basa – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      119'852 Ergebnisse   8'918 Domänen   Seite 9
  www.speicher.aeesuisse.ch  
MS Polymer-based adhesive for skirting boards
Stelzlager für erhöhte Böden aus Grit und Beton
  www.hublot.com  
Please select Mr. Ms. Mrs. Dr. Prof.
Veuillez sélectionner Mr. Ms. Mrs. Dr. Prof.
Bitte auswählen Herr Frau Dr. Prof.
Haga su selección Sr. Sra. Srta. Dr. Prof.
Por favor, selecione Sr. Srta. Sra. Dr. Prof.
選択してください Mr. Ms. Mrs. Dr. Prof.
请选择 先生 女士 太太 博士 教授
  3 Treffer cloudmonitor.nimsoft.com  
Resolve time: 0 ms
Temps de résolution: 0 ms
Auflösungsdauer: 0 ms
Tiempo de resolución: 0 ms
Tempo di risoluzione: 0 ms
Resolve tijd: 0 ms
Översättning: 0 ms
  berrendorf.inf.h-brs.de  
Apartment MS Necujam, Necujam Type of the hotel:Apartment hotel
Apartment MS Necujam, Necujam Type d'hôtel: Appartement-hôtel
Apartment MS Necujam, Necujam Art des Hotels:
Apartment MS Necujam, Necujam El tipo del hotel
Apartment MS Necujam, Necujam Il tipo del hotel
Apartment MS Necujam, Nečujam vrsta hotela: Apartman-hotel
Apartment MS Necujam, Necujam A szálloda típusa: Apartman-szálloda
Apartment MS Necujam, Necujam Rodzaj hotelu
  4 Treffer www.poplidays.com  
Please choose Ms. Mr.
Bitte wählen... Frau Herr
por favor seleccione Señora Señor
選択してください 女性 氏
wybierz Kobieta Pan
  antigacasasala.es  
Multiple Sclerosis (MS)
Multiple Sklerose
Esclerosis múltiple (EM)
التصلب المتعدد (رس)
Stwardnienie rozsiane (SM)
Scleroză multiplă
Roztrúsená skleróza (RS)
  www.amd-news.com  
Please select … Ms Miss Mrs Mr
Veuillez choisir … Madame Mademoiselle Monsieur
Bitte wählen … Frau Herr
Selecciona … Sra. Sr.
La preghiamo di selezionare … Sig.na Sig.ra Sig.
Wybierz … Pani Pan
Пожалуйста, выберите Г-жа Г-н
Lütfen Seçin Bayan Bay
  2 Treffer www.tgifibers.com  
Import data from MS Excel worksheet, Txt, CSV, MS Access mdb files. Support for most database .
Importer des données à partir de la feuille de calcul MS Excel, Txt, CSV, MS Access mdb. Prise en charge de la plupart des bases de données.
Importieren Sie Daten aus MS Excel-Arbeitsblatt, Txt, CSV, MS Access mdb-Dateien. Unterstützung für die meisten Datenbanken
Importar datos de MS Excel hoja de cálculo, Txt, CSV, MS Access archivos mdb. Soporte para la mayoría de la base de datos.
Importare dati da MS Excel foglio di lavoro, TXT, CSV, MS Access mdb file. Il supporto per la maggior parte del database.
استيراد البيانات من مس إكسيل ورقة العمل، تكست، كسف، مس الوصول إلى ملفات مدب. دعم لمعظم قاعدة البيانات.
Импортируйте данные из листа MS Excel, файлов Txt, CSV, MS Access mdb. Поддержка большинства баз данных.
MS Excel çalışma sayfası, Txt, CSV, MS Access mdb dosyalarından veri içe aktarın. Çoğu veritabanı desteği.
  15 Treffer ec.europa.eu  
“All objectives were met,” says Ms Krizinauskiene, adding that the project could not have existed without the explicit support from the ESF.
„Buvo pasiekti visi tikslai“, – pažymėjo L. Križinauskienė ir pridūrė, kad šio projekto nebūtų pavykę įgyvendinti be efektyvios ESF paramos.
  22 Treffer www.tour-taxis-residential.com  
Mean value [MS/m]
Mittelwert [MS/m]
  www.lkw-walter.tm  
Please select Mr Ms
Veuillez choisir Madame Monsieur
Bitte wählen Frau Herr
Selezionare Signor Signora
Gelieve te kiezen Meneer Mevrouw
Выберите Господин Госпожа
  www.lkw-walter.ch  
Please select Mr Ms
Veuillez choisir Madame Monsieur
Bitte wählen Frau Herr
Selezionare Signor Signora
Gelieve te kiezen Meneer Mevrouw
  about.17track.net  
What does "Tracking Consuming: 30662 ms" mean?
Qu’est-ce que "Temps de connexion au serveur : 30662 ms" signifie ?
Was bedeutet "Abfragezeit: 30662 ms"?
¿Qué significa “Seguimiento demoró “30662ms”?
Cosa significa “Tracking Consuming: 30662 ms”?
O que significa “Rastreamento Consumindo: 30662ms”?
"추적에 걸린 시간: 30662밀리 초"가 무슨 뜻인가요?
Что означает «Отслеживаение заняло 30662 мс»?
"İzleme Tüketimi: 30662 ms" ne anlama gelir?
  www.istmedical.com  
JRecoverer for MS SQL Server
Come faccio MP3 Music CD?
  4 Treffer www.swisstravelsystem.com  
Choose ... Family Mr. Ms.
Choisir ... Famille M. Mme
Wählen ... Familie Herr Frau
Elegir ... Familia Señor Señora
Seleziona ... Famiglia Signor Signora
Kiezen ... Gezin De heer Mevrouw
  6 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
Mrs, Ms, Mr
Mme, Mlle, M.
Frau, Herr
Sra./Sr.
Senhor/Senhora
Κα, Kος
Mevrouw, de heer
Г-жа/ Г-ца/ Г-н
Gđa, Gđica, Gosp.
Paní, Pan
Hr., fr.
Pan/Pani
Dna, Dra, Dl
Pani, Pán
Fru, Fr, Hr
Teideal
  4 Treffer www.polisgrandhotel.gr  
← Previous Previous post: Classement SMBG 2014 Masters of the best, MS et MBA
← Zurück Vorhergehender Beitrag: Classement SMBG 2014 Masters of the best, MS et MBA
← Previous Previous post: AMG Classement 2014 Maestros de la mejor, MS et MBA
← Precedente Messaggio precedente: Classement SMBG 2014 Maestri del migliore, MS et MBA
← Previous Previous post: classement SMBG 2014 Mestres da melhor, MS et MBA
← سابق المنشور السابق: Classement SMBG 2014 الماجستير من أفضل, MS آخرون ماجستير في إدارة الأعمال
← Previous Previous post: classement SMBG 2014 Masters από τα καλύτερα, MS et MBA
← Previous Previous post: classement SMBG 2014 Meesters van de beste, MS et MBA
← Previous Previous post: Classement SMBG 2014 最良のマスターズ, MSらMBA
← Prethodna Prethodni post: Classement SMBG 2014 Masters of the best, MS i MBA
← Previous Previous post: Classement SMBG 2014 Капитаните на най-доброто, MS et MBA
← Previous Previous post: AMG Classement 2014 Mestres de la millor, MS et MBA
← Previous Previous post: Classement Samopraćenje glukoze u krvi 2014 Majstori najbolji, et MBA MS
← Previous Previous post: vyhodnocování Z SMBG 2014 Masters of nejlepší, MS et MBA
← Previous Previous post: classement SMBG 2014 Førere af det bedste, MS et MBA
← eelmine Eelmine post: Classement SMBG 2014 Masters parimaid, MS et MBA
← Previous Previous post: Classement SMBG 2014 Masters parhaista, MS et MBA
← Előző Előző bejegyzés classement SMBG 2014 Mesterei a legjobb, MS et MBA
← Previous Previous post: Classement smbg 2014 Masters yang terbaik, MS et MBA
← 너무 이른 이전 게시물: Classement의 SMBG 2014 최고의 석사, MS 등 MBA
← Previous Previous post: Classement SMBG 2014 Masters of geriausias, VN ET MBZ
← Previous Previous post: Clas SMBG 2014 Masters of best, MS et MBA
← Poprzedni Poprzedni wpis: classement SMBG 2014 Mistrzowie najlepszy, MS i MBA
← Previous Previous post: Classement SMBG 2014 Masters of cele mai bune, MS et MBA
← Предыдущий Предыдущий Classement SMBG 2014 Мастера из лучших, MS MBA и др
← Previous Previous post: Рангирање СМБГ 2014 Мастерс оф најбоља, МС и МБА
← Previous Previous post: vyhodnocovanie Z SMBG 2014 Masters of najlepšie, MS et MBA
← Previous Previous post: Classement SKGK 2014 Masters of najboljše, MS et MBA
← Previous Previous post: classe SMBG 2014 Masters of the bästa, MS et MBA
← ก่อน โพสต์ก่อนหน้า: Classement SMBG 2014 จ้าวแห่งที่ดีที่สุด, MS และปริญญาโทสาขาบริหารธุรกิจ
← Önceki Önceki yazı: Classement SMBG 2014 En iyi ustaları, MS et MBA
← Previous Previous post: Classement SMBG 2014 Thạc sĩ tốt nhất, MS et MBA
← קודם קודם לכתוב: SMBG Classement 2014 מאסטרס של מיטב, MS et MBA
← Previous Previous post: Classement SMBG 2014 Meistari labākais, MS et MBA
← Previous Previous post: Classement SMBG 2014 的最好的主人, MS等MBA
← Previous Previous post: Classement SMBG 2014 Masters yang terbaik, MS et MBA
  www.makarios-tauc.de  
Title Mr. Ms.
Anrede Herr Frau
Titolo Signore Signora
Título Senhor Senhora
  4 Treffer www.parkwengen.ch  
That the fact that our system, vis-à-vis recording a cash book in MS Excel, is lawfully recognized is legally interesting. That facilitates the giving of evidence and traceability.
Rechtlich interessant ist die Tatsache, dass unser System – gegenüber einer Erfassung des Kassabuchs in MS Excel – gesetzlich anerkannt ist. Das erleichtert die Beweisführung und die Nachweisbarkeit.
Pravno gledano je zanimljiva činjenica da je naš sustav - za razliku od vođenja blagajne u MS Excelu - pravno priznat, a to olakšava dokazivanje.
Z právního hlediska je zajímavá skutečnost, že náš systém je na rozdíl od evidence pokladní knihy v aplikaci MS Excel uznáván zákonem. To usnadňuje dokazování a dokládání.
Jogilag érdekes az a tény, hogy a mi rendszerünk - a pénztárkönyv MS excelben történő rögzítésével szemben - törvényileg elismert. Ez megkönnyíti a bizonyítást és az igazolhatóságot.
С правовой точки зрения интересен тот факт, что наша система - в отличие от ведения кассовой книги в MS Excel - признана юридически. Это облегчает представление доказательств и доказуемость.
  www.lkw-walter.ee  
Please select Mr Ms
Veuillez choisir Madame Monsieur
Bitte wählen Frau Herr
Selezionare Signor Signora
Gelieve te kiezen Meneer Mevrouw
Palun valige Härra Proua
  fisipumj.pts.web.id  
I love : S&MS&M
J'aime : S&MS&M
Ich steh auf : S&MS&M
Adoro : S&MS&M
Mi piace : S&MS&M
Eu adoro : S&MS&M
Μου αρέσει : S&MS&M
Jeg elsker : S&MS&M
Jag gillar : S&MS&M
  2 Treffer drgt.com  
Copyright ©2000-2019 Cimaware Software. All Rights Reserved. Microsoft, MS, Office, Excel, Word and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Copyright ©2000-2019 Cimaware Software. Tous Droits Réservés. Microsoft, MS, Office, Excel, Word et Windows sont soit des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Copyright ©2000-2019 Cimaware Software. Alle Rechte vorbehalten. Microsoft, MS, Office, Excel, Word und Windows sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Copyright ©2000-2019 Cimaware Software. Todos los Derechos Reservados. Microsoft, MS, Office, Excel, Word y Windows y Windows son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y / o otros países.
Copyright ©2000-2019 Cimaware Software. Tutti i diritti riservati. Microsoft, MS, Office, Excel, Word e Windows sono marchi registrati o marchi commerciali di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Copyright ©2000-2019 Cimaware Software. Todos os direitos reservados. Microsoft, MS, Office, Excel, Word e Windows são marcas comerciais registradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
  www.viscom-messe.com  
Ms.
Mme
Frau
Sig.ra
  3 Treffer lib.unibocconi.it  
Title: Ms
Titre: Ms
Título: Ms
Titolo: Ms
название: Ms
  www.divingcenter-porec.com  
Form of address *Mrs.Ms.Mr.
Civilité *MonsieurMadame
Anrede *HerrFrau
Tratamiento *Sr.Sra.
Обращение *ГосподинГоспожа
  9 Treffer www.myswitzerland.com  
Select Family Ms. Mr.
Sélectionnez Famille Mme M.
Wählen Sie Familie Frau Herr
Seleccione Familia Señora Señor
Scegli Famiglia Signora Signor
  www.beautenaturelle.nl  
Unix (Solaris, HP-UX, Linux) und MS-Windows.
Unix (Solaris, HP-UX, Linux) y MS-Windows.
Unix (Solaris, HP-UX, Linux) i MS-Windows.
Unix (Solaris, HP-UX, Linux) e MS-Windows.
  11 Treffer restrain.eu.com  
Beautiful large rented house in South Cloisters, Queretaro Beautiful large rented house in South Cloisters, Queretaro. New House, C 250m2 3 bedrooms, 3 ½ bathrooms TV room, study, kitchen, basement multipurpose room service, totalmete curtained, Fracc.
Rento amplia y bonita casa en Claustros del Sur, Queretaro Rento amplia y bonita casa en Claustros del Sur, Queretaro. Casa Nueva, C 250m2 3 recámaras, 3 y ½ baños sala TV, estudio, cocina equipada, sótano usos múltiples,cuarto de servicio, totalmete encortinada, Fracc. de lujo con casa club y alberca techada, vigilacia las 24 Hrs. Renta $13,500.00 mensuales (incluye cuota de mantenimiento. Inf. en los Tel.: (442) 218 61 72 (Sra. Barrena) (442) 219 04 77 (442) 231 91 121
  2 Treffer e-justice.europa.eu  
Requests for judicial assistance are transmitted from a judge or prosecutor in one Member State (MS) to a judge or prosecutor in another Member State.
Les demandes d'assistance judiciaire sont adressées par un juge ou un procureur d'un État membre à un juge ou procureur d'un autre État membre.
Rechtshilfeersuchen werden von einem Richter oder Staatsanwalt eines Mitgliedstaats (MS) an einen Richter oder Staatsanwalt eines anderen Mitgliedstaats übermittelt.
Las solicitudes de asistencia judicial son solicitudes remitidas por un juez o un fiscal de un Estado miembro a otro juez o fiscal de otro Estado miembro.
Οι αιτήσεις δικαστικής συνδρομής διαβιβάζονται από δικαστή ή εισαγγελέα ενός κράτους μέλους (ΚΜ) σε δικαστή ή εισαγγελέα άλλου κράτους μέλους.
Verzoeken om rechtshulp worden door een rechter of een officier van justitie in één lidstaat toegezonden aan een rechter of een officier van justitie in een andere lidstaat.
Õigusabi taotluse esitab ühe liikmesriigi kohtunik või prokurör teise liikmesriigi kohtunikule või prokurörile.
Oikeusapupyynnöt lähetetään suoraan jäsenvaltion tuomarilta tai syyttäjältä toisen jäsenvaltion tuomarille tai syyttäjälle.
Dožiadania zasiela sudca alebo prokurátor jedného členského štátu sudcovi alebo prokurátorovi v inom členskom štáte.
Zaprosila za pravno pomoč pošlje sodnik ali državni tožilec ene države članice (DČ) sodniku ali državnemu tožilcu druge države članice.
En framställning om rättslig hjälp lämnas av en domare eller åklagare i en medlemsstat till en domare eller åklagare i en annan medlemsstat.
Tiesiskās palīdzības lūgumus vienas dalībvalsts tiesnesis vai prokurors nosūta citas dalībvalsts tiesnesim vai prokuroram.
  rocanivaria.hoteligy.com  
Ms.*
Mme.*
Frau*
Sig.ra.*
  2 Treffer www.relux.biz  
Ms.
Mme.
Frau
Sra.
Signora
  4 Treffer www.zas.admin.ch  
Limit according toallHTML (.txt/.html/.htm) Adobe PDF (.pdf) MS Word (.doc) MS Excel (.xls) MS PowerPoint (.ppt)
Limiter selontousHTML (.txt/.html/.htm) Adobe PDF (.pdf) MS Word (.doc) MS Excel (.xls) MS PowerPoint (.ppt)
Einschränken nachalleHTML (.txt/.html/.htm) Adobe PDF (.pdf) MS Word (.doc) MS Excel (.xls) MS PowerPoint (.ppt)
Limitar segúntodosHTML (.txt/.html/.htm) Adobe PDF (.pdf) MS Word (.doc) MS Excel (.xls) MS PowerPoint (.ppt)
Limitare la ricercatuttiHTML (.txt/.html/.htm) Adobe PDF (.pdf) MS Word (.doc) MS Excel (.xls) MS PowerPoint (.ppt)
  128 Treffer www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Byhalia, MS
Brandon, MS
Brandon, MS
Brandon, MS
Brandon, MS
Batesville, MS
Brandon, MS
Brandon, MS
Brandon, MS
Brandon, MS
Brandon, MS
Brandon, MS
Brandon, MS
Brandon, MS
Brandon, MS
Brandon, MS
Brandon, MS
Brandon, MS
Brandon, MS
Brandon, MS
Brandon, MS
Batesville, MS
Batesville, MS
  2 Treffer www.corila.it  
For Ms. inspector Paulina A.
Pour Mme inspecteur Paulina A.
Für Frau Inspektor Paulina A.
Per la signora ispettore Pauli
Dla Pani inspektor Pauliny A.
  271 Treffer glowinc.vn  
Sibylle on BATH BARRELGood day Ms. Suter Thank you for your inquiry. Our smallest hot tubs has a ...
Sibylle sur BAIN BARRIQUEBonjour Mme Suter Merci de votre demande. Nos petits bains ont un ...
Sibylle en BARRIL DE BAÑOBuenos días Sra. Suter Gracias por su consulta. Nuestras bañeras de hidromasaje más pequeña tiene una ...
Sibylle su BAGNO BARILEBuon giorno signora Suter Grazie per la vostra richiesta. Le nostre piccole vasche idromassaggio ha un ...
Sibylle na BARRIL DE BANHOBom dia Ms. Suter Obrigado por sua pergunta. Os nossos pequenos banheiras de hidromassagem tem um ...
سيبيل على حمام للبرميليوم جيد السيدة سوتر شكرا لكم على سؤالكم. لدينا أصغر أحواض المياه الساخنة لديها ...
Sibylle για ΛΟΥΤΡΌ ΒΑΡΈΛΙΚαλημέρα κα Suter Σας ευχαριστούμε για το ερώτημά σας. μικρότερο τζακούζι μας έχει ...
Sibylle op BAD VATGoedendag mevrouw Suter Hartelijk dank voor uw aanvraag. Onze kleinste hot tubs heeft een ...
Sibylle 上 お風呂のバレル良い一日氏スーターは、お問い合わせいただきありがとうございます. 私たちの最小のホットタブがあり ...
Sibylle op BADEFASSGoeie dag me Suter Dankie vir jou navraag. Ons kleinste hotpots het ' ...
Sibylle بر BADEFASSGuten Tag Frau Suter Besten Dank für Ihre Anfrage. Unser kleinstes Badefass hat einen ...
Sibylle на БАНЯ БАРЕЛДобър ден г-жа Suter Благодаря ви за вашето запитване. Най-малките ни горещи вани има ...
Sibil·la en BANY BARRILBon dia Sra. Suter Gràcies per la seva consulta. Les nostres banyeres d'hidromassatge més petita té una ...
Sibylle na BADEFASSDobar dan Gospođa Suter Hvala na upit. Naši najmanji hot kace ima ...
Torrente na VANA BARELDobrý den paní Suter Děkuji za Váš dotaz. Naši nejmenší vířivky má ...
Sibylle på BAD TØNDEGoddag Ms Suter Tak for din henvendelse. Vores mindste boblebade har en ...
Sibylle linna SAUN BARRELHea päev pr Suter Täname päringu. Meie väikseim kümblustünnid on ...
Hotellia pitävät Sibylle jäsenen KYLPYTYNNYRIHyvä päivä Ms Suter Kiitos tiedustelu. Pienin kylpytynnyrit on ...
Sibylle a KÁD HORDÓJó napot Ms. Suter Köszönjük érdeklődését. A legkisebb forró kád van egy ...
Sibylle á BADEFASSGóður dagur Fröken Suter Þakka þér fyrir fyrirspurn þína. Minnsta okkar heitir pottar hefur ...
Sibylle pada MANDI BARELHari baik Ms. Suter Terima kasih atas pertanyaan Anda. terkecil hot tubs kami memiliki ...
Sibylle 에 목욕 배럴좋은 하루 씨 수터은 문의 해 주셔서 감사합니다. 우리의 작은 온수 욕조가있는 ...
Sibylle dėl VONIA BARELĮLaba diena ponia Suter Dėkojame už jūsų užklausą. Mūsų mažiausias kubilai turi ...
Sibylle på BADESTAMPENGod dag Ms Suter Takk for din henvendelse. Våre minste badestamper har en ...
Sibylle na BECZCE KĄPIELDzień dobry Pani Suter Dziękuję za pytanie. Nasze najmniejsze jacuzzi ma ...
Sibylle pe BAIE BUTOIBuna ziua Doamna Suter Vă mulțumim pentru solicitarea de informatii. cele mai mici căzi noastre fierbinte are o ...
Сибилла на БАНЯ БАРРЕЛЬДобрый день г-жа Сутер Благодарим Вас за Ваш запрос. Наши маленькие горячие ванны имеют ...
Sibylle na KÚPEĽ BARELDobrý deň pani Suter Ďakujem za Vašu otázku. Naši najmenší vírivky má ...
Berlinska na KOPEL SODČEKDober dan, gospa Suter Hvala za vaše povpraševanje. Naši najmanjši vroče kadi ima ...
Sibylle på BAD FATGod dag Ms Suter Tack för din förfrågan. Våra minsta badtunnor har en ...
Sibylle บน กระบอกน้ำนางสาววันดี Suter ขอบคุณสำหรับคำถามของคุณ. อ่างน้ำร้อนขนาดเล็กที่สุดของเรามี ...
Sibylle Tarih BANYO VARİLİyi günler Bayan Suter soruşturma için teşekkür ederiz. Bizim en küçük sıcak küvetleri olan bir ...
Sibylle Ngày THÙNG TẮMGood day Bà Suter Cảm ơn bạn đã yêu cầu của bạn. bồn tắm nước nóng nhỏ nhất của chúng tôi có một ...
Sibylle על אמבט חביתיום טוב הגב 'סוטר תודה על פנייתך. האמבטיות החמות הקטנות שלנו יש ...
Սիբիլե վրա BADEFASSԼավ օր Տիկին Suter Շնորհակալություն Ձեր հարցման. Մեր ամենափոքր տաք խաղալիքներ ունի ...
Sibylle উপর BADEFASSশুভ দিন শ্রীমতি Suter আপনার অনুসন্ধানের জন্য আপনাকে ধন্যবাদ. আমাদের সবচেয়ে ছোট টাবের হয়েছে ...
სიბილ წლის BADEFASSკარგი დღე ქალბატონი Suter მადლობას გიხდით გამოძიება. ჩვენი პატარა ცხელი tubs აქვს ...
Sibylle par PIRTS MUCASLaba diena kundze Suter Paldies par jūsu pieprasījumu. Mūsu mazākie karstā toveri has a ...
Sibylle 'ਤੇ BADEFASSGuten Tag Frau Suter Besten Dank für Ihre Anfrage. Unser kleinstes Badefass hat einen ...
Sibylle នៅលើ BADEFASSGuten Tag Frau Suter Besten Dank für Ihre Anfrage. Unser kleinstes Badefass hat einen ...
Sibylle ກ່ຽວກັບ BADEFASSມື້ທີ່ດີທ່ານນາງ Suter ຂໍຂອບໃຈທ່ານສໍາລັບການສອບຖາມຂອງທ່ານ. tubs ຮ້ອນຂະຫນາດນ້ອຍຂອງພວກເຮົາມີ ...
Sibylle amin'ny BADEFASSTsara ny andro Ms. Suter Misaotra anao noho ny nanontany. Ny kely indrindra koveta mafana manana ...
Sibylle මත BADEFASSහොඳ දවසක් මහත්මිය Suter ඔබේ විමසිම සදහා ඔබට ස්තුතියි. අපගේ කුඩා උණුසුම් තටාක සතුව ...
Sibylle மீது BADEFASSGuten Tag Frau Suter Besten Dank für Ihre Anfrage. Unser kleinstes Badefass hat einen ...
Магдалена Сибілла на ВАННА БАРЕЛЬДобрий день пані Сутер Дякуємо Вам за Ваш запит. Наші маленькі гарячі ванни мають ...
Sibylle на BADEFASSДобар ден г-Сутер Ви благодариме за вашето пребарување. Нашите најмалиот топли кади има ...
Sibylle dwar BADEFASSGood jum Ms Suter Grazzi għall-inkjesta tiegħek. iżgħar hot tubs tagħna għandha ...
Sibylle on BADEFASSGuten Tag Frau Suter Besten Dank für Ihre Anfrage. Unser kleinstes Badefass hat einen ...
Sibylle ing BADEFASSGuten Tag Frau Suter Besten Dank für Ihre Anfrage. Unser kleinstes Badefass hat einen ...
Sibylle pada MANDIAN SETONGhari yang baik Cik Suter Terima kasih untuk pertanyaan anda. tab panas kecil kami mempunyai ...
Sibylle i runga i BADEFASSra pai Ms. Suter Mauruuru koe mo tou uiui. To tatou tāpu wera iti kua he ...
Sibylle ar BADEFASSdydd da Ms Suter Diolch i chi am eich ymholiad. Mae ein tybiau poeth leiaf mae gan ...
Sibylle haqqında BADEFASSGuten Tag Frau Suter Besten Dank für Ihre Anfrage. Unser kleinstes Badefass hat einen ...
Sibylle en BADEFASSGuten Tag Frau Suter Besten Dank für Ihre Anfrage. Unser kleinstes Badefass hat einen ...
Sibylle ઉપર BADEFASSGuten Tag Frau Suter Besten Dank für Ihre Anfrage. Unser kleinstes Badefass hat einen ...
Sibylle ar BADEFASSDea-lá Ms Suter Go raibh maith agat as do fhiosrúchán. Ár tobáin lú te Tá ...
Sibylle ಮೇಲೆ BADEFASSಗುಡ್ ದಿನ ಮಿಸ್ ಸುಟರ್ ನಿಮ್ಮ ವಿಚಾರಣೆಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ಒಂದು ನಮ್ಮ ಚಿಕ್ಕ ಬಿಸಿನೀರಿನ ತೊಟ್ಟಿಗಳಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿದೆ ...
Sibylle dina BADEFASSAlus dinten Ibu Suter Hatur nuhun pikeun panalungtikan Anjeun. pangleutikna panas tubs urang ngabogaan ...
Sibylle sa BADEFASSMagandang araw Ms. Suter Salamat sa iyo para sa iyong pagtatanong. Ang aming pinakamaliit na hot tubs ay may ...
Sibylle on BADEFASSGuten Tag Frau Suter Besten Dank für Ihre Anfrage. Unser kleinstes Badefass hat einen ...
سیبیللی پر غسل بیرلGuten Tag Frau Suter Besten Dank für Ihre Anfrage. Unser kleinstes Badefass hat einen ...
סיביללע אויף באַדעפאַססGuten Tag Frau Suter Besten Dank für Ihre Anfrage. Unser kleinstes Badefass hat einen ...
Sibylle on BADEFASSGuten Tag Frau Suter Besten Dank für Ihre Anfrage. Unser kleinstes Badefass hat einen ...
Sibylle sa BADEFASSGuten Tag Frau Suter Besten Dank für Ihre Anfrage. Unser kleinstes Badefass hat einen ...
Sibylle sou BATH BARIKBon jou Madam Suter Mèsi pou rechèch ou an. Nou pi piti basen dlo cho gen yon ...
  alkoclar-adakule-hotel.kusadasihotels.org  
Source document format - POLYGLOT can handle all file formats including pdf, gif, jpg, ppt and others. However, in order to receive the lowest rate per word, please send us your documents in MS Word format.
Le format du document source - POLYGLOT peut gérer tous les formats de fichiers, notamment pdf, gif, jpg, ppt et autres. Toutefois, afin de bénéficier du tarif le plus bas par mot, il vaut mieux envoyer vos documents en format MS Word.
Formato del documento fuente - POLYGLOT trabaja con todos los tipos de formato, incluidos pdf, gif, jpg y ppt, entre otros. No obstante, para poder ofrecerle las mejores tarifas por palabra le rogamos que nos envíe sus documentos en formato MS Word.
Formato del documento originale: siamo in grado di gestire tutti i formati di file, tra cui .pdf, .gif, .jpg, .ppt e altri. Tuttavia, per ricevere la tariffa più bassa per parola, vi preghiamo di inviarci i documenti in formato MS Word.
Исходный формат документа - POLYGLOT может работать со всеми форматами файлов, включая pdf, gif, jpg, ppt и другие. Однако, если вы хотите заказать перевод по самому низкому тарифу за слово, пожалуйста, отправляйте нам ваши документы в формате MS Word.
  arfotur.it  
Ms.*
Mme.*
Frau*
Sig.ra.*
  2 Treffer acp.ro  
Ms.
Madame
Dña.
Signora
  3 Treffer www.annaberg.info  
MS
ID
ID
  www.muv.ac  
Mr Ms
Herr Frau
Sr. Sra.
  20 Treffer visitortickets.messefrankfurt.com  
In Memorian Ms Lalao Randriamampionona
Á la mémoire de Mme Lalao Randriamampionona
En memoria de Lalao Randriamampionona
Em memória da Sra Lalao Randriamampionona
  www.massip-maroquinerie.fr  
Ms.*
Mme.*
Frau*
Sig.ra.*
  100 Treffer events.nlg.ge  
Ms Platinum 29 views 100%
Ms Platinum 29 Zugriffe 100%
Ms Platinum 29 Vistas 100%
Ms Platinum 29 Viste 100%
Ms Platinum 29 Vistas 100%
Ms Platinum 29 表示モード 100%
  www.swisstrustroom.ch  
Ms.
Madame
Frau
Signora
  3 Treffer peoplesite.tpsoc.eu  
Ms
Mme
Signora
Pani
  www.eup-network.de  
Ms
Madame
Frau
Signora
  57 Treffer www.aundh.com  
What is MS?
Qu'est-ce que MS?
Was ist MS?
O que é a EM?
  18 Treffer uvt.bme.hu  
Type MS
Tipo MS
  10 Treffer www.helsana.ch  
Ms
Madame
Frau
Signora
  plascadnant.co.uk  
Mr. Ms.
Herr Frau
Sig. Sig.ra
  www.mybcc.ch  
Please select Mr. Ms.
Bitte wählen Herr Frau
  www.komora.cz  
Salutation (optional) Ms.Mr.
Civilité (facultatif) MadameMonsieur
Anrede (optional) FrauHerr
Appellativo(opzionale) SignoraSignor
  www.eurostarsmadridtower.com  
Mr. Ms. Srt.
Mr. Mme. Srt.
  www.teamviewer.com  
Mr. Mrs. Ms. Dr.
Sr. Dr. Sra. Srta. Dra.
Κος Κα Δρ.
敬称
Г-н Д-р Г-жа Г-ца
G. Dr. Gđa. Gđica.
Bapak Ibu Dr.
Tiltaleform
Pan Dr Pani
Dl. Dr. D-na. D-ra.
Hälsningsfras
Bay Dr. Bayan
Ông TS. Bà. Cô.
מר Sg.ra ד"ר
  www.alpiq.com  
Ms
Mme
Frau
Signora
  20 Treffer www.postfinance.ch  
MS
YT
NA
MR
  2 Treffer metalla.univ-tlse2.fr  
Ms
Madame
Sra.
Sig.ra
  5 Treffer twinkboy.org  
Civility* Mr Ms
Civilité* M. Mme.
Anrede* Herr Frau
Appellativo* Sig. Sig.ra
  afaithfulwitness.org  
MS Item
MS Point
MS Artikel
MS artículo
  www.kyotokagaku.com  
Title*Mr.Ms.Miss
Titel*HerrFrauFräulein
Título*Sr.Sra.Srta.
Titolo*Sig.Sig.raSig.na
  3 Treffer www.emilfreyclassics.ch  
Ms.. TRINI SEMPERE
Mlle.. TRINI SEMPERE
Frau.. TRINI SEMPERE
MRS.. TRINI SEMPERE
  4 Treffer www.ubp.com  
Ms
Mme
Frau
Sig.ra
  4 Treffer www.tohei.com  
Ms.
Mlle
Frau
Srta.
  5 Treffer www.encon.be  
The Addinsoft statistics add-ins offer a wide range of statistical and data analysis functions, ranging from descriptive statistics to multivariate data analysis. Many statistical add-ins for MS Excel exist.
Les logiciels statistiques add-ins produits par Addinsoft offrent une vaste diversité de fonctions statistiques et de méthode d'analyse de données, allant de la description statistique des données à l'analyse de données multivariées. Vous pouvez trouver d'autres logiciels complémentaires à Excel sur le marché, mais XLSTAT est de loin celui vous offrant le choix le plus complet de fonctionnalités.
Los add-ins estadísticos de Addinsoft incluyen un amplio rango de métodos estadísticos y de análisis de datos, desde estadísticas descriptivas hasta análisis de datos multivariados. Aunque existen otros add-ins estadísticos para MS Excel, XLSTAT es el único que le ofrece las máximas opciones analíticas.
  help.nchsoftware.com  
-ms
-ms
-ms
-ms <ミリ秒>
  6 Treffer www.bundesmuseen.ch  
Limit according toallHTML (.txt/.html/.htm) Adobe PDF (.pdf) MS Word (.doc) MS Excel (.xls) MS PowerPoint (.ppt)
Limiter selontousHTML (.txt/.html/.htm) Adobe PDF (.pdf) MS Word (.doc) MS Excel (.xls) MS PowerPoint (.ppt)
Einschränken nachalleHTML (.txt/.html/.htm) Adobe PDF (.pdf) MS Word (.doc) MS Excel (.xls) MS PowerPoint (.ppt)
Limitare la ricercatuttiHTML (.txt/.html/.htm) Adobe PDF (.pdf) MS Word (.doc) MS Excel (.xls) MS PowerPoint (.ppt)
  23 Treffer www.healthresearchweb.org  
Ms. Laura Bommer
Sra. Laura Bommer
  4 Treffer legta.formagri.nc  
and I am from Philippines, Panabo City I’m called by Kulit, Ms. Tanghadal, Tisay. I joined United Dogs on August 25, 2009.
y soy de Filipinas, Panabo City En casa me llaman: Kulit, Ms. Tanghadal, Tisay. Me uní a UnitedDogs en agosto 25, 2009.
e vengo da Filippine, Panabo City I miei soprannomi sono Kulit, Ms. Tanghadal, Tisay. Mi sono iscritto a United Dogs il agosto 25, 2009.
i ja sam iz Filipini, Panabo City Zovu me nadimcima Kulit, Ms. Tanghadal, Tisay. Pridužio/la sam se Uniteddogsu Kolovoz 25, 2009.
and I am from Filippinerne, Panabo City I’m called by Kulit, Ms. Tanghadal, Tisay. I joined United Dogs on august 25, 2009.
, mu kodu on Filipiinid, Panabo City Mind kutsutakse ka Kulit, Ms. Tanghadal, Tisay. Ma olen United Dogs liige alates 25. august 2009.
gyvenu Filipinai, Panabo City Mano pravardės - Kulit, Ms. Tanghadal, Tisay. Uniteddogs prisijungiau rugpjūčio 25, 2009.
и я из Филиппины, Panabo City Meня также называют Kulit, Ms. Tanghadal, Tisay. Я присоединился(лac) United Dogs 25 Август 2009.
and I am from Filipīnas, Panabo City I’m called by Kulit, Ms. Tanghadal, Tisay. I joined United Dogs on augusts 25, 2009.
  4 Treffer www.mtess.gov.dz  
Ms
Madame
Frau
Mevrouw
Pani
  2 Treffer www.salvador-dali.org  
Founded in 1993 under the presidency of Ms Lola Mitjans, the association has more than five hundred members around the world, which makes it a dynamic, popular and fully consolidated entity.
Fondée en 1993 sous la présidence de Mme Lola Mitjans, elle compte aujourd'hui un demi-millier d'adhérents dans le monde entier, ce qui en fait un organe dynamique, populaire et bien établi.
Nacida en el año 1993 bajo la Presidencia de Lola Mitjans, la asociación cuenta con más de medio millar de socios de todo el mundo, lo que hace que sea una entidad dinámica, popular y plenamente consolidada.
Nascuda l'any 1993 sota la presidència de Lola Mitjans, l'associació ja supera el mig miler de socis arreu del món, la qual cosa fa que sigui una entitat dinàmica, popular i plenament consolidada.
  2 Treffer www.spedu.sch.lk  
Ms./Mrs. Mr.
Mevrouw De heer
  www.haixiongsuji.com  
Ms. Andersen: INGEBORG RAUSTØL
Señora Andersen: INGEBORG RAUSTØL
Senyora Andersen: INGEBORG RAUSTØL
  10 Treffer www.melani.admin.ch  
Limit according toallHTML (.txt/.html/.htm) Adobe PDF (.pdf) MS Word (.doc) MS Excel (.xls) MS PowerPoint (.ppt)
Limiter selontousHTML (.txt/.html/.htm) Adobe PDF (.pdf) MS Word (.doc) MS Excel (.xls) MS PowerPoint (.ppt)
Einschränken nachalleHTML (.txt/.html/.htm) Adobe PDF (.pdf) MS Word (.doc) MS Excel (.xls) MS PowerPoint (.ppt)
Limitare la ricercatuttiHTML (.txt/.html/.htm) Adobe PDF (.pdf) MS Word (.doc) MS Excel (.xls) MS PowerPoint (.ppt)
  4 Treffer www.uralkali-trading.com  
2005 - 2006 / Production Operator / Employer MS – ATLAS, s.r.o.
2005 - 2006 / Operatore di produzione / Datore di lavoro MS – ATLAS, s.r.o.
2005 - 2006 / Gyártás technikus / Munkáltató MS – ATLAS, s.r.o.
2005 - 2006 / Operator produkcji / Pracodawca MS – ATLAS, s.r.o.
  6 Treffer us.mt.com  
Mr. Ms.
Sig. Sig.ra
Tn. Nn.
Pan Pani
  www.swisscard.ch  
Ms
Madame
Frau
Signora
  6 Treffer uk.mt.com  
Mr.Ms.
Sig.Sig.ra
Tn.Nn.
PanPani
  2 Treffer iloria-bretagne.fr  
… Mr Mrs/Ms/Miss
… Frau Herr
… Sig. Sig.ra
… Sr. Sra.
  7 Treffer www.trixi.com  
Contact: Ms Adamantia Kokkinaki, Mediterranean Plant Conservation Unit
Contacto: Ms Adamantia Kokkinaki, Unidad de Conservación de Plantas del Mediterráneo
Contatto: Ms Adamantia Kokkinaki, Mediterranean Plant Conservation Unit
Επαφή: κ. Αδαμαντία Κοκκινάκη, Μονάδα Διατήρησης Μεσογειακών Φυτών
  64 Treffer enrd.ec.europa.eu  
Debate Contributions from MS (2010)
Contributions au débat (2010)
Beiträge zur Debatte (2010)
Opinie wyrażone w ramach debaty 2010
  5 Treffer www.bfe.admin.ch  
Limit according toallHTML (.txt/.html/.htm) Adobe PDF (.pdf) MS Word (.doc) MS Excel (.xls) MS PowerPoint (.ppt)
Limiter selontousHTML (.txt/.html/.htm) Adobe PDF (.pdf) MS Word (.doc) MS Excel (.xls) MS PowerPoint (.ppt)
Einschränken nachalleHTML (.txt/.html/.htm) Adobe PDF (.pdf) MS Word (.doc) MS Excel (.xls) MS PowerPoint (.ppt)
Limitare la ricercatuttiHTML (.txt/.html/.htm) Adobe PDF (.pdf) MS Word (.doc) MS Excel (.xls) MS PowerPoint (.ppt)
  www.fetedesrestos.ca  
The Wallhäußer Award 2008 for drug quality and safety goes to Ms Alexandra Stärk, Novartis Pharma AG and Mr Volker Sigwarth, SKAN AG.
Der Wallhäuβer Preis 2008 für Arzneimittelqualität und -sicherheit geht an Frau Alexandra Stärk, Novartis Pharma AG und Herrn Volker Sigwarth Skan AG.
  6 Treffer www.vipcatering.bg  
Ms Mr
Paní Pan
Pani Pan
  3 Treffer www.bar.admin.ch  
Limit according toallHTML (.txt/.html/.htm) Adobe PDF (.pdf) MS Word (.doc) MS Excel (.xls) MS PowerPoint (.ppt)
Limiter selontousHTML (.txt/.html/.htm) Adobe PDF (.pdf) MS Word (.doc) MS Excel (.xls) MS PowerPoint (.ppt)
Einschränken nachalleHTML (.txt/.html/.htm) Adobe PDF (.pdf) MS Word (.doc) MS Excel (.xls) MS PowerPoint (.ppt)
Limitare la ricercatuttiHTML (.txt/.html/.htm) Adobe PDF (.pdf) MS Word (.doc) MS Excel (.xls) MS PowerPoint (.ppt)
  7 Treffer eeas.europa.eu  
Ms
Madame
Frau
D.ª
Sig.ra
Sr.ª
Κα
Mevrouw
Г-жа/Г-ца
Paní
Fr.
Pr
Nainen
Pani
Dna
Pani
ga.
K
Sieviete
Sinjura
Bean
  140 Treffer www.serto.com  
Ms. Elisa Sanagustín Sánchez
Sra. Elisa Sanagustín Sánchez
Sra. Elisa Sanagustín Sánchez
  5 Treffer www.cuoreverdetraduelaghi.it  
Mr Ms Mrs
Monsieur Madame
Herr Frau
  www.monteverita.org  
Please select Ms. Mr.
Wählen Sie bitte Frau Herr
Selezionare prego Signora Signor
  www.machaworks.org  
Mr.Ms.
Sr.Sra.
  5 Treffer ssrpm.ch  
Contact Person: Ms. Claire Park
Прозрачность принятия решений
Əlaqələndirici şəxs: Ms. Claire Park
  www.micr.org  
Choose Mr Ms
Choisir M. Mme
Wählen Herr Frau
  dispbiotech.tu-braunschweig.de  
Please choose... Ms. Mr.
Please choose... Madame Monsieur
Bitte wählen... Frau Herr
  www.yedoo.eu  
Mr. Ms.
Herr Frau
  440 Treffer www.euro.who.int  
Photo 4. Ms Zsuzsanna Jakab, WHO Regional Director for Europe, thanked the Federal Government of Germany for expanding its partnership with WHO and its outstanding support for work on environment and health.
Photo 4. Mme Zsuzsanna Jakab, directrice régionale de l'OMS pour l'Europe, remercie le gouvernement fédéral allemand de développer son partenariat avec l'OMS et pour son soutien remarquable aux activités menées sur l'environnement et la santé. Photo: OMS/Nicoletta di Tanno
Foto 4. Regionaldirektorin Zsuzsanna Jakab dankte der Bundesregierung für die Ausweitung der Partnerschaft mit der WHO und ihre herausragende Unterstützung der Arbeit im Bereich Umwelt und Gesundheit. Foto: WHO/Nicoletta di Tanno
Фото 4. Г-жа Zsuzsanna Jakab, директор Европейского регионального бюро ВОЗ, поблагодарила Федеральное правительство Германии за расширение масштабов сотрудничества с ВОЗ и ту огромную поддержку, которую оно оказывает работе по проблемам окружающей среды и здоровья. Фотo: ВОЗ/Nicoletta di Tanno
  pweb.cc.sophia.ac.jp  
Mr. Mrs. Ms.
Monsieur Madame
Herr Frau
  3 Treffer www.hewi.com  
Ms.
Madame
Frau
Mevrouw
Pani
  www.hawa.ch  
For optimal performance we recommend MS Internet Explorer (from version 6 on), Firefox (from version 3 on) or Safari (from version 3 on). Certain virus shield settings may affect functionality.
Pour avoir une performance optimale, nous vous recommandons d’utiliser MS Internet Explorer (version 6 ou supérieure), Firefox (version 3 ou supérieure) ou Safari (version 3 ou supérieure). Certains paramétrages de protection contre les virus peuvent entraver le fonctionnement.
Für optimale Performance empfehlen wir MS Internet Explorer (ab Version 6), Firefox (ab Version 3) oder Safari (ab Version 3). Gewisse Virenschutz-Einstellungen können die Funktionalität beeinträchtigen.
Para un rendimiento óptimo le recomendamos utilizar MS Internet Explorer (versión 6 en adelante), Firefox (versión 3 en adelante) o Safari (versión 3 en adelante). Algunas instalaciones antivirus pueden afectar el funcionamiento del sistema.
  8 Treffer www.lhse-expo.com  
Ms.
Mme
Signora
  www.webrouter.avalon-routing.com  
Make your selection ... Ms Mr
Faites votre sélection ... Madame Monsieur
Bitte wählen ... Frau Herrn
  www.gh-verlag.de  
Mr Ms
M. Mme
Herr Frau
  www.micr.ch  
Choose Mr Ms
Choisir M. Mme
Wählen Herr Frau
  www.evilard.ch  
Mr. Ms. Company
Herr Frau Firma
Mr. Ms. Фирма
  192 Treffer www.oit.org  
Ms. A. van Leur, Chairperson
M. A. van Leur, président;
Sra. A. van Leur, Presidente
  www.earthtv.com  
MS Deutschland cruiser
MS Deutschland
MS Deutschland
  4 Treffer www.unilin.com  
MS
CS
  3 Treffer www.european-council.europa.eu  
Your request will be treated by DGF, Public Information Service (Head of Unit Ms Cristina Gallach, tel.: +32 2 281 64 67) in accordance with the provisions of Regulation (EC) No 45/2001 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data (Official Journal L 8 of 12.1.2001, p. 1).
Su petición será tratada por la DG F (Información al público) (Jefe de Unidad: Ms Cristina Gallach, tel.: +32 2 281 64 67) de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CE) n.° 45/2001 relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales por las instituciones y los organismos comunitarios y a la libre circulación de estos datos (Diario Oficial L 8 de 12.1.2001, p. 1). Los datos personales que figuran en su correo serán utilizados por el Servicio de información al público sólo y exclusivamente para tratar su solicitud. No obstante, algunas solicitudes podrán ser remitidas a un funcionario de las instituciones europeas o de la Presidencia del Consejo de la Unión Europea que tenga la competencia necesaria para responder a una pregunta concreta. Con fines estadísticos, su correo se conservará en el archivo del servicio durante un período máximo de 5 años, tras el que será destruido. Vd. dispone del derecho de acceso y rectificación de sus datos ante el Servicio de información al público, así como del derecho a recurrir al Supervisor Europeo de Protección de Datos.
O seu pedido será tratado pela DG F, Serviço de Informação ao Público (Chefe de Unidade Sra. Cristina Gallach, tel: +32 2 281 64 67) em conformidade com o disposto no Regulamento (CE) n° 45/2001 relativo à protecção das pessoas singulares no que diz respeito ao tratamento de dados pessoais pelas instituições e pelos órgãos comunitários e à livre circulação desses dados (Jornal Oficial L 8 de 12.1.2001, p. 1). Os dados pessoais contidos na sua mensagem electrónica serão utilizados pelo Serviço de Informação ao Público apenas para o fim de responder ao seu pedido. Contudo, certos pedidos podem ser também encaminhados para um funcionário das Instituições da UE ou da Presidência do Conselho da UE, com competência para responder a uma determinada questão. Para fins estatísticos, o seu correio será conservado nos arquivos do Serviço por um período máximo de 5 anos, findo o qual será destruído. Assiste lhe o direito de consultar e rectificar os dados que lhe dizem respeito, contactando para tal o Serviço de Informação ao Público, bem como o direito de recorrer para a Autoridade Europeia de Protecção de Dados.
Η αίτησή σας θα διεκπεραιωθεί από τη ΓΔ F, Υπηρεσία Ενημέρωσης του Κοινού (Προϊστάμενος μονάδας : Κα. Cristina Gallach, τηλ. +32 2 281 64 67), σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 8 της 12.1.2001, σ. 1). Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που περιέχονται στο μήνυμά σας θα χρησιμοποιηθούν από την Υπηρεσία Ενημέρωσης του Κοινού μόνον για τη διεκπεραίωση της αίτησής σας. Ωστόσο, κάποιες αιτήσεις ενδέχεται να διαβιβασθούν επίσης σε υπαλλήλους των θεσμικών οργάνων της ΕΕ ή της Προεδρίας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που είναι αρμόδιοι να απαντήσουν σε συγκεκριμένες ερωτήσεις. Για στατιστικούς λόγους, η σχετική αλληλογραφία θα παραμείνει στα αρχεία της μονάδας για διάστημα 5 ετών το πολύ και στη συνέχεια θα καταστραφεί. Έχετε δικαίωμα πρόσβασης στα προσωπικά σας δεδομένα και δικαίωμα διόρθωσης των εν λόγω δεδομένων στην Υπηρεσία Ενημέρωσης του Κοινού, καθώς και δικαίωμα προσφυγής στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων.
Vaši žádost bude vyřizovat GŘ F, služba informací pro veřejnost (vedoucí oddělení Cristina Gallach, tel.: +32 2 281 64 67) v souladu s nařízením (ES) č. 45/2001 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (Úřední věstník L 8, 12.1.2001, s. 1). Služba informací pro veřejnost použije osobní údaje uvedené ve vaší žádosti pouze pro účely jejího vyřizování. Některé dotazy však mohou být rovněž předány úředníkovi některého z orgánů EU nebo předsednictví Rady Evropské unie, který je způsobilý k tomu, aby na konkrétní otázku odpověděl. Pro statistické účely zůstane vaše žádost v archivech oddělení po dobu nejvýše pěti let a poté bude skartována. Máte právo na přístup k údajům, které se vás týkají, uchovávaným službou informací pro veřejnost a na jejich opravu, jakož i právo obrátit se na evropského inspektora ochrany údajů.
Peadirektoraat F, avaliku teabe talitus (üksuse juht Cristina Gallach, tel +32 2 281 64 67) käsitleb Teie taotlust kooskõlas määrusega (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (Euroopa Ühenduste Teataja L 8, 12.1.2001, lk 1). Teie kirjas sisalduvaid isikuandmeid kasutab avaliku teabe talitus üksnes Teie taotluse käsitlemiseks. Siiski võidakse mõned küsimused suunata ELi institutsioonide või Euroopa Liidu Nõukogu eesistujariigi ametnikule, kes on pädev asjaomasele küsimusele vastama. Statistilistel eesmärkidel säilitatakse Teie kirja osakonna arhiivis maksimaalselt viis aastat ning seejärel see hävitatakse. Teil on õigus pääseda juurde avaliku teabe talituse valduses olevatele Teid puudutavatele andmetele, õigus teha neis andmetes parandusi ning samuti õigus pöörduda Euroopa andmekaitseinspektori poole.
Państwa pytanie zostanie rozpatrzone przez Dyrekcję Generalną F - Sekcja Informacji Publicznej (szef działu Cristina Gallach, tel.: +32 2 281 64 67) zgodnie z przepisami rozporządzenia (WE) nr 45/2001 o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych (Dziennik Urzędowy L 8 z 12.1.2001, s. 1). Dane osobowe zamieszczone w Państwa e-mailu zostaną wykorzystane przez Sekcję Informacji Publicznej wyłącznie w celu odpowiedzenia na Państwa pytanie. Niektóre Państwa pytania możemy jednak przekazać z prośbą o odpowiedź właściwym osobom reprezentującym instytucje europejskie lub prezydencję Rady UE. E-mail od Państwa zostanie zachowany w archiwach naszego działu do celów statystycznych przez okres nie dłuższy niż 5 lat, a następnie zostanie zniszczony. Przysługuje Państwu prawo dostępu do własnych danych i ich skorygowania za pośrednictwem Sekcji Informacji Publicznej, a także prawo odwołania się do Europejskiego Inspektora Ochrony Danych.
Vašo prošnjo bo obravnaval GD F, Služba za obveščanje javnosti (vodja: Cristina Gallach, tel.: +32 2 281 64 67), in sicer skladno z določbami Uredbe (ES) št. 45/2001 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov (Uradni list L 8, 12.1.2001, str. 1). Osebne podatke iz vašega sporočila bo služba za obveščanje javnosti uporabila izključno za obravnavo vaše prošnje. Nekatere prošnje pa se lahko pošljejo tudi uradnikom institucij EU ali predsedstva Sveta EU, ki so pristojni za odgovor na določeno vprašanje. Za statistične namene bo vaša pošta v arhivih službe shranjena največ 5 let, nato pa bo uničena. Služba za obveščanje javnosti vam omogoča dostop do podatkov, ki vas zadevajo, in njihov popravek, lahko pa se posvetujete tudi z evropskim nadzornikom za varstvo podatkov.
It-talba tiegħek ser tiġi ttrattata minn DĠF, Servizz ta' Informazzjoni għall-Pubbliku (Kap ta' Unità Is-Sinjura Cristina Gallach, tel.: +32 2 281 64 67) skont id-dispożizzjonijiet tar- Regolament (KE) Nru 45/2001 dwar il-protezzjoni ta' individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi Komunitarji u dwar il-moviment liberu ta' tali data (Ġurnal Uffiċjali L 8 tat-12.1.2001, p. 1). Id-data personali fil-korrispondenza tiegħek ser tiġi użata mis-Servizz ta' Informazzjoni għall-Pubbliku għall-għan uniku li tiġi trattata t-talba tiegħek. Madankollu, ċerti talbiet jistgħu wkoll jintbagħtu lil uffiċjal tal-istituzzjonijiet tal-UE jew tal-Presidenza tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea li jkun kompetenti biex iwieġeb għal mistoqsija speċifika. Għal għanijiet statistiċi, il-korrispondenza tiegħek ser tibqa' fl-arkivji tal-unità għal perijodu massimu ta' 5 snin u wara ser tiġi meqruda. Int għandek id-dritt għall-aċċess u għall-korrezzjoni ta' data li tikkonċernak billi tikkuntattja lis-Servizz ta' Informazzjoni lill-Pubbliku, kif ukoll id-dritt għal rikors lill-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data.
Déileálfaidh DGF, an tSeirbhís um Fhaisnéis don Phobal (Ceann Aonaid, Cristina Gallach, teil: +32 2 281 64 67) le d'iarratas, i gcomhréir le forálacha Rialachán (CE) Uimh. 45/2001 maidir le daoine aonair a chosaint i dtaca le sonraí pearsanta a bheith á bpróiseáil ag institiúidí agus ag comhlachtaí an Chomhphobail agus maidir le saorghluaiseacht sonraí den sórt sin ( Iris Oifigiúil L 8, 12.1.2001, lch. 1). Ní bhainfidh an tSeirbhís um Fhaisnéis don Phobal úsáid as do shonraí pearsanta ach chun d'iarratas a láimhseáil. D'fhéadfadh sé, áfach, go gcuirfí iarratais áirithe ar aghaidh freisin chuig oifigeach de chuid na nInstitiúidí Eorpacha nó chuig Uachtaránacht Chomhairle an Aontais Eorpaigh a bheadh inniúil chun freagra a thabhairt ar cheist faoi leith. Chun críocha staidrimh, coinneofar do theachtaireacht ríomhphoist i gcartlann an aonaid go ceann 5 bliana ar a mhéid, agus scriosfar ina dhiaidh sin í. Tá sé de cheart agat rochtain a bheith agat ar na sonraí a bhaineann leat atá ag an tSeirbhís um Fhaisnéis don Phobal, agus na sonraí sin a cheartú agus tá sé de cheart agat freisin do chás a thabhairt os comhair an Mhaoirseora Eorpaigh ar Chosaint Sonraí.
  brabantrobotchallenge.nl  
Ms Mr
Frau Herr
  2 Treffer www.antoniocarraro.ca  
Ms. Annie Ip
叶柳菁
  www.walpurgis.be  
Mr Ms
M. Mme.
  2 Treffer www.faucetcoinwall.com  
Mr. Ms.
Mr. Mme.
Herr Frau
  www.connexor.ch  
Mrs / Ms
Mme.
Frau
  www.growfunding.be  
Ms.
Mme
Mevr.
  www.interhome.ch  
Ms
Madame
Signora
  www.investintech.com  
- NONE - MR MS
- KEINE - Herr Frau
  25 Treffer www.unige.ch  
Ms  Anne  LARI
Mme  Anne  LARI
Mme  アンヌ  ラリ
  2 Treffer www.x-troy.com  
Mr. Ms.
Frau Herr
  hairpol.com  
Select Mr. Ms.
choisir Monsieur Madame
wählen Herr Frau
  2 Treffer www.weikan.fi  
Mr. Mrs. Ms.
Monsieur Madame
Herr Frau
  7 Treffer www.ebf.eu  
Ms. Magalinskaya Anastasia
Магалинская Анастасия Николаевна
Магалінская Анастасія Мікалаеўна
  2 Treffer technopoleangus.altusinsite.com  
Please select Ms. Mr. Mrs.
Per favore seleziona Sig.na Sig. Sig.ra
  32 Treffer jacobscreek.rezdy.com  
Ms. Elisa Sanagustín Sánchez
Sra. Elisa Sanagustín Sánchez
Sra. Elisa Sanagustín Sánchez
  24 Treffer sexhardtubes.com  
Contact: Ms Annie Monard
Contacto: Ms Annie Monard
الاتصال: السيدة Annie Monard
Контакты: Г-жа Анни Монар
联系人: Annie Monard女士
  holiday.aquila.pl  
Ms. Yagut Budagova
· Ms. Yagut Budagova
  2 Treffer www.ldsjobs.org  
Dear Ms. Jones:
Estimada Srta./Sra. Jones:
Cara Srta. Jane Almeida:
  12 Treffer www.papuaerfgoed.org  
MS in Financial Analysis
Қаржылық талдау магистр» бағдарламасы
  9 Treffer www.tsiolkovsky.org  
Note : Note : Ms.. - 1007, 11 des calendes de nov.
Description : Note : Ms.. - 1007, 11 des calendes de nov.
Anmerkung : Note : Ms.. - 1007, 11 des calendes de nov.
  2 Treffer www.protectosil.com  
Please select Mr. Ms.
Bitte wählen Sie Herr Frau
  www.adrecord.com  
Please select Mr Ms
Veuillez choisir Madame Monsieur
Bitte wählen Frau Herr
  2 Treffer www.zurich-airport.com  
Ms
Mme
Frau
  12 Treffer www.usc.es  
Ms. Rosa Moure Vieiro
Sra. Doña Rosa Moure Vieiro
Sra. Dona Rosa Moure Vieiro
  www.lesarmures.ch  
Statement by Ms Heidi Hautala, Minister of International Development (FINLAND):
Intervention de Mme Heidi Hautala, Ministre du Développement international (Finlande) :
Intervención de la Sra. Heidi Hautala, Ministra para del Desarrollo internacional (Finlandia):
  15 Treffer www.photon.ece.mcgill.ca  
ML Ms Mw All
ML Ms Mw Tous
ML Ms Mw Alle
  2 Treffer horiguchi-engi.com  
Using MS .NET Passport to sign in on eBay
Benutzung des MS .NET Passports zum Einloggen bei eBay
Używanie MS .NET Passport do logowania się w eBay
  6 Treffer atoll.pt  
ms snche other cities of art of Umbria and Lake Trasimeno are easily accessible.
ms snche d'autres villes d'art de l'Ombrie et du Lac Trasimène sont facilement accessibles.
ms snche anderen Städten der Kunst in Umbrien und der See sind leicht zugänglich.
  www.fcyfxny.com  
Ms.
Frau
Signora
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow