|
7 Ale poślę ogień na mur Gazy, który pożre pałace jej.
|
|
7 But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof:
|
|
7 J'enverrai le feu dans les murs de Gaza, Et il en dévorera les palais.
|
|
7 Y meteré fuego en el muro de Gaza, y quemará sus palacios.
|
|
7 io manderò dentro alle mura di Gaza un fuoco, che ne divorerà i palazzi;
|
|
7 فَأُرْسِلُ نَاراً عَلَى سُورِ غَزَّةَ فَتَأْكُلُ قُصُورَهَا.
|
|
7 Daarom zal Ik een vuur zenden in den muur van Gaza, dat zal haar paleizen verteren.
|
|
7 わたしはガザの石がきに火を送り、そのもろもろの宮殿を焼き滅ぼす。
|
|
7 Daarom sal Ek ‘n vuur slinger in die muur van Gasa, en dit sal sy paleise verteer.
|
|
7 پس آتش به حصارهای غزه خواهم فرستاد تا قصرهایش را بسوزاند.
|
|
7 Но аз ще изпратя огън върху стената на Газа, Та ще изпояде палатите му.
|
|
7 pustit ću oganj na zidine Gaze da dvorce joj sažeže.
|
|
7 Ale pošli oheň na zed Gázy, kterýžto zžíře paláce její,
|
|
7 sentähden minä lähetän tulen Gassan muuria vastaan, ja se kuluttaa sen palatsit.
|
|
7 इसलिये मैं अज्जा की शहरपनाह में आग लगाऊंगा, और उस से उसके भवन भस्म हो जाएंगे।
|
|
7 Tüzet vetek azért Gáza kõfalára, és az emészti meg az õ palotáit.
|
|
7 mun ég senda eld gegn múr Gasa, og hann mun eyða höllum hennar.
|
|
7 내가 가사성에 불을 보내리니 그 궁궐들을 사르리라
|
|
7 men jeg vil sende ild mot Gasas murer, og den skal fortære dets palasser,
|
|
7 de aceea, voi trimete foc în zidurile Gazei, şi -i va mistui palatele.
|
|
7 И пошлю огонь в стены Газы, --и пожрет чертоги ее.
|
|
7 Därför skall jag sända en eld mot Gasas murar, och den skall förtära dess palatser.
|
|
7 Bu yüzden Gazze surlarına ateş yağdıracağım, Yakıp yok edecek saraylarını.
|
|
7 Ta sẽ sai lửa đến trên vách thành Ga-xa, nó sẽ thiêu nuốt những đền đài nó.
|
|
7 সে জন্যে আমি ঘসার দেওয়ালে আগুন পাঠাব| এই আগুন ঘসার উঁচু মিনার ধ্বংস করবে|
|
|
7 lakini nitapeleka moto juu ya ukuta wa Gaza, nao utayateketeza majumba yake.
|
|
7 હું ગાઝાની દીવાલોને આગ લગાડીશ અને આગ નગરના સર્વ કિલ્લેબંધી કરેલા ઘરોને નષ્ટ કરી નાંખશે.
|
|
7 ಆದರೆ ನಾನು ಗಾಜದ ಗೋಡೆಯಮೇಲೆ ಬೆಂಕಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತೇನೆ; ಅದು ಅವರ ಅರಮನೆಗಳನ್ನು ನುಂಗಿಬಿಡುವದು.
|
|
7 గాజా యొక్క ప్రాకారముమీద నేను అగ్ని వేసెదను, అది వారి నగరులను దహించివేయును;
|
|
7 پس میں غزہ کی شہر پناہ پر آگ بھُیجوں گا جو اُس کے قصروں کو کھا جائے گی۔
|
|
7 ഞാൻ ഗസ്സയുടെ മതിലിന്നകത്തു ഒരു തീ അയക്കും; അതു അതിന്റെ അരമനകളെ ദഹിപ്പിച്ചുകളയും.
|