cur – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      4'995 Results   103 Domains   Page 2
  3 Hits www.cerviniaski.com  
Cur Síos Simplí
Simple Descriptions
  4 Hits www.ros.ie  
1.5 Forchoimeádann na Coimisinéirí Ioncaim an ceart cur le téarmaí an chomhaontaithe seo nó iad a leasú nó a athrú trí fhógra i leith na n-athruithe sin a fhoilsiu ar a suíomh idirlín agus má leanann tú ort ag úsáid na seirbhíse seo, ciallóidh sé sin go nglacann tú leis na hathruithe sin.
1.5 Revenue reserves the right to add, amend or vary the terms of this agreement by publishing notice of such changes on its website and the continued use of the service will signify your acceptance of the changes.
  mulheresvip.net  
Roghnaíodh an cur chuige seo chun deis cainte a thabhairt dár mbaill agus dár lucht tacaíochta go léir, agus le cinntiú go mbeadh díospóireacht oscailte gan srian ar bith ann. Idir an dá linn, leanfaimid orainn ag obair as son cuspóirí na Gluaiseachta.
This method is being followed in order to facilitate the widest possible consultation among our members and supporters and to allow for the widest possible debate. In the meantime, we will continue with activity in order to advance our objectives.
  358 Hits www.revenue.ie  
gur féidir cóid tráchtearra a úsáid chun cur síos a dhéanamh ar earraí agus seirbhísí.
commodity codes as agreed with Revenue can be used to describe goods and services.
  7 Hits www.xtxfw.com  
Cur síos
Description
  60 Hits www.cunantnamearai.eu  
CÉIM 3: Aighneacht rialta de thuarascálacha cur chun feidhme
STEP 3 : Regular submission of implementation reports
  48 Hits www.inchblue.com  
Cur chuige bunaithe ar Riosca
Risk based approach
  14 Hits www.elektrocarb.pl  
Ag Cur Eolais ar an Timpeallacht
Exploring the Environment
  9 Hits www.coimisineir.ie  
Déantar cur síos sa scéim ar na seirbhísí a bheartaíonn an comhlacht poiblí a sholáthar:
The scheme describes the services which the public body proposes to provide:
  www.halifakshotel.com  
Cúrsa tosaigh foghraíochta agus fóineolaíochta atá sa leabhar. Tá cur síos ann ar na consain agus ar na gutaí i dtrí chanúint: Gaeilge Ghaoth Dobhair, Gaeilge na Ceathrún Rua agus Gaeilge Chorca Dhuibhne.
a beginner’s course in phonetics and phonology. The book describes the vowels and consonants of three dialects: the Irish of Gaoth Dobhair, the Irish of An Cheathrú Rua and the Irish of Corca Dhuibhne. This website supports readers with a catalog of the sounds and sample recordings referred to in the book. More information »
  2 Hits mascoshotel.com  
cur-seachd na h-ùine, froileagan snìomh, figheadaireachd
past times, spinning frolics, weaving
  50 Hits www.guichetuniquepme.lu  
Pleananna CDS le hOifigeach Teanga a fhostú le cuidiú le cur chun cinn na Gaeilge agus imeachtaí cultúrtha sa bpobal.
Plans by CDS to employ a Language Officer to promote Irish and cultural activities in the community.
  10 Hits www.enartis.com  
Cur chuige múinteoireachta
Teaching approach
  digitaletikett.no  
Cur Síos
Description
  www.solarwall.com  
Cur i Láthair
Presentation
  47 Hits www.wiki.total  
Cur chuige bunaithe ar Riosca
Risk based approach
  10 Hits www.german-cryobox.de  
Cur síos
Description
  1167 Hits www.physik.uni-hamburg.de  
Cur i bhfeidhm agus cúiteamh
Enforcement and redress
  11 Hits www.ask-ia.com.cn  
Cé atá i dteideal cur isteach orthu?
Who Is Eligible to Apply?
  2 Hits www.hotelvieuxsaule.com  
cur-seachd na h-ùine, froileagan snìomh, figheadaireachd
past times, spinning frolics, weaving
  www.communistpartyofireland.ie  
Glacann baill den Pháirtí Cumannach páirt ghníomhach i ngach cineál eagraíocht dhaonlathach—ina measc ceardchumainn, gluaiseachtaí dlúthpháirtíochta idirnáisiúnta agus frithchogaidh, feachtais frithphríobháidithe, agus cur in aghaidh an impiriúlachais Eorpaigh—chomh maith leis na feachtais a eagraíonn an páirtí as a stuaim féin.
Members of the CPI take an active part in all democratic organisations—including trade unions, international solidarity and anti-war movements, anti-privatisation campaigns, and opposition to European imperialism—as well as those campaigns that the party conducts independently.
  www.7binaryoptions.com  
Oibríonn an CLBCC i gcomhpháirt le ranna agus rialtais chun reachtaíocht éifeachtach, sruthlínithe a fhorbairt e.g. cur i bhfeidhm NPPR, dearadh an Áireamhán Carbóin, agus, iniúchtaí i gcomhpháirt leis an Roinn Talmhaíochta.
The CCMA works in partnership with departments and agencies to develop and implement effective, streamlined legislation e.g. the implementation of NPPR, the design of the Carbon Calculator, and, joint inspections with Department of Agriculture.  As representatives of management of local authorities, the CCMA are key stakeholders in the areas of planning, the provision of infrastructure, housing, environment and sanitary services as well as recreational, social inclusion and cultural and tourism services and as such are consulted with by a broad spectrum of organisations.  Informally, the CCMA develops strategic alliances with stakeholders and opinion leaders, e.g. Chambers Ireland, IBEC, Forfas, EPA, The Arts Council, etc.  CCMA identifies, shares and publicises good practice with relevant stakeholders through submissions to Government, the development and promotion of material on the work of local authorities, internal communications and media communications.
  4 Hits www.pigasus-shop.de  
Agatsa a bheidh an chumhacht lenár gCianrialtán Uilíoch, córas a bheidh an-éasca le húsáid. Tá fáil sa rannóg Ar Éileamh ar liosta, a mbímid ag cur leis de shíor, de sheinnteoirí teilifíse ar líne. Tabharfaidh aip Saorview cead duit cláir a chuardach, cuirfidh sé cláir i gcuimhne duit agus tabharfaidh sé smacht duit fiú ar do theilifís.
Our Universal Remote puts the power in your hands making it all easy to use. On Demand gives access to a growing list of online TV players. The Saorview app allows you to find, remind and even control your TV.
  146 Hits nomatools.pl  
Cur chuige nua, idirghníomhach maidir le foghlaim ghramadach na Gaeilge a chuirtear i láthair sa leabhar Eadrainn le Cian Marnell. Spreagtar bunús na foghlama trí chleachtaí beirte a dhéanann na foghlaimeoirí os ard.
Eadrainn by Cian Marnell presents a new, interactive approach to the learning of Irish grammar. Most of the learning is encouraged through pair exercises which are completed aloud by learners.Comprehensive explanations of grammar rules and plenty of written exercises are included in each unit....
  www.hisatanabe.com  
An teanga a ndéanann an foclóir cur síos uirthi; an teanga is ábhar don fhoclóir.
