|
Тъй като изборите са насрочени за септември, съществува загриженост относно способността на временното правителство на Ислямска държава Афганистан да гарантира тяхната честност и прозрачност. В крайна сметка правителството все още е в процес на формиране на националната идентичност и все още няма представители навсякъде в страната.
|
|
Elections always carry the risk of increased tension in ethnically divided countries that are emerging from years of war and are prone to sectarian violence. In Afghanistan, longstanding grievances risk spilling over into the political arena. Hence fears that the electoral process might lead to a polarisation of politics rather than an enhancement of the political dialogue. Moreover, the contours of a future power-sharing agreement able to balance the legitimate interests of the country's many ethnic groups remain unclear.
|
|
Da die allgemeinen Wahlen schon für September geplant sind, herrscht eine gewisse Besorgnis hinsichtlich der Fähigkeit der Regierung des Islamischen Übergangsstaats Afghanistan, die Fairness und Transparenz der Wahlen zu gewährleisten. Schließlich ist die Regierung noch damit beschäftigt, eine nationale Identität zu entwickeln, und kann sich derzeit noch nicht überall im Land durchsetzen. Es gibt jedoch keine ernst zu nehmende Alternative zu diesen Wahlen. Darüber hinaus dürften sie wohl zwei wichtige Entwicklungen einleiten: Sie werden die gewählte Regierung wahrscheinlich sowohl im Inland als auch im Ausland legitimieren, und sie werden die Autorität dieser Regierung gegenüber anderen Akteuren stärken, die mir ihr um die Macht konkurrieren.
|
|
Con unas elecciones generales programadas para septiembre existe una cierta preocupación respecto a la capacidad que pueda tener el gobierno del Estado Islámico de Transición de Afganistán para garantizar su imparcialidad y transparencia. A fin de cuentas, el gobierno todavía se halla inmerso en un proceso de desarrollo de la identidad nacional y todavía no tiene representación en todo el país. Pero no existe ninguna alternativa seria a la celebración de las elecciones, que además deben tener dos importantes efectos: dotar de legitimidad ante los afganos y ante la opinión pública internacional al gobierno que salga elegido y reforzar la autoridad del gobierno frente a otros actores que compiten por el poder.
|
|
Riguardo alle elezioni generali previste per settembre, vi sono preoccupazioni quanto alla capacità del governo dello Stato transitorio islamico dell'Afghanistan di garantire la loro imparzialità e trasparenza. Dopo tutto, il governo è ancora nella fase di sviluppo di un'identità nazionale e non ha attualmente rappresentanti in tutto il paese. Non vi è, comunque, alcun altra seria alternativa alle elezioni. Inoltre, le elezioni dovrebbero condurre a due sviluppi importanti. Dovrebbero cioè legittimare il governo eletto sia agli occhi degli Afgani che a quelli internazionali e rafforzare l'autorità del governo di fronte agli altri protagonisti della competizione per il potere.
|
|
Com as eleições gerais previstas para Setembro, há preocupações quanto à aptidão do governo do Estado Islâmico Transitório do Afeganistão para assegurar a sua imparcialidade e transparência. Afinal, o governo está ainda a desenvolver uma identidade nacional e não dispõe presentemente de representantes em todo o país. Contudo, não há nenhuma alternativa séria para as eleições. Além disso, as eleições deverão conduzir a dois acontecimentos importantes. Deverão legitimar o governo eleito perante os afegãos e a comunidade internacional e deverão reforçar a autoridade deste governo face a outros intervenientes que concorrem ao poder.
|
|
Με τις γενικές εκλογές να έχουν προγραμματιστεί για τον Σεπτέμβριο, υπάρχουν ανησυχίες για την ικανότητα της κυβέρνησης του Μεταβατικού Ισλαμικού Κράτους του Αφγανιστάν να διασφαλίσει την εντιμότητα και την διαφάνεια. Στο κάτω-κάτω, η κυβέρνηση ευρίσκεται ακόμη στην διαδικασία της ανάπτυξης μιας εθνικής ταυτότητας και επί του παρόντος δεν έχει αντιπροσώπους σε ολόκληρη την χώρα. Ωστόσο, δεν υπάρχει σοβαρή εναλλακτική λύση για την εκλογική διαδικασία. Επιπλέον, οι εκλογές θα πρέπει να οδηγήσουν σε δύο σημαντικές εξελίξεις. Θα πρέπει να νομιμοποιήσουν την κυβέρνηση που θα εκλεγεί τόσο στα μάτια των Αφγανών όσο και στο εξωτερικό και θα πρέπει να ενισχύσουν την εξουσία της κυβέρνησης απέναντι στους άλλους πρωταγωνιστές που μάχονται για δύναμη.
|
|
Verkiezingen leveren altijd extra spanningen op in etnisch verdeelde landen, waar jaren lang oorlogen hebben gewoed en waar veel fanatisme en geweld voorkomt. In Afghanistan zouden oude grieven kunnen doorsijpelen naar de politiek. Daarom vreest men dat het verkiezingsproces zou kunnen leiden tot polarisatie in de politiek in plaats van tot een betere politieke dialoog. Bovendien is er nog geen duidelijk afgebakend akkoord in zicht over een verdeling van de macht, waarin de rechtmatige belangen van de vele etnische groeperingen in evenwicht zijn gebracht.
|
|
Üldvalimised on kavandatud septembrisse, kuid ei ole teada, kas Afganistani Ülemineku-Islamiriigi valitsus suudab tagada valimiste õigluse ja läbipaistvuse. Valitsus tegeleb ju ikka veel rahvuse enesemääramisega ning ei ole kogu riigis esindatud. Sellegipoolest ei ole valimistele tõsiseltvõetavat alternatiivi. Kõigele lisaks peaksid valimised andma veel kaks olulist tulemust. Need peaksid seadustama valitud valitsuse nii afgaanide kui ka välisriikide silmis ning tugevdama valitsuse võimu võrreldes teiste võimu taotlevate jõududega.
|
|
A választások mindig magukban hordozzák a feszültség fokozódásának veszélyét az etnikailag megosztott, hosszú háborút maguk mögött tudó országokban és fennáll a szektás erőszak kockázata is. Afganisztánban régóta fennálló sérelmek törhetnek be a politikai színtérre, és ezért félő, hogy a választások folyamata politikai polarizációhoz vezethet a politikai párbeszéd serkentése helyett. Ráadásul jelenleg egyáltalán nem körvonalazódik egy olyan hatalom-megosztási megállapodás, amely képes egyensúlyt teremteni az ország számos etnikai csoportjának legitim érdekei között.
|
|
Artėjant rugsėjį numatytiems visuotiniams rinkimams, reiškiamas susirūpinimas dėl pereinamąjį laikotarpį išgyvenančios Afganistano Islamo Valstybės sugebėjimo užtikrinti rinkimų teisingumą ir skaidrumą. Juk vis dėlto vyriausybė dar tik įgyja nacionalinį identitetą ir šiuo metu neturi atstovybių visoje šalyje. Tačiau rinkimams nėra kitų rimtų alternatyvų. Be to, rinkimai būtini šiems svarbiems poslinkiams: jie turi įteisinti išrinktąją vyriausybę tiek afganų, tiek tarptautinės bendruomenės akyse, taip pat sustiprinti vyriausybės valdžią kovoje su kitais už valdžia kovojančiais veikėjais.
|
|
Valg innebærer alltid risiko for øket spenning i etnisk delte land som er i ferd med å komme ut fra år med krig, og som er tilbøyelig til sekterisk vold. I Afghanistan risikerer langvarig misnøye å smitte over til den politiske arena. Derfor er det frykt for at valgprosessen kan føre til en polarisering innen politikken i stedet for en forsterkning av den politiske dialogen. Videre er fortsatt konturene uklare for en fremtidig maktdelingsavtale som kan balansere de legitime interesser til landets mange etniske grupper.
|
|
Всеобщие выборы намечены на сентябрь, но при этом существует беспокойство в связи с неспособностью правительства переходного исламского государства Афганистан гарантировать соблюдение принципов справедливости и прозрачности при их проведения. Ведь правительство все еще находится в процессе создания национального единства и в настоящее время у него нет своих представителей во всех регионах страны. Однако серьезной альтернативы выборам нет. Более того, за выборами должны последовать два важных события. Должна быть обеспечена легитимность избранного правительства в глазах афганского населения и международной общественности и усилены полномочия избранного правительства в противовес другим силам, борющимся за власть.
|
|
Všeobecné voľby sa majú uskutočniť v septembri, no existujú obavy o schopnosť dočasnej vlády Afgánskeho islamského štátu zabezpečiť ich korektnosť a transparentnosť. Napokon, vláda ešte len buduje národnú identitu a v súčasnosti nemá zastúpenie po celej krajine. Voľby však nemajú inú rozumnú alternatívu a mali by viesť k dvom dôležitým procesom – mali by legitimizovať zvolenú vládu v očiach Afgancov i medzinárodnej verejnosti a zároveň zvýšiť jej autoritu vo vzťahu k iným aktérom usilujúcim o moc.
|