is automatically – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      7'682 Results   3'550 Domains
  2 Hits extcall.17track.net  
Optional, specify UI language, default language is automatically detected based on the browser settings.
Optionnel, spécifiez la langue de l'interface, cette dernière est automatiquement détectée selon les paramètres de votre navigateur.
Optional, geben Sie die Benutzer Interface-Sprache an, die Standardsprache wird automatisch basierend auf den Browser-Einstellungen erkannt.
Opcional, especifica el idioma del UI, defecto se detecta automáticamente de los ajustes del navegador.
Opzionale, specificare la lingua della UI, la linguda di default è rilevata automaticamente in base alle impostazioni del browser.
Προαιρετικό, επιλέξτε γλώσσα για τη διεπαφή χρήστη, η προεπιλογή βασίζεται στις ρυθμίσεις του προγράμματος περιήγησης.
Optioneel, Specificeer UI taal, standaard taal is automatisch gedetecteerd op basis van browser instellingen.
任意です。UI言語を明示してください。デフォルト設定では言語はブラウザの設定に基づいで自動的に設定されます。
Jo e detyruar, specifikoni gjuhën e ndërfaqes së përdoruesit, gjuha e parazgjedhur është zbuluar automatikisht duke u bazuar në rregullimet e shfletuesit.
По избор, задайте език за потребителския интерфейс, по подразбиране се засича автоматично според настройките на уеб браузера.
Volitelné, zadejte jazyk uživatelského rozhraní, výchozí jazyk je automaticky rozpoznán na základě nastavení prohlížeče.
Vapaaehtoinen, määritä käyttöliittymän kieli, oletuksena kieli määritetään käyttäjän selaimen asetusten mukaan.
Opcionális, adja meg a felület nyelvét, az alapértelmezett nyelvet automatikusan felismeri a böngésző beállításainak megfelelően.
Pasirinktinai, nurodykite UI kalba, numatyta kalba automatiškai parenkama pagal jūsų naršyklės nustatymus.
Opcjonalne: język; domyślnie wykorzystane są ustawienia przeglądarki.
Opțional; specificați limba interfeței. Implicit se detectează automat în baza setărilor navigatorului.
Не обязательно, укажите язык пользовательского интерфейса, по умолчанию язык будет определен по настройкам браузера.
Опционо, наведите језик корисничког интерфејса, подразумевано је аутоматска детекција базирана на подешавању претраживача.
Voliteľné, zadajte jazyk užívateľského rozhrania, východiskový jazyk je automaticky rozpoznaný na základe nastavenia prehliadača.
Opcijsko, določite UI jezik, osnovno je nastavljena avtomatsko, glede na nastavitve brskalnika.
Tillval, ange UI språk, standard upptäcks automatiskt baserat på webbläsarens inställningar.
ตัวเลือก,การระบุภาษาอินเตอร์เฟซ ภาษาเริ่มต้นจะถูกตรวจพบโดยอัตโนมัติ ตามการตั้งค่าของเบราว์เซอร์
İsteğe bağlı, dil seçin, varsayılan dil otomatik olarak tarayıcı ayarları temel alınarak saptanır.
Оберіть мову інтерфейсу, за промовчанням мова визначається автоматично, залежно від налаштувань браузера.
  sede.mjusticia.gob.es  
During the application must provide various documents to be scanned and attached. Has four months from the date of creation to complete your application, if after that time has not signed and returned the application, it is automatically deleted.
Durante la solicitud deberá aportar diversa documentación que debe digitalizar y adjuntar. Dispone de cuatro meses desde la fecha de creación para completar su solicitud, si pasado ese plazo no ha firmado y enviado la solicitud, ésta se borrará de manera automática.
Durant la sol·licitud haurà d'aportar diversa documentació que ha de digitalitzar i adjuntar. Disposa de quatre mesos des de la data de creació per completar la seva sol·licitud, si passat aquest termini no ha signat i enviat la sol·licitud, aquesta s'esborrarà de manera automàtica.
Eskaeran zehar digitalizatu behar duen eta erantsi dokumentazio desberdina eman behar izango du. Badauka bere eskaera osatzeko sorrera datatiko lau hilabeteko, epe hori pasatuta ez badu sinatu eta bidalita eskaera, hau era automatikoan ezabatuko da.
Durante a solicitude deberá achegar diversa documentación que debe dixitalizar e achegar. Dispón de catro meses desde a data de creación para completar a súa solicitude, se pasado ese prazo non asinou e enviou a solicitude, esta borrarase de maneira automática.
  2 Hits www.emilfreyclassics.ch  
It consists of a CNC machining center, incorporating a telescopic loader at the entrance of the machine. This charger has a label printer that is automatically placed on the panel before being machined.
Il se compose d'un centre d'usinage CNC, incorporant un chargeur télescopique à l'entrée de la machine. Ce chargeur est une imprimante d'étiquettes qui est automatiquement placé sur le panneau avant d'être usiné.
Es besteht aus einem Bearbeitungszentrum CNC, einen Teleskoplader am Eingang der Maschine Einbeziehung. Das Ladegerät hat einen Etikettendrucker, der automatisch auf die Platte gesetzt wird, bevor sie bearbeitet.
Se compone de un centro de mecanizado cnc, que incorpora un cargador telescópico a la entrada de la máquina. Ese cargador dispone de una impresora de etiquetas que las va colocando de forma automática en el panel antes de ser mecanizado.
  2 Hits www.garmingps.ch  
Accept characters such as Chinese, Polish , etc., so it can be used for any language, and the module is automatically configured with the language and currency of its clients. You can edit the templates with any editor to adapt them to your liking .
akzeptiert Zeichenwie Chinesisch, Polnisch, etc. kann so für jede Sprache verwendet werden, und das Modul wird automatisch mit der Sprache und Währung ihrer Kunden konfiguriert. Sie können die Vorlagen mit einem beliebigen Editor bearbeiten nach Ihrem Geschmack.
Acepta caracteres como chino, polaco , etc, por lo que se puede utilizar para cualquier idioma, y el módulo se configura automáticamente con el idioma y la moneda de sus clientes. Puede editar las plantillas con cualquier editor para adaptarlas a su gusto.
přijímá znakyas čínštině, polštině, atd, takže mohou být použity pro jakýkoli jazyk, a modul automaticky nakonfigurován s jazykem a měnou svých zákazníků. Můžete upravit šablony jakýmkoli editorem podle svého vkusu.
menerima karaktersebagai Cina, Polandia, dll, sehingga dapat digunakan untuk bahasa apapun, dan modul secara otomatis dikonfigurasi dengan bahasa dan mata uang dari pelanggan mereka. Anda dapat mengedit template dengan editor sesuai selera Anda.
akceptuje znakówjak chiński, polski, etc, więc można stosować do dowolnego języka, a moduł jest automatycznie konfigurowany z językiem i walutą swoich klientów. można edytować w dowolnym edytorze szablonów do Twojego gustu.
принимает символыкак китайский, польский и т.д., поэтому может быть использован для любого языка, и модуль автоматически настраивается на язык и валюту своих клиентов. Вы можете редактировать шаблоны с помощью любого редактора , чтобы удовлетворить свой вкус.
  5 Hits www.google.com.mt  
The Google Maps APIs ensure that your maps will work on major web browsers and mobile devices. High resolution screens are detected and the map is automatically adjusted to ensure that it remains perfectly crisp and clear.
Le API di Google Maps assicurano il funzionamento delle mappe sui principali browser web e dispositivi mobili. Gli schermi ad alta risoluzione vengono rilevati e la mappa viene adattata automaticamente per garantire che rimanga perfettamente nitida e chiara.
As APIs do Google Maps garantem que seus mapas funcionem nos principais navegadores da Web e dispositivos móveis. Telas de alta resolução são detectadas, e o mapa é automaticamente ajustado para garantir que permaneça nítido e claro.
Rozhraní API zaručují, že vaše mapy budou fungovat v hlavních webových prohlížečích a mobilních zařízeních. V případě zjištění obrazovky s vysokým rozlišením se mapa automaticky přizpůsobí, aby zůstala dokonale ostrá a jasná.
Google Maps APIs sikrer, at dine kort fungerer i de mest populære webbrowsere og mobilenheder. Skærme med høj opløsning registreres automatisk, og kortet justeres for at sikre, at billedet forbliver helt skarpt og klart.
Google Haritalar API'ları, haritalarınızın başlıca web tarayıcılarında ve mobil cihazlarda çalışmasını sağlar. Yüksek çözünürlüklü ekranlar algılanır, harita kusursuz bir netlik ve berraklığa sahip olacak şekilde otomatik olarak ayarlanır.
ממשקי ה-API של מפות Google מבטיחים פעולה תקינה של המפות שלכם בדפדפני האינטרנט ובמכשירים הניידים העיקריים. זיהוי מסכים ברזולוציה גבוהה והתאמה אוטומטית של המפה מבטיחים את הצגתה האופטימלית של המפה במכשיר.
  www.bassmatters.nl  
The Elevator Pass is automatically activated on the account at the time of purchase and lasts 30 days. During this time you are free to play as many levels as you please, there are no restrictions!
Der Transporter-Pass wird sofort beim Kauf für den Account aktiviert und hält 30 Tage. Während dieser Zeit kannst du so viele Ebenen spielen wie du möchtest, es gibt keine zusätzlichen Beschränkungen!
El Pase de Elevador es activado automáticamente en la cuenta al momento de ser comprado y dura 30 días. Durante este tiempo eres libre de explorar cuantos niveles desees, ¡no hay restricciones!
  6 Hits si.ua.es  
which is automatically detected Access.
que es el que automáticamente detecta Access.
que és el qual automàticament detecta Access.
  www.woodi.it  
Modern browsers support the responsive design. Content of the website is automatically adjusted to the width of the browser window.
Auf modernen Browsern wird das responsive Design unterstützt. Der Inhalt der Webseite wird automatisch an die aktuelle Fensterbreite des Browsers angepasst.
W nowoczesnych przeglądarkach jest lansowany responsywny design. Treść strony internetowej automatycznie dostosowuje się do aktualnej szerokości okna przeglądarki.
  6 Hits www.jimbeam.com  
Your account is automatically created when you order. Your login information is sent to you by email. You can use this account to log on to the website and view your order history, invoices, etc. If you forget your password, you can create a new one by clicking on the link "Request a new password" displayed in the right pane.
Lorsque vous passez commande, votre compte est automatiquement créé et les identifiants vous sont envoyés par mail. Ce compte permet de vous connecter au site et de retrouver l'historique de vos commandes, vos factures, etc. En cas d'oubli de votre mot de passe, vous pouvez le renouveler en vous rendant sur le lien "Demander un nouveau mot de passe", accessible depuis le volet droit.
Sobald Sie eine Bestellung aufgeben, werden automatisch ein Kundenaccount erstellt und Ihnen die Zugangsdaten per E-Mail geschickt. Damit können Sie sich auf unserer Seite einloggen, sich eine Übersicht über ihre bisherigen Bestellungen und Rechnungen verschaffen u.s.w. ... Falls Sie Ihr Passwort vergessen, können Sie ein neues anfordern, indem Sie auf der rechten Menüleiste auf den Link ,,Ein neues Passwort anfordern“ klicken.
Cuando realizas un pedido tu cuenta se crea automáticamente y se te envían tus datos de acceso por correo electrónico. Esta cuenta permite conectarte a la página y volver a encontrar el histórico de tus pedidos, tus facturas, etc...
 Si olvidas tu contraseña puedes renovarla dirigiéndote al enlace “Solicitar una nueva contraseña”, accesible desde la pestaña derecha.
Quando fate un ordine, il sistema crea automaticamente un vostro account personale le cui coordinate vi verranno inviare per email. Dal vostro account potrete connettervi al sito alla pagine dello storico dove potrete vedere tutti i vostri ordini, fatture, ecc... Se dimenticate la password, potete richiederne una nuova cliccando il link "Chiedi nuova password" nella finestra di destra.
Wanneer je een bestelling doet, wordt je account automatisch aangemaakt en ontvang je per e-mail van ons een login hiervoor. Met deze account kun je op de website inloggen en kun je een overzicht van je bestellingen bekijken, van je facturen etc. Wanneer je je wachtwoord vergeten bent, kun je dit vervangen door naar de link rechts, "Een nieuw wachtwoord aanvragen" te gaan.
  3 Hits www.hotels-new-york.org  
All incoming email is automatically encrypted so only you can read it (including meta-data).
Todo el correo electrónico entrante es cifrado automáticamente, de modo que sólo tú puedes leerlo (incluyendo los metadatos).
Todos os emails que chegam são automaticamente encriptados, de modo que só você pode lê-los (incluindo os metadados).
  www.connexor.ch  
CONNEXOR ensures that reference data is automatically and immediately distributed to all relevant market participants in unified form and via standardized interfaces. The receivers and users of the data can easily be connected to the infrastructure based on the universal format XML, for instance.
CONNEXOR veille à ce que les données de référence soient automatiquement et immédiatement distribuées aux acteurs du marché concernés de manière homogène et via des interfaces standardisées. Les récepteurs et utilisateurs des données peuvent être connectés en toute facilité à l'infrastructure, sur la base du format universel XML par exemple.
CONNEXOR sorgt dafür, dass die Referenzdaten vollumfänglich automatisiert an alle relevanten Marktteilnehmer verbreitet werden - einheitlich, unmittelbar und über standardisierte Schnittstellen. Empfänger und Nutzer der Daten können mühelos an die u.a. auf dem Universalformat XML basierende Infrastruktur angebunden werden.
  4 Hits icewood.net  
The amount of the vouchers is automatically deducted from the total amount due for the order, up to 50% of the amount owed of the products and this from the third order on.
Le montant des bons d'achat est automatiquement déduit des commandes à concurrence de 50% du montant des produits et ce à partir de la troisième commande.
Zodra u 2 betaalde bestellingen bij Santi-shop heeft wordt de waarde van de niet verbruikte aankoopbonnen automatisch van uw bestelling (tot een bonnenbedrag van 50% van de waarde van de bestelde producten) afgetrokken.
  2 Hits www.naz.ch  
They have a permanent location from which they transmit current radioactivity values. If these values exceed the prescribed limits, the alarm is automatically raised in the NEOC. Mobile measurement devices can be used in specific cases to supplement the data from the stationary networks.
On fait une distinction de principe entre les réseaux de mesure et les moyens de mesure mobiles. Les réseaux de mesure sont chargés d'informer en permanence sur la situation radiologique saisie sur leurs différents emplacements. Lorsqu'une valeur trop élevée est transmise, l'alarme se déclenche automatiquement à la CENAL. Les moyens mobiles peuvent être engagés de manière ciblée afin de compléter les mesures réalisées par les réseaux. En cas de nécessité, ils permettent de prélever des échantillons sur le sol ou dans l'air qui sont ensuite analysés dans différents laboratoires. Des personnes peuvent également subir des examens en cas de présomption d'incorporation de substances radioactives.
Grundsätzlich wird zwischen Messnetzen und mobilen Messmitteln unterschieden. Die Messnetze sorgen für einen permanenten Informationsfluss, indem sie ständig an ihrem Standort die aktuellen Radioaktivitätswerte ermitteln. Ist ein Wert zu hoch, wird automatisch bei der NAZ ein Alarm ausgelöst. Die mobilen Messmittel können gezielt eingesetzt werden, um die Messungen der Netze zu ergänzen. Falls notwendig können Proben, z.B. aus Boden oder Luft, erhoben werden, welche anschliessend in verschiedenen Laboratorien ausgewertet werden. Nach Bedarf können sogar Personen ausgemessen werden, wenn der Verdacht besteht, dass sie Radioaktivität aufgenommen haben.
In linea di principio, si distingue tra reti di misurazione e strumenti di misurazione mobili. Le reti di misurazione permettono un flusso permanente d'informazioni, poiché rilevano continuamente i valori attuali della radioattività in loco. Se un valore è troppo elevato, scatta l'allarme automatico presso la CENAL. I mezzi di misurazione mobili vengono impiegati in modo mirato per completare i valori misurati dalle reti. In caso di necessità, è possibile prelevare campioni, per es. di terreno o aria, da analizzare nei diversi laboratori. Anche le persone vengono sottoposte a misurazioni se sussiste il sospetto d'incorporazione di radioattività.
  kmu.ige.ch  
If someone permits you to use their works, you should make sure that they are actually the holder of the rights. This is not always easy because copyright is automatically generated i.e. a work is protected under copyright as soon as it has been created.
Si une personne vous autorise à utiliser une œuvre, vous feriez bien de vous assurer qu’elle en possède bien les droits. Cette vérification n’est pas toujours simple. En effet, comme le droit d’auteur naît automatiquement, la protection prend effet dès la création de l’œuvre. Il n’existe donc aucun registre susceptible de vous renseigner sur les auteurs et les œuvres protégées.
Erlaubt Ihnen jemand, seine Werke zu nutzen, sollten Sie sich versichern, dass er tatsächlich der Rechteinhaber ist. Was nicht immer einfach ist, weil das Urheberrecht automatisch entsteht: Ein Werk ist urheberrechtlich geschützt, sobald es geschaffen ist. Somit gibt kein Register über Urheber und geschützte Werke Auskunft.
Se qualcuno vi consente di utilizzare le sue opere, dovreste verificare che sia effettivamente lui il titolare dei diritti. Ciò non è sempre facile, poiché il diritto d’autore è protetto automaticamente: un’opera è tutelata non appena è creata. Per questo non esiste un registro degli autori e delle loro opere protette, al quale fare riferimento.
  3 Hits www.kr.ntt.com  
A host name is automatically issued to every generated LBA.
生成されたすべてのLBAにホスト名が自動的に発行されます。
생성된 모든 LBA에 호스트 이름이 자동으로 부여됩니다.
  3 Hits www.ru.ntt.com  
A host name is automatically issued to every generated LBA.
生成されたすべてのLBAにホスト名が自動的に発行されます。
Имя хоста автоматически присваивается каждому сгенерированному средству LBA.
  www.restaurant-stone.cz  
In case of loss, the ticket may be reprinted on the till that carried out the suspension by simply pressing the appropriate button, and selecting the template to be used for the printout. Once the transaction has been closed, a message is automatically forwarded to the source till in order to remove the suspended transaction, and its barcode will be invalidated.
Bei Verlust des Belegs kann dieser auf der ursprünglichen Kasse per Knopfdruck erneut aufgerufen und nachgedruckt werden. Nach dem Abschluss der Verarbeitung wird automatisch eine Nachricht an die ursprüngliche Kasse gesendet, um die pausierte und nun abgeschlossene Verarbeitung zu löschen. Damit verliert der Barcode seine Gültigkeit.
En caso de pérdida, puede imprimirse el ticket en la caja que llevó a cabo la suspensión, simplemente pulsando el botón adecuado, y seleccionando la plantilla que se utilizará para la impresión. Una vez cerrada la transacción, un mensaje se reenvía automáticamente a la caja original para eliminar la transacción suspendida, e invalidar su código de barras.
In caso di smarrimento, lo scontrino può essere visualizzato e ristampato nuovamente dalla cassa originaria premendo un tasto. Al termine della transazione un messaggio automatico viene visualizzato sulla cassa d’origine affinché cancelli la transazione in sospeso, invalidando lo scontrino emesso.
  3 Hits www.miniurudvarhaz.hu  
The content of the page is automatically translated.
Le contenu de la page est automatiquement traduite.
Der Inhalt der Seite wird automatisch übersetzt.
El contenido de la página está traducido automáticamente.
  5 Hits www1.orange.ch  
An IP address (Internet Protocol address) is a number that is automatically assigned to your computer when you surf the Internet, which allows us to understand the surfing activity of each user. To protect your privacy, we don't make any link between the IP address and the collected data.
Une adresse IP (adresse de protocole Internet) est un numéro attribué automatiquement à votre ordinateur lorsque vous naviguez sur Internet, ce qui nous permet de comprendre votre activité de navigation. Pour protéger votre confidentialité, nous n'établissons aucun lien entre l'adresse IP et les données recueillies.
Eine IP-Adresse (Internet-Protocol-Adresse) ist eine Nummer, die Ihrem Computer beim Surfen im Internet automatisch zugewiesen wird und Aufschlüsse über die Surfaktivitäten der einzelnen Benutzer bietet. Aus Datenschutzgründen wird keine Verbindung zwischen der IP-Adresse und den erfassten Daten hergestellt.
Un indirizzo IP (indirizzo Internet Protocol) è un numero che viene automaticamente assegnato al vostro computer quando navigate in Internet, che ci consente di capire l'attività di navigazione di ogni utente. Per proteggere la vostra privacy, non effettuiamo alcun collegamento tra l'indirizzo IP e i dati raccolti.
  www.molnar-banyai.hu  
As a result, aquarium keepers no longer have to immerse half their upper body in the tank water and the blade is automatically positioned at just the right angle for optimal removal of algae from the glass panes.
Le manche court à été prolongé et atteint 27 cm, la lame a été positionnée avec un angle de 15°. L’aquariophile n’a plus besoin de se tremper jusqu’à la ceinture et il a automatiquement le bon angle pour éliminer de manière optimale les algues des vitres. Un kit de lames de rechange est bien sûr disponible, avec 5 lames en acier inoxydable. Ces lames peuvent également être utilisées dans le JBL Aqua-T Handy « normal ».
De korte steel is met 27 cm verlengd en het lemmet is in een 15° hoek ingezet. Zo hoeft de aquariumliefhebber niet meer met het halve bovenlichaam een bad te nemen maar heeft automatisch de juiste hoek ten behoeve van een optimale verwijdering van algen van het glas. Een vervangende set met 5 rvs lemmets is natuurlijk ook beschikbaar. Deze lemmets passen eveneens in de "normale" JBL Aqua-T Handy.
  33 Hits manuals.playstation.net  
With a PlayStation®Plus subscription, the update files for applications or system software are automatically downloaded, and your trophy information is automatically synchronized with the PlayStation®Network servers.
Lorsque vous possédez un abonnement PlayStation®Plus, les fichiers de mise à jour des applications ou du logiciel système sont téléchargés automatiquement et vos informations de trophée sont automatiquement synchronisées avec les serveurs PlayStation®Network.
Mit einem PlayStation®Plus-Abonnement werden die Updatedateien für Anwendungen oder Systemsoftware automatisch heruntergeladen und die Informationen zu Ihren Trophäen werden automatisch mit den PlayStation®Network-Servern synchronisiert.
Con una suscripción a PlayStation®Plus, los archivos de actualización de aplicaciones o software del sistema son descargados automáticamente, y la información de sus trofeos es sincronizada automáticamente con los servidores de PlayStation®Network.
Con un abbonamento PlayStation®Plus, i file di aggiornamento per le applicazioni o il software di sistema vengono scaricati automaticamente, oppure le informazioni sui trofei vengono automaticamente sincronizzate con i server PlayStation®Network.
Com uma subscrição PlayStation®Plus, os ficheiros de actualização de aplicações ou do software de sistema são transferidos automaticamente e a sua informação de troféus é sincronizada automaticamente com os servidores PlayStation®Network.
Als u een PlayStation®Plus-abonnement hebt, worden de updatebestanden voor applicaties of systeemsoftware automatisch gedownload en wordt uw trofee-informatie automatisch gesynchroniseerd met de PlayStation®Network-servers.
PlayStation®Plusでは、アプリケーションやシステムソフトウェアでアップデートがあったときに自動でファイルをダウンロードしたり、トロフィーの情報をPlayStation®Networkのサーバーと自動で同期したりできます。
Med et PlayStation®Plus-abonnement bliver opdateringsfiler til programmer eller systemsoftware automatisk downloadet, og dine Trophy-oplysninger bliver automatisk synkroniseret med PlayStation®Network-serverne.
PlayStation®Plus-tilaus lataa sovellusten tai käyttöjärjestelmän päivitystiedostot automaattisesti ja synkronoi trophy-tietosi automaattisesti PlayStation®Network-palvelimien kanssa.
PlayStation®Plus에서는 애플리케이션 및 시스템 소프트웨어 업데이트가 있을 때 자동으로 파일을 다운로드하거나 트로피 정보를 PlayStation®Network의 서버와 자동으로 동기화할 수 있습니다.
Med et PlayStation®Plus-abonnement lastes oppdateringsfilene for programmer eller systemprogramvare automatisk ned, og trophy-informasjonen din synkroniseres automatisk med PlayStation®Network-serverne.
Dzięki subskrypcji PlayStation®Plus można automatycznie pobierać pliki aktualizacji aplikacji i oprogramowania systemowego lub też automatycznie synchronizować z serwerami PlayStation®Network informacje o trofeach.
Для подписчиков PlayStation®Plus файлы обновления приложений или системного программного обеспечения загружаются автоматически, а сведения о полученных призах автоматически синхронизируются с данными на серверах PlayStation®Network.
Med en PlayStation®Plus-prenumeration, laddas uppdateringsfiler för applikationer eller systemprogramvara automatiskt ned, och din trophy-information synkroniseras automatiskt med PlayStation®Network-servrarna.
PlayStation®Plus aboneliğiyle, uygulamalar veya sistem yazılımı güncelleme dosyaları otomatik olarak indirilir ve kupa bilgileriniz PlayStation®Network sunucularıyla otomatik olarak eşitlenir.
  57 Hits docs.gimp.org  
Note that this transformation of text into bitmap is automatically performed when you apply a graphic operation to the text layer. You can get text information back by undoing the operation which modified the text.
Notez que cette transformation du texte en bitmap se fait automatiquement si vous appliquez une opération graphique au calque de texte. Vous pouvez retrouver l'information de texte en annulant l'opération qui a modifié le texte.
Beachten Sie bitte, dass diese Umwandlung automatisch durchgeführt wird, wenn Sie graphische Operationen auf Textebenen anwenden. Sie können die Textinformationen wiederherstellen, indem Sie den Befehl, der die Ebene veränderte, rückgängig machen.
Fíjese que esta transformción de texto a mapa de bits se realiza, automaticamente, cuando se apica una operación gráfica a una capa de texto. Puede recuperar la información del texto deshaciendo la operación que modificó el texto.
Da notare che questa trasformazione di testo in bitmap viene eseguita automaticamente quando si cerca di applicare un'operazione grafica ad un livello di testo. Per riottenere le informazioni sul testo è necessario annullare l'operazione di modifica grafica del testo.
Også når du bruker grafiske operasjonar på eit tekstlag, vil laget automatisk bli omforma til punktgrafikk. Du kan få tilbake tekstinformasjonen ved å angra operasjonen som modifiserte tekstlaget.
  3 Hits www.city.kashihara.nara.jp  
Offline. When you select this status, you are disconnected from the network and you don’t receive messages. The status is automatically displayed when you are not online.
Не в сети. При выборе этого статуса вы будете отключены от сети и не будете получать сообщения. Автоматически этот статус отображается, когда вы не онлайн.
  romain-burgy.com  
All user data is automatically backed up on AWS servers with the capability to provide point-­in-­time recovery down to the second.
Toutes les données des utilisateurs sont automatiquement sauvegardées sur les serveurs d'AWS permettant de fournir une récupération en temps réel à la seconde.
Alle Benutzerdaten werden automatisch auf AWS-Servern gesichert mit der Möglichkeit, ein auf die Sekunde genaues Point-in-Time-Recovery zu liefern.
Todos los datos del usuario se copian automáticamente en los servidores de AWS con la capacidad para proporcionar recuperación puntual en cuestión de segundos.
Tutti i dati utenti sono automaticamente copiati sui server AWS con la possibilità di recuperare tali dati in meno di un secondo.
Van alle gebruikersdata wordt automatisch een back up gemaakt op AWS servers wat de mogelijkheid biedt om direct gegevens tot op de seconde terug te halen.
Alle brugerdata bliver automatisk sikkerhedskopieret på AWS servere med mulighed for at genskabe disse med en tidsmæssig nøjagtighed ned til et sekund.
Kaikki käyttäjätiedot varmuuskopioidaan automaattisesti AWS-palvelimiin mahdollistaen palautuksen tiettyyn hetkeen.
All brukerdata blir automatisk sikkerhetskopiert på AWS-servere, med mulighet for gjenoppretting når som helst, ned til sekundet.
Wszystkie dane użytkowników są automatycznie zapisywane w kopiach zapasowych na serwerach AWS. Można je odtworzyć z dokładnością co do jednej sekundy.
All användardata säkerhetskopieras automatiskt på AWS-servrar med möjlighet att ge systemåterställning ned till sekunden.
Tüm kullanıcı verileri geçmişteki herhangi bir ana saniyeler içinde geri dönme imkanı sunacak şekilde AWS sunucularına otomatik olarak yedeklenir.
  smplayer.sourceforge.net  
We use a session cookie (which is automatically deleted when the web browser is closed) to store your preferred language and a cookie to store your country, in order to serve you a personalized version of this website faster.
Wir verwenden ein Session-Cookie (es wird automatisch gelöscht, wenn der Web-Browser geschlossen wird), um Ihre bevorzugte Sprache zu speichern und ein Cookie, um Ihr Land zu speichern, damit wir Ihnen eine personalisierte Version dieser Website schneller bereitzustellen. Ein weiteres Cookie (adblock) speichert die Erkennung eines Ad-Blockers. Wir verwenden auch ein Cookie (cookieconsent_dismissed, cookie_accepted), um zu wissen, ob Sie die Verwendung von Cookies auf dieser Website akzeptiert haben. Das sind notwendige Cookies und können nicht deaktiviert werden.
نستخدم ملف إرتباط الجلسة (و الذي يكشف تلقائيا متى يغلق متصفح الانترنت) لخزن لغتك المفضلة و ملف ارتباط لخزن بلدك، من اجل أن نقدم لك إصدارا مخصصا من هذا الموقع بصورة أسرع. ملف ارتباط آخر (adblock) يخزن الكشف عن حاجب الإعلانات. نستخدم أيضا ملف ارتباط (cookieconsent_dismissed, cookie_accepted) لنعرف فيما لو قبلت استخدام ملفات الإرتباط في هذا الموقع. هذه ملفات ارتباط ضرورية البتة و لا يمكن تعطيلها.
利用者個人に合わせたバージョンのサイトをご利用いただくため、私たちは選択された言語を保存するための 1 つのセッション Cookie (Web ブラウザーを閉じると自動的に削除されます) と、ユーザーの国を保存するためのもう 1 つの Cookie を使用しています。 さらにもう 1 つの Cookie が広告ブロックソフトウェアの検出結果を保存します。 また、ユーザーがこのサイトでの Cookie の使用を承諾されたかを確認するために 1 つの Cookie (cookieconsent_dismissed, cookie_accepted) を使用します。 これらの Cookie は必ず必要であり、無効にすることはできません。
Ние използваме бисквитки за сесия (които автоматично се изтриват, когато се затвори браузъра), за да разполагаме с предпочитания от Вас език и бисквитка относно Вашата държава, за да може персонализирана версия на този сайт да Ви служи по-добре. Друга бисквитка (adblock) съдържа засичане на наличието на блокатор на реклами. Използваме и бисквитка (cookieconsent_dismissed, cookie_accepted), за да знаем дали сте приели употребата на бисквитки. Това са строго необходими бисквитки и не могат да бъдат деактивирани.
Koristimo kolačiće sesije (koji se automatski brišu kada se web preglednik zatvori) kako bi pohranili vaš željeni jezik i vašu zemlju, te omogućili bržu personaliziranu inačicu ove web stranice. Drugi kolačić (adblock) pohranjuje otkrivanje ad blockera. Isto tako koristimo kolačić (cookieconsent_dismissed, cookie_accepted) kako bi znali jeste li prihvatili korištenje kolačića na ovoj stranici. Ti su kolačići izričito potrebni i ne mogu se onemogućiti.
Vi bruger en session-cookie (der automatisk slettes, når webbrowseren lukkes) til at gemme dit foretrukne sprog og en cookie til at gemme dit land, for at give dig en personlig version af webstedet, hurtigere. En anden cookie (adblock) gemmer registrering af en reklameblokker. Vi bruger også en cookie (cookieconsent_dismissed, cookie_accepted) til at vise om du har accepteret brug af cookies på dette websted. Dette er strengt nødvendige cookies som ikke kan deaktiveres.
우리는 당신이 선호하는 언어를 저장하는데 세션 쿠키 (웹브라우져 종료시 자동으로 삭제되는)를 사용하고 이 웹사이트의 사용자 정의 버전을 더 빠르게 제공하기 위해, 당신의 나라를 저장하는데 쿠키를 사용합니다. 광고 차단 프로그램을 감지하기 위해 또 다른 쿠키(adblock)를 저장합니다. 또한 우리는 이 사이트에서 당신이 쿠키 사용을 승인했는지 알기 위해 쿠키(cookieconsent_dismissed, cookie_accepted)를 사용합니다. 이것들은 반드시 필요한 쿠키이고 사용을 제한할 수 없습니다.
Używamy ciasteczka sesji (które są automatycznie usuwane po zamknięciu przeglądarki) w celu zapisania twojego wybranego języka i ciasteczko do zapisania twojego kraju, aby szybciej dostarczyć indywidualną wersję strony. Inne ciasteczko (adblock) zapisuje wykrycie blokera reklam. Używamy również ciasteczko (cookieconsent_dismissed, cookie_accepted), aby wiedzieć, czy zaakceptowałeś korzystanie z ciasteczek na tej stronie. Są to bezwzględnie konieczne ciasteczka i nie można ich wyłączyć.
Мы используем сессионные куки (которые автоматически удаляются при закрытии браузера), чтобы сохранить ваш язык и вашу страну в целях более быстрой работы персонализированной версии сайта. Другие куки (adblock) хранят информацию об обнаружении блокировщика рекламы. Мы также используем куки (cookieconsent_dismissed, cookie_accepted), чтобы знать согласны ли вы с использованием куки на данном сайтею Эти куки необходимы и не могут отключены.
Ми використовуємо сесійні куки (які автоматично вилучаються при закритті оглядача тенет), щоб зберегти Вашу мову та Вашу країну з метою пришвидшення роботи персоналізованої версії сайту. Інші куки (adblock) зберігають інформацію про виявлення блокувальника реклями. Ми також використовуємо куки (cookieconsent_dismissed, cookie_accepted), щоб знати чи згодні Ви з використанням куки на даному сайті Ці куки необхідні й не можуть бути вимкнені.
Saio cookie bat erabiltzen dugu (zeina berezgaitasunez ezabatzen da web nabigatzailea isten denean) zure hizkuntza hobetsia biltegiratzeko eta cookie bat zure herrialdea biltegiratzeko, web honen bertsio norbanakotua azkarrago zerbitzatzeko asmoz. Beste cookie batek (adblock) iragarki blokeatzailea atzematen du. Cookie bat (cookieconsent_dismissed, cookie_accepted) ere erabiltzen dugu gune honetan cookien erabilpena onartzen dituzun jakiteko. Hauek zorrotz beharrezkoak diren cookieak dira eta ezin dira ezgaitu.
Kami guna kuki sesi (yang mana dipadam secara automatik bila pelayar sesawang ditutup) untuk menyimpan bahasa kegemaran anda dan satu kuki menyimpan maklumat negara anda, supaya dapat menyediakan versi peribadi sesawang yang lebih pantas. Kuki lain (adblock) menyimpan pengesanan sesebuah penyekat iklan. Kami juga guna kuki (cookieconsent_dismissed, cookie_accepted) untuk mengetahui sama ada anda menerima penggunaan kuki dalam laman ini. Ini merupakan kuki yang sangat diperlukan dan tidak boleh dilumpuhkan.
Usamos unha cookie de sesión (unha que se elimina automaticamente ao pechar o navegador web) para almacenar o idioma elixido, e unha cookie para almacenar o seu país, para así ofrecerlle unha versión personalizada deste sitio web máis rápido. Outra cookie (adblock) almacena a detección do bloqueador de anuncios. Tamén usamos unha cookie (cookieconsent_dismissed, cookie_accepted) para sabermos se aceptou o uso de cookies no sitio. Estas son cookies estritamente necesarias que non pode desactivar.
  cornerstone.is  
Workflows are triggered using a "when/then" format. For example, you can set up a workflow that functions like this: when you change the status of an item to "complete", then a task is automatically assigned to the person who needs to review the item.
Vous pouvez utiliser les flux de travail automatisés pour vos processus dans Podio. Les flux de travail sont activés au moyen d'un format « quand/alors ». Par exemple, vous pouvez créer un flux de travail fonctionnant comme tel : quand vous changez le statut d'un objet en « complet », alors une tâche est automatiquement assignée à la personne qui doit en vérifier la qualité. En savoir plus
Mit Arbeitsabläufen automatisieren Sie Ihre Vorgänge in Podio. Arbeitsabläufe werden mittels "wenn/dann" Format ausgelöst. So können Sie zum Beispiel einen Arbeitsablauf wie folgt aufsetzen: wenn Sie den Status eines Eintrages auf "abgeschlossen" setzen, dann wird automatisch einer Person eine Aufgabe zugewiesen, die diesen Eintrag begutachten muss. Weitere Informationen
Puedes usar flujos de trabajo para automatizar tus procesos en Podio. Estos se accionan mediante un formato "cuando/entonces". Por ejemplo, puedes configurar un flujo de trabajo que funcione de la siguiente manera: cuando cambias el estado de un elemento a "completado", entonces se le asigna una tarea automáticamente a la persona que debe revisar dicho elemento. Más información
Puoi usare i flussi di lavoro per automatizzare i tuoi processi su Podio. I flussi di lavoro sono innescati da un formato "quando/allora". Ad esempio, puoi impostare un flusso di lavoro che funziona come segue: quando cambi lo status di un elemento a "completato", allora l'incarico viene assegnato automaticamente alla persona che deve revisionarlo. Scopri di più
É possível usar os fluxos de trabalhos para automatizar processos no Podio. Eles são acionados no modo "quando/então". Por exemplo, é possível configurar um fluxo de trabalho que funcione da seguinte forma: quando você alterar o status de um item para "concluído", uma tarefa será atribuída automaticamente à pessoa responsável por revisá-lo. Saiba mais
U kunt werkstromen gebruiken om uw processen in Podio te automatiseren. Werkstromen worden geïnitieerd door een 'wanneer/dan'-formaat te gebruiken. U kunt bijvoorbeeld een werkstroom opzetten die als volgt functioneert: wanneer u de status van een item verandert naar 'voltooid', dan wordt een taak automatisch toegewezen aan de persoon die het item moet nakijken. Kom meer te weten
Du kan bruge arbejdsgange til at automatisere dine forløb i Podio. Arbejdsgange udløses ved hjælp af et "når/så"-format. Du kan for eksempel etablere en arbejdsgang, der fungerer således: Når du ændrer et projekt's status til "fuldført", bliver en opgave automatisk tildelt pågældende, som skal evaluere projektet. Læs mere
Вы можете использовать рабочие процессы для автоматизации ваших процессов в Podio. Рабочие процессы инициируются на основе формата «когда/тогда». Например, вы можете настроить рабочий процесс, который функционирует следующим образом: когда вы меняете статус элемента на «завершен», задача автоматически переводится лицу, ответственному за оценку элемента. Узнайте больше
Du kan använda arbetsflöden för att automatisera dina processer i Podio. Arbetsflöden utlöses med ett när/så-format. Till exempel kan du etablera ett arbetsflöde som fungerar på detta sätt: när du ändrar statusen för ett inlägg till "färdigt" så blir en uppgift automatiskt tilldelad till den person som behöver gå igenom inlägget. Läs mer
  4 Hits www.google.ad  
The Google Maps APIs ensure that your maps will work on major web browsers and mobile devices. High resolution screens are detected and the map is automatically adjusted to ensure that it remains perfectly crisp and clear.
Grâce aux API Google Maps, vos cartes peuvent être affichées dans la plupart des navigateurs Web et sur la majorité des appareils mobiles. Les écrans haute résolution sont détectés, et la carte est ajustée automatiquement pour que tout reste parfaitement net et lisible.
Las API de Google Maps garantizan que tus mapas funcionen con la mayoría de los navegadores web y dispositivos móviles. Detectan las pantallas de alta resolución y el mapa se ajusta automáticamente para mostrarse siempre con una claridad absoluta.
Google Maps APIs sikrer, at dine kort fungerer i de mest populære webbrowsere og mobilenheder. Skærme med høj opløsning registreres automatisk, og kortet justeres for at sikre, at billedet forbliver helt skarpt og klart.
A Google Térkép API-k segítségével térképei minden népszerű böngészőben és mobileszközön működni fognak. Érzékeli a nagy felbontású képernyőket, és automatikusan korrigálja a térképet, hogy az tűéles maradjon.
Interfejsy API Map Google gwarantują, że Twoje mapy będą działały w najbardziej znanych przeglądarkach i na popularnych urządzeniach mobilnych. Usługa wykrywa ekrany o wysokiej rozdzielczości, a mapa dostosowuje się do nich automatycznie, dzięki czemu zawsze jest idealnie ostra i wyraźna.
Google Maps API:er garanterar att dina kartor fungerar i större webbläsare och på mobila enheter. Tjänsten märker om det rör sig om skärmar med hög upplösning och anpassar kartan automatiskt så att den förblir skarp och tydlig.
Google Maps API ช่วยให้มั่นใจว่าแผนที่ของคุณจะใช้งานได้บนเว็บเบราเซอร์ที่สำคัญและโทรศัพท์มือถือ โดยจะตรวจหาหน้าจอความละเอียดสูงและปรับแผนที่โดยอัตโนมัติเพื่อแสดงแผนที่ที่คมชัดสมบูรณ์แบบ
З API Карт Google ви можете бути впевнені, що ваші карти працюватимуть у всіх популярних веб-переглядачах і на мобільних пристроях. Завдяки розпізнаванню екранів із високою роздільною здатністю система автоматично коригує чіткість карт.
  3 Hits www.br.ntt.com  
A host name is automatically issued to every generated LBA.
Um nome de host é automaticamente emitido para cada LBA gerado.
生成されたすべてのLBAにホスト名が自動的に発行されます。
  3 Hits help.nchsoftware.com  
When a clip is loaded or created, it is automatically added to one of the default bins. Default bins will not hold clips other than the types specified. e.g., An audio clip cannot be moved into the Video Files bin.
Lorsqu'un clip est chargé ou créé, il est automatiquement ajouté à l'un des emplacements par défaut. Les emplacements par défaut ne contiennent pas d'autres clips que ceux des types précisés. Par exemple, un clip audio ne peut pas être déplacé dans l'emplacement Fichiers vidéo.
Wenn ein Clip geladen oder erstellt wird, dann wird dieser automatisch zu einer der Standard-Registerkarten hinzugefügt. Standard-Registerkarten enthalten nur die Clips, die in den jeweiligen Typen festgelegt sind. Ein Audioclip kann beispielsweise nicht in die Registerkarte Videodateien verschoben werden.
Cuando se carga o crea un clip, este es automáticamente añadido a uno de los cubos predeterminados. Los cubos predeterminados no contendrán otros clips que no sean del tipo especificado. Por ejemplo, un clip de audio no se puede mover al cubo con Archivos de vídeo.
Quando una clip viene caricata o creata, viene aggiunta automaticamente a uno dei contenitori predefiniti. I contenitori predefiniti non contengono clip diverse dai tipi specificati. ad es. una clip audio non può essere spostata nel contenitore File video .
読み込まれたクリップは、クリップの種類に合わせて自動的にいずれかのデフォルトのビンに挿入されます。 デフォルトのビンにはビン名で特定されているタイプのクリップ以外は挿入することができません。 例:音声クリップを動画ファイルのビンに移動することはできません。
  vintage-motors.net  
Motorized vertical adjustment has 2 speeds (the slow is automatically changed within 3 seconds in the quick one)
Ajuste motorizado vertical tiene 2 velocidades (la velocidad lenta se cambia automáticamente después de 3 segundos en la velocidad rápida)
Avanzamento verticale motorizzato a 2 velocità (l‘ avanzamento lento cambia dopo 3 secondi automaticamente nell‘ avanzamento veloce)
A deslocação motriz tem 2 velocidades (a lenta torna-se rápida automaticamente após de 3 seg.)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow