zur konsolidierung – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      176 Results   119 Domains
  2 Hits lockedup.pl  
Entwicklung eines Prototypens zur Konsolidierung der CAPAs
Development of a prototype for the consolidation of the CAPA
  www.mcc-berlin.net  
Unabhängigen Instituten und Wissenschaftlern könne man dagegen mit größerer Sicherheit vertrauen, weil die soziale Praxis der wechselseitigen Kritik und Kontrolle zur Konsolidierung von Wissen führen kann.
Oreskes' lecture was motivated by the observation that more and more people are distrustful of science—may it concern climate change, vaccination or the theory of evolution. Opinions different from scientific consensus, she pointed out, are mostly propagated by organizations that are interested in profit and not primarily in the production of knowledge. In this respect, skepticism is justified against the "scientific findings" of, for example, the petroleum industry. Our credence in independent institutes and scientists, on the other hand, should be greater, because the social practice of mutual criticism and control can lead to a consolidated body of knowledge.
  www.ecb.europa.eu  
Stellungnahme zur Konsolidierung der Depotbanken (CON/2010/9)
Opinion on the consolidation of deposit banks (CON/2010/9)
Grèce, 13.1.2010, pdf 95 kB, el . en
Dictamen sobre la concentración de bancos comerciales (CON/2010/9)
Parere sul collegamento di banche di deposito (CON/2010/9)
Parecer sobre a consolidação de bancos de depósitos (CON/2010/9)
Finland, 13.1.2010, pdf 23 kB, en . fi
Stanovisko ke konsolidaci depozitních bank (CON/2010/9)
Udtalelse om konsolideringen af indlånsbanker (CON/2010/9)
Kreeka, 13.1.2010, pdf 95 kB, el . en
Suomi, 13.1.2010, pdf 24 kB, en . fi
Finnország, 2010.1.13, pdf 23 kB, en . fi
Opinia w sprawie konsolidacji banków depozytowych (CON/2010/9)
Stanovisko ku konsolidácii depozitných bánk (CON/2010/9)
Mnenje o konsolidaciji depozitnih bank (CON/2010/9)
Finland, 13.1.2010, pdf 23 kB, en . fi
Atzinums par noguldījumu banku konsolidāciju (CON/2010/9)
Opinjoni dwar il-konsolidazzjoni ta'banek ta’ depożitu (CON/2010/9)
  3 Hits www.admin.ch  
Abkommen vom 18. Dezember 1984 in Form eines Briefwechsels zur Konsolidierung und Änderung des Protokolls Nr. 3 zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft
Accord du 18 décembre 1984 sous forme d’un échange de lettres concernant la consolidation et la modification du protocole no 3 à l’accord entre la Confédération suisse et la Commuauté économique européenne
Accordo del 18 dicembre 1984 in forma di scambio di lettere che codifica e modifica il testo del Protocollo N. 3 del’'Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Communità Economica Europea
  tspsg.info  
Neben DNS- und DHCP-Servern, hat man sich inzwischen auf die Entwicklung eines IF-MAP-Servers spezialisiert, der für Infoblox einen zentralen Lösungsansatz zur Vereinheitlichung verschiedener Monitoring-Protokolle (wie SNMP, Netflow, syslog) darstellt. Der ESUKOM-Ansatz ist deshalb so interessant, weil man hier auf der einen Seite IF-MAP zur Konsolidierung auf der anderen Seite zur Korrelation der Daten nutzen möchte.
Infoblox with headquarter in Santa Clara, California, has own close contacts to universities in the States. They develop products and also open source software partly. Beside DNS and DHCP servers, Infoblox is a specialist for its new IF-MAP server. For the company IF-MAP is a central solution approach for the simplification of different monitoring protocols (e.g. SNMP, netflow, syslog). Therefore the approach of ESUKOM is very interesting for Infoblox, because on the one hand IF-MAP can be used for consolidation and on the other hand for correlation of log-data. The publication of such meta-data is relative simple, but the composition and analysis is very difficult to handle.
  www.laff.es  
Kam es mit dem Edikt von Nantes durch Heinrich IV. 1598 noch zur einer konfessionellen Entspannung und zur Konsolidierung der protestantischen Konfession durch zugesicherte Freiheiten, so folgte 1627 das markanteste und düsterste Ereignis in der Geschichte der Stadt: Die große Belagerung von La Rochelle.
In the wake of the St. Bartholomew’s Day Massacre on 24 August 1572, which saw the killing of around 30,000 Huguenots, many French Protestants sought sanctuary in La Rochelle, which managed to survive the subsequent siege by the King’s army. Although the Edict of Nantes issued by Heinrich IV in 1598 eased relations between the confessions and helped consolidate Protestantism with the liberties it purveyed, in 1627 the most dramatic and darkest event in the city’s history occurred – the Great Siege of La Rochelle.
  www.unifribourg.ch  
Die beiden Professuren in separaten Disziplinen des Bereichs Accounting werden namentlich zur Konsolidierung des Master-Programms "Accounting and Finance" beitragen. Beide Lehrkräfte treten ihre neue Stelle an der Universität Freiburg per 1. September 2013 an.
Les deux postes de professeur dans des disciplines distinctes du domaine "Accounting" contribueront à la consolidation du Master en «Accounting and Finance». Les deux enseignants intégreront leur poste au sein de l’Université de Fribourg le 1er septembre 2013.
  www.alpiq.ch  
Mit der Übernahme des Gas-Kombikraftwerks in Tarragona positioniert sich Alpiq nun auch als einer der ersten alternativen Stromproduzenten in Spanien und tätigt somit einen weiteren wichtigen Schritt zur Konsolidierung ihrer Marktposition.
With the companies Atel Energia S.A.U. and Hispaelec Energia S.A.U., Alpiq is the first alternative electricity supplier for end-customers from the industrial, administrations and services sectors. Atel Energia recorded total sales in 2009 of 3 terawatt hours. With the take over of the gas-fired combined cycle power station in Tarragona, Alpiq has now been able to position itself as the first alternative electricity generation company in Spain and has thus taken another decisive step in the consolidation of its market position.
  www.ausschreibungen-suedtirol.it  
Gemeinde Enneberg (OCP: 00100001)046996/2016 MAUERN TYP KRAINERWAND ZUR KONSOLIDIERUNG STRASSE ZWISCHENWASSER - GRONES (CIG: 6787838D1B)Verhandlungsverfahren ohne vorherige Veröffentlichung
Comunità Comprensoriale Val Venosta - Servizi ambientali (OCP: 00650002)034143/2017 Fornitura segnaletica verticale e segnalatori meccanici di pericolo per la pista ciclabile Val Venosta (CIG: Z141ED0936)Affidamento in economia - affidamento diretto
  10 Hits www.kas.de  
Vor dem Hintergrund der deutschen Erfahrungen lässt sich jedoch mit Bestimmtheit sagen, dass öffentlich-rechtliche Medien zur Konsolidierung der Demokratie und zur Entwicklung des demokratischen und rechtsstaatlichen Bewusstseins einen signifikanten Beitrag geleistet haben.
Для подальшого поглиблення демократичного розвитку в Україні цей хиткий баланс у забезпеченні свободи преси є фактором невизначеності. Становлення громадсько-правової моделі радіо та телебачення в цьому відношенні не означає розв’язання всіх проблем. Але, виходячи з німецького досвіду, можна точно сказати, що громадсько-правові ЗМІ зробили суттєвий внесок у розвиток демократичної та правової свідомості громадян.
  www.chairworld.com.tw  
Konsolidierte Unterlagen werden von tschechischen Rechnungseinheiten zur Konsolidierung ihrer Ergebnisse in die Jahresabschlüsse der Muttergesellschaften erstellt. Diese Unterlagen werden von der Finanzleitung der tschechischen Rechnungseinheiten aufgestellt und von „tschechischen" Wirtschaftsprüfern geprüft.
Documentation for consolidation purposes is prepared by Czech companies for consolidation of their financial results into financial statements of their parent companies. This documentation is prepared by the management of the financial departments of Czech companies and audited by "Czech" auditors. Those audits are usually performed in accordance with audit instructions received from parent companies´ auditors.
  www2.ceatec.com  
Ziel waren die Reduzierung der rechtlich selbständigen Einheiten, Effizienzsteigerungen und die Reduzierung von Kosten. Zur Konsolidierung und Vereinfachung des Geschäftes in Europa wurden insbesondere grenzüberschreitende Verschmelzungen durchgeführt.
Purpose of such reorganization was a reduction in the number of legal entities, a drive for efficiencies and a reduction of costs. In order to consolidate and simplify the business in Europe, inter alia cross-border mergers were completed.
  purchasing.bosch.com  
Neben der Weiterentwicklung der einzelnen Standorte werden durch eine permanente Überprüfung des Logistiknetzwerks Potentiale zur Konsolidierung über Geschäftsbereiche hinweg erarbeitet. Die Umsetzung eines Preferred Supplier Konzepts für extern betriebene Lagerstandorte stellt einen wesentlichen Beitrag zur Standardisierung und systematischen Weiterentwicklung der Logistikprozesse dar.
In addition to the development of individual locations, we aim to maximize the potential for consolidation of all business segments, via a permanent review of our logistics network. The implementation of a preferred supplier concept for externally operated warehouse makes a significant contribution to standardization and systematic development of the logistics processes.
  2 Hits arabic.euronews.com  
EU ruft zur Konsolidierung der Haushalte auf
Back to the same for Greece?
La presse grecque s’inquiète de l’avenir du pays
La stampa greca: “L’Europa ci ha descritto come un problema”
Grécia: O compromisso ou o caos?
اتحادیه اروپا به یونان هشدار می دهد
Yunanistan kaosa mı sürükleniyor?
Світові центробанки: стан повної бойової готовності
  www.bmwgroup.com  
Zur Konsolidierung des Unternehmens berief der Aufsichtsrat 1957 Dr. Heinrich Richter-Brohm zum Vorstandsvorsitzenden der BMW AG. Eine seiner ersten Amtshandlungen umfasste die Einrichtung einer Marktforschungsabteilung, die umfassende Marktbeobachtungen im In- und Ausland durchführte.
To consolidate the company, the Supervisory Board appointed Dr. Heinrich Richter-Brohm Chairman of the Board of Management of BMW AG in 1957. One of his first acts was to establish a market research department, which conducted comprehensive market monitoring in Germany and abroad.
  3 Hits www.civpol.ch  
Die Beteiligung an der Schaffung von Polizeistrukturen in Krisenregionen ist für die Schweiz aus aussen- und sicherheitspolitischer Sicht von Interesse. Mit dieser Präsenz im Ausland trägt sie zur Konsolidierung der Lage bei, indem sie gegen destabilisierende Faktoren, wie Kriminalität und illegale Zuwanderung, kämpft.
Switzerland establishes police structures in crisis regions in the interests of its foreign policy and of its security policy. Through its presence abroad, Switzerland can have a stabilising effect, by combating unsettling factors such as crime and illegal immigration.
  www.univie.ac.at  
Starting Independent Researcher Grant (Nachwuchswissenschaftlerinnen und -wissenschaftler auf dem Weg zum Aufbau oder zur Konsolidierung einer eigenen Forschungsgruppe)
Starting Independent Researcher Grant (young, excellent researchers on their way to build up or consolidate their own research group)
  2 Hits www.sasis.ch  
Die Rechnungen der Leistungserbringer werden beim Versicherer pro Zahlstellen-Nummer abgerechnet und pro Monat verdichtet an die SASIS AG zur Konsolidierung der Branche geliefert.
Les factures des fournisseurs de prestations sont comptabilisées par l’assureur selon le numéro de code-créancier, puis transmises chaque mois sous forme condensée à SASIS SA qui procède à la consolidation de la branche.
  3 Hits skinident.com  
in der Restaurierung zur Konsolidierung von Farbschichten
sizing for all absorbent substrates indoors and outdoors
  bliss-industries.com  
Wir können Ihre Artikel in unserem sicheren Lager aufbewahren, bis Sie sich entweder zur Konsolidierung, zum Versenden oder zur Entsorgung entscheiden.
Ние можем да съхраняваме вашите артикули в нашия сигурен склад, докато решите да консолидирате и ги изпратите или да ги изхвърлите.
  fr.euronews.com  
EU ruft zur Konsolidierung der Haushalte auf
Back to the same for Greece?
Alexis Tsipras : mémorandum non, Euro oui
La stampa greca: “L’Europa ci ha descritto come un problema”
Durão Barroso: Austeridade é a única escapatória à bancarrota
چپ افراطی یونان به فساد دولتی پایان خواهد داد
Aleksis Tsipras: sorumlular hesap verecek
Світові центробанки: стан повної бойової готовності
  2 Hits www.housing-stat.ch  
Bauämter, welche über eigene Gebäude- und Wohnungsdaten verfügen, können dem BFS zur Konsolidierung der GWR-Daten einen Auszug aus ihrer Datenbank liefern, sofern ihre Applikation einen Datenexport entsprechend den Vorgaben des BFS erlaubt und diese Daten vorgängig mit EGID und EWID aus dem eidg.
Les services des constructions qui disposent de leur propre banque de données sur les bâtiments et les logements peuvent livrer à l'OFS un extrait de cette banque. Il faut toutefois que leur application leur permette d'exporter les données conformément aux prescriptions de l'OFS et qu'ils aient complété au préalable ces données avec les identificateurs EGID et EWID du RegBL.
Gli uffici delle costruzioni che dispongono di propri dati sugli edifici e sulle abitazioni possono fornire all'UST un estratto della loro banca dati per il consolidamento dei dati del REA, a condizione che la loro applicazione consenta un'esportazione dei dati conformemente ai requisiti dell'UST e che questi dati siano stati completati preliminarmente con l'EGID e l'EWID estratti dal REA federale.
  discoverhelsinki.tourdesk.fi  
Unsere Methoden zur Konsolidierung geschäftskritischer Server sind sowohl unkompliziert als auch sicher, da sie auf einem Zusammenspiel von dynamischem Infrastruktur-, Virtualisierungs- und Identitätsmanagement sowie der Entwicklung von Software-Appliances basieren.
Our methods for consolidation of mission-critical servers are both simple and safe, because they are based on an interplay of dynamic infrastructure, virtualization and identity management, and the development of software appliances. If necessary, new workloads will be added on the fly
  www.igmfinancial.com  
• Einzelinstanzen zur Konsolidierung der separaten Instanzen durch die Verschmelzung mehrerer Referenzdatensatze, wie den Kontenplan, aber auch das Hauptbuch, historische Daten, Anbieterdatei, Kundendatei, usw.
• Diseño de los centros regionales o mundiales de Servicios Compartidos (Flujos de proceso, Descripción de Servicios, Definición de roles y responsabilidades, SOPs, SLA, formación, etc)
  3 Hits www.seco.admin.ch  
Bern, 15.01.2010 - Im internationalen Vergleich hat die Schweiz die Finanzkrise bisher besser gemeistert als andere OECD-Länder, so das Fazit des neusten OECD-Berichts zur Wirtschaftspolitik der Schweiz. Der am 15. Januar 2010 publizierte Bericht anerkennt die Zweckmässigkeit der Stabilisierungsmassnahmen, ortet aber zur Konsolidierung des Wiederaufschwungs Reformbedarf.
Berne, 15.01.2010 - La Suisse a jusqu’ici mieux résisté à la crise financière que d’autres pays de l’OCDE. C’est ce qui ressort du dernier rapport de l’OCDE sur la politique économique de la Suisse, publié le 15 janvier 2010. Si le rapport reconnaît la pertinence des mesures de stabilisation, il souligne le besoin de réforme pour consolider la relance. Il convient notamment de lever de manière graduée les mesures prises pour stabiliser les marchés financiers et l’emploi, de réajuster la réglementation des marchés financiers en fonction des enseignements de la crise récente et de prendre des mesures en vue d’améliorer le potentiel de croissance à long terme de l’économie suisse.
Berna, 15.01.2010 - La Svizzera ha finora resistito meglio di altri Paesi dell’OCSE alla crisi finanziaria. È quanto emerge dall’ultimo rapporto dell’OCSE sulla politica economica svizzera, pubblicato il 15 gennaio 2010. Il rapporto riconosce l’efficacia delle misure di stabilizzazione ma sottolinea anche la necessità di riforme per consolidare la ripresa. Occorre in particolare revocare gradualmente le misure adottate per stabilizzare i mercati finanziari e l’occupazione, adeguare la regolamentazione dei mercati finanziari in base all’esperienza della recente crisi, e adottare misure per migliorare il potenziale di crescita a lungo termine dell’economia svizzera.
  2 Hits www.swissabroad.ch  
Diese Überweisungen stellen einen beträchtlichen Teil des Budgets der palästinensischen Behörde dar. Ein Einfrieren dieser Gelder würde die von der internationalen Gemeinschaft unterstützten Anstrengungen zu Reformen und zur Konsolidierung der palästinensischen Institutionen ernsthaft gefährden.
Switzerland is extremely concerned by the announcements coming from the Israeli government concerning a possible hold on the transfer of funds to the Palestinian Authority. Such a decision would be contrary to Israel’s international commitments. Switzerland appeals to the Israeli authorities to continue transferring the tax revenue collected in the name of the Palestinian Authority. These funds constitute a significant part of the Palestinian Authority’s budget; hence, an eventual hold would cause extreme prejudice to the efforts, supported by the international community, in bringing about reforms and the consolidation of Palestinian institutions.
La Suisse est vivement préoccupée par les annonces du gouvernement israélien au sujet d’un éventuel gel des transferts de fonds à l’Autorité palestinienne. Une telle décision serait contraire aux engagements internationaux d’Israël. La Suisse appelle les autorités israéliennes à maintenir le versement des taxes récoltées au nom de l’Autorité palestinienne. Ces fonds constituent une part significative du budget de l’Autorité palestinienne. Un éventuel gel porterait gravement atteinte aux réformes et à la consolidation des institutions palestiniennes, efforts soutenus par la communauté internationale.
La Svizzera è preoccupata dagli annunci del governo israeliano concernenti l'eventuale congelamento dei trasferimenti di fondi all'Autorità palestinese. Tale decisione violerebbe gli impegni internazionali presi da Israele. La Svizzera fa dunque appello alle autorità israeliane affinché mantengano il versamento delle imposte raccolte per conto dell'Autorità palestinese, il cui budget è in gran parte costituito da tali fondi. Un loro eventuale congelamento nuocerebbe gravemente agli sforzi di riforma e di consolidamento delle istituzioni palestinesi sostenuti dalla comunità internazionale.
  www.caib.es  
Der allgemeine Direktor von Innovation|Neuerung und Technologischer Entwicklung, Antoni Mateos; der vom Technologischen Park der Balearischen Inseln|Häuserblöcke (ParcBit), Miquel Bernat beauftragte|delegierte Rat|Berater; und die Geschäftsführerin des Unternehmens-Vereins|Assoziations-Bündnisses von Balearen (CAEB), Isabel Guitart, sie haben diesen Morgen, mittels der Unterschrift von einem Abkommen|Vertrag, seine|ihre Strategie von Unterstützung der Schaffung|Gründung von Unternehmen|Firmen von technologischer Grundlage|Basis zu den Inseln|Häuserblöcken von Menorca und von Ibiza und zur Konsolidierung der 30 in den letzten fünf Jahren gebildeten Unternehmen|Firmen formalisiert.
The general director of Innovation and Technological Development, Antoni Mateos; the counselor delegated on from the Technological Park of the Balearic Islands (ParcBit), Miquel Bernat; and the manager of the Confederation of Entrepreneurial Associations of Balears (CAEB), Isabel Guitart, they have formalized this morning, through the signature of an agreement, its|his|her|their strategy of support to the company creation of technological basis to|in the islands of Menorca i d'Eivissa and to|in the consolidation of the 30 companies formed in the last five years.
Le directeur général d'Innovation et Développement Technologique, Antoni Mateos ; le conseiller délégué du Parc Technologique des Îles Baléares (ParcBit), Miquel Bernat ; et la gérante de la Confédération d'Associations Patronales de Balears (CAEB), Isabel Guitart, ils|elles ont formalisé ce matin, au moyen de la signature d'un accord, sa|leur stratégie de support à la création d'entreprises de base technologique aux îles de Minorque et d'Eivissa et à la consolidation des 30 entreprises formées dans les cinq dernières années.
El director general de Innovación y Desarrollo Tecnológico, Antoni Mateos; el consejero delegado del Parque Tecnológico de las Islas Baleares (ParcBit), Miquel Bernat; y la gerente de la Confederación de Asociaciones Empresariales de Baleares (CAEB), Isabel Guitart, han formalizado esta mañana, mediante la firma de un convenio, su estrategia de apoyo a la creación de empresas de base tecnológica a las islas de Menorca y de Ibiza y a la consolidación de las 30 empresas formadas en los últimos cinco años.
El director general d'Innovació i Desenvolupament Tecnològic, Antoni Mateos; el conseller delegat del Parc Tecnològic de les Illes Balears (ParcBit), Miquel Bernat; i la gerent de la Confederació d'Associacions Empresarials de Balears (CAEB), Isabel Guitart, han formalitzat aquest matí, mitjançant la signatura d'un conveni, la seva estratègia de suport a la creació d'empreses de base tecnològica a les illes de Menorca i d'Eivissa i a la consolidació de les 30 empreses formades en els darrers cinc anys.
  3 Hits www.alpiq.com  
Mit der Übernahme des Gas-Kombikraftwerks in Tarragona positioniert sich Alpiq nun auch als einer der ersten alternativen Stromproduzenten in Spanien und tätigt somit einen weiteren wichtigen Schritt zur Konsolidierung ihrer Marktposition.
With the companies Atel Energia S.A.U. and Hispaelec Energia S.A.U., Alpiq is the first alternative electricity supplier for end-customers from the industrial, administrations and services sectors. Atel Energia recorded total sales in 2009 of 3 terawatt hours. With the take over of the gas-fired combined cycle power station in Tarragona, Alpiq has now been able to position itself as the first alternative electricity generation company in Spain and has thus taken another decisive step in the consolidation of its market position.
Con le imprese Atel Energia S.A.U. e Hispaelec Energia S.A.U., Alpiq è in Spagna il primo fornitore alternativo d’elettricità agli utenti finali dei settori industriale, amministrativo e dei servizi. Nel 2009 Atel Energía ha registrato vendite per un totale di 3 terawattore. Con il rilevamento della centrale a gas a ciclo combinato a Tarragona, Alpiq si posiziona ora anche come uno dei primi produttori alternativi d’elettricità in Spagna e compie un ulteriore passo importante ai fini di consolidamento della sua posizione di mercato.
  www.tlaxcala.es  
Aufruf der indigenen Völker und Verteidigungsfronten zur Konsolidierung und Stärkung ihrer Organisationen als Garantie, in Richtung Beseitigung des neoliberalen, anti-amazonischen und anti-nationalen Programms voranzukommen.
5. Convocamos a las comunidades indígenas y pueblos amazónicos a mantener la unidad en la acción y la lucha, por que eso, es la lección principal de esta jornada de lucha que ha obtenido el triunfo popular contra el gobierno y su gabinete que se manchó con la sangre de nuestros hermanos indígenas y de los policías.
  2 Hits www.swissemigration.ch  
Diese Überweisungen stellen einen beträchtlichen Teil des Budgets der palästinensischen Behörde dar. Ein Einfrieren dieser Gelder würde die von der internationalen Gemeinschaft unterstützten Anstrengungen zu Reformen und zur Konsolidierung der palästinensischen Institutionen ernsthaft gefährden.
Switzerland is extremely concerned by the announcements coming from the Israeli government concerning a possible hold on the transfer of funds to the Palestinian Authority. Such a decision would be contrary to Israel’s international commitments. Switzerland appeals to the Israeli authorities to continue transferring the tax revenue collected in the name of the Palestinian Authority. These funds constitute a significant part of the Palestinian Authority’s budget; hence, an eventual hold would cause extreme prejudice to the efforts, supported by the international community, in bringing about reforms and the consolidation of Palestinian institutions.
La Suisse est vivement préoccupée par les annonces du gouvernement israélien au sujet d’un éventuel gel des transferts de fonds à l’Autorité palestinienne. Une telle décision serait contraire aux engagements internationaux d’Israël. La Suisse appelle les autorités israéliennes à maintenir le versement des taxes récoltées au nom de l’Autorité palestinienne. Ces fonds constituent une part significative du budget de l’Autorité palestinienne. Un éventuel gel porterait gravement atteinte aux réformes et à la consolidation des institutions palestiniennes, efforts soutenus par la communauté internationale.
La Svizzera è preoccupata dagli annunci del governo israeliano concernenti l'eventuale congelamento dei trasferimenti di fondi all'Autorità palestinese. Tale decisione violerebbe gli impegni internazionali presi da Israele. La Svizzera fa dunque appello alle autorità israeliane affinché mantengano il versamento delle imposte raccolte per conto dell'Autorità palestinese, il cui budget è in gran parte costituito da tali fondi. Un loro eventuale congelamento nuocerebbe gravemente agli sforzi di riforma e di consolidamento delle istituzioni palestinesi sostenuti dalla comunità internazionale.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow