|
В наши дни невозможно представить себе, чтобы в каком-либо уважающем себя энциклопедическом издании появился текст, подобный этому, хотя другие стереотипы, касающиеся расы, религии и сексуальной ориентации остаются широко распространены.
|
|
Aujourdhui, il serait choquant quune encyclopédie réputée intègre un tel stéréotype à sa publication, mais pourtant, plusieurs stéréotypes concernant la race, le sexe, la religion et lorientation sexuelle demeurent très répandus.
|
|
Heutzutage wäre es für eine angesehene Enzyklopädie schockierend, solch ein Stereotyp zu veröffentlichen. Jedoch bleiben andere Stereotype, die Rasse, Geschlecht, Religion und sexuelle Orientierung betreffen, weit verbreitet.
|
|
Hoy día resultaría alarmante que una enciclopedia respetable imprimiera un estereotipo como éste, no obstante, otros estereotipos sobre raza, género, religión, y orientación sexual continúan siendo difundidos.
|
|
Günümüzde saygıdeğer bir ansiklopedinin bu tür bir sterotipi yazması çok şaşırtıcı olur, ancak ırk, cinsiyet, din ve cinsel tercih hakkındaki sterotipler hala yaygındır.
|