The language the dictionary describes; the language the dictionary is about.
Langue décrite par le dictionnaire; langue à laquelle le dictionnaire est consacré
Die Sprache, die das Wörterbuch beschreibt; die Sprache, von der das Wörterbuch handelt.
La lengua que describe el diccionario; la lengua de la que va el diccionario.
Η γλώσσα την οποία περιγράφει το λεξικό; η γλώσσα για την οποία προορίζεται το λεξικό.
De taal die in het woordenboek beschreven wordt, de taal waar het woordenboek over gaat.
An cànan a thathar a' mìneachadh san fhaclair; cànan an fhaclair.
The language the dictionar describes; the language the dictionar is aboot
Yr iaith y mae'r geiriadur yn ei disgrifio; yr iaith y mae'r geiriadur yn ymwneud â hi.
De taal dy't it wurdboek beskriuwt; de taal dêr't it wurdboek oer giet.
  17 Hits www.amt.it  
Ar stop tú ag cur cluain ar do chailín? [= ba ghnách leat cluain a chur uirthi]
Have you stopped cheating on your girlfriend? [= you used to cheat on her]
Est-ce que tu as arrêté de tromper ta copine ? [= tu l’as trompée]
Hast du aufgehört, deine Freundin zu betrügen? [= du hast sie früher betrogen]
¿Has dejado de engañar a tu novia? (= solías hacerlo)
Hai smesso di ingannare la tua ragazza? (= eri solito ingannarla)
Ben je gestopt met je vriendin te bedriegen? {/ i} [= je was het gewend haar te bedriegen]
Спря ли да мамиш приятелката си? [= Ти си я мамил]
Da li si prestao varati svoju djevojku? [= ta imao si običaj, da je varaš]
Er du stoppet med at være din kæreste utro? [= du plejede ellers at være hende utro]
Kas sa enam ei peta oma tüdrukut? [= sa petsid teda]
Abbahagytad a barátnőd megcsalását? [= meg szoktad csalni]
Tu nustojai apgaudinėti savo draugę? [=tu anksčiau ją apgaudinėjai]
Przestałeś zdradzać swoją dziewczynę? [= zdradzałeś ją w przeszłości]
Ai încetat să o înșeli pe prietena ta? [= tu ai înșelat-o înainte]
Ты перестал обманывать свою подругу? [= раньше ты обманывал ее]
Frajerku už nepodvádzaš? [= predtým si ju podvádzal]
Ali si nehal varati punco? [= nekoč si jo varal]
Har du slutat vara otrogen mot din flickvän? [= du brukade vara otrogen]
Vai tu beidzi pļāpāt ar savu draudzeni? [= tu pļāpāji ar viņu]
  17 Hits www.unigis.com  
Cúnamh cur isteach ar chreidmheasanna cánach
Assistance in applying for tax credits
Unterstützung bei der Beantragung von Steuergutschriften
Asistencia en la aplicación de créditos fiscales
Assistenza nella richiesta di crediti d'imposta
Assistance in applying for tax credits
المساعدة في تطبيق الإعفاءات الضريبية لل
Βοήθεια στην υποβολή αίτησης για φορολογικές ελαφρύνσεις
Assistance in applying for tax credits
Assistance in applying for tax credits
Assistance in applying for tax credits
कर क्रेडिट के लिए आवेदन करने में सहायता
Assistance in applying for tax credits
Помощь в оформлении налоговых кредитов
Hjälp med att ansöka om skattelättnader
ให้ความช่วยเหลือในการขอเครดิตภาษี
Vergi kredileri talep etmekte yardım
  58 Hits www.eumayors.eu  
Cur tionscnamh Chúnant na Méaraí i láthair don chomhairle chathrach;
Presentare l’iniziativa del Patto dei Sindaci al Consiglio comunale
  32 Hits www.suite030.com  
Cur fios gu
Contact
  46 Hits www.education.ie  
Cur Síos
Description
  9 Hits www.lyca-mobile.no  
Ní hamháin gur cheart do ghnóthais a gcuid pleananna féin a ullmhú chun cur isteach le linn eachtra gan choinne a dhéanamh chomh beag agus is féidir, ba cheart dóibh triail a bhaint as na pleananna sin go rialta trí mheán cleachtas.
Businesses should not only prepare their own plans to minimise disruption during an unexpected event, they should also test these plans regularly through exercises.
  6 Hits indianxvideos.icu  
Déanann freagairtí ar fhiosrúcháin na Líne Cabhraí, agus ábhar na Líne Cabhraí, agus cáipéisí ar an Líne Chabhrach, nó atá ar fáil ón Líne Chabhrach cur síos ar scéimeanna agus ar sheirbhísí chomh simplí agus is féidir.
Responses to Helpline queries, and the contents of, and documents on, or available from, this site describe schemes and services as simply as possible. These schemes and services may involve technically complex issues (for example, legal issues). The information provided by the Helpline or the simple descriptions available on, or via, this site may not address all such issues, or address them in sufficient detail for your particular needs.
  12 Hits ec.europa.eu  
Cur chun feidhme ag an leibhéal náisiúnta
Implementation at national level
Mise en œuvre au niveau national
Durchführung auf nationaler Ebene
Aplicación a nivel nacional
Attuazione a livello nazionale
Aplicação a nível nacional
Εφαρμογή σε εθνικό επίπεδο
Uitvoering op nationaal niveau
Прилагане на национално ниво
Provádění na vnitrostátní úrovni
Gennemførelse i EU-landene
Rakendamine riiklikul tasandil
Täytäntöönpano EU-maissa
Tagállami szintű végrehajtás
Įgyvendinimas nacionaliniu lygmeniu
Wykonanie na szczeblu krajowym
Punerea în aplicare la nivel naţional
Uplatňovanie na vnútroštátnej úrovni
Izvajanje na nacionalni ravni
Tillämpning i EU-länderna
Īstenošana valsts līmenī
L-implimentazzjoni fil-livell nazzjonali
  www.qiangzhu.cn  
Clàraidh am faclair cunntas iomlan air eachdraidh na Gàidhlig agus cultar nan Gàidheal, bho na teacsaichean as tràithe a th' againn ann an Gàidhlig gus an latha an-diugh, a' cur Gàidhlig na h-Alba ann an co-theacsa le Gàidhlig na h-Èireann agus le Albais.
The dictionary will document fully the history of the Gaelic language and culture from the earliest manuscript material onwards, placing Gaelic in context with Irish and Scots. By allowing identification of the Gaelic/Scots interface throughout Scottish history, it will increase our understanding of our linguistic national heritage and will reveal the fundamental role of Gaelic in the linguistic identity of Scotland. Of equal importance, it will show the relationship between Scottish Gaelic and Irish.
  187 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
, Airteagal 109 (nós imeachta maidir le rialacha cur chun feidhme a ghlacadh d'iomaíocht)
, Article 109 (procedure for adopting implementing rules for competition)
et article 109 (procédure d'adoption des modalités d'exécution de la législation relative à la concurrence)
, Artikel 109 (Verfahren für den Erlass von Durchführungsverordnungen zum Wettbewerb)
y 109 (procedimiento para adoptar las normas de desarrollo en asuntos de competencia)
e articolo 109 (procedura per l'adozione delle norme di applicazione in materia di concorrenza)
, artigo 109.º (procedimento para a adoção de normas de execução em matéria de concorrência)
, άρθρο 109 (διαδικασία έκδοσης κανόνων εφαρμογής για τον ανταγωνισμό)
, Artikel 109 (procedure voor de vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor mededinging)
, članak 109. (postupak za donošenje provedbenih pravila za tržišno natjecanje)
, článek 109 (postup přijímání prováděcích nařízení v oblasti hospodářské soutěže)
, artikel 109 (procedure for vedtagelse af gennemførelsesbestemmelser vedrørende konkurrence)
, Artikkel 109 (rakenduseeskirjade vastuvõtmise menetlus konkurentsi valdkonnas)
, 109 artikla (kilpailua koskevien täytäntöönpanosääntöjen vahvistamismenettely)
, 109. cikk (a versenyre vonatkozó végrehajtási szabályok elfogadására vonatkozó eljárás)
, art. 109 (procedura przyjmowania przepisów wykonawczych w zakresie konkurencji)
, 109 (procedura de adoptare a normelor de punere în aplicare în domeniul concurenţei)
, článok 109 (postup pri prijímaní vykonávacích predpisov pre hospodársku súťaž)
, člen 109 (postopek za izvajanje pravil v zvezi s konkurenco)
och artikel 109 (hur genomförandebestämmelser för konkurrens antas)
, 109. pants (procedūra, kā pieņemt īstenošanas noteikumus konkurences jomā)
, Artikolu 109 (proċedura għall-adozzjoni tar-regoli ta' implimentazzjoni għall-kompetizzjoni)
  5 Hits ufm.imp.kiev.ua  
Tá ceardlann á reáchtáil ag Fiontar & Scoil na Gaeilge, DCU, chun cúrsaí mionlogainmneacha (logainmneacha nach ainmneacha riaracháin ná ionaid daonra iad) a phlé. Beidh an cheardlann seo suimiúil do thaighdeoirí logainmníochta, do chumainn áitiúla oidhreachta agus staire agus do dhuine ar bith a bhíonn ag cur le Meitheal Logainm.ie.
Fiontar & Scoil na Gaeilge, DCU, is organising a workshop on the topic of minor placenames (placenames other than administrative placenames and population centres). This workshop will be of interest to placenames researchers, to local history and heritage groups and to current or potential contributors to Meitheal Logainm.ie. Talks will be in either Irish or English. The workshop will include a dinner, a practical session on using Meitheal Logainm.ie, and a historical walking tour of the local area (Drumcondra), led by Séamas Ó Maitiú.
  22 Hits www.juniorcycle.ie  
an gá le rogha ní ba mhó cur chuige ó thaobh an mheasúnaithe de.
placing the Nature of Science at the core of the curriculum
  6 Hits kalambay.com  
Cur i bhfeidhm na bainistíochta cruthaitheacha chun samhlaíochtaí agus cruthaitheacht chomhghleacaithe a chur i bhfeidhm go héifeachtach ionas go leanann caighdeán an táirge ar fud an chonair.
Implementation of creative management to effectively put colleagues' imaginations and creativity into practice so that product quality continues across the bottleneck.
Mise en œuvre d'une gestion créative pour mettre efficacement en pratique l'imagination et la créativité de leurs collègues, afin que la qualité du produit se maintienne au-delà du goulot d'étranglement.
Implementierung von kreativem Management, um die Fantasie und Kreativität von Kollegen effektiv in die Praxis umzusetzen, so dass die Produktqualität über den Engpass hinweg anhält.
Implementación de gestión creativa para poner en práctica la imaginación y la creatividad de sus colegas para que la calidad del producto continúe a través del cuello de botella.
Implementazione della gestione creativa per mettere in pratica efficacemente l'immaginazione e la creatività dei colleghi in modo che la qualità del prodotto continui attraverso il collo di bottiglia.
Implementação do gerenciamento criativo para efetivamente colocar em prática a criatividade e a imaginação dos colegas para que a qualidade do produto continue em todo o gargalo.
Εφαρμογή δημιουργικής διαχείρισης για την αποτελεσματική εφαρμογή της φαντασίας και της δημιουργικότητας των συναδέλφων ώστε να συνεχιστεί η ποιοτική εξέλιξη των προϊόντων σε ολόκληρη τη συμφόρηση.
Implementatie van creatief management om de verbeeldingskracht en creativiteit van collega's effectief in de praktijk te brengen, zodat de productkwaliteit verder gaat in de bottleneck.
پیاده سازی مدیریت خلاق برای به طور موثر تصورات و خلاقیت همکاران خود را در عمل به گونه ای اجرا می کند تا کیفیت محصول در سراسر تنگنا ادامه یابد.
Implementering af kreativ ledelse til effektivt at sætte kollegernes forestillinger og kreativitet i praksis, så produktkvaliteten fortsætter over flaskehalsen.
Loomingulise juhtimise rakendamine, et tõhusalt panna kolleegide kujutlusvõime ja loovus praktikasse, et toote kvaliteet püsiks kitsaskohas.
सहकर्मियों की कल्पनाओं और रचनात्मकता को अभ्यास में प्रभावी ढंग से रखने के लिए रचनात्मक प्रबंधन का कार्यान्वयन ताकि उत्पाद की गुणवत्ता बाधा में जारी रहे।
Implementasi manajemen kreatif untuk secara efektif menempatkan imajinasi dan kreativitas rekan kerja ke dalam praktik sehingga kualitas produk terus berlanjut di sepanjang kemacetan.
Implementarea managementului creativ pentru a pune în practică imaginația și creativitatea colegilor în practică, astfel încât calitatea produselor să continue în acest moment.
Implementácia kreatívneho manažmentu s cieľom efektívne uviesť predstavivosť a kreativitu kolegov do praxe, aby kvalita produktu pokračovala v celom prekážke.
Implementering av kreativ hantering för att effektivt sätta kollegernas fantasi och kreativitet i bruk så att produktkvaliteten fortsätter över flaskhalsen.
Yaratıcı yönetimin, meslektaşlarının hayal gücünü ve yaratıcılığını etkin bir şekilde ortaya koyacak şekilde uygulanması, böylece ürün kalitesi darboğaz boyunca devam eder.
Thực hiện quản lý sáng tạo để đưa trí tưởng tượng và sáng tạo của đồng nghiệp vào thực tế một cách hiệu quả để chất lượng sản phẩm tiếp tục qua nút cổ chai.
Radošas pārvaldības ieviešana, lai efektīvi liktu kolēģu iztēli un jaunradi praktizēt, lai produkcijas kvalitāte turpinātos pāri sašaurinājumam.
Впровадження креативного менеджменту для ефективного впровадження фантазій та творчості колег на практику, щоб якість продукції тривало через обмеженість.
Pelaksanaan pengurusan kreatif untuk menerapkan imaginasi dan kreativiti rakan sekerja secara berkesan agar kualiti produk terus berleluasa.
  4 Hits www.eeas.europa.eu  
Onnmhairiú theicneolaíocht mhíleata nó threalamh míleata a bheith comhoiriúnach le cumas teicniúil agus cumas eacnamaíoch na tíre is faighteora, ag cur san áireamh a inmhianaithe atá sé go gcomhlíonfadh stáit a riachtanais dhleathacha slándála agus cosanta leis an aitreoú acmhainní daonna agus eacnamaíocha is lú is féidir.
Compatibility of the exports of the military technology or equipment with the technical and economic capacity of the recipient country, taking into account the desirability that states should meet their legitimate security and defence needs with the least diversion of human and economic resources for armaments.
Nationale Sicherheit der Mitgliedstaaten und der Gebiete, deren Außenbeziehungen in die Zuständigkeit eines Mitgliedstaats fallen, sowie nationale Sicherheit befreundeter und verbündeter Länder.
Nationale veiligheid van de lidstaten en van gebieden waarvan de externe betrekkingen onder verantwoordelijkheid van een lidstaat vallen, alsmede de veiligheid van bevriende en geallieerde landen.
Den nationale sikkerhed i medlemsstaterne og i de territorier, hvis eksterne forbindelser henhører under en medlemsstats ansvar, samt den nationale sikkerhed i venligtsindede og allierede lande.
Bezpieczeństwo narodowe państw członkowskich i terytoriów, za których stosunki zewnętrzne państwa członkowskie są odpowiedzialne oraz bezpieczeństwo państw zaprzyjaźnionych i sprzymierzonych.
  17 Hits cor.europa.eu  
Tá tú anseo: Baile > Faoi CnaR > Cur i láthair > Ráiteas misin
You are here: English > About CoR > Presentation > Mission statement
Vous êtes ici: Page d'accueil > A propos du CdR > Présentation > Déclaration de mission
Sie befinden sich hier: Startseite > AdR-Info > Präsentation > Grundsatzerklärung zu den Aufgaben
Se encuentra aquí. Página inicial > Acerca del CDR > Presentación > La Declaración de Misión
Está aqui: Início > Apresentação > Apresentação > Declaração de missão
Βρίσκεστε εδώ: Αρχική σελίδα > H ΕτΠ > Παρουσίαση > Δήλωση αποστολής
U bent hier: Home > Over het CvdR > Algemeen > Missie
Намирате се тук: Начало > За КР > Представяне > Mисия
Du er her: Forside > Om Regionsudvalget > Præsentation > Hensigtserklæring
Asute siin: Esileht > Komitee tutvustus > Tutvustus > Ülesannete ja eesmärkide kirjeldus
Olet tässä: Aloitussivu > Tietoa AK:sta > Esittely > Tehtävänkuvaus
Ön itt jár: Kezdőlap > Bemutatkozás > Ismertető > Küldetésnyilatkozat
Vă aflaţi aici: Pagina de start > Despre CoR > Prezentare > Declarația de misiune
Nachádzate sa tu: Úvodná stránka > O Výbore regiónov > Prezentácia > Vyhlásenie o poslaní
Nahajate se tukaj: Domov > Predstavitev OR > Predstavitev > Izjava o poslanstvu
Du är här: Hem > Om ReK > Anbud > Regionkommittns uppdragsbeskrivning
  www.schlesisches-museum.de  
Cur síos ar an gconair a ghabhann dréacht-thograí agus iad ag dul ó 'leibhéal' go ‘leibhéal’ den phróiseas comhchinnteoireachta agus ar na 'babhtaí bónais' a dtéann siad tríothu, sula mbaineann siad ceann scríbe amach agus go ndéantar dlí Eorpach díobh, sin nó go mbíonn sé ina GAME OVER acu.
Kijk hoe voorstellen door alle levels van de medebeslissingsprocedure gaan voordat ze als EU-wetgeving worden goedgekeurd. Of afgekeurd natuurlijk, en dan is het "GAME OVER"…
Wygrana czy porażka? Dowiedz się, jakie różne etapy i dogrywki w ramach procedury współdecyzji przechodzą projekty ustawodawcze, zanim staną się prawem UE albo zostaną odrzucone.
Ako legislatívny návrh postupuje cez jednotlivé štádiá a skryté dodatočné rokovania v rámci spolurozhodovacieho postupu pred tým, ako sa z neho stane právny predpis EÚ alebo ho legislatívne orgány odmietnu.
Uzziniet, kā priekšlikumu projekti tiek virzīti cauri dažādiem līmeņiem un koplēmuma procedūras papildposmiem, pirms tie top par ES tiesību aktiem vai arī cieš pilnīgu neveiksmi.
  eeas.europa.eu  
Gheofar anseo cinneadh Ardionadaí an Aontais um Ghnóthaí Eachtrachas is um Beartas Slándála maidir leis na rialacha cur chun feidhme a bhaineann le rochtain ar dhoiciméid.
The Decision of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy on the implementing rules regarding access to documents can be found here.
La décision de la Haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité relative aux dispositions sur l'accès aux documents peut être consultée ici.
Den Beschluss der Hohen Vertreterin der Union für die Außen- und Sicherheitspolitik über die Vorschriften zum Dokumentenzugang können Sie hier einsehen.
Para mayor información, véase la Decisión de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad relativa a las normas de acceso a los documentos.
La decisione dell'alta rappresentante dell'Unione per gli Affari esteri e la politica di sicurezza relativa alle norme sull'accesso ai documenti può essere consultata qui.
Η απόφαση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας, που περιέχει τους κανόνες πρόσβασης στα έγγραφα, είναι διαθέσιμη εδώ.
De praktische regels hiervoor zijn vastgelegd in het Besluit van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid van 19 juli 2011 houdende voorschriften betreffende de toegang tot documenten.
Моля, консултирайте и Решението на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност относно прилагането на правилата за достъп до документи.
Rozhodnutí vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro přístup k dokumentům, naleznete zde.
Du kan finde afgørelsen fra den højtstående repræsentant for udenrigsanliggender og sikkerhedspolitik om gennemførelsesbestemmelserne vedrørende aktindsigt i dokumenter her.
Liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja otsuse, mis käsitleb rakenduseeskirju seoses juurdepääsuga dokumentide, leiate siit.
Ks. myös unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan päätös asiakirjoihin tutustumista koskevista säännöistä.
Az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének a dokumentumokhoz való hozzáférésre vonatkozó szabályokról szóló határozata itt olvasható.
Z decyzją Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa w sprawie zasad dostępu do dokumentów można zapoznać się tutaj.
Aici puteţi consulta Decizia Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe şi politica de securitate referitoare la normele aplicabile în materie de acces la documente.
Rozhodnutie vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku o vykonávacích pravidlách týkajúcich sa prístupu k dokumentom nájdete tu.
Sklep visoke predstavnice Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko o pravilih glede dostopa do dokumentov.
Du kan läsa mer i beslutet från EU:s utrikesrepresentant om bestämmelserna om tillgång till handlingar.
Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos lēmumu par to noteikumu izpildi, kas attiecas uz piekļuvi dokumentiem, varat atrast te.
Id-Deċiżjoni tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà dwar ir-regoli ta' implimentazzjoni rigward l-aċċess għad-dokumenti jinstabu hawn.
  96 Hits europass.cedefop.europa.eu  
Cur síos
A2
Desde
De
Tot
Година
Redegøre
Aasta
Dátum
Dags.
B2
Do
Opis
Bitis
No
  16 Hits www.eurid.eu  
Tosaíonn teaghráin ACE leis na ceithre charachtar chéanna i gcónaí, xn--, le cur in iúl gur IDN é an t-ainm fearainn.
Che cosa si intende per “homoglyph bundling”? EURid offre questo servizio?
Gedurende de Punycode fase, wordt de zogenaamde genormaliseerde IDN omgezet in een ACE-string.
ACE стринговете всеки път започват с еднаква комбинация от 4 знака (xn--), което показва, че името на домейн е неанглоезично.
Během procesu Punycode je tzv. normované IDN převedeno na řetězec ACE.
Idet .eu IDN’s bliver tilgængelige vil EURid introducere et IDN hjælpemiddel som viser ACE-strengen for enhver .eu IDN.
“Punycode” protsessi konverditakse nn normaliseeritud IDNd “ACE stringi”.
W ramach procesu zwanego Punycode, tzw.znormalizowane IDN są zamieniane na ACE string.
ACE string vždy začína rovnakými 4 znakmi (xn--), čím naznačuje, že ide o doménové meno IDN.
Ostali znaki na koncu znakovnega niza označujejo, kateri znaki iz vnesenega IDN-a so bili ne-ASCII znaki in njihov položaj v imenu.
Punikode procesā tā sauktais parastais IDN tiek pārveidots uz ACE formātu.
  www.artur-scholl.com  
Cur Síos Pictiúir Uaireanta na Gearmáine
German Hours Picture Description
Heures allemandes Description de l'image
Deutsch Stunden Bildbeschreibung
German Hours Picture Description
Descrizione dell'immagine delle ore tedesche
Descrição da imagem das horas alemãs
وصف الساعات الألمانية الوصف
Γερμανική ώρα περιγραφή εικόνας
Beschrijving afbeelding van uren in het Duits
Duitse Ure Foto Beskrywing
Orë Gjermane Përshkrimi i Fotografisë
Немски часове Описание на снимката
Descripció de la imatge de les hores alemanyes
Německé hodiny Popis obrázku
Tyske timer Billede Beskrivelse
Saksa tunde pildi kirjeldus
Saksan tunnit Kuva Kuvaus
Þýska klukkustundir Mynd lýsing
Gambaran Gambaran Jam Jerman
Lectio Horae illustratur Germanica
Vokiečių valandos paveikslėlio aprašymas
Godziny niemieckie Opis zdjęcia
Descrierea pozei German Hours
Немачке школе немачке школе и класе
Nemecká hodina Popis obrázku
Tyska timmar Bildbeskrivning
German Hours คำอธิบายภาพ
Գերմանական ժամերը նկար նկարագրությունը
জার্মান ঘন্টা চিত্র বর্ণনা
Ілюстраваны лекцыйныя нямецкія Гадзіннік
გერმანული საათი სურათის აღწერა
Vācu stundas attēla apraksts
Haja alemana sary Description
Германски часовник Опис на сликата
Saacadaha Jarmalka Picture Description
Alemaniako orduak Irudiaren deskribapena
Penerangan German Hour Picture
የጀርመን ሰዓት ሰዕል ገለፃ
Alman saatları Şəkil təsviri
German Hours Picture Description
Dútske horoaren Picture Description
Descrición da imaxe da hora alemá
ಜರ್ಮನ್ ಅವರ್ಸ್ ಚಿತ್ರ ವಿವರಣೆ
جرمن ڪلاڪ جي تصوير جو تفصيل
جرمن گھنٹے تصویر کی تفصیل
ജർമ്മൻ മണിക്കൂർ ചിത്രം വിവരണം
Maola a Chithunzi cha Germany Maola
Hōʻike Hōʻikeʻike Hōʻike Hōʻikeʻike Hōlani
  publications.europa.eu  
Bíonn CORDIS ag obair go dlúth leis na seirbhísí atá bainteach le cur i bhfeidhm na glár taighde a mhaoinigh an AE, agus is faoi théama Comhordaithe an Seachtú Creatchlár (FP7) a mhaoinítear é.
CORDIS works closely with all services involved in the execution of EU-funded research programmes and is financed under the Cooperation programme of the Seventh Framework Programme (FP7).
"CORDIS travaille en étroite collaboration avec tous les services intervenant dans la mise en œuvre des programmes de recherche recevant des fonds de l’UE. Il est financé par le programme «Coopération» du 7e programme-cadre."
CORDIS arbeitet eng mit allen Diensten zusammen, die mit der Durchführung von EU-geförderten Forschungsprogrammen befasst sind. Finanziert wird CORDIS aus Mitteln des Programms „Zusammenarbeit“ des Siebten EU-Rahmenprogramms (RP7).
CORDIS coopera estrechamente con todos los servicios implicados en la ejecución de los programas de investigación financiados por la UE y a su vez recibe financiación con cargo al programa «Cooperación» del Séptimo Programa Marco (7PM).
CORDIS opera in stretta collaborazione con tutti i servizi coinvolti nell’esecuzione dei progetti che beneficiano di fondi europei ed è finanziato nell’ambito del programma «Cooperazione» del 7° programma quadro (7°PQ).
O CORDIS trabalha estreitamente com todos os serviços envolvidos na execução de programas de investigação que recebem fundos da UE e é financiado no âmbito do programma «Coordenação» do Sétimo Programa-Quadro.
Το CORDIS λειτουργεί σε στενή συνεργασία με όλες τις υπηρεσίες που συμμετέχουν στην εφαρμογή των ερευνητικών προγραμμάτων που στηρίζονται από την ΕΕ και χρηματοδοτείται από το σκέλος «Συντονισμός» του έβδομου προγράμματος-πλαισίου.
CORDIS werkt nauw samen met alle diensten die bij de uitvoering van door de EU gefinancierde onderzoeksprogramma’s betrokken zijn en wordt gefinancierd via het samenwerkingsprogramma van het zevende kaderprogramma (FP7).
CORDIS работи в тясно сътрудничество с всички служби, участващи в изпълнението на финансираните от ЕС програми за научни изследвания, и се финансира в рамките на програма „Сътрудничество“ от Седма рамкова програма (7РП).
CORDIS je financován v rámci tématu Koordinace sedmého rámcového programu spolupráce (7. RP) a úzce spolupracuje se všemi útvary, které se podílejí na provádění výzkumných programů financovaných EU.
CORDIS arbejder tæt sammen med alle, der deltager i gennemførelsen af EU-støttede forskningsprogrammer, og er finansieret under det syvende rammeprograms (RP7) samarbejdsprogram.
CORDIS teeb tihedat koostööd kõigi teenistustega, millel on roll ELi rahastatud teadusuuringute programmide täideviimisel. CORDISt rahastatakse seitsmenda raamprogrammi (FP7) koostööprogrammi vahenditest.
Cordis toimii läheisessä yhteistyössä kaikkien EU:n rahoittamien tutkimusohjelmien toteuttamiseen osallistuvien yksiköiden ja tahojen kanssa. Palvelu rahoitetaan tutkimuksen seitsemännen puiteohjelman yhteistyötä koskevasta ohjelmasta.
A CORDIS szorosan együttműködik mindazokkal a szolgálatokkal, amelyek részt vesznek az uniós forrásokat felhasználó kutatási programok megvalósításában. Finanszírozására a hetedik kutatási keretprogram együttműködési programjából kerül sor.
CORDIS ściśle współpracuje ze wszystkimi służbami zaangażowanymi w realizację programów badawczych finansowanych ze środków UE i jest finansowany w ramach programu „Współpraca” siódmego programu ramowego (7PR).
CORDIS colaborează strâns cu toate serviciile implicate în implementarea programelor de cercetare finanţate de UE. Este finanţat în cadrul celui de Al şaptelea program-cadru (PC7) prin programul specific Cooperare.
CORDIS úzko spolupracuje so všetkými službami, ktoré sa podieľajú na realizácii výskumných programov financovaných EÚ v rámci programu Spolupráca 7. rámcového programu (7. RP).
CORDIS tesno sodeluje z vsemi službami, udeleženimi v izvajanju raziskovalnih programov EU, financira pa se iz naslova Koordinacija Sedmega okvirnega programa (7.OP).
CORDIS cieši sadarbojas ar visiem dienestiem, kas iesaistīti ES finansēto pētniecības programmu izpildē, un tas tiek finansēts no ES Septītās pētniecības pamatprogrammas Kooperācijas programmas.
CORDIS jaħdem mill-qrib mas-servizzi kollha involuti fl-eżekuzzjoni tal-programmi ta’ riċerka ffinanzjati mill-UE u huwa ffinanzjat taħt il-Programm ta’ Kooperazzjoni tas-Seba’ Programm Kwadru (FP7).
  5 Hits www.3set.com.tw  
ealaíne ASCII Is teicníocht dearadh grafach go n-úsáideann ríomhairí le cur i láthair agus tá sé comhdhéanta de na pictiúir pieced le chéile ó na 95 carachtair ghrafacha arna sainiú ag an ASCII Caighdeán ó 1963 agus carachtar comhlíontach ASCII Leagann le carachtair leathnaithe dílseánaigh.
ASCII art est une technique de conception graphique qui utilise des ordinateurs pour la présentation et se compose d'images reconstituées à partir des 95 caractères imprimables définis par l'ASCII standard à partir de 1963 et le caractère compatible ASCII fixe avec des caractères étendus propriétaires.
ASCII art is 'n grafiese ontwerp tegniek wat rekenaars gebruik vir aanbieding en bestaan uit foto's saamgeflans uit die 95 printable karakters gedefinieer deur die ASCII Standard vanaf 1963 en ASCII voldoen karakter stel met eie uitgebreide karakters.
d'art ASCII és una tècnica de disseny gràfic que utilitza ordinadors per a la seva presentació i es compon d'imatges armat a partir dels 95 caràcters imprimibles ASCII definits per l'estàndard a partir de 1963 i el caràcter compatible amb ASCII el conjunt de caràcters estesos amb propietat.
arta ASCII este o tehnica de design grafic care utilizează calculatoare pentru prezentare și este format din imagini pus cap la cap din cele 95 de caractere imprimabile definite de standardul ASCII din 1963 și caractere ASCII compatibil cu seturi de caractere extinse de proprietate.
ASCII արվեստի գրաֆիկական դիզայն տեխնիկան, որը օգտագործում է համակարգիչներ ներկայացնելու համար, եւ բաղկացած է նկարների pieced միասին 95 տպագրման հերոսների կողմից սահմանված ASCII ստանդարտի 1963 թ.-ին եւ ASCII համապատասխանում բնույթի սահմանում գույքային ընդլայնված կերպարների:
សិល្បៈ ASCII ជាបច្ចេកទេសការរចនាក្រាហ្វិកដែលប្រើកុំព្យូទ័រសម្រាប់ការបង្ហាញនិងមានរូបភាពទម្លុះទម្លាយរួមគ្នាពីតួអក្សរអាចបោះពុម្ពបានកំណត់ដោយ ASCII 95 ស្ដង់ដារពីឆ្នាំ 1963 និងអនុលោមតាមតួអក្សរ ASCII ជាមួយតួអក្សរដែលបានពង្រីកកំណត់កម្មសិទ្ធិ។
ASCII කලා ඉදිරිපත් කිරීම සඳහා පරිගණක භාවිතා කරයි සහ 1963 සිට ASCII සම්මත මගින් අර්ථ හැකි අක්ෂර 95 සහ වානිජ දීර්ඝ චරිත සමඟ ASCII අනුකූල අක්ෂර කට්ටල සිට එකට pieced පින්තූර සමන්විත ග්රැෆික් නිර්මාණය කිරීම.
  2 Hits egnconference2013.cilentoediano.it  
Dissendolisto (liosta sgaoilidh) : liosta deasbaid airson na feadhainn a chuireas taisbeanaidhean air dòigh; 's e Esperanto am phrìomh chànan obrach agus faodaidh sibh pàirt a ghabhail le bhith a' cur post-dealain bàn gu europa-2004-subscribe@yahoogroupes.fr
Dissendolisto (distribution list): discussion list for demonstration organisers; its principle working language is Esperanto and you can subscribe by sending a blank message to europa-2004-subscribe@yahoogroupes.fr.
Dissendolisto (liste de diffusion) : liste de discussion pour les organisateurs de la manifestation ; sa langue de travail principale est l'espéranto et vous pouvez vous abonner à cette liste en envoyant un message vide à europa-2004-subscribe@yahoogroupes.fr
Dissendolisto (Verteilerliste) : Diskussionsliste für die Organisatoren der Kundgebung; ihre Hauptarbeitssprache ist Esperanto und man kann sie unter Absenderangabe formlos beziehen unter: europa-2004-subscribe@yahoogroupes.fr
Dissendolisto (lista de difusión) : lista de discusión para los organizadores de la manifestación ; su lengua de trabajo principal es el esperanto y podeis ser miembros de estas lista enviando un mensaje vacio a europa-2004-subscribe@yahoogroupes.fr
Dissendolisto (informazioni): lista di discussione per gli organizzatori; lingua di lavoro principale l’esperanto; ci si iscrive alla lista inviando un messaggio vuoto a europa-2004-subscribe@yahoogroupes.fr
Dissendolisto (Ενημέρωση): Κατάλογος για τους οργανωτές της διαδήλωσης. Η βασική γλώσσα είναι η Εσπεράντο και μπορείτε να εγγραφείτε στέλνοντας κενό μήνυμα στην διεύθυνση europa-2004-subscribe@yahoogroupes.fr
Dissendolisto (verspreidingslijst): discussielijst voor de organisatoren; de hoofdwerktaal is Esperanto en u kunt zich abonneren door een lege mail te sturen naar europa-2004-subscribe@yahoogroupes.fr
Dissendolisto (llista de difusió) : llista de discussió per als organitzadors de la manifestació; llur llengua de treball principal és l’esperanto i en podeu ser membres enviant un missatge buit a europa-2004-subscribe@yahoogroupes.fr
Dissendolisto (diskusijska mrežna lista): diskusijska mrežna lista namijenjena organizatorima manifestacije; glavni radni jezik je esperanto, na listu se možete prijaviti slanjem prazne E-mail poruke na europa-2004-subscribe@yahoogroupes.fr
Dissendolisto (rozesílací seznam) : seznam k rozesílání diskuzních příspěvků; jeho hlavním pracovním jazykem je esperanto a můžete se do něj přihlásit zasláním prázdné zprávy na adresu europa-2004-subscribe@yahoogroupes.fr
Dissendolisto (Nyhedsliste): diskussionsliste for arrangørerne af demonstrationen; arbejdssproget er først og fremmest Esperanto, og du kan abonnere på denne liste ved at sende et tomt e-brev til europa-2004-subscribe@yahoogroupes.fr
Dissendolisto: diskutlisto por la organizantoj de la manifestacio ; ĝia ĉefa labor-lingvo estas Esperanto kaj vi povas aboni tiun liston sendante malplenan mesaĝon al europa-2004-subscribe@yahoogroupes.fr
Dissendolisto(infolistid):infolistid meleavalduse organisaatoritele;peamine töökeel on Esperanto ja seda saab tellida saates tühja teateeuropa-2004-subscribe@yahoogroupes.fr
Dissendolisto (postituslista): keskustelulista järjestäjille; sen pääkieli on esperanto. Tilaus: Lähetä tyhjä viesti:europa-2004-subscribe@yahoogroupes.fr
Dissendolisto (Levelezési lista): a tüntetés szervezőinek internetes vitafóruma, amelynek fő munkanyelve az eszperantó. A listára feliratkozni lehet egy üres üzenet elküldésével az europa-2004-subscribe@yahoogroupes.fr elektronikus postacímre.
Dissendolisto (index diffusionis): index quo secessionis moderatores disserant; præcipua lingua operandi est esperantica et potes nomen dare misso albo nuntio ad europa-2004-subscribe@yahoogroupes.fr.
Dissendolisto (środki przekazu): lista dyskusji dla organizatorów manifestacji; zasadniczym językiem pracy jest esperanto i możecie zaabonować się na tą listę przesyłając pusty mesaż na europa-2004-subscribe@yahoogroupes.fr
Dissendolisto (lista de difuzare) : lista de discutii pentru organizatorii manifestatiei ; limba uzuala principala este esperanto ; puteti sa va abonati la aceasta lista : trimiteti un mesaj vid la europa-2004-subscribe@yahoogroupes.fr
Dissendolisto (distributionslista): diskussionslista för demonstrationsorganisatörer; det principiella arbetsspråket är Esperanto; du kan bli medlem genom att skicka ett tomt meddelande till europa-2004-subscribe@yahoogroupes.fr
Dissendolisto (internetinė konferencija): diskusijos manifestacijos organizatoriams; pagrindinė darbo kalba yra esperanto; prie konferencijos prisijungti galite nusiųsdami tuščią laišką adresu europa-2004-subscribe@yahoogroupes.fr
Dissendolisto (lista ta' diskussjoni) : lista ta' diskussjoni ghal organizzaturi tad-dimostrazzjoni; il-lingwa ewlenija taghha hi l-Esperanto u tista tinkiteb billi tibghat messagg vojt lil europa-2004-subscribe@yahoogroupes.fr
Dissendolisto (zabalpen zerrenda) : eztabaida zerrenda antolatzaileentzat ; beren lan hizkuntza nagusia esperantoa da ; zerrenda honen kidea izan zaitezke mezu huts bat bidaliz helbide honetara europa-2004-subscribe@yahoogroupes.fr
Dissendolisto (rhestr i’w dosbarthu): rhestr o bethau i'w trafod ar gyfer trefnwyr y gwrthdystiad; prif iaith ymarferol y rhestr hon fydd Esperanto ac mae croeso ichi danysgrifio trwy yrru neges wag at europa-2004-subscribe@yahoogroupes.fr.
Dissendolisto (listenn skignañ) : listenn skignañ evit aozerion ar vanifestadeg ; he yezh labour pennañ eo an esperanteg. Gallout a rit koumanantiñ d’al listenn-se dre gas ur postel goullo da europa-2004-subscribe@yahoogroupes.fr
Dissendolisto : Li prumî lingadje, tot d’au lon do raploû, ci sèrèt l’èspéranto, d’ofice. Mins on pout r’cîre one lisse dès forbatadjes, di europa-2004-subscribe@yahoogroupes.fr
  6 Hits www.rohr-idreco.com  
Cur síos achomair:
Brève description:
Kurze Beschreibung:
Breve descripción:
Breve descrizione:
Pequena descrição:
Σύντομη περιγραφή:
Korte beschrijving:
簡単な説明:
Kort beskrywing:
Përshkrim i shkurtër:
توضیح کوتاه:
Кратко описание:
Descripció breu:
Kratki opis:
Stručný popis:
Kort beskrivelse:
Lühike kirjeldus:
Lyhyt kuvaus:
संक्षिप्त वर्णन:
Rövid leírás:
Stutt lýsing:
Short Description:
Deskripsi Singkat:
간단한 설명:
Description:
Trumpas aprašymas:
Kort beskrivelse:
Krótki opis:
Scurta descriere:
Краткое описание:
Кратак опис:
Stručný opis:
Kratek opis:
Kort beskrivning:
คำอธิบายสั้น:
Kısa Açıklama:
Mô tả ngắn:
Կարճ նկարագրություն:
Кароткае апісанне:
Მოკლე აღწერა:
Īss apraksts:
ਛੋਟੇ ਵੇਰਵਾ:
សង្ខេបខ្លី:
ລາຍລະອຽດສັ້ນ:
Short Description:
කෙටි විස්තරය:
குறுகிய விளக்கம்:
Краток опис:
Deskrizzjoni fil-qosor:
Maelezo Mafupi:
Description Gaaban:
Deskribapen laburra:
Short Description:
Penerangan Ringkas:
Whakaahuatanga Poto:
Disgrifiad byr:
አጭር መግለጫ:
Qısa Təsvir:
Short Description:
Short Description:
ಸಣ್ಣ ವಿವರಣೆ:
Faamatalaga puupuu:
جي مختصر تشريح:
చిన్న వివరణ:
مختصر کوائف:
שאָרט description:
Kukuru Apejuwe:
ഹൃസ്വ വിവരണം:
Mubo nga paghulagway:
Short Description:
Kout Deskripsyon:
  2 Hits www.italianspeed.eu  
Ar leibhéal Eorpach, baineann an tionscnamh seo le Treoir 204/67/CE lena dtugtar faoi deara an tábhacht a bhaineann le rochtain fheabhsaithe agus trédhearcacht ó thaobh téarmaí agus coinníollacha fostaíochta de laistigh de na Ballstáit AE d’fhonn cur i bhfeidhm ceart Treoir 97/71/CE a chinntiú agus cearta oibrithe ar phostú a chosaint.
