quelques mois avant – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      422 Results   221 Domains
  preowned.ferrari.com  
L’actuel Club de patinage de la Gruyère a été fondé en 1997, quelques mois avant l’ouverture de la patinoire d’Espace Gruyère à Bulle. Dès sa fondation, le CPGR a eu à cœur de faire découvrir le patinage artistique et de rendre ce sport accessible au plus grand nombre.
Der Eislaufclub Gruyère wurde 1997 gegründet, nur einige Monate vor der Eröffnung der Eisbahn im Espace Gruyère in Bulle. Seit seiner Gründung liegt dem Club viel daran, den Eiskunstlauf dem breiten Publikum näher zu bringen.
  registration.olympic.org  
En souvenir de l'origine des Jeux Olympiques, la flamme doit être allumée à Olympie, en Grèce, quelques mois avant l'ouverture des Jeux Olympiques. Elle est transmise ensuite par relais depuis Olympie jusque dans la ville organisatrice des Jeux.
In recollection of the origins of the Olympic Games, the flame is lit in Olympia, Greece, some months before the opening of the Games. It is than carried by relay from Olympia to the host city of the Games.
  2 Hits www.nserc-crsng.gc.ca  
Le 12 janvier 2010 – Le fait que Masoud Farzaneh ait créé la Chaire de recherche industrielle CRSNG-Hydro-Québec-UQAC sur le givrage atmosphérique des équipements des réseaux électriques (CIGELE) quelques mois avant la tempête de verglas de janvier 1998 n'est que pure coïncidence.
January 12, 2010 – It was sheer coincidence that Masoud Farzaneh established the NSERC/Hydro-Québec/UQAC Industrial Research Chair on Atmospheric Icing of Power Network Equipment (CIGELE) only a few months before the ice storm of January 1998. For weeks, images of crystal-coated towers and wires collapsed under the weight of ice dominated the front pages of newspapers across the country, while much of Quebec and Eastern Ontario suffered without power. Over a decade later, Hydro-Québec has spent an estimated $2 billion to repair and reinforce the damage caused by that storm. It was a perfect demonstration of the need for a solution to the dangers of icy conditions, and Dr. Farzaneh and his team were already hard at work finding one.
  18 Hits parl.gc.ca  
Cette rupture s'est produite au pire moment. C'était seulement quelques mois avant la cession de Hong Kong à la Chine, en 1997, et le message que le monde a ainsi envoyé à Hong Kong était dévastateur.
Worse still was the timing of this breakdown. It was only months before the 1997 Hong Kong handover, and the signal that the world sent to Hong Kong was devastating. The message was that large and powerful countries such as China can intimidate members of the commission into ignoring serious abuses, leaving the impression that human rights in China were no longer an international concern. In other words, the world doesn't care.
  myglobalbenefits.aginsurance.be  
Votre employeur actuel vous contactera quelques mois avant votre pension pour tout passer en revue avec vous. L'organisme de pension de votre employeur vous versera le montant de votre assurance de groupe au moment de votre départ à la pension.
Your current employer will contact you a few months prior to your retirement date to go through the formalities with you. Your group insurance proceeds will be released to you when you retire, via your employer's pension institution.
  www.commonlaw.uottawa.ca  
Les petits cabinets qui n'ont pas participé lors du cycle de recrutement anticipé d'une année sont peu susceptibles d'annoncer des postes 6 à 8 mois à l'avance. Leur recrutement commencera très probablement quelques mois avant le début du stage offert, c'est-à-dire au printemps.
You should be checking the CLCO on a regular basis. This can be found online on the Faculty of Law’s Student Services website (Employment Opportunities section). Jobs will become available throughout the academic year, although it should be expected that there will be fewer jobs appearing in the fall semester than later in the year (i.e. spring). Smaller firms who did not participate during the standard recruitment period one year in advance are unlikely to hire 6 or 8 months in advance. They will be more likely to start looking for students a couple of months before they actually need them – which means not until the spring.
  www.six-structured-products.com  
Cette mémoire vivante et complexe a été recueillie en Mai 1992, quelques mois avant sa disparition.
This complex living memory of Jerome Andrews was put together in May 1992, a few months before his death.
  2 Hits www.pornqualitybbw.com  
Tourné quelques mois avant la révolution de 2011, dans la région de Sidi Bouzid, ce documentaire décrit la misère des cueilleurs d'olives qui perpétuent une tradition millénaire.
Arab Essarafa at the Bottom of the ladder describes the daily life of olive pickers in the region of Sfax and emphasizes a family whose livelihood depends on this seasonal activity.
  museonavigazione.eu  
Si vous envisagez de partir pendant la saison haute, faites en sorte de faire une réservation dans les Alpes quelques mois avant votre départ, profitant ainsi d'une location pour les vacances à moindre coût.
To make your hotel reservation in the Alps, do not hesitate to call on our expertise. This way, you will have all the necessary details about the establishment of your choice and above all the availability of the rooms. If you plan to leave during the high season, make a reservation in the Alps a few months before your departure, taking advantage of a cheap holiday rental. Select the accommodation you need from our extensive collection for a weekend or holiday in the Alps and discover our chalets with views!
  www.worldcoalition.org  
A Genève, quelques mois avant un nouveau vote sur le moratoire à l’Assemblée générale des Nations unies, les organisateurs ont décidé de profiter de la proximité de nombreuses institutions internationales pour mobiliser la communauté diplomatique, notamment les participants à la session du Conseil des Droits de l’Homme de l’Onu.
In Geneva, a few months before a fresh moratorium vote in the United Nations General Assembly, the closeness to numerous international organisations will be an opportunity to attract the international diplomatic community, especially the participants to the session of the UN’s Human Rights Council.
  news.ontario.ca  
La disparition de Bruce survient seulement quelques mois avant qu'il ne se retire de la vie politique. Je sais qu'il avait très hâte de consacrer plus de temps à cette famille qu'il aimait tant.
Bruce's passing comes just months before he was to retire from politics. I know he was very much looking forward to spending more time at home with the family he loved so dearly.
  www.rncan.gc.ca  
Joseph mourut en août 1957, quelques mois avant son 99e anniversaire de naissance.
Joseph died in August 1957, a few months short of his 99th birthday.
  www.nrcan.gc.ca  
Joseph mourut en août 1957, quelques mois avant son 99e anniversaire de naissance.
Joseph died in August 1957, a few months short of his 99th birthday.
  5 Hits www.dakarnave.com  
Sami et Sabrine forment un jeune couple tunisien d'une vingtaine d'années. Fuyant leur pays pour leurs idées athées, ils se réfugient en Serbie quelques mois, avant de rejoindre la France…
Sami and Sabrine are a young Tunisian couple in their twenties. Forced to flee their country because of their atheism, they found refuge in Serbia for a few months before…
  www.xtremegreece.gr  
NB Veuillez noter que ces informations étaient valables au moment de la publication. Veuillez vérifier les conditions de visa auprès de l'ambassade brésilienne de votre pays au moins quelques mois avant votre voyage.
Hinweis Wir weisen darauf hin, dass diese Informationen zum Zeitpunkt der Erstellung korrekt waren. Bitte überprüfen Sie spätestens einige Monate vor Ihrer Abreise die Visabestimmungen nochmals über die Brasilianische Botschaft in Ihrem Land.
  2 Hits aja-tum.de  
Le jardin commence à prendre forme petit à petit. Le gros œuvre est enfin fini, les patios et la limite du bassin sont déjà définis. Quelques arbres ont déjà été plantés. Encore quelques mois avant la fin du chantier.
Step by step the garden is taking shape. The major concrete work is finally finished. Some trees already have been planted, the patios and the boundary of the pond are already done. Few months more and the construction on site will be completed.
  www.africaneconomicoutlook.org  
Quelques mois avant les élections générales de mai 2012, Pakalitha Mosisili, qui était Premier ministre depuis 1998, a quitté le LCD pour former le Congrès démocratique (Democratic Congress – DC). Malgré ces événements et nonobstant l’histoire du pays, ponctuée d’interventions militaires et de violences postélectorales, les élections ont été pacifiques et jugées libres et équitables.
A few months before the May 2012 general elections, Pakalitha Mosisili, who had been Prime Minister since 1998, broke away from the LCD to form the Democratic Congress (DC). In spite of these developments, and notwithstanding the country’s history of military interventions and post-election violence, the elections were peaceful and declared free and fair. The new party, however, failed to secure a majority to form a government, even though it won the most seats in parliament. Five other parties (the All Basotho Convention, LCD, BNP, and two other smaller parties) formed a coalition government, the first in the country’s history. The change of government is not expected to lead to significant changes in economic policy, however. The new government has already embraced the National Strategic Development Plan (NSDP) and is consolidating programmes started by the previous government.
  www.meyercompany.com  
Grasset a publié mon premier essai, French Vertigo, en octobre 2006, quelques mois avant les élections présidentielles. Mon nouvel essai, sur le véritable problème du système scolaire, On achève bien les écoliers, est sorti fin août 2010.
Grasset published my first French essay, French Vertigo, in October 2006. My second essay, On achève bien les écoliers, came out in August 2010. It’s my examination of the humiliating school culture in France tat I believe is a cause of the country’s educational troubles. The title is a pun on the French translation of the classic Sydney Pollack movie, They Shoot Horses, Don’t They?
  www.hotel-dolcevita.it  
Le Président du jury a pour fonction de diriger les opérations de la session. Il est secondé dans sa tâche par un Secrétaire. Ils ne prennent pas part aux votes. Les noms des membres du jury sont annoncés quelques mois avant le début de chaque session.
While the composition of the jury may vary from one round to another, members of the jury attend the whole of the round that they have been appointed to judge. Each member of the jury gives his or her marks for all the candidates to the ministerial official at the end of each round. The members of the jury may not vote for their own students. No consultation takes place between them. The role of the Chairperson of the jury is to direct the operations of the competition. He or she is assisted in this task by a Secretary. Neither takes part in the voting. The names of the jury members are announced a few months before each session.
De samenstelling van de jury kan van ronde tot ronde verschillen, maar de juryleden zetelen telkens in de hele ronde waarvoor ze gevraagd zijn. Aan het eind van elke ronde overhandigt elk jurylid zijn of haar punten voor alle kandidaten aan de gerechtsdeurwaarder. De juryleden stemmen niet voor hun eigen leerlingen en er vindt geen beraadslaging plaats. De juryvoorzitter, bijgestaan door een secretaris, leidt het verloop van de wedstrijd. Zij nemen niet aan de stemmingen deel. De namen van de juryleden worden enkele maanden voor het begin van de wedstrijdsessie bekend gemaakt.
  www.sitesakamoto.com  
Le livre "Le long exil", publié au 2006 Mélanie McGrath portes, et un rapport-le rapport publié dans "The New York Times" en Avril 2008, par l'Américaine Elizabeth Royte, et intitulé «Le sentier des larmes», donné un nouvel élan aux plaintes de «Inuit». À la fin, quelques mois avant mon arrivée à Resolute, le gouvernement canadien a fait un déclaration officielle d'excuses.
Das Buch "The Long Exile", veröffentlicht in der 2006 von Melanie McGrath, und ein Bericht-Beschwerde in "The New York Times" im April veröffentlicht 2008, von amerikanischen Elizabeth Royte, Mit dem Titel "Der Pfad der Tränen, gab neue Impulse für die Vorwürfe der "Inuit". Endlich, Wenige Monate vor meiner Ankunft in Resolute, die kanadische Regierung eine förmliche Erklärung der Entschuldigung.
O livro "O longo exílio", publicado no 2006 por Melanie McGrath, e um relatório-relatório publicado no "The New York Times" em abril 2008, por Elizabeth americano Royte, , Intitulado "O Caminho das Lágrimas, deu novo impulso às alegações de "inuit". Afinal, poucos meses antes de minha chegada em Resolute, o governo canadense fez uma declaração formal de desculpas.
El llibre "El llarg exili", editat en el 2006 El tinent Melanie McGrath, i un reportatge-denúncia publicat a "The New York Times" l'abril del 2008, per l'americana Elisabeth Royte, i titulat "La senda de les llàgrimes", van donar nou impuls a les denúncies dels "inuit". Per fi, uns mesos abans que jo arribés a Resolute, el govern canadenc va fer una declaració formal de petició de perdó.
Book "Long Exilio", publicado en el 2006 Lt. Melanie McGrath-en, eta txosten-txosten bat argitaratu "The New York Times", apirilaren 2008, by American Elizabeth Royte, eta "izenburupean malkoak de trail", freskoa bultzada eman zion "Inuit" erreklamazioak. Azken, hilabete gutxi batzuk, nire Resolute iritsi baino lehen, Kanadako Gobernuak egindako apologia adierazpena formal bat.
O libro "O longo exilio", publicado no 2006 por Melanie McGrath, e un informe-denuncia publicada no "The New York Times" en abril 2008, por Isabel americano Royte, , Titulado "O Camiño das Bágoas, deu novo impulso ás alegacións de "inuit". Ao final, poucos meses antes da miña chegada en Resolut, o goberno canadense fixo unha declaración formal de desculpas.
  www.cra-arc.gc.ca  
Il a été démontré plus tard qu'un article expliquant comment faire cela avait paru dans un journal suédois sur la Théorie de l'information quelques mois avant le début du projet au sein de la compagnie de navigateurs.
It was later shown that a paper explaining just how to do this had appeared in a Swedish-language journal on Information Theory some months before the start of the project within the browser company. This did not affect eligibility, as the test is reasonable accessibility.
  13 Hits www.hexis-training.com  
Enregistrer en sélectionnant la bonne voiture, vous pouvez, si vous résoudre le problème de l'armure à l'avance, quelques mois avant le voyage. Cela est particulièrement vrai si le voyage est prévu pour la période de Juillet à Septembre, pendant la haute saison.
Save by selecting the right car, you could if you resolve the issue of armor ahead of time, a few months before the trip. This is especially true if the trip is planned for the period from July to September, during the high season.
Sparen Sie, indem Sie das richtige Auto, könnten Sie, wenn Sie die Frage der Rüstung vor der Zeit zu lösen, ein paar Monate vor der Reise. Dies gilt insbesondere, wenn die Reise für den Zeitraum von Juli bis September geplant, während der Hochsaison.
Ahorre seleccionando el coche adecuado, podrías si resolver el problema de la armadura antes de tiempo, unos meses antes del viaje. Esto es especialmente cierto si se planifica el viaje para el período de julio a septiembre, durante la temporada alta.
Salvare selezionando l'auto giusta, si può se si risolvere il problema di armatura prima del tempo, un paio di mesi prima del viaggio. Ciò è particolarmente vero se il viaggio è previsto per il periodo da luglio a settembre, durante l'alta stagione.
Salve, selecionando o carro certo, você poderia se você resolver a questão da armadura antes do tempo, alguns meses antes da viagem. Isto é especialmente verdadeiro se a viagem está prevista para o período de julho a setembro, durante a alta temporada.
Besparen door het selecteren van de juiste auto, kon je als je het probleem van de pantser te lossen voor tijd, een paar maanden voor de reis. Dit geldt vooral als de reis is gepland voor de periode van juli tot september, tijdens het hoogseizoen.
Tallenna valitsemalla oikean auton, voit jos ratkaista kysymys haarniska etuajassa, muutamaa kuukautta ennen matkaa. Tämä pätee erityisesti, jos matka on suunnitteilla kaudeksi heinäkuu-syyskuu, sesonkiaikana.
Zapisz wybierając odpowiedniego samochodu, jeśli można rozwiązać problemu zbroi z wyprzedzeniem, na kilka miesięcy przed wyjazdem. Jest to szczególnie ważne, jeśli planuje się wyjazd za okres od lipca do września, w sezonie.
  www.consumedland.com  
C'est étrange pour moi de visiter ce bunker. Je ne sais pas pourquoi, peut-être parce les soldats sont restés là pendant quelques mois avant que quelqu'un les enterre.
To me visiting this bunker is always eerie, I don't know why, may be because all soldiers have been there for a few month before someone burried them.
Für mich ist der Besuch dieses Bunkers immer schaurig. Ich weiß nicht warum, vielleicht, weil alle Soldaten für ein paar Monate hier tot liegenblieben, bevor sie jemand begrub.
  2 Hits www.ccre.org  
Quelques mois avant la conférence internationale sur le climat de Durban, en Afrique du Sud, les régions européennes se retrouvent à Lyon, en France, les 20 et 21 octobre 2011 afin de discuter de la mobilité durable, ...
A few months ahead of the international conference on climate change in Durban, South Africa, European regions are getting together in Lyon, France, on 20 and 21 October 2011 to discuss sustainable mobility, ...
  visitortickets.messefrankfurt.com  
Quelques mois avant cette événement mondial, il y a eu des tentatives de la part de secteurs plus radicaux, parmi les politiciens et les autorités, pour faire voter une législation qui aurait permis une plus grande répression contre les secteurs mécontents désirant organiser des manifestations.
Some months before the world event, there were attempts by overzealous sectors among politicians and authorities to push through legislation that would allow greater repression against dissatisfied people threatening protests. Because of the reaction of civil society, these attempts were aborted. However, even without the new law, the repression was exercised. It came to an extreme situation on the penultimate day of the World Cup, when various activists were preventatively arrested, and on the last day, when protesters and bystanders were surrounded for hours in a square in Rio de Janeiro, suffering harassment and police violence that resulted in injuries to several of them, and preventing them from accessing medical care.
Algunos meses antes del evento mundial, hubo intentos por parte de sectores demasiado entusiastas entre los políticos y las autoridades, de hacer aprobar una ley que permitiría una mayor represión contra los sectores descontentos que amenazaban con manifestaciones. Debido a la reacción de la sociedad civil, estos intentos fueron abortados. Sin embargo, la represión se ejerció, incluso sin la nueva ley. Y llegó a una situación extrema en la penúltima jornada de la Copa Mundial, cuando fueron arrestados preventivamente diversos activistas; y en el último día, cuando los manifestantes y transeúntes fueron cercados durante horas en una plaza Río de Janeiro, sufriendo el acoso y la violencia policial que resultó en lesiones de varios de ellos, y se les impidió el acceso a la atención médica.
Alguns meses antes do evento mundial, houve tentativas por parte de setores mais zelosos, entre políticos e autoridades, de fazer passar uma legislação que permitisse uma repressão maior contra setores descontentes, que ameaçavam manifestações. Por reação da sociedade civil, estas tentativas foram abortadas. No entanto, mesmo sem a nova lei, a repressão se exerceu. E chegou à situação extrema no penúltimo dia da Copa, quando foram presos/as preventivamente diversos/as ativistas e, no último dia, quando manifestantes e passantes foram cercados/as durante horas numa praça do Rio de Janeiro, sofrendo assédio e violência policial que resultou em ferimentos a vários deles, e houve impedimento de acesso a cuidados médicos.
  www.kappalogistics.eu  
ÉDITORIAL ISCAS2016 Notre centre redouble d’efforts alors qu’il ne reste que quelques mois avant la tenue de ISCAS, la conférence phare de la société IEEE Circuits And Systems (CASS). Le comité du programme technique a finalisé la sélection des articles…
EDITORIAL IEEE ISCAS2016 Our center is redoubling its efforts with only a few months remaining before ISCAS 2016, the flagship conference of the IEEE Circuits and System Society (CASS). The Technical Program Committee finalized the selection of papers and the…
  2 Hits www.rrq.gouv.qc.ca  
Faites votre demande quelques mois avant la date à laquelle vous voulez recevoir votre premier versement.
Send in your application a few months before the date on which you would like to receive your first payment.
  26 Hits scc.lexum.org  
Sur cette question, l’appelant a fait observer que quelques mois avant l’accident, la législature avait complètement revisé les dispositions du
On that point, appellant argued that the legislature, a few months before the accident, had completely revised the Highway Code provisions
  2 Hits www.svb.nl  
Quelques mois avant d'atteindre l'âge légal de la retraite AOW, vous déposerez une demande de pension de vieillesse AOW et nous calculerons le montant de pension AOW auquel vous avez droit. Si les revenus que vous percevez depuis l'âge légal de la retraite AOW paraissent trop modestes, la SVB vous enverra une lettre d'information sur le complément de ressources AIO.
A few months before you reach the AOW pension age, you can submit your claim for an AOW pension. We will then calculate the amount you are entitled to. If your income is likely to be under a certain minimum level after you reach the AOW pension age, we will send you a letter explaining how you can check whether you qualify for an AIO supplement. If so, we will send you a claim form.
Un par de meses antes de cumplir la edad pensionable, tiene que solicitar la pensión AOW y calcularemos el importe que le corresponde en concepto de pensión AOW. Si se pone de manifiesto que, al cumplir la edad pensionable, sus ingresos son muy bajos, le enviaremos una carta. Así podrá consultar si le corresponde una ayuda asistencial (AIO). Si ese es el caso, le enviaremos un impreso de solicitud.
  26 Hits csc.lexum.org  
Sur cette question, l’appelant a fait observer que quelques mois avant l’accident, la législature avait complètement revisé les dispositions du
On that point, appellant argued that the legislature, a few months before the accident, had completely revised the Highway Code provisions
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow