uns selbst – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'650 Results   1'176 Domains
  2 Hits wordplanet.org  
9 und wir selbst es für beschlossen hielten, wir müßten sterben. Das geschah aber darum, daß wir unser Vertrauen nicht sollten auf uns selbst stellen, sondern auf Gott, der die Toten auferweckt,
9 But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:
9 Et nous regardions comme certain notre arrêt de mort, afin de ne pas placer notre confiance en nous-mêmes, mais de la placer en Dieu, qui ressuscite les morts.
9 Mas nosotros tuvimos en nosotros mismos respuesta de muerte, para que no confiemos en nosotros mismos, sino en Dios que levanta los muertos:
9 Anzi, avevamo già noi stessi pronunciata la nostra sentenza di morte, affinché non ci confidassimo in noi medesimi, ma in Dio che risuscita i morti,
9 Mas já em nós mesmos tínhamos a sentença de morte, para que não, confiássemos em nós, mas em Deus, que ressuscita os mortos;
9 لَكِنْ كَانَ لَنَا فِي أَنْفُسِنَا حُكْمُ الْمَوْتِ، لِكَيْ لاَ نَكُونَ مُتَّكِلِينَ عَلَى أَنْفُسِنَا بَلْ عَلَى اللهِ الَّذِي يُقِيمُ الأَمْوَاتَ،
9 Ja, wij hadden al zelven in onszelven het vonnis des doods, opdat wij niet op onszelven vertrouwen zouden, maar op God, Die de doden verwekt;
9 Ja, ons het al self by onsself die doodvonnis oor ons gehad, sodat ons nie op onsself sou vertrou nie, maar op God wat die dode opwek;
9 даже ние сами счетохме, че бяхме приели смъртна присъда в себе си, - за да не уповаваме на себе си, но на Бога, Който възкресява мъртвите.
9 Nýbrž sami v sobě již jsme byli tak usoudili, že nebylo lze než umříti, abychom nedoufali sami v sobě, ale v Bohu, jenž i mrtvé křísí.
9 Ja, selv have vi hos os selv fået det Svar: "Døden", for at vi ikke skulde forlade os på os selv, men på Gud, som oprejser de døde,
9 ja itse me jo luulimme olevamme kuolemaan tuomitut, ettemme luottaisi itseemme, vaan Jumalaan, joka kuolleet herättää.
9 वरन हम ने अपने मन में समझ लिया था, कि हम पर मृत्यु की आज्ञा हो चुकी है कि हम अपना भरोसा न रखें, वरन परमेश्वर का जो मरे हुओं को जिलाता है।
9 Sõt magunk is halálra szántuk magunkat, hogy ne bizakodnánk mi magunkban, hanem Istenben, a ki feltámasztja a holtakat:
9 Já, oss sýndist sjálfum, að vér hefðum þegar fengið vorn dauðadóm. Því að oss átti að lærast það að treysta ekki sjálfum oss, heldur Guði, sem uppvekur hina dauðu.
9 ja, vi hadde opgjort med oss selv at vi måtte dø, forat vi ikke skulde sette vår lit til oss selv, men til Gud, som opvekker de døde,
9 Owszem i sami w sobie mieliśmy wyrok śmierci, abyśmy nie ufali sami w sobie, ale w Bogu, który wzbudza umarłych;
9 Ba încă ne spunea gîndul că trebuie să murim; pentruca să ne punem încrederea nu în noi înşine, ci în Dumnezeu care înviază morţii.
9 Но сами в себе имели приговор к смерти, для того, чтобы надеяться не на самих себя, но на Бога, воскрешающего мертвых,
9 Ja, vi hade redan i vårt inre likasom fått vår dödsdom, för att vi icke skulle förtrösta på oss själva, utan på Gud, som uppväcker de döda.
9 Chúng tôi lại hình như đã nhận án xử tử, hầu cho chúng tôi không cậy mình, nhưng cậy Ðức Chúa Trời là Ðấng khiến kẻ chết sống lại.
9 কারণ এখানে য়ে কাজে ফল পাওয়া যায় সেই রকম কাজের জন্য একটা মস্ত বড় সুয়োগ আমার সামনে এসেছে, যদিও এখানে অনেকে বিরোধিতা করছে৷
9 ਅਸੀਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਸਾਡੇ ਦਿਲਾਂ ਵਿੱਚ ਸੋਚ ਲਿਆ ਸੀ ਕਿ ਸਾਨੂੰ ਮਰਨ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸੀ। ਪਰ ਅਜਿਹਾ ਇਸ ਲਈ ਵਾਪਰਿਆ ਤਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਵਿੱਚ ਯਕੀਨ ਨਾ ਕਰੀਏ। ਅਜਿਹਾ ਇਸ ਲਈ ਵਾਪਰਿਆ ਤਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵਿੱਚ ਯਕੀਨ ਰੱਖ ਸਕੀਏ ਜਿਹੜਾ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮੌਤ ਤੋਂ ਉਭਾਰਦਾ ਹੈ।
9 Naam, sisi wenyewe tulikuwa na hukumu ya mauti katika nafsi zetu ili tusijitumainie nafsi zetu, bali tumtumaini Mungu, awafufuaye wafu,
9 Laakiin annaga qudhayadu waxaannu naftayada ku haysannay xukunka dhimashada, inaannan naftayada isku hallayn, laakiin inaannu Ilaah isku hallayno kan sara kiciya kuwii dhintay.
9 ખરેખર, અમને અમારા મનમાં તો એમ જ હતું કે અમે મરી જઈશું. પરંતુ આ બન્યું કે જેથી અમે અમારી જાત પર વિશ્વાસ ન કરીએ પણ જે લોકોને મરણમાંથી ઊઠાડે છે તે દેવ પર વિશ્વાસ કરીએ.
9 ಆದರೆ ಮರಣವಾಗು ತ್ತದೆಂಬ ನಿರ್ಣಯವು ನಮ್ಮೊಳಗೆ ಉಂಟಾಯಿತು; ನಾವು ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಭರವಸವಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳದೆ ಸತ್ತವರನ್ನು ಎಬ್ಬಿಸುವ ದೇವರ ಮೇಲೆಯೇ ಭರವಸವಿಡುವವ ರಾಗಬೇಕೆಂದು ಹೀಗಾಯಿತು.
9 Oo, kami'y nagkaroon sa aming sarili ng hatol sa kamatayan, upang huwag kaming magkatiwala sa amin ding sarili, kundi sa Dios na bumubuhay na maguli ng mga patay:
9 మరియు మృతులను లేపు దేవునియందేగాని, మాయందే మేము నమి్మక యుంచకుండునట్లు మరణమగుదుమను నిశ్చయము మామట్టుకు మాకు కలిగియుండెను.
9 بلکہ اپنے اُوپر مَوت کے حُکم کا یقِین کر چُکے تھے تاکہ اپنا بھروسا نہ رکھّیں بلکہ خُدا کا جو مُردوں کو جِلاتا ہے۔
9 അതേ, ഞങ്ങളിൽ അല്ല, മരിച്ചവരെ ഉയിർപ്പിക്കുന്ന ദൈവത്തിൽ തന്നേ ആശ്രയിപ്പാൻ തക്കവണ്ണം ഞങ്ങൾ മരിക്കും എന്നു ഉള്ളിൽ നിർണ്ണയിക്കേണ്ടിവന്നു.
  3 Hits www.alpiq.com  
Alpiq gehört in Europa zu den führenden Anbietern von Lösungen zur Optimierung von Industrie- und Energieanlagen.Für unsere Kundschaft und für uns selbst entwerfen wir innovative Lösungen für die ...
Alpiq est reconnue comme un leader européen de l'optimisation des actifs industriels et énergétiques.Pour ses clients, ou pour ses besoins propres, Alpiq conçoit, met en oeuvre et finance des ...
Alpiq è un fornitore leader in Europa di soluzioni atte all'ottimizzazione di impianti industriali e di produzione d'energia elettrica.Concepiamo soluzioni industriali innovative per i nostri clienti ...
  www.guildwars.com  
Und setzte alles daran, sie zu beheben. Ist schon eigenartig, nicht wahr? Wir wollen immer die anderen heilen, ganz so, als ginge es um uns selbst. Ich frage mich, ob er am Ende seiner Reise das Glück gefunden hat.
Aujourd'hui, je ne fuis plus. J'ai rencontré quelqu'un au cours de mes périples, un homme qui fuyait ses démons, à sa manière. J'ai vu en lui une faiblesse qui a fait écho à la mienne, et j'ai résolu d'y remédier. C'est étrange, n'est-ce pas ? Nous cherchons à soulager les souffrances d'autrui comme pour affranchir des nôtres. Je me demande s'il a trouvé le bonheur au bout de son voyage. Et je me demande ce qui m'attend à l'issue du mien... J'ignore ce que me réserve l'avenir, mais je l'affronterai la tête haute. Quoi qu'on me réserve, je le défierai avec le sourire. Je lui dirai : "Ha. C'est tout ce que tu peux faire ?"
Ya no huyo. En mis viajes conocí a alguien, un hombre que, a su manera, huía de otra cosa. En él, vi la debilidad que veía en mí misma y me decidí a acabar con ella. Es curioso, ¿verdad? Siempre queremos arreglar a los demás, como si nos estuviéramos arreglando a nosotros mismos. Me pregunto si al final de su viaje encontró la felicidad. Y me pregunto qué me esperará al final del mío... No hay forma de saber qué depara el mañana, pero mantendré mi cabeza bien alta mientras me enfrento a ello. Sea lo que sea a lo que el mundo me haga enfrentarme, sonreiré y diré "¿Qué? ¿Eso es todo lo que sabes hacer?"
Non fuggo più, adesso. Ho conosciuto qualcuno lungo i miei viaggi, un uomo che stava scappando da qualcos'altro, a suo modo. Vidi in lui la stessa debolezza che vedevo in me stessa, e iniziai ad aggiustarla. Buffo, vero? Vogliamo sempre aggiustare gli altri come se stessimo aggiustando noi stessi. Mi chiedo se sia riuscito a trovare la felicità alla fine del suo viaggio. E mi chiedo cosa ci sarà ad attendermi alla fine del mio... Non c'è modo di sapere quello che ci riserva il domani, ma terrò la mia testa ben in alto mentre lo affronto. Qualunque cosa il mondo vorrà lanciarmi addosso, posso soltanto sorridere e dire, "Ha! Tutto qui quello che sai fare?"
  www.viscom-messe.com  
Mit vorgefertigten Antworten und Gemeinplätzen geben wir uns nicht zufrieden. Als Querdenker stellen wir uns selbst immer wieder infrage, um die für Sie optimalen Lösungen zu finden.
We reject ready-made answers and preconceptions. As a result, we also know how to challenge ourselves to find the best solutions for you.
Nous refusons les réponses toutes faites et les idées reçues. Par conséquent, nous savons aussi nous remettre en question et trouver ainsi les solutions les plus adaptées pour vous.
Non ci piacciono le posizioni univoche e i preconcetti. Di conseguenza sappiamo anche rimetterci in gioco per trovare le soluzioni più adatte alle vostre esigenze.
  penguin-aqua.jp  
Sie können auch eingesetzt werden, um die Häufigkeit der Anzeige einer Werbung zu beschränken und die Wirksamkeit einer Werbekampagne zu messen. Sie können von uns selbst oder mit unserer Genehmigung von Dritten auf einem Gerät abgelegt werden.
Les cookies publicitaires peuvent être utilisés pour diffuser des annonces que nous estimons pertinentes selon vos intérêts. Nous pouvons utiliser les cookies pour personnaliser la publicité et le contenu que vous recevez sur le site et réaliser des études de marché. Ils peuvent également être utilisés pour limiter la fréquence de diffusion d’une publicité pour les utilisateurs ainsi que pour mesurer l’efficacité d’une campagne publicitaire. Ils peuvent être placés sur un appareil par nous ou par un tiers avec notre consentement.
Las cookies de publicidad pueden ser utilizadas para hacerle llegar anuncios que creemos que son relevantes para sus intereses. Podemos utilizar cookies de publicidad para personalizar la publicidad y el contenido que usted recibe en el sitio y realizar estudios de mercado. También pueden utilizarse para limitar el número de veces que los usuarios ven un anuncio, así como para ayudar a medir la eficacia de una campaña publicitaria. Pueden ser colocadas en un dispositivo por nosotros o por un tercero con nuestro consentimiento.
I cookie pubblicitari consentono di distribuire annunci che riteniamo appropriati per i vostri interessi. Possiamo ricorrere ai cookie pubblicitari per personalizzare le inserzioni pubblicitarie e i contenuti che ricevete sul Sito, così come per condurre ricerche di mercato. Inoltre questi cookie permettono di limitare il numero di volte in cui gli utenti visualizzano un annuncio pubblicitario e contribuiscono a misurare l’efficacia di una campagna promozionale. Possono essere inseriti in un dispositivo da noi o da terze parti, dietro nostro consenso.
  2 Hits www.infoxgen.com  
Die Vorstellung von lebendiger Kunst, von sich bewegenden Statuen und Gemälden oder Kinohelden, die plötzlich aus der Leinwand in den Zuschauerraum schreiten, mag ein alter Wunschtraum sein. Es ist ein schöner Gedanke, Dingen, die wir uns selbst ausgedacht und präzise zurechtgelegt haben, Leben einhauchen zu können.
The notion of living art, of statues and paintings that spring to life, or film heroes who suddenly step out of the silver screen rests on an age-old fantasy, the seductive fantasy of being able to breathe life into things or creatures that we have dreamed up and created, exactly as we wished them to be. Jean-François Laguionie’s “Le Tableau” fulfils this fantasy precisely. Characters in a painting come to life – and are revealed immediately, to be no more refined than any flesh and blood character one might meet. They are bossy, vain and inconsiderate, and they have an inferiority complex, too, and feel like misfits – because their creator left certain strokes of his artist’s brush unfinished. So they set out in search of the artist, who they hope will finish what he started and bring them to perfection. A fast-paced, adventurous quest begins, as the characters spring from their canvas into the studio then into other canvases. But when they find their creator, their disappointment is bitter. For the artist deliberately left his characters incomplete and has no intention of making them “perfect”. So they take their fate into their own hands, in order to fight discrimination. In the thought-provoking final scene, one of the characters looks up the artist once again, in an effort to make him change his mind. In answer to his question, as to where she is headed, she replies, “I intend to find out, who painted THIS picture”. (as)
The notion of living art, of statues and paintings that spring to life, or film heroes who suddenly step out of the silver screen rests on an age-old fantasy, the seductive fantasy of being able to breathe life into things or creatures that we have dreamed up and created, exactly as we wished them to be. Jean-François Laguionie’s “Le Tableau” fulfils this fantasy precisely. Characters in a painting come to life – and are revealed immediately, to be no more refined than any flesh and blood character one might meet. They are bossy, vain and inconsiderate, and they have an inferiority complex, too, and feel like misfits – because their creator left certain strokes of his artist’s brush unfinished. So they set out in search of the artist, who they hope will finish what he started and bring them to perfection. A fast-paced, adventurous quest begins, as the characters spring from their canvas into the studio then into other canvases. But when they find their creator, their disappointment is bitter. For the artist deliberately left his characters incomplete and has no intention of making them “perfect”. So they take their fate into their own hands, in order to fight discrimination. In the thought-provoking final scene, one of the characters looks up the artist once again, in an effort to make him change his mind. In answer to his question, as to where she is headed, she replies, “I intend to find out, who painted THIS picture”. (as)
  drgt.com  
Gehen Sie bitte zu unserer Kontakt-Seite, um unsere Adresse zu erfahren. Die Mitarbeiter unseres Unternehmens kommen aus den USA, Kanada, Südamerika und Spanien. Wir halten uns selbst für ein globalisiertes Unternehmen. Wir haben allerdings Kunden in über 80 Ländern.
We are located in Madrid, Spain, E.U. Please go to our Contact us section to find our full address. Our business is formed by professionals from the U.S, Canada, South America and Europe. We consider ourselves a truly global company with customers from over 80 countries.
Nos bureaux se trouvent à Madrid (Espagne). Pour connaître notre adresse, merci de bien vouloir consulter la section "Nous contacter". Nos collaborateurs sont originaires des E.U.A, du Canada, d'Amérique du Sud et d'Europe. Nous nous considérons comme une entreprise réellement globalisé et nos clients sont répartis dans 80 pays.
Estamos en Madrid, España (UE). Puede encontrar nuestra dirección en la página de contacto. Nuestra empresa la forman profesionales de EE.UU., Canadá, Suramérica y España. Somos una empresa de alcance global con clientes en más de 80 países.
I nostri uffici sono situati a Madrid (Spagna). Nella sezione Contattateci troverete il nostro indirizzo completo. La nostra azienda è composta da professionisti provenienti dagli U.S.A., dal Canada, dal Sudamerica e dall'Europa. Ci consideriamo un'azienda realmente globale, con clienti da oltre 80 paesi.
Estamos sediados em Madri, na Espanha. Em nossa seção de contatos se pode encontrar nosso endereço completo. Nossa empresa é formada por profissionais de USA, Canadá, América do Sul e Europa. Nos consideramos uma empresa verdadeiramente global, com clientes em mais de 80 países.
  www.inrate.com  
Wir untersuchen, wie Nachhaltigkeitsthemen im Produkt- und Dienstleistungsangebot, in der Strategie und den operativen Tätigkeiten umgesetzt werden. Als Basis dienen uns selbst entwickelte Bewertungssysteme und –methoden, die wir über die vergangenen 25 Jahre stetig weiterentwickelt haben.
To do that Inrate analyzes and assesses the ecological and social responsiveness of companies, institutions and countries by investigating the way they integrate sustainability issues into their products and services, strategies and operations. We do this by using our proprietary frameworks and methodologies developed over the past 25 years.
A cette fin, Inrate analyse et évalue la dynamique écologique et sociale des entreprises, des institutions et des pays en enquêtant sur la façon dont ils intègrent les enjeux de durabilité dans leurs produits et services, leurs stratégies et leurs affaires. Inrate dispose pour cela d’un cadre méthodologique étendu, développé en continu depuis 25 ans.
  4 Hits www.planetsolar.org  
Wir können auf die Veränderung unseres Planeten reagieren, wenn die Veränderungen eintreten oder wir können uns selbst verändern und den Wandel leben. Um den Übergang zu schaffen, ist es vor allem wichtig, auf die Bildung unserer Kinder zu setzten.
We can react to a changing planet as it happens or we can become the change, live the change (free after Gandhi if I am not mistaken).  To make that transition above all we have to educate our children. We don’t inherit the earth from our ancestors we borrow it from our children. Real change… Read more
Nous pouvons prendre le changement de la planète comme il vient ou prendre le contrôle de ce changement, vivre le changement (libre après Gandhi, si je ne me trompe pas). Pour réussir cette transition, nous devons d’abord commencer par éduquer nos enfants. nous n’héritons pas seulement de cette planète de nos ancêtres et de nos… Lire la suite
  2 Hits lp.drbutton.gr  
Diese bewusste Entscheidung entstand durch die Erkenntnis, dass die heutige intensive Landwirtschaft nicht länger tragbar ist und dass, wenn wir die Welt für uns selbst und unsere Kinder lebenswert erhalten wollen, nachhaltige und biologische Landwirtschaft der einzige Weg ist.
FZ Organic Food is 100% organic thanks to our passion and ideals, not simply from a marketing perspective. This conscious choice comes from the realisation that current intensive farming methods are no longer sustainable and that if we want the world to remain liveable for ourselves and our children, sustainable and organic farming is the only way. Based on our ideals, we also work with great passion on FZ Organic Food’s mission: Making Organic Available, Affordable and Accessible.
FZ Organic Food est 100% biologique, ce qui repose sur une passion et un idéal et non sur une perspective de marketing. Ce choix délibéré repose sur la prise de conscience que l’agriculture intensive telle que nous la connaissons actuellement n’est plus tenable et que si nous voulons conserver un monde viable, à la fois pour nous-mêmes et nos enfants, une agriculture durable et biologique est la seule option. Dans le respect de nos idéaux, nous œuvrons dès lors avec beaucoup de passion à la mission de FZ Organic Food: rendre l’alimentation biologique disponible, abordable et accessible.
  petit-palace-museum.hotelbcn-barcelona.com  
Diesen hohen Qualitätsanspruch an unsere Produkte und Lösungen verstehen wir als Verpflichtung – für uns selbst, wie auch für unsere Kunden, Vertriebspartner und Lieferanten.
We see the high quality requirements of our products and solutions as our duty – to ourselves as well as our customers, sales partners and suppliers.
Nous considérons cette prétention élevée de qualité posée à nos produits et à nos solutions comme une obligation – pour nous-mêmes tout comme pour nos clients, nos partenaires de distribution et nos fournisseurs.
Entendemos esta elevada exigencia de calidad en nuestros productos y soluciones como un compromiso: para con nosotros mismos, al igual que para con nuestros clientes, distribuidores y proveedores.
Questa grande ambizione qualitativa nei confronti dei nostri prodotti e delle nostre soluzioni è vissuta da noi come un obbligo - per noi stessi, ma anche per i nostri clienti, partner di distribuzione e fornitori.
Esse alto requisito de qualidade sobre os nossos produtos e soluções é visto por nós como um dever – para com nós mesmos e para com nossos clientes, parceiros e vendas e fornecedores.
Такой высокий уровень требований к качеству наших продуктов и решений мы рассматриваем как обязательство – по отношению к нам самим, а также по отношению к нашим клиентам, партнерам по сбыту и поставщикам.
Ürün ve çözümlerimizdeki bu yüksek kalite standartlarını kendimize, ayrıca müşterilerimize ve tedarikçilerimize karşı bir yükümlülük olarak görüyoruz.
  stebby.eu  
Seit einigen Jahren freuen wir uns, selbst hergestellten Schmuck und eine kleine Kollektion an Schweizer Modeartikel anbieten zu können.
Since several years, we are pleased to offer home-made jewellery and a small collection of Swiss fashion items.
Depuis plusieurs années, nous sommes heureux de pouvoir vous proposer un assortiment de bijoux faits à la main et une petite collection d'articles de mode suisse.
  3 Hits eventee.co  
Der Kodex soll uns helfen, unsere zentralen Werte, unsere Richtlinien und die gesetzlichen Bestimmungen anzuwenden, um optimale Entscheidungen für uns selbst, unsere Kolleginnen und Kollegen, unsere Kunden und Danaher zu treffen.
The Code is intended to help us apply Our Core Values, our policies and the law to make the best decisions for ourselves, our colleagues, our customers and Danaher.
Ce Code a été élaboré afin de nous permettre d'appliquer nos valeurs principales, nos politiques ainsi que les lois en vigueur, et de prendre les décisions les plus appropriées pour nous-mêmes, nos collègues, nos clients, et Danaher.
El objetivo del Código es ayudarnos a aplicar Nuestros valores fundamentales, nuestras políticas, así como la ley para tomar las mejores decisiones para nosotros, nuestros colegas, nuestros clientes y Danaher.
Il Codice ha lo scopo di aiutarci ad applicare i nostri Valori fondamentali, le nostre politiche e la legge, al fine di poter prendere le decisioni migliori per noi stessi, i nostri colleghi, i nostri clienti e Danaher.
O Código serve para nos ajudar a aplicar Nossos Valores Fundamentais, nossas políticas e a lei para tomarmos as melhores decisões para nós mesmos, nossos colegas, clientes e a Danaher.
وتهدف المدونة إلى مساعدتنا على تطبيق قيمنا الأساسية وسياساتنا والقانون لاتخاذ أفضل القرارات لأنفسنا ولزملائنا ولعملائنا ولشركة Danaher.
De Gedragscode is bedoeld om ons te helpen bij het toepassen van onze kernwaarden, ons beleid en alle desbetreffende wet- en regelgeving, en op basis daarvan tot de beste beslissingen te komen voor onszelf, onze collega’s en klanten en Danaher in zijn geheel.
Účelem tohoto Kodexu je pomoc při uplatňování našich základních hodnot, našich zásad a práv, abychom se mohli my sami, naši kolegové, naši zákazníci i společnost Danaher rozhodnout co nejlépe.
Kodekset er ment som en hjælp til at anvende Vores Kerneværdier, politikker og loven til at tage de bedste beslutninger for os selv, vores kolleger, vores kunder og Danaher.
Kodeks ma pomóc nam w stosowaniu naszych podstawowych zasad, naszych regulaminów oraz prawa do podejmowania najlepszych decyzji z punktu widzenia nas samych, naszych współpracowników, klientów oraz korporacji Danaher.
Цель данного Кодекса — предоставить информацию, которая поможет нам реализовывать наши главные ценности, соблюдать политики и принимать оптимальные решения в интересах наших коллег, клиентов, компании Danaher и нас самих.
Koden är till för att hjälpa oss att tillämpa våra kärnvärden, våra policyer och lagar, så att vi fattar de bästa besluten för oss själva, våra kollegor, kunder och Danaher.
Kuralların amacı; kendimiz, iş arkadaşlarımız, müşterilerimiz ve Danaher için en iyi kararları verebilmek üzere Temel Değerlerimizi, politikalarımızı ve kanunları uygulamamıza yardımcı olmaktır.
  transparencia.conselldeivissa.info  
Bei Ruckstuhl setzen wir uns hohe Ziele für unsere Produkte und uns selbst. Wir sind stolz auf die Anerkennung, die wir über die Jahre für unseren Einsatz erhalten haben. Jede einzelne Design-Auszeichnung unterstreicht die gestalterische Kompetenz unseres Unternehmens.
At Ruckstuhl we set high targets for our products and ourselves. We are proud of the recognition we have earned for our efforts over the years. And each individual design award underscores the design strength of our company.
Presso la Ruckstuhl perseguita elevati obiettivi per i nostri prodotti e per noi stessi. Siamo orgogliosi dei riconoscimenti che abbiamo raccolto per tutti gli sforzi compiuti nel corso degli anni. Ogni singolo premio per il design evidenzia la stabilità e la forza della nostra azienda.
  4 Hits zimet-konzepte.at  
Über uns selbst
Chi siamo
  www.lang-lit.ch  
Ein zweiter Ansatz ist tugendethisch aufgestellt und integriert aber auch quasi-ästhetische Vorstellungen von einem Selbstbild: Nicht-nachhaltiges Wirtschaften hat demnach Aspekte von Destruktion, die zu vermeiden wir auch uns selbst geschuldet sind.
From a philosophical perspective, there are at least two widely differing approaches to requiring that resources are used sustainably. The first stems from the philosophy of justice: the non-sustainable use of resources injures the legitimate interests of future generations, thus infringing the fundamental principle of fairness. The second rests on virtue ethics, although it also integrates quasi-aesthetic notions of self-image, according to which non-sustainable economic activities have destructive aspects which we also owe it to ourselves to avoid.
D’un point de vue philosophique, une utilisation durable des ressources naturelles peut être exigée au minimum sur la base des approches suivantes extrêmement variées. La première approche est d’ordre de la philosophie de l’équité: une utilisation non-durable des ressources endommage les intérêts justifiés des générations à venir et enfreint ainsi un principe fondamental d’équité. Une deuxième approche relève de l’éthique de la vertu, tout en intégrant également des représentations quasi esthétiques d’une image de soi: une pratique économique non-durable prend des aspects de destruction que nous nous devons d’éviter.
  www.mumacacademy.com  
Es gibt auch großes Netz externer Sublieferanten, welche sich auf die Konstruktion und Fertigung von Stanzwerkzeugen spezialisiert haben. Um diese Wartung kümmern wir uns selbst.
There is also a wide network of external subcontractors who specialise in design and manufacture of stamping tools. We look after to maintenance ourselves.
Lesjöfors tar snabbt fram små serier av banddetaljer för teknikprover eller prototyper. Arbetet sker på vår verktygsavdelning, bland annat med hjälp av laserskärning, vattenskärning och trådgnistning.
  www.bjlrhy.com  
in denen wir zu uns selbst
in which we can find ourselves
  2 Hits www.agriturismobellaria.com  
Seitdem Scotland Yard im Mai 2011 begonnen hat, den Fall Madeleines erneut aufzunehmen, ist die Beanspruchung an uns selbst und unser Ermittlungsteam Gott sei Dank zurückgegangen. Trotzdem haben (und brauchen!) wir noch ein kleines Team sehr engagierter und erfahrener Leute, die hart daran arbeiten, uns in der Suche nach Madeleine zu helfen – und anderer, die bereit sind einzuspringen und zu helfen, sollte dies nötig werden.
Desde que la Policía Metropolitana ha reabierto el análisis del caso sobre la desaparición de Madeleine en mayo del 2011, la demanda de trabajo tanto por nuestra parte como por parte de nuestros investigadores privados ha disminuido.  Aún así, todavía disponemos (y es necesario que sigamos teniendo) un pequeño equipo de gente con experiencia, totalmente dedicada ayudándonos  a encontrar a Madeleine así como a gente dispuesta a ayudarnos si el caso lo requiriese.
Desde que a Metropolitan Police iniciou a revisão do caso de Madeleine em Maio de 2011, as exigências sobre nós e sobre os nossos investigadores, felizmente, têm diminuido. No entanto aínda temos (e precisamos!) uma pequena equipe de pessoas bastante comprometidas, com experiência, e que trabalham arduamente para nos ajudar a encontrar a Madeleine, e outras pessoas disponíveis para intervir e ajudar caso seja necessário.
  2 Hits www.lenazaidel.co.il  
Unser B & B in Zelhem, imit viel Liebe und Freude, ganz von uns selbst gebaut. Die Bilder, die da draußen hängen und die Glasmalerei von uns selbst hergestellt. Das Bad verfügt über eine Fußbodenheizung und ist mit einem Waschbecken, WC und Dusche ausgestattet.
Notre B & B à Zelhem, avec beaucoup d'amour et de joie, construit entièrement par nous-mêmes. Les peintures qui pendent là-bas et les vitraux fabriqués par nous-mêmes. La salle de bain dispose d'un chauffage par le sol et est équipée d'un lavabo, des toilettes et une douche. Le salon est meublé avec un coin salon spacieux confortable et est équipée d'une télévision et wifi. Les deux chambres, deux 'blue' et 'purple' sont équipées de deux lits simples qui se tiennent à côté de l'autre, mais sont ...faites individuellement avec un édredon de plumes. A l'heure convenue avec vous recevoir le petit déjeuner du matin. Si le temps le permet, le petit déjeuner peut vous asseoir dehors sur votre terrasse privée. Avec dedans et dehors, nous sommes extrêmement flexibles si les conditions, par exemple un nouveau permis d'invité. Nous ne regardons pas une heure de plus ou moins. Pour les personnes qui sont à Pieterpad nous sommes à 50 mètres de la route. À 300 mètres du B & B est le centre de Zelhem a
Il nostro B & B in Zelhem, con un sacco di amore e di gioia, costruito interamente da noi stessi. I dipinti che pendono là fuori e le vetrate prodotto da noi stessi. Il bagno è dotato di riscaldamento a pavimento ed è dotata di un lavandino, wc e doccia. Il soggiorno è arredato con un accogliente spaziosa zona salotto ed è dotata di TV e wifi. Entrambe le camere, sia 'blu' e 'viola' sono dotate di due letti singoli che si levano in piedi uno accanto all'altro, ma sono fatti individualmente con p...iumini. In un momento concordato con voi riceverà la colazione del mattino. Se il tempo lo permette, la colazione può sedere fuori sulla terrazza privata. Con dentro e fuori, siamo estremamente flessibili, se le condizioni, ad esempio nuovo permesso ospite. Noi non guardiamo ad un'ora, più o meno. Per le persone che sono a Pieterpad siamo a 50 metri dal percorso. A 300 metri dal B & B si trova al centro di Zelhem con un accogliente quadrata con quattro diverse opzioni per la ristorazione
  2 Hits www.dhamma.org  
Wir sollten in Frieden mit uns selbst und mit allen anderen leben. Der Mensch ist schließlich ein soziales Wesen, das in einer Gesellschaft lebt und mit anderen auskommen muss. Aber wie können wir friedvoll leben?
Tenemos que vivir en paz con nosotros mismos y en paz con los demás porque, en definitiva, los seres humanos somos seres sociales que vivimos dentro de una sociedad interrelacionada. ¿Pero cómo vivir en la paz y armonía internas, y mantenerlas para que los demás puedan también vivir en paz y armonía?
Θα έπρεπε να ζει κανείς ειρηνικά με τον εαυτό του και με τους άλλους.  Στο κάτω κάτω, ο άνθρωπος είναι ένα κοινωνικό ον και πρέπει να ζει μέσα στην κοινωνία και να συναναστρέφεται με τους άλλους. Πώς μπορούμε λοιπόν να ζήσουμε ειρηνικά; Πώς μπορούμε να παραμείνουμε σ’αρμονία μέσα μας και να διατηρήσουμε την ειρήνη και την αρμονία γύρω μας, ώστε κι οι άλλοι να μπορούν να ζουν γαλήνια κι αρμονικά;
人は自らの内に、そして他の人との間にも、調和をもって生きて行かねばなりません。人間は社会的動物であり、社会に生き他の人と交わって生きて行かねばならないのですから。では、調和を持って生きるにはどうすればよいのでしょうか。どうすれば私たちの内に調和を見い出し、周囲とも調和を保つことができるでしょうか。どうすれば他の人もまた、調和と安らぎをもって生きられるよう助けることができるでしょうか。
Човек би трябвало да живее в мир както със самия себе си, така и с всички останали. Хората са преди всичко социални същества. Те живеят в общество и постоянно контактуват помежду си. Но как да живеем в мир? Как да останем в хармония със самите себе си и да запазим спокойствието и хармонията край нас, та и останалите да живеят в мир и хармония?
हमें चाहिए कि हम भी शांतिपूर्वक जीवन जीएं और औरों के लिए भी शांति का ही निर्माण करें। आखिर हम सामाजिक प्राणि हैं, हमें समाज में रहना पडता हैं और समाज के अन्य व्यक्तियों के साथ पारस्पारिक संबंध रखना है। ऐसी स्थिति में हम शांतिपूर्वक जीवन कैसे जी सकते हैं? कैसे हम अपने भीतर सुख एवं शांति का जीवन जीएं, और कैसे हमारे आसपास भी शांति एवं सौमनस्यता का वातावरण बनाए, ताकि समाज के अन्य लोग भी सुख एवं शांति का जीवन जी सके?
Békében kellene élnünk önmagunkkal és a környezetünkkel. Végül is az ember társas lény. Társadalomban kell élnünk és tudnunk kell egymást kezelni. De hogyan tudnánk békében élni? Hogyan maradhatnánk belső harmóniában és hogyan tarthatnánk fenn a békét és harmóniát magunk körül, hogy mások is békében és harmóniában élhessenek?
Kita harus hidup damai dengan dirinya sendiri dan juga dengan yang lain. Bagaimanapun manusia adalah makhluk sosial, ia harus hidup dan berhubungan dengan masyarakat. Bagaimana kita dapat hidup damai? Bagaimana kita dapat tetap harmonis dengan diri sendiri dan juga masyarakat sekitar kita, sehingga yang lain juga dapat hidup damai dan harmonis?
Należy żyć w spokoju i zgodzie z samym sobą oraz w zgodzie ze wszystkimi wokół nas. Istota ludzka jest przecież istotą społeczną. Człowiek musi żyć w społeczeństwie i radzić sobie z ludźmi, których spotyka. W jaki sposób można żyć zachowując spokój? W jaki sposób można zachować równowagę wewnętrzną oraz równowagę w stosunkach z ludźmi tak, aby oni również mogli żyć spokojnie i harmonijnie?
Нужно жить в мире с собой и в мире со всеми людьми. В конце концов, человек — существо социальное, он должен жить в обществе и взаимодействовать с другими людьми. Но как жить мирно? Как сохранить гармонию в себе и поддерживать мир и гармонию вокруг себя, так чтобы другие также могли жить мирно и гармонично?
Vi borde leva i frid med oss själva och i frid med andra. Människan är trots allt en social varelse. Vi måste leva i samhället tillsammans med andra människor. Men hur är det möjligt att leva fridfullt? Hur kan vi leva i harmoni med oss själva, och hur kan vi leva i frid och harmoni med vår omgivning, så att andra också kan leva fridfullt och harmoniskt?
Kendimizle ve başkalarıyla barış içinde yaşamalıyız. En nihayetinde insanlar toplumda yaşayan ve birbirleriyle etkileşim içinde olan sosyal varlıklardır. Peki ama nasıl barış içinde yaşayabiliriz? Kendi içimizde nasıl uyumlu kalabilir, başkalarının da huzur ve uyum içinde yaşayabilmesi için etrafımızda huzur ve uyumu nasıl sürdürebiliriz?
Chúng ta nên sống an vui với chính mình và an vui với người khác. Tóm lại, con người là những sinh vật sống hợp quần, tạo thành xã hội và phải giao tiếp với nhau. Nhưng làm sao chúng ta có thể sống một cách an vui được? Làm sao chúng ta có thể duy trì được sự hòa hợp nội tâm, duy trì được sự an vui và hòa hợp xung quanh chúng ta để người khác cũng được sống an vui và hòa hợp?
  3 Hits www.2wayradio.eu  
„Richtig, Junge, ganz tief rein mit dem Schwamm. Wir wollen den Feind in die Luft jagen, nicht uns selbst!“
"That's right, lad, get that sponge right down inside - we want to blow the enemy to kingdom come, not ourselves!"
« C'est ça, moussaillon, frotte bien l'éponge à l'intérieur : c'est l'ennemi qu'on cherche à exploser, pas notre propre vaisseau ! »
"Eso es, muchacho, mete bien la esponja por dentro. ¡Es al enemigo al que queremos mandar al otro barrio, no a nosotros mismos!".
"Va bene ragazzo, puliscilo per bene dentro, dobbiamo far saltare in aria il nemico, non noi stessi!"
„Přesně tak, kámo, tu houbu zasuň až úplně dozadu. Chceme odpálit nepřítele, ne sami sebe!“
"그래 이 자식들아, 대포 안쪽까지 꼼꼼하게 닦아라. 적들을 작살내야지, 우리가 작살나면 안되잖아!"
„Właśnie tak, wciskaj tę gąbkę głębiej – chcemy wysadzić w powietrze przeciwnika, nie samych siebie!”
"Вот так, парень, три как следует. Мы же хотим взорвать врага, а не самих себя!"
'Aynen böyle delikanlı, süngeri içeri it. Kendimizi değil düşmanımızı öteki dünyaya göndermek istiyoruz!''
  ec.europa.eu  
Das Projekt nennt sich „Im Einklang mit uns selbst und der Welt“ und investiert 384 098 BGN (195 000 EUR) in eine Reihe von Aktivitäten wie Musiktherapie, Puppentheater, künstlerische Betätigung und Töpfern sowie Pferdereiten und Sport für die Kinder.
The Bulgarian town of Dimitrovgrad is launching an ESF co-funded project to help children with special educational needs. Called ‘In harmony with ourselves and with the world’, the project is investing BGN 384 098 (EUR 195 000) in a series of activities, including music therapy, puppet theatre, artistic skills and pottery making, horse riding and sports for the children. The activities will be provided for 500 children – 100 with particular needs – their parents and teachers. Nine schools and nurseries are taking part, and 30 teachers will receive training in working with special needs children by experts from Sofia University.
Le village bulgare de Dimitrovgrad lance un projet cofinancé par le FSE visant à aider les enfants ayant des besoins éducatifs spéciaux. Ce projet, baptisé «En harmonie avec nous-mêmes et avec le monde», consiste à investir 384 098 BGN (195 000 EUR) dans une série d'activités: thérapie musicale, théâtre de marionnettes, ateliers artistiques et de poterie, équitation, sports pour enfants, etc. 500 enfants - dont 100 présentant des besoins particuliers - profiteront de ces activités, de même que leurs parents et enseignants. Neuf écoles et crèches prennent part à ce projet et 30 enseignants recevront une formation sur le travail avec les enfants ayant des besoins spécifiques, dispensée par des experts de l'université de Sofia.
The Bulgarian town of Dimitrovgrad is launching an ESF co-funded project to help children with special educational needs. Called ‘In harmony with ourselves and with the world’, the project is investing BGN 384 098 (EUR 195 000) in a series of activities, including music therapy, puppet theatre, artistic skills and pottery making, horse riding and sports for the children. The activities will be provided for 500 children – 100 with particular needs – their parents and teachers. Nine schools and nurseries are taking part, and 30 teachers will receive training in working with special needs children by experts from Sofia University.
The Bulgarian town of Dimitrovgrad is launching an ESF co-funded project to help children with special educational needs. Called ‘In harmony with ourselves and with the world’, the project is investing BGN 384 098 (EUR 195 000) in a series of activities, including music therapy, puppet theatre, artistic skills and pottery making, horse riding and sports for the children. The activities will be provided for 500 children – 100 with particular needs – their parents and teachers. Nine schools and nurseries are taking part, and 30 teachers will receive training in working with special needs children by experts from Sofia University.
The Bulgarian town of Dimitrovgrad is launching an ESF co-funded project to help children with special educational needs. Called ‘In harmony with ourselves and with the world’, the project is investing BGN 384 098 (EUR 195 000) in a series of activities, including music therapy, puppet theatre, artistic skills and pottery making, horse riding and sports for the children. The activities will be provided for 500 children – 100 with particular needs – their parents and teachers. Nine schools and nurseries are taking part, and 30 teachers will receive training in working with special needs children by experts from Sofia University.
The Bulgarian town of Dimitrovgrad is launching an ESF co-funded project to help children with special educational needs. Called ‘In harmony with ourselves and with the world’, the project is investing BGN 384 098 (EUR 195 000) in a series of activities, including music therapy, puppet theatre, artistic skills and pottery making, horse riding and sports for the children. The activities will be provided for 500 children – 100 with particular needs – their parents and teachers. Nine schools and nurseries are taking part, and 30 teachers will receive training in working with special needs children by experts from Sofia University.
The Bulgarian town of Dimitrovgrad is launching an ESF co-funded project to help children with special educational needs. Called ‘In harmony with ourselves and with the world’, the project is investing BGN 384 098 (EUR 195 000) in a series of activities, including music therapy, puppet theatre, artistic skills and pottery making, horse riding and sports for the children. The activities will be provided for 500 children – 100 with particular needs – their parents and teachers. Nine schools and nurseries are taking part, and 30 teachers will receive training in working with special needs children by experts from Sofia University.
Град Димитровград стартира проект, съфинансиран от ЕСФ, в помощ на деца със специални образователни потребности. Проектът, озаглавен: „В хармония със себе си и със света,“ ще инвестира 384 098 лв. (195 000 евро) в редица дейности, включително музикoтерапия, куклен театър, художествени умения и грънчарство, езда и спортни занимания за децата.Дейностите ще бъдат осигурени за 500 деца, 100 от които със специални потребности, за техните родители и учители.В проекта участват девет училища и детски градини, а 30 учители ще бъдат обучени за работа с деца със специални потребности от експерти от Софийския университет.
The Bulgarian town of Dimitrovgrad is launching an ESF co-funded project to help children with special educational needs. Called ‘In harmony with ourselves and with the world’, the project is investing BGN 384 098 (EUR 195 000) in a series of activities, including music therapy, puppet theatre, artistic skills and pottery making, horse riding and sports for the children. The activities will be provided for 500 children – 100 with particular needs – their parents and teachers. Nine schools and nurseries are taking part, and 30 teachers will receive training in working with special needs children by experts from Sofia University.
The Bulgarian town of Dimitrovgrad is launching an ESF co-funded project to help children with special educational needs. Called ‘In harmony with ourselves and with the world’, the project is investing BGN 384 098 (EUR 195 000) in a series of activities, including music therapy, puppet theatre, artistic skills and pottery making, horse riding and sports for the children. The activities will be provided for 500 children – 100 with particular needs – their parents and teachers. Nine schools and nurseries are taking part, and 30 teachers will receive training in working with special needs children by experts from Sofia University.
The Bulgarian town of Dimitrovgrad is launching an ESF co-funded project to help children with special educational needs. Called ‘In harmony with ourselves and with the world’, the project is investing BGN 384 098 (EUR 195 000) in a series of activities, including music therapy, puppet theatre, artistic skills and pottery making, horse riding and sports for the children. The activities will be provided for 500 children – 100 with particular needs – their parents and teachers. Nine schools and nurseries are taking part, and 30 teachers will receive training in working with special needs children by experts from Sofia University.
The Bulgarian town of Dimitrovgrad is launching an ESF co-funded project to help children with special educational needs. Called ‘In harmony with ourselves and with the world’, the project is investing BGN 384 098 (EUR 195 000) in a series of activities, including music therapy, puppet theatre, artistic skills and pottery making, horse riding and sports for the children. The activities will be provided for 500 children – 100 with particular needs – their parents and teachers. Nine schools and nurseries are taking part, and 30 teachers will receive training in working with special needs children by experts from Sofia University.
The Bulgarian town of Dimitrovgrad is launching an ESF co-funded project to help children with special educational needs. Called ‘In harmony with ourselves and with the world’, the project is investing BGN 384 098 (EUR 195 000) in a series of activities, including music therapy, puppet theatre, artistic skills and pottery making, horse riding and sports for the children. The activities will be provided for 500 children – 100 with particular needs – their parents and teachers. Nine schools and nurseries are taking part, and 30 teachers will receive training in working with special needs children by experts from Sofia University.
The Bulgarian town of Dimitrovgrad is launching an ESF co-funded project to help children with special educational needs. Called ‘In harmony with ourselves and with the world’, the project is investing BGN 384 098 (EUR 195 000) in a series of activities, including music therapy, puppet theatre, artistic skills and pottery making, horse riding and sports for the children. The activities will be provided for 500 children – 100 with particular needs – their parents and teachers. Nine schools and nurseries are taking part, and 30 teachers will receive training in working with special needs children by experts from Sofia University.
The Bulgarian town of Dimitrovgrad is launching an ESF co-funded project to help children with special educational needs. Called ‘In harmony with ourselves and with the world’, the project is investing BGN 384 098 (EUR 195 000) in a series of activities, including music therapy, puppet theatre, artistic skills and pottery making, horse riding and sports for the children. The activities will be provided for 500 children – 100 with particular needs – their parents and teachers. Nine schools and nurseries are taking part, and 30 teachers will receive training in working with special needs children by experts from Sofia University.
The Bulgarian town of Dimitrovgrad is launching an ESF co-funded project to help children with special educational needs. Called ‘In harmony with ourselves and with the world’, the project is investing BGN 384 098 (EUR 195 000) in a series of activities, including music therapy, puppet theatre, artistic skills and pottery making, horse riding and sports for the children. The activities will be provided for 500 children – 100 with particular needs – their parents and teachers. Nine schools and nurseries are taking part, and 30 teachers will receive training in working with special needs children by experts from Sofia University.
The Bulgarian town of Dimitrovgrad is launching an ESF co-funded project to help children with special educational needs. Called ‘In harmony with ourselves and with the world’, the project is investing BGN 384 098 (EUR 195 000) in a series of activities, including music therapy, puppet theatre, artistic skills and pottery making, horse riding and sports for the children. The activities will be provided for 500 children – 100 with particular needs – their parents and teachers. Nine schools and nurseries are taking part, and 30 teachers will receive training in working with special needs children by experts from Sofia University.
The Bulgarian town of Dimitrovgrad is launching an ESF co-funded project to help children with special educational needs. Called ‘In harmony with ourselves and with the world’, the project is investing BGN 384 098 (EUR 195 000) in a series of activities, including music therapy, puppet theatre, artistic skills and pottery making, horse riding and sports for the children. The activities will be provided for 500 children – 100 with particular needs – their parents and teachers. Nine schools and nurseries are taking part, and 30 teachers will receive training in working with special needs children by experts from Sofia University.
The Bulgarian town of Dimitrovgrad is launching an ESF co-funded project to help children with special educational needs. Called ‘In harmony with ourselves and with the world’, the project is investing BGN 384 098 (EUR 195 000) in a series of activities, including music therapy, puppet theatre, artistic skills and pottery making, horse riding and sports for the children. The activities will be provided for 500 children – 100 with particular needs – their parents and teachers. Nine schools and nurseries are taking part, and 30 teachers will receive training in working with special needs children by experts from Sofia University.
The Bulgarian town of Dimitrovgrad is launching an ESF co-funded project to help children with special educational needs. Called ‘In harmony with ourselves and with the world’, the project is investing BGN 384 098 (EUR 195 000) in a series of activities, including music therapy, puppet theatre, artistic skills and pottery making, horse riding and sports for the children. The activities will be provided for 500 children – 100 with particular needs – their parents and teachers. Nine schools and nurseries are taking part, and 30 teachers will receive training in working with special needs children by experts from Sofia University.
The Bulgarian town of Dimitrovgrad is launching an ESF co-funded project to help children with special educational needs. Called ‘In harmony with ourselves and with the world’, the project is investing BGN 384 098 (EUR 195 000) in a series of activities, including music therapy, puppet theatre, artistic skills and pottery making, horse riding and sports for the children. The activities will be provided for 500 children – 100 with particular needs – their parents and teachers. Nine schools and nurseries are taking part, and 30 teachers will receive training in working with special needs children by experts from Sofia University.
The Bulgarian town of Dimitrovgrad is launching an ESF co-funded project to help children with special educational needs. Called ‘In harmony with ourselves and with the world’, the project is investing BGN 384 098 (EUR 195 000) in a series of activities, including music therapy, puppet theatre, artistic skills and pottery making, horse riding and sports for the children. The activities will be provided for 500 children – 100 with particular needs – their parents and teachers. Nine schools and nurseries are taking part, and 30 teachers will receive training in working with special needs children by experts from Sofia University.
  3 Hits www.seatra.es  
Wir sind uns unserer Verantwortung gegenüber Umwelt, Mitmenschen und uns selbst bewusst und handeln nach ethischen  Grundsätzen.
We are aware of our responsibility towards our environment, the society and ourselves, and we act according to ethical principles.
Nos relations avec nos clients et fournisseurs sont caractérisées par la détermination, l'équité, la courtoisie et la fiabilité.
Somos conscientes de nuestra responsabilidad para con el medio ambiente, la sociedad y nosotros mismos, y actuamos en consonancia con los principios éticos.
Il rapporto con i nostri clienti e fornitori è caratterizzato da determinazione, correttezza, cortesia e affidabilità.
O relacionamento com nossos clientes e fornecedores é caracterizado por determinação, justiça, cortesia e confiabilidade.
Relacje z naszymi klientami i dostawcami cechują zdecydowanie, sprawiedliwość, uprzejmość i rzetelność.
Наши отношения с пользователями и поставщиками характеризуются определенностью, честностью, вежливостью и надежностью.
Müşterilerimiz ve tedarikçilerimiz ile ilişkilerimiz, kararlılık, dürüstlük, nezaket ve güvenilirlik üzerine kuruludur.
  4 Hits www.documents.clientearth.org  
Wir legen uns selbst höchste Maßstäbe an. So erfüllen wir die Erwartungen unserer Kunden und Partner nicht nur, wir übertreffen sie sogar.
We set ourselves the highest of standards. To reach and even exceed them is our incentive and challenge.
Ponemos el listón muy alto para nosotros. De esta forma no sólo cumplimos las expectativas de nuestros clientes y socios, sino las superamos.
We set ourselves the highest of standards. To reach and even exceed them is our incentive and challenge.
Мы стремимся к самым высоким стандартам. Наш стимул и наша задача это достигнуть и даже превзойти поставленные цели.
  kalambay.com  
In unserem neuen Standort, von den Baumaterialien bis hin zu den Außen- und Innenarchitekturen, hat jede von ANKO hergestellte Wahl einen bestimmten Zweck und eine Funktion, die unseren Kunden und uns selbst zugute kommen.
In our new site, from the building materials to the exterior and interior designs, each choice ANKO made has a specific purpose and function to benefits our clients and ourselves. In order to make better use of technology to enhance service quality and efficiency, ANKO set up a fiber optic network on the new site for a comprehensive internet upgrade working at lightning speed for internal data exchange.
Sur notre nouveau site, des matériaux de construction aux designs extérieurs et intérieurs, chaque choix fait par ANKO a un objectif spécifique et une fonction qui profite à nos clients et à nous-mêmes. Afin de mieux utiliser la technologie pour améliorer la qualité et l'efficacité du service, ANKO mis en place sur son nouveau site un réseau de fibres optiques permettant une mise à niveau complète d'Internet, fonctionnant à la vitesse de l'éclair pour les échanges de données internes.
Em nosso novo site, desde os materiais de construção até os designs de interiores e exteriores, cada escolha feita pela ANKO tem um propósito e função específicos para beneficiar nossos clientes e a nós mesmos. A fim de fazer um melhor uso da tecnologia para melhorar a qualidade e a eficiência do serviço, a ANKO instalou uma rede de fibra ótica no novo site para uma atualização abrangente da Internet, trabalhando na velocidade da luz para a troca interna de dados.
في موقعنا الجديد ، من مواد البناء إلى التصاميم الخارجية والداخلية ، فإن كل اختيار من ANKO له غرض ووظيفة محددة لفائدة عملائنا وأنفسنا. من أجل تحسين استخدام التكنولوجيا لتحسين جودة الخدمة وكفاءتها ، أنشأت ANKO شبكة ألياف بصرية على الموقع الجديد لإجراء ترقية شاملة للإنترنت تعمل بسرعة البرق لتبادل البيانات الداخلية.
در سایت جدید ما، از مصالح ساختمانی به طرح های بیرونی و داخلی، هر انتخاب ANKO ساخته شده دارای یک هدف خاص و عملکرد به نفع مشتریان و خودمان است. برای استفاده بهتر از فناوری برای افزایش کیفیت خدمات و کارایی، ANKO یک شبکه فیبر نوری را در سایت جدید برای ارتقاء جامع اینترنت با سرعت رعد و برق برای تبادل اطلاعات داخلی راه اندازی کرد.
Meie uues kohas, alates ehitusmaterjalidest kuni väliskorpuse ja sisekujunduse külge, on ANKO tehtud valikul konkreetne eesmärk ja ülesanne kasuks meie klientidele ja meie jaoks. Selleks, et paremini kasutada tehnoloogiat teenuse kvaliteedi ja tõhususe parandamiseks, seadis ANKO uuele saidile fiiberoptilise võrgu, et pakkuda igakülgset Interneti-uuendust, mis töötab sisemise andmevahetuse välkkiirusel.
हमारी नई साइट में, निर्माण सामग्री से बाहरी और आंतरिक डिजाइन तक, प्रत्येक विकल्प ANKO पास हमारे ग्राहकों और स्वयं को लाभ पहुंचाने के लिए एक विशिष्ट उद्देश्य और कार्य होता है। सेवा की गुणवत्ता और दक्षता को बढ़ाने के लिए प्रौद्योगिकी का बेहतर उपयोग करने के लिए, ANKO ने आंतरिक डेटा एक्सचेंज के लिए बिजली की गति पर काम कर रहे एक व्यापक इंटरनेट अपग्रेड के लिए नई साइट पर एक फाइबर ऑप्टिक नेटवर्क स्थापित किया।
Di situs baru kami, mulai dari bahan bangunan hingga desain eksterior dan interior, setiap pilihan yang ANKO buat memiliki tujuan dan fungsi khusus untuk menguntungkan klien kami dan diri kami sendiri. Untuk memanfaatkan teknologi dengan lebih baik untuk meningkatkan kualitas dan efisiensi layanan, ANKO menyiapkan jaringan serat optik di situs baru untuk peningkatan internet komprehensif yang bekerja dengan kecepatan kilat untuk pertukaran data internal.
Yeni sitemizde, yapı malzemelerinden dış ve iç tasarımlara kadar, ANKO seçtiği her bir seçim, müşterilerimize ve kendimize yarar sağlamak için özel bir amaca ve işleve sahiptir. ANKO , hizmet kalitesini ve verimliliğini artırmak için teknolojinin daha iyi kullanılmasını sağlamak amacıyla, dahili veri alışverişi için yıldırım hızında çalışan kapsamlı bir internet yükseltmesi için yeni sitede bir fiber optik ağ kurdu.
Trong trang web mới của chúng tôi, từ các vật liệu xây dựng đến thiết kế bên ngoài và nội thất, mỗi sự lựa chọn ANKO được thực hiện có mục đích và chức năng cụ thể để mang lại lợi ích cho khách hàng và chính chúng ta. Để sử dụng công nghệ tốt hơn để nâng cao chất lượng dịch vụ và hiệu quả, ANKO đã thiết lập một mạng cáp quang trên trang web mới để nâng cấp internet toàn diện với tốc độ cực nhanh để trao đổi dữ liệu nội bộ.
Mūsu jaunajā vietnē, sākot no celtniecības materiāliem līdz ārpuses un interjera dizainam, katrai ANKO izvēlei ir īpašs mērķis un funkcija, kas dod labumu mūsu klientiem un mūsu labā. Lai labāk izmantotu tehnoloģijas, lai uzlabotu pakalpojumu kvalitāti un efektivitāti, ANKO izveidoja optiskās šķiedras tīklu jaunajā vietnē, lai veiktu visaptverošu interneta uzlabošanu, kas darbojas zibens ātrumā iekšējai datu apmaiņai.
У нашому новому місці, від будівельних матеріалів до зовнішніх і внутрішніх конструкцій, кожен вибір, зроблений ANKO має певну мету та функцію для переваг наших клієнтів і нас самих. Щоб краще використовувати технології для підвищення якості та ефективності роботи, ANKO створила волоконно-оптичну мережу на новому сайті для повного інтернет-оновлення, що працює на швидкості молнії для внутрішнього обміну даними.
Ar ár suíomh nua, ó na hábhair tógála don taobh amuigh agus dearaí taobh istigh, tá cuspóir agus feidhm shonrach ag gach rogha ANKO dhéantar chun sochair ár gcliant agus dúinn féin. D'fhonn úsáid níos fearr a bhaint as teicneolaíocht chun cáilíocht agus éifeachtúlacht na seirbhíse a fheabhsú, chuir ANKO líonra snáithíneach ar bun ar an suíomh nua chun uasghrádú cuimsitheach ar an idirlíon ag obair ar luas tintreach le haghaidh malartú sonraí inmheánacha.
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
Als die Bergsteiger, die ihre Grenzen und Autofahrer, die über den Horizont hinaus zu reisen auf das gleiche Verlangen nach Erforschung überschreiten, sehnen sich die gleichen Emotionen, und wenn wir den Gipfel erreicht oder Ziel, paladeamos einen süßen Sieg, sondern nur über uns selbst, weil sie wussten, die großen Entdecker, nichts als Angst und Vergesslichkeit sind unsere Gegner.
Cet oubli est injuste, mais essayer de sauver sa mémoire est aussi une occasion pour ceux qui comme moi pensent que l'exploration n'est pas terminée ni le temps des explorateurs. Comme les alpinistes qui dépassent leurs limites et les automobilistes qui voyagent au-delà de l'horizon vers le même désir pour examen, envie les mêmes émotions et quand nous avons atteint le sommet ou la destination, paladeamos une douce victoire, mais seulement sur nous-mêmes parce que les grands explorateurs savaient, rien d'autre que la peur et l'oubli sont nos adversaires.
Questa svista è ingiusto, ma cerca di salvare la sua memoria è anche un'opportunità per le persone come me pensa che l'esplorazione non è finita né il tempo degli esploratori. Come gli alpinisti che superano i loro limiti e gli automobilisti che viaggiano al di là dell'orizzonte verso lo stesso desiderio per l'esplorazione, bramano le stesse emozioni e quando abbiamo raggiunto la vetta o la destinazione, paladeamos una vittoria dolce, ma solo su noi stessi perché sapevano grandi esploratori, nulla, ma la paura e l'oblio sono i nostri avversari.
Esta omissão é injusta, mas tentar resgatar sua memória é também uma oportunidade para pessoas como eu acho que a exploração não é mais nem o tempo dos exploradores. À medida que os montanhistas que excedem os seus limites e os motoristas que viajam para além do horizonte para o mesmo desejo de exploração, almejar as mesmas emoções e quando chegamos ao cume ou destino, paladeamos uma doce vitória, mas apenas sobre nós mesmos porque eles sabiam que os grandes exploradores, nada, mas o medo eo esquecimento são os nossos adversários.
Dit toezicht is oneerlijk, maar probeer te redden zijn geheugen is ook een kans voor degenen die net als ik denk dat exploratie is nog niet voorbij of ontdekkingsreizigers tijd. Als bergbeklimmers die hun grenzen en automobilisten die reizen achter de horizon naar hetzelfde verlangen naar exploratie overschrijden, hunkeren dezelfde emoties en wanneer wij bereikten de top of de bestemming, paladeamos een zoete overwinning, maar alleen over onszelf, want als de grote ontdekkingsreizigers wisten, niets dan angst en vergetelheid zijn onze tegenstanders.
És injust aquest oblit, però intentar rescatar el seu record també és una oportunitat per als que com jo pensem que l'exploració no ha acabat ni tampoc el temps dels exploradors. Com els muntanyencs que superen els seus límits i els motoristes que viatgem més enllà de l'horitzó perseguim el mateix anhel d'exploració, anhelem les mateixes emocions que arribem cim o arribem a la destinació, paladeamos una dolça victòria, però només sobre nosaltres mateixos ja que com sabien els grans exploradors, res més que la por i l'oblit són els nostres adversaris.
Ovaj nadzor je nepravedno, ali u pokušaju spašavanja njegova memorija je također prilika za ljude poput mene mislite da istraživanje nije više ni vrijeme istraživača. Kao planinara koji prelaze svoje granice i vozača koji putuju izvan horizonta prema istom željom za istraživanje, žude iste emocije i kad smo stigli do vrha ili odredište, paladeamos slatku pobjedu, ali samo o sebi jer su znali veliku istraživače, ništa drugo nego strah i zaborav su naši protivnici.
Этот контроль является несправедливым, но попытаться спасти его памяти также является возможностью для людей, как я думаю, что исследования еще не закончился, ни время исследователи. Как альпинисты, которые превышают их пределы и автомобилистов, которые едут за горизонт на то же стремление к исследованию, жаждут те же эмоции, и когда мы достигли вершины или назначения, paladeamos сладкие победы, но только о себе, потому что они знали, великих исследователей, ничего, кроме страха и забывчивости наши противники.
Oversight hau da, bidegabeko, baina saiatu bere memoria ere bada dutenei gustatzen me uste aukera bat erreskatatu esplorazio ez dela gehiagoko ezta esploratzaile denbora. Mendizale nork bere mugak gainditzea eta auto-gidariei nor horizonte haratago bidaiatzen esplorazio berean yearning aldera jo, crave berean emozio eta noiz gailurrera edo helmugara iritsi gara, gozoa garaipena paladeamos, baina soilik geure buruaz handia esploratzaileak bezala zekien delako, ezer ez, baina beldurra eta ahanztura gure aurkariek dira.
Esta omisión é inxusta, pero tratar de rescatar a súa memoria é tamén unha oportunidade para persoas como eu creo que a explotación non é nin o tempo dos exploradores. Como los montañeros que superan sus límites y los motoristas que viajamos más allá del horizonte perseguimos el mismo anhelo de exploración, anhelar as mesmas emocións e cando chegamos ao cumio ou destino, paladeamos unha doce vitoria, pero só sobre nós mesmos porque sabían que os grandes exploradores, nada, pero o medo eo esquecemento son os nosos adversarios.
  www.jre.eu  
WIR BLEIBEN UNS SELBST TREU
NOUS RESTONS FIDÈLES À NOUS-MÊMES
SOMOS FIELES A NOSOTROS MISMOS
RESTIAMO FEDELI A NOI STESSI
  2 Hits www.goldenfrog.com  
Bei Golden Frog gehören die Server uns selbst, wir schreiben unseren eigenen Code, und wir verwalten unser eigenes Netzwerk. Daher können wir unseren Datenschutzversprechungen Taten folgen lassen und unseren Nutzern Sicherheit und Geschwindigkeit auf höchstem Niveau bieten.
Chez Golden Frog, nous sommes propriétaires de nos serveurs, nous écrivons notre code gérons notre propre réseau de manière à pouvoir respecter nos promesses de confidentialité et offrir à nos utilisateurs les plus hauts niveaux de sécurité et de vitesse.Nos serveurs sont basés en Suisse pour une plus grande protection et un plus grand respect de la vie privée.
En Golden Frog somos dueños de nuestros servidores, escribimos nuestro código y administramos nuestra propia red para poder ofrecer la privacidad que prometemos y los máximos niveles de seguridad y velocidad a nuestros usuarios. Nuestros servidores están ubicados en Suiza para la máxima privacidad y protección del usuario.
Na Golden Frog nos possuímos nossos próprios servidores, e gerenciamos nossa própria rede de forma que podemos cumprir nossas promessas de privacidade e oferecer aos nossos usuários os mais altos níveis de segurança e alta velocidade. Nossos servidores estão sediados na Suíça para máxima privacidade e proteção do usuário.
Bij Golden Frog zijn we zelf eigenaar van onze servers, schrijven we onze eigen code en beheer we ons eigen netwerk zodat we onze privacy beloften kunnen na komen en we onze gebruikers de hoogste niveaus van veiligheid en snelheid kunnen bieden. Onze servers zijn gevestigd in Zwitserland voor maximale privacy van de gebruiker en bescherming.
Golden Frog olarak kendi sunucularımıza sahibiz, kendi kodumuzu yazıyoruz ve kendi ağımızı yönetiyoruz böylece gizlilik sözlerimizi tutabiliyor ve kullanıcılarımıza en yüksek seviyede güvenlik ve hız sunabiliyoruz. Maksimum kullanıcı gizliliği ve koruması için sunucularımız İsviçre'de bulunmaktadır.
  2 Hits www.thule.com  
Menschen, die Herausforderungen suchen, Chancen nutzen und mit Leidenschaft bei der Sache sind. Denn so sehen wir auch uns selbst – auch wir brennen für Fahrradfahren, Skifahren, Laufen, Hiking, Segeln oder Camping.
At Thule, we design and make products for people who live an active life. People who are ready for the challenge, seize opportunities and are passionate about what they do. Because that's how we see ourselves, even down to our own love of biking, skiing, running, hiking, sailing and camping.
Chez Thule, nous concevons et réalisons des produits destinés à des personnes menant une vie active. Des personnes prêtes à relever des défis et à saisir des opportunités, des personnes passionnées par ce qu'elles font. Parce que c'est l'approche que nous avons pour notre propre amour du vélo, du ski, de la course à pied, de la randonnée, de la planche à voile et du camping.
Thule progetta e realizza prodotti dedicati alle persone con una vita attiva, pronti a mettersi in gioco, a cogliere le opportunità e appassionati di quello che fanno. Perché è proprio così che ci vediamo anche noi, persino nelle nostre passioni per la bicicletta, lo sci, la corsa, l'escursionismo, la navigazione e il campeggio.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow