fary – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      54 Résultats   39 Domaines
  www.cst-cosmetic.com  
Rašek J.: Pamětní kniha fary v Opočně.
Rasek J.: Pametni kniha fary v Opocne.
  6 Résultats kb.wubook.net  
Neualbenreuth: spisy kostela a fary
Neualbenreuth: Kirchen- und Pfarrhausschriften
  www.czhucheng.com  
Až se zastavíte zapálit svíčku u hrobu Jana Opletala na místním hřbitově, nezapomeňte si prohlédnout i historické památky na návsi. Kromě zvláštně symetrické barokní fary vás jistě zaujme opevněný kostel sv.
Kiedy się zatrzymacie na tutejszym cmentarzu nad grobem Jana Opletala, aby zapalić znicz, nie zapomnijcie obejrzeć resztę ciekawych, historycznych obiektów. Oprócz barokowej, symetrycznej plebanii uwagę przyciągnie kościół św. Jerzego z renesansową wieżą. Główna brama, przez którą wchodzi się do kompleksu, stylizowana jest na wzór monumentalnej groty Matki Bożej z Lourdes i powstała w roku 1899 z morskiego koralowego wapienia. Za kościołem znajduje się rzadko spotykana kostnica.
  5 Résultats www.cztr.pl  
Jedná se o jediný kostelík zasvěcený tomuto svědci u nás. Vedle kostela najdete samostatně stojící zvonici z roku 1768. U silnice, vedle kostela, také stojí budova někdejší fary, v které se dnes nalézá restaurace.
On the bank of the Vltava, just opposite the remains of the monastery, there is the St. Kilian church, which is not as inaccessible. While it is also not open to the public, you can at least reach it easily and have a close look. The age of the church is still disputed. It was first mentioned in writing in 1323, but is very likely that the church was established soon after the Ostrov monastery was founded. It is the only church in the Czech Republic dedicated to St. Kilian. Near the church, you can find a detached belfry from 1768.You can also find a restaurant near the church; it is located by the road in a former vicarage.
  www.prague.kralovskacesta.cz  
Cenná je výzdoba interiérů malbami, zejména barokními, ale i zbytky pozdně gotických dekorací, malované trámové stropy a převážně barokním mobiliář. Na místě domu původně stával špitál pro cizí kupce, kteří žili v blízkém Týnském dvoře, od roku 1365 je zde fara Týnského chrámu. Až do roku 1820 se kolem fary rozkládal hřbitov.
Gothic building perhaps rebuilt in Renaissance style and then also in early (1690’s) and peak (1st quarter of the 19th century) Baroque style; the Baroque façade is very plain. Inside the building there is a side entrance into the church of Our Lady before Týn. From the original Gothic building whole walls were preserved as well as cellars and west roof gable from around 1365 which is higher than the current roof. The painted decorations of the interiors, particularly the Baroque ones, as well as the remainders of Gothic decorations, painted joist ceilings and mostly Baroque furniture are precious too. There used to be a hospital located on the site of this house, serving foreign merchants who stayed in the nearby Týn court, from 1365 the Týn Presbytery was located there. Until 1820 a cemetary surrounded the Presbytery.
  www.wwppxjg.kralovskacesta.cz  
Cenná je výzdoba interiérů malbami, zejména barokními, ale i zbytky pozdně gotických dekorací, malované trámové stropy a převážně barokním mobiliář. Na místě domu původně stával špitál pro cizí kupce, kteří žili v blízkém Týnském dvoře, od roku 1365 je zde fara Týnského chrámu. Až do roku 1820 se kolem fary rozkládal hřbitov.
Gothic building perhaps rebuilt in Renaissance style and then also in early (1690’s) and peak (1st quarter of the 19th century) Baroque style; the Baroque façade is very plain. Inside the building there is a side entrance into the church of Our Lady before Týn. From the original Gothic building whole walls were preserved as well as cellars and west roof gable from around 1365 which is higher than the current roof. The painted decorations of the interiors, particularly the Baroque ones, as well as the remainders of Gothic decorations, painted joist ceilings and mostly Baroque furniture are precious too. There used to be a hospital located on the site of this house, serving foreign merchants who stayed in the nearby Týn court, from 1365 the Týn Presbytery was located there. Until 1820 a cemetary surrounded the Presbytery.
  www.m.kralovskacesta.cz  
Cenná je výzdoba interiérů malbami, zejména barokními, ale i zbytky pozdně gotických dekorací, malované trámové stropy a převážně barokním mobiliář. Na místě domu původně stával špitál pro cizí kupce, kteří žili v blízkém Týnském dvoře, od roku 1365 je zde fara Týnského chrámu. Až do roku 1820 se kolem fary rozkládal hřbitov.
Gothic building perhaps rebuilt in Renaissance style and then also in early (1690’s) and peak (1st quarter of the 19th century) Baroque style; the Baroque façade is very plain. Inside the building there is a side entrance into the church of Our Lady before Týn. From the original Gothic building whole walls were preserved as well as cellars and west roof gable from around 1365 which is higher than the current roof. The painted decorations of the interiors, particularly the Baroque ones, as well as the remainders of Gothic decorations, painted joist ceilings and mostly Baroque furniture are precious too. There used to be a hospital located on the site of this house, serving foreign merchants who stayed in the nearby Týn court, from 1365 the Týn Presbytery was located there. Until 1820 a cemetary surrounded the Presbytery.
  2 Résultats ec.jeita.or.jp  
Jsme udiveni, když si zpětně uvědomíme, co jsme byli a čím jsme se stali díky modlitbě, utrpení a oběti, osobní i společné ve skupině... V Medžugorji jsme se dali jako dobrovolníci do služby Fary, animujeme italskou mši pro poutníky, hrajeme při růženci po večerní mši svaté a spolu s dalšími mladými při večerních adoracích.
Roland Patzleiner: Naša zajednica je plod Međugorja. Ovdje smo već desetak godina, iako nismo baš jako poznati. Mi smo skupina laika koja se okupila kao molitvena skupina oko jedne talijanske redovnice koja se zove Madre Rosaria. Međugorje je promijenilo naše živote. Sada smo vjerska udruga laika koji žive posvećeni život. Jedina želja nam je svjedočiti Božju slavu. Čudimo se kad pogledamo što smo bili i što smo postali zahvaljujući molitvi, trpljenju i žrtvi, osobno i kao skupina… U Međugorju smo se stavili kao volonteri u službu Župe, animiramo talijansku misu za hodočasnike, sviramo za vrijeme krunice poslije večernje sv. Mise, a zajedno s drugim mladima i za vrijeme večernjeg klanjanja. Život ove župe je naš život. Program naše zajednice uključuje cjelokupni molitveni program Župe, a naša nazočnost u Međugorju vezana je za službu ovoj župi koliko god je to potrebno. Ako možemo biti korisni, mi smo na raspolaganju. To vidimo kao svoje zvanje sada i ovdje.
  www.rhhpzdk.kralovskacesta.cz  
Cenná je výzdoba interiérů malbami, zejména barokními, ale i zbytky pozdně gotických dekorací, malované trámové stropy a převážně barokním mobiliář. Na místě domu původně stával špitál pro cizí kupce, kteří žili v blízkém Týnském dvoře, od roku 1365 je zde fara Týnského chrámu. Až do roku 1820 se kolem fary rozkládal hřbitov.
Gothic building perhaps rebuilt in Renaissance style and then also in early (1690’s) and peak (1st quarter of the 19th century) Baroque style; the Baroque façade is very plain. Inside the building there is a side entrance into the church of Our Lady before Týn. From the original Gothic building whole walls were preserved as well as cellars and west roof gable from around 1365 which is higher than the current roof. The painted decorations of the interiors, particularly the Baroque ones, as well as the remainders of Gothic decorations, painted joist ceilings and mostly Baroque furniture are precious too. There used to be a hospital located on the site of this house, serving foreign merchants who stayed in the nearby Týn court, from 1365 the Týn Presbytery was located there. Until 1820 a cemetary surrounded the Presbytery.
  www.xn--www-rp0a.kralovskacesta.cz  
Cenná je výzdoba interiérů malbami, zejména barokními, ale i zbytky pozdně gotických dekorací, malované trámové stropy a převážně barokním mobiliář. Na místě domu původně stával špitál pro cizí kupce, kteří žili v blízkém Týnském dvoře, od roku 1365 je zde fara Týnského chrámu. Až do roku 1820 se kolem fary rozkládal hřbitov.
Gothic building perhaps rebuilt in Renaissance style and then also in early (1690’s) and peak (1st quarter of the 19th century) Baroque style; the Baroque façade is very plain. Inside the building there is a side entrance into the church of Our Lady before Týn. From the original Gothic building whole walls were preserved as well as cellars and west roof gable from around 1365 which is higher than the current roof. The painted decorations of the interiors, particularly the Baroque ones, as well as the remainders of Gothic decorations, painted joist ceilings and mostly Baroque furniture are precious too. There used to be a hospital located on the site of this house, serving foreign merchants who stayed in the nearby Týn court, from 1365 the Týn Presbytery was located there. Until 1820 a cemetary surrounded the Presbytery.
  www.lsykiqv.kralovskacesta.cz  
Cenná je výzdoba interiérů malbami, zejména barokními, ale i zbytky pozdně gotických dekorací, malované trámové stropy a převážně barokním mobiliář. Na místě domu původně stával špitál pro cizí kupce, kteří žili v blízkém Týnském dvoře, od roku 1365 je zde fara Týnského chrámu. Až do roku 1820 se kolem fary rozkládal hřbitov.
Gothic building perhaps rebuilt in Renaissance style and then also in early (1690’s) and peak (1st quarter of the 19th century) Baroque style; the Baroque façade is very plain. Inside the building there is a side entrance into the church of Our Lady before Týn. From the original Gothic building whole walls were preserved as well as cellars and west roof gable from around 1365 which is higher than the current roof. The painted decorations of the interiors, particularly the Baroque ones, as well as the remainders of Gothic decorations, painted joist ceilings and mostly Baroque furniture are precious too. There used to be a hospital located on the site of this house, serving foreign merchants who stayed in the nearby Týn court, from 1365 the Týn Presbytery was located there. Until 1820 a cemetary surrounded the Presbytery.
  www.wwwe.kralovskacesta.cz  
Cenná je výzdoba interiérů malbami, zejména barokními, ale i zbytky pozdně gotických dekorací, malované trámové stropy a převážně barokním mobiliář. Na místě domu původně stával špitál pro cizí kupce, kteří žili v blízkém Týnském dvoře, od roku 1365 je zde fara Týnského chrámu. Až do roku 1820 se kolem fary rozkládal hřbitov.
Gothic building perhaps rebuilt in Renaissance style and then also in early (1690’s) and peak (1st quarter of the 19th century) Baroque style; the Baroque façade is very plain. Inside the building there is a side entrance into the church of Our Lady before Týn. From the original Gothic building whole walls were preserved as well as cellars and west roof gable from around 1365 which is higher than the current roof. The painted decorations of the interiors, particularly the Baroque ones, as well as the remainders of Gothic decorations, painted joist ceilings and mostly Baroque furniture are precious too. There used to be a hospital located on the site of this house, serving foreign merchants who stayed in the nearby Týn court, from 1365 the Týn Presbytery was located there. Until 1820 a cemetary surrounded the Presbytery.
  www.xuzwvjd.kralovskacesta.cz  
Cenná je výzdoba interiérů malbami, zejména barokními, ale i zbytky pozdně gotických dekorací, malované trámové stropy a převážně barokním mobiliář. Na místě domu původně stával špitál pro cizí kupce, kteří žili v blízkém Týnském dvoře, od roku 1365 je zde fara Týnského chrámu. Až do roku 1820 se kolem fary rozkládal hřbitov.
Gothic building perhaps rebuilt in Renaissance style and then also in early (1690’s) and peak (1st quarter of the 19th century) Baroque style; the Baroque façade is very plain. Inside the building there is a side entrance into the church of Our Lady before Týn. From the original Gothic building whole walls were preserved as well as cellars and west roof gable from around 1365 which is higher than the current roof. The painted decorations of the interiors, particularly the Baroque ones, as well as the remainders of Gothic decorations, painted joist ceilings and mostly Baroque furniture are precious too. There used to be a hospital located on the site of this house, serving foreign merchants who stayed in the nearby Týn court, from 1365 the Týn Presbytery was located there. Until 1820 a cemetary surrounded the Presbytery.
  www.uevojbi.kralovskacesta.cz  
Cenná je výzdoba interiérů malbami, zejména barokními, ale i zbytky pozdně gotických dekorací, malované trámové stropy a převážně barokním mobiliář. Na místě domu původně stával špitál pro cizí kupce, kteří žili v blízkém Týnském dvoře, od roku 1365 je zde fara Týnského chrámu. Až do roku 1820 se kolem fary rozkládal hřbitov.
Gothic building perhaps rebuilt in Renaissance style and then also in early (1690’s) and peak (1st quarter of the 19th century) Baroque style; the Baroque façade is very plain. Inside the building there is a side entrance into the church of Our Lady before Týn. From the original Gothic building whole walls were preserved as well as cellars and west roof gable from around 1365 which is higher than the current roof. The painted decorations of the interiors, particularly the Baroque ones, as well as the remainders of Gothic decorations, painted joist ceilings and mostly Baroque furniture are precious too. There used to be a hospital located on the site of this house, serving foreign merchants who stayed in the nearby Týn court, from 1365 the Týn Presbytery was located there. Until 1820 a cemetary surrounded the Presbytery.
  www.pubnmes.kralovskacesta.cz  
Cenná je výzdoba interiérů malbami, zejména barokními, ale i zbytky pozdně gotických dekorací, malované trámové stropy a převážně barokním mobiliář. Na místě domu původně stával špitál pro cizí kupce, kteří žili v blízkém Týnském dvoře, od roku 1365 je zde fara Týnského chrámu. Až do roku 1820 se kolem fary rozkládal hřbitov.
Gothic building perhaps rebuilt in Renaissance style and then also in early (1690’s) and peak (1st quarter of the 19th century) Baroque style; the Baroque façade is very plain. Inside the building there is a side entrance into the church of Our Lady before Týn. From the original Gothic building whole walls were preserved as well as cellars and west roof gable from around 1365 which is higher than the current roof. The painted decorations of the interiors, particularly the Baroque ones, as well as the remainders of Gothic decorations, painted joist ceilings and mostly Baroque furniture are precious too. There used to be a hospital located on the site of this house, serving foreign merchants who stayed in the nearby Týn court, from 1365 the Týn Presbytery was located there. Until 1820 a cemetary surrounded the Presbytery.
  www.ww.kralovskacesta.cz  
Cenná je výzdoba interiérů malbami, zejména barokními, ale i zbytky pozdně gotických dekorací, malované trámové stropy a převážně barokním mobiliář. Na místě domu původně stával špitál pro cizí kupce, kteří žili v blízkém Týnském dvoře, od roku 1365 je zde fara Týnského chrámu. Až do roku 1820 se kolem fary rozkládal hřbitov.
Gothic building perhaps rebuilt in Renaissance style and then also in early (1690’s) and peak (1st quarter of the 19th century) Baroque style; the Baroque façade is very plain. Inside the building there is a side entrance into the church of Our Lady before Týn. From the original Gothic building whole walls were preserved as well as cellars and west roof gable from around 1365 which is higher than the current roof. The painted decorations of the interiors, particularly the Baroque ones, as well as the remainders of Gothic decorations, painted joist ceilings and mostly Baroque furniture are precious too. There used to be a hospital located on the site of this house, serving foreign merchants who stayed in the nearby Týn court, from 1365 the Týn Presbytery was located there. Until 1820 a cemetary surrounded the Presbytery.
  www.doc1000.kralovskacesta.cz  
Cenná je výzdoba interiérů malbami, zejména barokními, ale i zbytky pozdně gotických dekorací, malované trámové stropy a převážně barokním mobiliář. Na místě domu původně stával špitál pro cizí kupce, kteří žili v blízkém Týnském dvoře, od roku 1365 je zde fara Týnského chrámu. Až do roku 1820 se kolem fary rozkládal hřbitov.
Gothic building perhaps rebuilt in Renaissance style and then also in early (1690’s) and peak (1st quarter of the 19th century) Baroque style; the Baroque façade is very plain. Inside the building there is a side entrance into the church of Our Lady before Týn. From the original Gothic building whole walls were preserved as well as cellars and west roof gable from around 1365 which is higher than the current roof. The painted decorations of the interiors, particularly the Baroque ones, as well as the remainders of Gothic decorations, painted joist ceilings and mostly Baroque furniture are precious too. There used to be a hospital located on the site of this house, serving foreign merchants who stayed in the nearby Týn court, from 1365 the Týn Presbytery was located there. Until 1820 a cemetary surrounded the Presbytery.
  www.hnypnpw.kralovskacesta.cz  
Cenná je výzdoba interiérů malbami, zejména barokními, ale i zbytky pozdně gotických dekorací, malované trámové stropy a převážně barokním mobiliář. Na místě domu původně stával špitál pro cizí kupce, kteří žili v blízkém Týnském dvoře, od roku 1365 je zde fara Týnského chrámu. Až do roku 1820 se kolem fary rozkládal hřbitov.
Gothic building perhaps rebuilt in Renaissance style and then also in early (1690’s) and peak (1st quarter of the 19th century) Baroque style; the Baroque façade is very plain. Inside the building there is a side entrance into the church of Our Lady before Týn. From the original Gothic building whole walls were preserved as well as cellars and west roof gable from around 1365 which is higher than the current roof. The painted decorations of the interiors, particularly the Baroque ones, as well as the remainders of Gothic decorations, painted joist ceilings and mostly Baroque furniture are precious too. There used to be a hospital located on the site of this house, serving foreign merchants who stayed in the nearby Týn court, from 1365 the Týn Presbytery was located there. Until 1820 a cemetary surrounded the Presbytery.
  www.flmkwzp.kralovskacesta.cz  
Cenná je výzdoba interiérů malbami, zejména barokními, ale i zbytky pozdně gotických dekorací, malované trámové stropy a převážně barokním mobiliář. Na místě domu původně stával špitál pro cizí kupce, kteří žili v blízkém Týnském dvoře, od roku 1365 je zde fara Týnského chrámu. Až do roku 1820 se kolem fary rozkládal hřbitov.
Gothic building perhaps rebuilt in Renaissance style and then also in early (1690’s) and peak (1st quarter of the 19th century) Baroque style; the Baroque façade is very plain. Inside the building there is a side entrance into the church of Our Lady before Týn. From the original Gothic building whole walls were preserved as well as cellars and west roof gable from around 1365 which is higher than the current roof. The painted decorations of the interiors, particularly the Baroque ones, as well as the remainders of Gothic decorations, painted joist ceilings and mostly Baroque furniture are precious too. There used to be a hospital located on the site of this house, serving foreign merchants who stayed in the nearby Týn court, from 1365 the Týn Presbytery was located there. Until 1820 a cemetary surrounded the Presbytery.
  www.stezky.cz  
Takzvané „řepáky“ v průběhu let měnily svoji funkci, zvláště pestrý je osud sklepa, kde dnes hospodaří nestor mikuleckých vinařů pan Vavrys. Zděné sklepení v sousedství fary sloužilo v minulosti jako ševcovská dílna, přechodně zde probíhala i školní výuka.
building materials are brick mills, which often form the plastic frame and holes and corners of buildings and colorful decorations in the attic. Impressive are white or colored facade olíčená mills to visually preserve the structure of the brick building. Frequently used element in boosting visual aesthetic appeal and front žuder Podluží are ornamental patterns. The patch in the neighborhood Mikulecký cemetery where konávají Podluží and feast, is probably the oldest cellars in the village. Already in the map from 1827 is the right of the lodge plotted five mills in the area today is almost thirty wine houses of various ages. Most of the mills was built over cellars kvelbenými neck and flush presovnou only in the interwar period. In the cellar sat místnůstkách old landlords and drinking wine with water are chilled the heat big time.
  2 Résultats www.sounddimensionsmusic.com  
Poplatky za seminář se uhradí převzetím 5 mešních intencí z medžugorské fary.
You may make reservations by e-mail: The email is protected against spambots. You have to enable javascript to see it.
Vous pouvez vous inscrire par e-mail: The email is protected against spambots. You have to enable javascript to see it.
Sie können sich per E-Mail: The email is protected against spambots. You have to enable javascript to see it.
Troškovi seminara pokrivaju se spet misnih intencija.
Zgłoszenia można przesłać poprzez e-mail: The email is protected against spambots. You have to enable javascript to see it.
  www.vinarske.stezky.cz  
Takzvané „řepáky“ v průběhu let měnily svoji funkci, zvláště pestrý je osud sklepa, kde dnes hospodaří nestor mikuleckých vinařů pan Vavrys. Zděné sklepení v sousedství fary sloužilo v minulosti jako ševcovská dílna, přechodně zde probíhala i školní výuka.
building materials are brick mills, which often form the plastic frame and holes and corners of buildings and colorful decorations in the attic. Impressive are white or colored facade olíčená mills to visually preserve the structure of the brick building. Frequently used element in boosting visual aesthetic appeal and front žuder Podluží are ornamental patterns. The patch in the neighborhood Mikulecký cemetery where konávají Podluží and feast, is probably the oldest cellars in the village. Already in the map from 1827 is the right of the lodge plotted five mills in the area today is almost thirty wine houses of various ages. Most of the mills was built over cellars kvelbenými neck and flush presovnou only in the interwar period. In the cellar sat místnůstkách old landlords and drinking wine with water are chilled the heat big time.
  vinarske.stezky.cz  
Takzvané „řepáky“ v průběhu let měnily svoji funkci, zvláště pestrý je osud sklepa, kde dnes hospodaří nestor mikuleckých vinařů pan Vavrys. Zděné sklepení v sousedství fary sloužilo v minulosti jako ševcovská dílna, přechodně zde probíhala i školní výuka.
building materials are brick mills, which often form the plastic frame and holes and corners of buildings and colorful decorations in the attic. Impressive are white or colored facade olíčená mills to visually preserve the structure of the brick building. Frequently used element in boosting visual aesthetic appeal and front žuder Podluží are ornamental patterns. The patch in the neighborhood Mikulecký cemetery where konávají Podluží and feast, is probably the oldest cellars in the village. Already in the map from 1827 is the right of the lodge plotted five mills in the area today is almost thirty wine houses of various ages. Most of the mills was built over cellars kvelbenými neck and flush presovnou only in the interwar period. In the cellar sat místnůstkách old landlords and drinking wine with water are chilled the heat big time.
  www.htwkdzz.kralovskacesta.cz  
Cenná je výzdoba interiérů malbami, zejména barokními, ale i zbytky pozdně gotických dekorací, malované trámové stropy a převážně barokním mobiliář. Na místě domu původně stával špitál pro cizí kupce, kteří žili v blízkém Týnském dvoře, od roku 1365 je zde fara Týnského chrámu. Až do roku 1820 se kolem fary rozkládal hřbitov.
Gothic building perhaps rebuilt in Renaissance style and then also in early (1690’s) and peak (1st quarter of the 19th century) Baroque style; the Baroque façade is very plain. Inside the building there is a side entrance into the church of Our Lady before Týn. From the original Gothic building whole walls were preserved as well as cellars and west roof gable from around 1365 which is higher than the current roof. The painted decorations of the interiors, particularly the Baroque ones, as well as the remainders of Gothic decorations, painted joist ceilings and mostly Baroque furniture are precious too. There used to be a hospital located on the site of this house, serving foreign merchants who stayed in the nearby Týn court, from 1365 the Týn Presbytery was located there. Until 1820 a cemetary surrounded the Presbytery.
  www.eu.kralovskacesta.cz  
Cenná je výzdoba interiérů malbami, zejména barokními, ale i zbytky pozdně gotických dekorací, malované trámové stropy a převážně barokním mobiliář. Na místě domu původně stával špitál pro cizí kupce, kteří žili v blízkém Týnském dvoře, od roku 1365 je zde fara Týnského chrámu. Až do roku 1820 se kolem fary rozkládal hřbitov.
Gothic building perhaps rebuilt in Renaissance style and then also in early (1690’s) and peak (1st quarter of the 19th century) Baroque style; the Baroque façade is very plain. Inside the building there is a side entrance into the church of Our Lady before Týn. From the original Gothic building whole walls were preserved as well as cellars and west roof gable from around 1365 which is higher than the current roof. The painted decorations of the interiors, particularly the Baroque ones, as well as the remainders of Gothic decorations, painted joist ceilings and mostly Baroque furniture are precious too. There used to be a hospital located on the site of this house, serving foreign merchants who stayed in the nearby Týn court, from 1365 the Týn Presbytery was located there. Until 1820 a cemetary surrounded the Presbytery.
  www.hfjcbqv.kralovskacesta.cz  
Cenná je výzdoba interiérů malbami, zejména barokními, ale i zbytky pozdně gotických dekorací, malované trámové stropy a převážně barokním mobiliář. Na místě domu původně stával špitál pro cizí kupce, kteří žili v blízkém Týnském dvoře, od roku 1365 je zde fara Týnského chrámu. Až do roku 1820 se kolem fary rozkládal hřbitov.
Gothic building perhaps rebuilt in Renaissance style and then also in early (1690’s) and peak (1st quarter of the 19th century) Baroque style; the Baroque façade is very plain. Inside the building there is a side entrance into the church of Our Lady before Týn. From the original Gothic building whole walls were preserved as well as cellars and west roof gable from around 1365 which is higher than the current roof. The painted decorations of the interiors, particularly the Baroque ones, as well as the remainders of Gothic decorations, painted joist ceilings and mostly Baroque furniture are precious too. There used to be a hospital located on the site of this house, serving foreign merchants who stayed in the nearby Týn court, from 1365 the Týn Presbytery was located there. Until 1820 a cemetary surrounded the Presbytery.
  www.dqhvhlw.kralovskacesta.cz  
Cenná je výzdoba interiérů malbami, zejména barokními, ale i zbytky pozdně gotických dekorací, malované trámové stropy a převážně barokním mobiliář. Na místě domu původně stával špitál pro cizí kupce, kteří žili v blízkém Týnském dvoře, od roku 1365 je zde fara Týnského chrámu. Až do roku 1820 se kolem fary rozkládal hřbitov.
Gothic building perhaps rebuilt in Renaissance style and then also in early (1690’s) and peak (1st quarter of the 19th century) Baroque style; the Baroque façade is very plain. Inside the building there is a side entrance into the church of Our Lady before Týn. From the original Gothic building whole walls were preserved as well as cellars and west roof gable from around 1365 which is higher than the current roof. The painted decorations of the interiors, particularly the Baroque ones, as well as the remainders of Gothic decorations, painted joist ceilings and mostly Baroque furniture are precious too. There used to be a hospital located on the site of this house, serving foreign merchants who stayed in the nearby Týn court, from 1365 the Týn Presbytery was located there. Until 1820 a cemetary surrounded the Presbytery.
  2 Résultats www.ckrumlov.info  
Podle listiny z roku 1406 koupil farář Hostislav z Bílska dva domy ve městě, které byly možná použity k rozšíření fary, jež tu stála již dříve. Do roku 1443 měli zdejší duchovní správci pouze titul faráře, později zde bydleli arciděkani s titulem prelátů.
According to documents from the year 1406, a priest by the name of Hostislav purchased two buildings in Krumlov so that he would have the materials with which he could expand the parish and build this prelatory. Up until the year 1443, the highest position represented here was that of a priest, but later the position of prelatory deacon was also located here. The most significant of the deacons who served in the Krumlov prelate were Jiri Bilek of Bilenberk and the Jesuit deacon Bohuslav Balbín, who wrote a book entitled Bohemia Docta (Bohemia Doctrine) which was kept in the prelatory library. At this time, the prelate also had a working brewery, where dark beer, and later wheat beer, were brewed. From 1763, when beer was also sold to Krumlov citizens in this location, a large portion of the profits from these sales was given to the town. The prelatory disagreed with this unfair system of taxation, stopped this business 1770 and from this point forward, beer was exclusively brewed for and served to the employees and members of the prelate. From 1782 the brewery was rented out. A forgery was also located in the building at this time. In 1611 the building was vandalized by a group of Protestants. These damages were very costly for the prelatory. In 1624 a new portion of the building was built along Horni Street. On the Morning of the Body of Our Lord, the 2nd of June, 1652, there was a large fire in the town, which was perhaps started by some children who were in the granary with their torches. Among the many homes that were burned during this fire was the apartment of the arch deacon. An even larger fire started in the prelatory brewery at two in the morning, on the 2nd of March, 1768. This fire damaged the entire prelatory and its neighboring buildings and the granary was completely destroyed. There was one period where the building caught fire six times in the course of twenty years. The original wooden prelate building with wicker ceiling, which had surprisingly survived a fire, got its present-day appearance after an extensive reconstruction project lead by Johann Franz Kfeller.
Nach der Urkunde aus dem Jahre 1406 kaufte der Pfarrer Hostislav von Bílsko zwei Häuser in der Stadt, die möglicherweise zu der Erweiterung des Pfarrhauses, das hier schon früher stand, verwendet wurden. Bis zum Jahre 1443 hatten die hiesigen geistlichen Verwalter nur den Titel des Pfarrers, später wohnten hier die Erzdekane mit dem Titel eines Prälaten. Die bedeutesten Persönlichkeiten, mit deren Tätigkeit die Krumauer Prälatur verbunden war, sind Jiří Bílek z Bílenberku und der Jesuit Bohuslav Balbín, dessen Werk "Bohemia docta" - (Gelehrtes Böhmen) in die Prälatbibliothek eingeordnet wurde. Der Bestandteil der Prälatur war auch die Brauerei, wo man das dunkle Bier und später auch das Weizenbier kochte. Seit dem Jahre 1763 war hier auch eine Bierschenke, die jedoch zum Nachteil der Stadt funktionierte, und darum konnten seit dem Jahre 1770 nur die Angestellten und die Untertanen der Prälatur die Bierschenke ausnutzen. Seit dem Jahre 1782 wurde dann die Brauerei vermietet. Außerdem stand hier eine Schmiede. Die Prälatur hatte ein ziemlich bewegtes Schicksal. Im Jahre 1611 haben sie die Protestanten devastiert und die Reparatur forderte eine ziemlich hohe Summe. Im Jahre 1624 wurde aus dem Grund der Teil bei der Straße aufgebaut. Zu Mittag am Fronleichnamstag, den 2. Juni 1652, brach in der Stadt ein Brand aus, den vielleicht das Gesinde verursachte, als es in den Schüttboden mit den Kienspänen ging. Außer einigen Häusern auf dem Vorort hinter der Gojauer Brücke brannte auch die Wohnung des Erzdekans ab. Ein noch mehr vernichtendes Feuer loderte jedoch am 2. März 1768 um zwei Uhr. Das Feuer brach über der Brauerei aus, die ein Bestandteil der Prälatur war, hat das ganze Gebäude sehr beschädigt, der Schüttboden mit dem ganzen Getreide wurde zu Asche und das Feuer traf auch die nebenliegenden Objekte des Jesuitenkollegs und des Seminars. Übrigens die Brauerei brannte während der vorigen zwanzig Jahre insgesamt sechsmal ab. Das ursprüngliche hölzerne Gebäude der Prälatur mit den Rohrdecken, die erstaunlicherweise das Feuer aushielten, bekam nach der umfangreichen Rekonstruktion dank dem Prälaten Johann Franz Kfeller seine heutige Gestalt.
  www.e.kralovskacesta.cz  
Cenná je výzdoba interiérů malbami, zejména barokními, ale i zbytky pozdně gotických dekorací, malované trámové stropy a převážně barokním mobiliář. Na místě domu původně stával špitál pro cizí kupce, kteří žili v blízkém Týnském dvoře, od roku 1365 je zde fara Týnského chrámu. Až do roku 1820 se kolem fary rozkládal hřbitov.
Gothic building perhaps rebuilt in Renaissance style and then also in early (1690’s) and peak (1st quarter of the 19th century) Baroque style; the Baroque façade is very plain. Inside the building there is a side entrance into the church of Our Lady before Týn. From the original Gothic building whole walls were preserved as well as cellars and west roof gable from around 1365 which is higher than the current roof. The painted decorations of the interiors, particularly the Baroque ones, as well as the remainders of Gothic decorations, painted joist ceilings and mostly Baroque furniture are precious too. There used to be a hospital located on the site of this house, serving foreign merchants who stayed in the nearby Týn court, from 1365 the Týn Presbytery was located there. Until 1820 a cemetary surrounded the Presbytery.
  www.praha.kralovskacesta.cz  
Cenná je výzdoba interiérů malbami, zejména barokními, ale i zbytky pozdně gotických dekorací, malované trámové stropy a převážně barokním mobiliář. Na místě domu původně stával špitál pro cizí kupce, kteří žili v blízkém Týnském dvoře, od roku 1365 je zde fara Týnského chrámu. Až do roku 1820 se kolem fary rozkládal hřbitov.
Gothic building perhaps rebuilt in Renaissance style and then also in early (1690’s) and peak (1st quarter of the 19th century) Baroque style; the Baroque façade is very plain. Inside the building there is a side entrance into the church of Our Lady before Týn. From the original Gothic building whole walls were preserved as well as cellars and west roof gable from around 1365 which is higher than the current roof. The painted decorations of the interiors, particularly the Baroque ones, as well as the remainders of Gothic decorations, painted joist ceilings and mostly Baroque furniture are precious too. There used to be a hospital located on the site of this house, serving foreign merchants who stayed in the nearby Týn court, from 1365 the Týn Presbytery was located there. Until 1820 a cemetary surrounded the Presbytery.
1 2 Arrow