dialects – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'562 Results   877 Domains
  15 Hits antigacasasala.es  
Dialects
Dialekte
Dialectos
اللهجات
Dialekty
Dialecte
Nárečia
  6 Hits www.irb-cisr.gc.ca  
The following languages/dialects are needed:
Voici les langues/dialectes recherchés :
  2 Hits www.touken.or.jp  
The high point among the guests is Hubert von Goisern's contribution, which brings together two very strong dialects. (Pop-Info)
Höhepunkt unter den Gästen ist der Beitrag Hubert von Goiserns, der zwei ganz starke Dialekte zusammenbringt. (Pop-Info)
  2 Hits www.halifakshotel.com  
1 Explore the sounds of Irish in three dialects. Sounds » 2 Listen to sample recordings by professional broadcasters. Recordings » 3 Find out about the book, download a sample chapter. The Book »
1 Cuir eolas ar fhuaimeanna na Gaeilge sna trí chanúint. Fuaimeanna » 2 Éist le taifid shamplacha fuaime ó chraoltóirí gairmiúla. Taifid » 3 Faigh eolas faoin leabhar, íoslódáil caibidil shamplach. An Leabhar »
  home.online.no  
This region in the North of France, roughly speaking situated in the departement of Nord-Pas de Calais, became part of France by the Peace of the Pyrenees in1659, but originally belonged to Flanders. Until today, the regional language remains Vlaems, a Dutch dialect closely related to the dialects spoken in the South of the province of West-Vlaanderen.
Deze streek in het Noorden van Frankrijk, ruwweg te situeren in het departement Nord-Pas de Calais, werd in 1659 door de Vrede van de Pyreneeën bij Frankrijk gevoegd, maar is een oorspronkelijk Vlaams gebied. Tot op de dag van vandaag is de streektaal er het Vlaems, een Nederlands dialect dat zeer dicht aanleunt bij de dialecten gesproken in het zuiden van West-Vlaanderen. Ook de plaatstnamen, zoals Roubaix, Lille en Dunkerque, welke in het Nederlands Robeke, Rijssel en Duinkerken luiden, herinneren eraan dat het hier wel degelijk om Vlaams gebied gaat.
La franca Flandrio, en la nordo de la Francio kaj nun proksimume la departemento de Nord-Pas de Calais, aligis al la Francio en 1659 per la Paco de la Pireneoj. Origine gi apartenas al la Flandrio, kaj gis hodiau la regiona lingvo estas la «Vlaems», nederlanda dialekto kiu ege similas al la dialektoj uzataj en la suda parto de la Okcidenta Flandrio. Ankau la lokaj nomoj, kiel Roubaix, Lille au Dunkerque, au nederlande Robeke, Rijssel kaj Duinkerken, montras ke gi vere estas flandra tero.
  hooyo.web.free.fr  
Somali dialects are divided into 3 main groups : Northern, Benaadir and Maay.
Les dialectes somaliens sont divisés en 3 grands groupes: le Somali du Nord, le Benaadir et le Maay.
  9 Hits old.ugcc.org.ua  
VOWELS OF GREEK DIALECTS: PHONETIC AND PHONOLOGICAL ANALYSIS, DIALECT INDEX CONSTRUCTION, AND DIFFUSION OF RESULTS THROUGH EDUCATIONAL MATERIAL
ΔΙΑΦΩΝΗΕΝ: φωνήνετα των Ελληνικών διαλέκτων: Φωνολογική και φωνητική ανάλυση, κατάρτιση διαλεκτικού ευρετηρίου και κοινωνική ευαισθητοποίηση για την ανάδειξη του γλωσσικού πλούτου
  13 Hits www.civpol.ch  
National languages: French (official language), regional vernaculars and dialects
Landessprachen: Französisch (Amtssprache), andere Sprachen und Dialekte
  www.ssplaw.ch  
Understanding of African languages and dialects
Compréhension des langues et dialectes africains
  www.arctic-report.net  
Forum : Languages and dialects of Tibet
Forum : Langues du Tibet
  www.cers.org.hk  
dialects by Reverend John Horden in the 1850s.
par le révérend John Horden dans les années 1850.
  7 Hits listserv.gu.se  
Purchase Cree Dictionaries (Regular, Thematic, English, French, Northern and Southern Dialects)
Achetez les dictionnaires (normal, thématique, français, anglais, dialectes cri du Nord et du Sud)
  2 Hits www.llibreriaallots.com  
All of our team members speak French and English. We also offer assistance services in an additional 17 languages. We partner with a translation service that provides simultaneous interpretation for 140 languages and dialects.
Tous les membres de notre équipe sont bilingues, en plus des 17 autres langues parlées sur le plateau d’assistance. Au besoin, nous avons recours à un service de traduction simultanée en 140 langues et dialectes.
  rbkcollage.com  
Dialects:
Dialekte:
  28 Hits www.linguaportuguesa.ufrn.br  
Galician dialects;
Dialetos galegos;
  18 Hits www.nb.admin.ch  
Sapperlot! Swiss Dialects
Sacredouble ! Patois de Suisse
Sapperlot! Mundarten der Schweiz
Sacarlòtu! Dialetti della Svizzera
  3 Hits www.swisscommunity.org  
Bordered by Lake Lucerne to the north and the mountains of the Alps to the South, the Canton of Nidwalden is indeed remarkable terrain. There are numerous footpaths, an excellent public transport network, unusual dialects and a music festival whose fame has spread well beyond the cantonal frontiers.
Entre le lac des Quatre-Cantons qui se trouve au nord, les chaînes montagneuses des Alpes au sud, le canton de Nidwald propose un paysage surprenant ! De nombreux sentiers pédestres, une desserte optimale en transports publics, des dialectes très singuliers et un festival de musique dont la renommée dépasse largement les frontières du canton.
Begrenzt durch den Vierwaldstättersee im Norden und die Bergmassive der Alpen im Süden, wartet der Kanton Nidwalden mit einer beeindruckenden Landschaft auf: zahllose Wanderwege, eine optimale Verkehrsanbindung, markante Dialekte und ein Musikfestival, das über die Landesgrenze hinaus strahlt.
  2 Hits begona-guest-house.hotels-bilbao.com  
COBOL seems to be one language, but appearances are deceptive. Besides the different versions of this programming language, there are many different dialects. Many attempts to standardize this language have therefore failed.
COBOL scheint eine Sprache zu sein, aber der Schein trügt. Neben den verschiedenen Versionen dieser Programmiersprache gibt es viele verschiedene Dialekte. Viele Versuche, diese Sprache zu standardisieren, sind daher gescheitert. Viele Dialekte (Abweichungen oder Erweiterungen) wurden erstellt, um die Umgebung, in der sie arbeiten, (Betriebssystem) oder die verwendete Hardware optimal zu nutzen.
COBOL lijkt één taal, maar schijn bedriegt. Naast de verschillende versies van deze programmeertaal zijn er dan ook veel verschillende dialecten. Veel pogingen om deze taal te standaardiseren zijn dan ook mislukt. Veel dialecten (afwijkingen of uitbreidingen) zijn ontstaan om geoptimaliseerd gebruik te maken van de omgeving waarin ze draaien (besturingssysteem) of de specifiek gebruikte hardware.
  2 Hits atoll.pt  
An area rich in history, evidence of civilization in the centuries which have succeeded. Here you will find museums, archaeological sites, historic centers, typical for the villages where it is handed down traditions, dialects, crafts, food.
Une région riche en histoire, la preuve de la civilisation dans les siècles qui ont réussi. Ici vous trouverez des musées, sites archéologiques, les centres historiques, typique pour les villages où il est rendu traditions, les dialectes, l'artisanat, de la nourriture.
Ein Gebiet, das reich an Geschichte, Hinweise auf eine Zivilisation, die im Laufe der Jahrhunderte ist es gelungen. Hier finden Sie Museen, archäologische Stätten, historische Zentren, die typisch für die Dörfer, wo es wird nach Traditionen, Dialekte, Handwerk, Essen.
  www.technopieux.com  
Errazu is about the basque language and its dialects. Presented by Iban Garate in a very entretaining way, the show treats different themes and in each of them different ways of expressing it in basque.
Errazu es un programa en el que se analizan el euskara y los diferentes dialectos. Presentado por Iban Garate, en cada programa hemos analizado diferentes temas con el objetivo de buscar infinidad de palabras y expresiones que utilizamos en el dia a dia. Programa de entretenimiento en el que no falta la nota de humor.
Euskara eta euskalkiei buruzko saioa da Errazu. Iban Garatek aurkeztuta, saio bakoitzean gai desberdinak landu ditugu eta bakoitzean erabiltzen diren hitz, esamolde eta euskara desberdinak aztertu, modu entretenigarri eta umoretsuan.
  13 Hits www.eda.ch  
National languages: French (official language), regional vernaculars and dialects
Landessprachen: Französisch (Amtssprache), andere Sprachen und Dialekte
Lingue: Francese (lingua ufficiale), numerose lingue regionali e locali nonché dialetti
  www.mttm.hu  
With version 3.1 Merlin Project offers again a wide range of functions and properties to automate frequently used workflows. Supported are both dialects, AppleScript and Javascript.
Un large éventail de fonctions et de propriétés pour automatiser les processus fréquents est à nouveau disponible dans la version 3.1. Merlin Project est compatible avec AppleScript et Javascript.
Mit der Version 3.1 kann Merlin Project wieder per AppleScript automatisiert werden. Damit wird die Basis für eine noch breitere Unterstützung gelegt. Gleich, ob Sie einen Arbeitsablauf automatisieren oder ein Drittprogramme anbinden – mit AppleScript oder Javascript ist das schnell erledigt.
Con la versión 3.1, Merlin Project vuelve a ofrecer una amplia gama de funciones y propiedades para automatizar procesos de trabajo usados con frecuencia. Se pueden usar los dos lenguajes: AppleScript y Javascript.
  25 Hits www.amt.it  
Dialects
Dialectes
Dialekte
Los dialectos
Dialetti
Dialecten
Диалекти
Dijalekti
Dialekter
Murded
Nyelvjárások
Dialektai
Dialekty
Dialecte
Диалекты
Dialekty
Dialekti
Dialekti
Canúintí
  12 Hits www.helpline-eda.ch  
National languages: French (official language), regional vernaculars and dialects
Langues nationales : français (langue officielle), langues et dialectes régionaux
Landessprachen: Französisch (Amtssprache), andere Sprachen und Dialekte
Lingue: Francese (lingua ufficiale), numerose lingue regionali e locali nonché dialetti
  23 Hits framasphere.org  
Guangzhou to establish language museum to protect local dialects
Guangzhou à établir le Musée des langues afin de protéger les dialectes locaux
Guangzhou nach Sprache Museum zum Schutz der lokalen Dialekte zu etablieren
Guangzhou a establecer idioma Museo para proteger dialectos locales
Guangzhou per stabilire Museo della lingua per proteggere i dialetti locali
Guangzhou para estabelecer o Museu da língua para proteger dialetos locais
قوانغتشو لإنشاء متحف اللغة لحماية اللهجات المحلية
Guangzhou om taal museum ter bescherming van de lokale dialecten
Guangzhou untuk mendirikan museum bahasa untuk melindungi dialek lokal
Guangzhou Muzeum języka do ochrony lokalnych dialektów
Гуанчжоу установить язык музей, чтобы защитить местные диалекты
Guangzhou att upprätta språk museum för att skydda lokala dialekter
กวางเจาเพื่อสร้างพิพิธภัณฑ์ภาษาเพื่อปกป้องท้องถิ่น
Guangzhou yerel lehçeleri korumak için dil Müzesi kurmak için
  6 Hits www.eusko-ikaskuntza.org  
Basque language ; Normalization ; Dialects
Euskara ; Normalización ; Dialectos
  3 Hits www.conventions.coe.int  
it does not include either dialects of the official language(s) of the State or the languages of migrants;
elle n'inclut ni les dialectes de la (des) langue(s) officielle(s) de l'Etat ni les langues des migrants;
  6 Hits www.freepcdownload.net  
In future, we want to put a focus on monographic linguistic research, in particular the dialect of the town of Chur as an example of a regional language, or the Alemannic dialects of Romansh-speaking communities.
Les principaux domaines de recherche de l’insitut sont l’histoire, les sciences humaines, la linguistique, l’histoire de l’art, l’archéologie et l’ethnomusicologie. Pour l’exécution des projets de recherche, l’institut respecte les standards universitaires. Il se concentre sur la recherche fondamentale, et collabore fréquemment avec d’autre institutions. Ces dernières années, la recherche linguistique a été centrée sur des études sociolinguistiques sur le fonctionement du trilinguisme dans le canton ou sur l’histoire de la défense de la langue. A l’avenir, l’institut compte se consacrer (de nouveau) à l’élaboration de monographies linguistiques. En particulier, il veut se consacrer au dialecte de Coire en tant que langue régionale ou aux dialectes alémaniques de la communauté romanche, qui n’ont pas étés présentés jusqu’à présent. De plus, dans le contexte du développement touristique et de l’alémanisation des Grisons, la question se pose de savoir quelles langues se sont établies dans les endroits qui ont connu un développement disproportionné, comme Davos, Arosa ou Saint-Moritz.
Das Institut forscht vor allem in den Disziplinen Geschichte, Kulturwissenschaft (Volkskunde), Sprachwissenschaft, Kunstgeschichte, Archäologie und Musikethnologie. Bei der Durchführung der Forschungsprojekte hält es sich an universitäre Standards. Im Zentrum steht die Grundlagenforschung. Kooperationen mit anderen Institutionen sind häufig. Den Schwerpunkt innerhalb der Sprachforschung bildeten in den letzten Jahren soziolinguistische Studien zum Funktionieren der Dreisprachigkeit im Kanton oder zur Geschichte der Sprachpflege. Das Institut beabsichtigt, sich in Zukunft verstärkt (wieder) der Erarbeitung von Sprachmonographien zu widmen, insbesondere dem Churerdeutsch als Regionalsprache oder den bisher noch nicht dargestellten alemannischen Dialekten der Romanischsprachigen. Im Zusammenhang mit der touristischen Entwicklung und der Alemannisierung Graubündens stellt sich ausserdem die Frage, welche Sprachen sich in den überproportional gewachsenen Ortschaften wie Davos, Arosa oder St. Moritz etabliert haben.
Le ricerche dell’Istituto si indirizzano principalmente in questi settori: storia, cultura (demologia, folclore), linguistica, storia dell’arte, archeologia ed etnologia musicale. Nella realizzazione dei progetti di ricerca, l’Istituto si attiene a standard universitari. Al centro sta la ricerca degli elementi base. La cooperazione con altri istituti è frequente. Nucleo della ricerca linguistica sono stati negli ultimi anni gli studi sociolinguistici sul funzionamento del trilinguismo nel Cantone o sulla storia della tutela della lingua. È intenzione dell’Istituto di dedicarsi maggiormente in futuro (di nuovo) alla realizzazione di monografie linguistiche, in particolare al tedesco di Coira quale lingua regionale o ai dialetti alemanni dei parlanti romancio, finora mai trattati. In relazione con lo sviluppo turistico e l’alemannizzazione dei Grigioni, si impone inoltre la questione di quali lingue si siano affermate nelle località eccessivamente sviluppatesi, come Davos, Arosa o St. Moritz.
  2 Hits www.billetterie.losc.fr  
Additional layers of complexity such as different dialects, slang terminology and how certain words are portrayed in different cultures - often within the same region - mean even more granular approaches are needed to resonate with each and every consumer and entice more people to purchase your product or service.
Verschiedene Dialekte, Umgangssprachen und Begriffsvarianten in verschiedenen Kulturen – dazu oft innerhalb derselben Region – erhöhen die Komplexität zusätzlich und erfordern noch granularere Ansätze, damit sich jeder Konsument angesprochen fühlt und noch mehr Menschen motiviert sind, Ihre Produkte oder Dienstleistungen zu kaufen.
  5 Hits www.museumwales.ac.uk  
This pre-Christian Celtic world might best be viewed as a loose mosaic of chiefdoms and societies, and not as an empire or nation. Within them a range of related Celtic languages and dialects were spoken.
Ni wyddom beth oedd enw'r Celtiaid arnyn nhw'u hunain. Efallai mai'r ffordd orau o edrych ar y byd Celtaidd cyn-Gristnogol yw fel brithwaith llac o unbenaethau a chymdeithasau, yn hytrach na fel ymerodraeth neu genedl. Siaradent nifer o ieithoedd a thafodieithoedd Celtaidd a oedd yn perthyn i'w gilydd.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow