Fußballspieler Fabrice Muamba mit einem Herzanfall auf dem Spielfeld zusammenbrach, legten die englischen Fußballfans ihre Vereinsrivalitäten für #PrayforMuamba beiseite - ein Satz, der im März mehr als 700.000 Mal getwittert wurde.
Cuando el futbolista Fabrice Muamba se desplomó en el terreno de juego con un ataque al corazón, los aficionados del fútbol británico arrojaron a un lado las rivalidades del club por #PrayforMuamba - una frase que se twitteó más de 700.000 veces en Marzo.
Quando il calciatore Fabrice Muamba è collassato sul campo in seguito a un infarto, i tifosi di calcio britannici hanno messo da parte le rivalità tra squadre per #PrayforMuamba, una frase che in marzo è stata twittata oltre 700.000 volte.
サッカー選手のファブリース・ムアンバさんがピッチで心臓発作を起こして倒れた時、イギリスのサッカーファンはクラブ間の対立を超えて、ハッシュタグ#PrayforMuambaを使いました。このフレーズは3月に70万回もリツイートされました。
Kun jalkapalloilija Fabrice Muamba luhistui kentälle saatuaan sydänkohtauksen, brittiläiset jalkapallon ystävät unohtivat joukkueiden välisen kilpailun ja rukoilivat hänen puolestaan (#PrayforMuamba). Kannustus twiitattiin yli 700 000 kertaa maaliskuussa.
När fotbollsspelaren Fabrice Muamba kollapsade på fotbollsplanen med en hjärtattack, kastade brittiska fotbollsintresserade klubbrivaliteter åt sidan för att #PrayforMuamba - en fras som tweetades mer än 700,000 gånger i mars.
Apabila pemain bola sepak Fabrice Muamba rebah di padang kerana serangan jantung, peminat bola sepak Britain mengenepikan persaingan kelab untuk #PrayforMuamba - satu frasa yang telah ditweet lebih daripada 700,000 kali di bulan Mac.
  2 Résultats owhc2019krakow.org  
klasse, spiller håndball på vinteren og fotball på sommeren, og tar nå turen til verdens størst fotballturnering, Norway Cup. Jentene deltar på en stor cup hvert år – og veksler mellom håndball- og fotballturnering annethvert år. Jentene fikk selv velge årets fotballturnering og valget falt på Oslo og [...]
Los Angeles Premier FC's team in the A17 class was under 1-0 against Lyn in their very first match in the Norway Cup ever. But then Omar Ramirez (17) received the ball just over the midfield. He put in a couple of well-chosen touches, and came in to about 18 meters. The ball flew in [...]
  6 Résultats www.nordnorge.com  
Folk reagerer så ulikt, sier Kjetil, fra hojing og skriking til fullstendig paralyse. Man kan jo fort bli knesvak av nordlyset, og flere har falt på kne og fridd til kjæresten. I forkant har det vært måneders planlegging og hemmeligholdelse.
What happens when the Northern Lights flame across the sky? According to Kjetil, people react very differently – from whooping and yelling to being completely stunned and dumbfounded. A sighting of the lights can easily make one feel weak at the knees; and some people have even gone down on their knees and proposed to their sweethearts – often after months of planning and secrecy. So far, all of them have said yes; for, as Kjetil says: “If she won’t say yes under the Northern Lights, it wasn’t meant to be.”
1 2 3 4 Arrow