At European level, this initiative responds to Directive 2014/67/EC which points out the importance of improved access to and transparency on the terms and conditions of employment within the different EU Member States in order to ensure the right application of Directive 96/71/EC and thereby protecting the rights of posted workers.
Au niveau européen, cette initiative fait suite à la directive 2014/67/UE, qui souligne la nécessité d’un meilleur accès aux informations relatives aux conditions de travail et d'emploi au sein des différents États membres de l’Union européenne et l'importance de la transparence de ces informations pour garantir la bonne application de la directive 96/71/CE et ainsi protéger les droits des travailleurs détachés.
Auf europäischer Ebene entspricht diese Initiative der Richtlinie 2014/67/EG, in der dargelegt wird, wie wichtig ein besserer Zugang und eine höhere Transparenz bezüglich der Beschäftigungsbedingungen innerhalb der verschiedenen EU-Mitgliedsstaaten ist, um die richtige Umsetzung der Richtlinie 96/71/EG zu gewährleisten und dabei die Rechte entsandter Arbeiter zu schützen.
A nivel europeo, esta iniciativa responde a la Directiva 2014/67/EC que subraya la importancia de un mejor acceso y más transparencia a los términos y condiciones de empleo en los diferentes Estados Miembros de la UE para garantizar la correcta aplicación de la Directiva 96/71/EC y, de ese modo, proteger los derechos de los trabajadores desplazados.
A livello europeo, questa iniziativa risponde alla Direttiva 2014/67/CE che sottolinea l'importanza di migliorare l'accesso e la trasparenza relativamente alle condizioni di lavoro nei diversi Stati membri dell'UE per garantire la corretta applicazione della Direttiva 96/71/CE e proteggere i diritti dei lavoratori distaccati.
A nível europeu, esta iniciativa responde à Diretiva 2014/67/CE, que sublinha a importância de melhor acesso e transparência aos termos e condições de emprego nos diferentes Estados-Membros da União Europeia, a fim de assegurar a aplicação correta da Directive 96/71/CE e assim proteger os direitos dos trabalhadores destacados.
Σε Ευρωπαϊκό επίπεδο, η εν λόγω πρωτοβουλία αποκρίνεται στην Οδηγία 2014/67/ΕΚ η οποία υποδεικνύει τη σημασία που έχει η βελτίωση της πρόσβασης και της διαφάνειας όσον αφορά τους όρους και τις προϋποθέσεις απασχόλησης εντός των διαφόρων κρατών μελών της ΕΕ προκειμένου να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή της Οδηγίας 96/71/ΕΚ και ως εκ τούτου να διαφυλαχθούν τα δικαιώματα των αποσπασμένων εργαζομένων.
Op Europees niveau beantwoordt dit initiatief aan Richtlijn 2014/67/EG, die wijst op het belang van een betere toegang tot en de transparantie van de arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden in de verschillende EU-lidstaten om de juiste toepassing van Richtlijn 96/71/EC te verzekeren en daarbij de rechten van gedetacheerde werknemers te beschermen.
На европейско ниво, тази инициатива отговаря на Директива 2014/67/ЕО, която подчертава значението на подобряване достъпа до и прозрачността на реда и условията за наемане на работа в рамките на отделните държави-членки на ЕС, с цел да се гарантира правилното прилагане на Директива 96/71/ЕО и по този начин да се защитават правата на командированите работници.
Na europskoj razini ova inicijativa odgovara Direktivi 2014/67/EC, koja ističe važnost poboljšanog pristupa i transparentnosti uvjeta zapošljavanja u različitim zemljama članicama EU, kako bi se osigurala pravilna primjena Direktive 96/71/EC, štiteći time prava upućenih radnika.
På europæisk plan svarer dette initiativ til direktivet 2014/67/EF, der påpeger betydningen af forbedret adgang til og gennemsigtighed for ansættelsesvilkår og -betingelser inden for de forskellige EU-medlemslande for at sikre korrekt anvendelse af direktivet 96/71/EF og derved sikre de udstationerede arbejdstageres rettigheder.
Euroopa tasandil vastab see algatus direktiivile 2014/67/EÜ, mis toob välja parandatud ligipääsu tähtsuse tööhõive mõistetele ja tingimustele ning nende läbipaistvuse tähtsuse EL-i erinevates liikmesriikides, selleks et kindlustada direktiivi 96/71/EÜ õiget kohaldamist ning kaitsta seega lähetatud töötajate õigusi.
Euroopan tasolla tämä aloite on vastaus direktiiviin 2014/67/EY, joka korostaa työehtojen ja -edellytysten paremman saatavuuden tärkeyttä ja läpinäkyvyyttä EU:n eri jäsenvaltioissa, jotta voidaan taata, että direktiiviä 96/71/EY sovelletaan oikein ja että lähetettyjen työntekijöiden oikeuksia puolustetaan.
Europos lygmeniu šia iniciatyva reaguojama į direktyvą 2014/67/ES, kurioje nurodoma geresnės prieigos prie darbo sąlygų ir nuostatų bei jų skaidrumo skirtingose ES šalyse narėse svarba norint užtikrinti tinkamą direktyvos 96/71/EB taikymą ir taip ginti komandiruotų darbininkų teises.
Na poziomie europejskim inicjatywa ta jest odpowiedzią na dyrektywę 2014/67/WE, która uwypukla potrzebę poprawy dostępu i zwiększenia przejrzystości zasad i warunków zatrudnienia w różnych Państwach Członkowskich UE w celu zapewnienia właściwego stosowania dyrektywy 96/71/WE, a tym samym zapewnienia ochrony praw pracowników delegowanych.
Na európskej úrovni reaguje táto iniciatíva na smernicu 2014/67/ES, ktorá zdôrazňuje dôležitosť zlepšeného prístupu a transparentnosti podmienok zamestnanosti v rôznych členských štátoch EÚ, aby sa zaručila správne uplatňovanie smernice 96/71/ES, a tým chránili práva vysielaných robotníkov.
Na evropski ravni je ta pobuda v skladu z Direktivo 2014/67/ES, ki poudarja pomen boljšega dostopa in preglednosti pogojev za delo in zaposlitev v različnih državah članicah EU, da bi zagotovila pravilno uporabo Direktive 96/71/ES in s tem zaščito pravic napotenih delavcev.
På europeisk nivå utgör detta initiativ en reaktion på Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/67/EG, i vilket vikten av bättre tillgång till och öppenhet avseende anställningsvillkor och -bestämmelser i olika EU-länder framhålls, för att säkerställa rätt tillämpning av Europaparlamentets och rådets direktiv 96/71/EG och därigenom skydda utstationerade arbetstagares rättigheter.
Eiropas līmenī šī iniciatīva atbilst Direktīvai 2014/67/EK, kas norāda, ka ir svarīgi uzlabot nodarbinātības noteikumu un nosacījumu pieejamību un pārskatāmību dažādās ES dalībvalstīs, lai nodrošinātu pareizu Direktīvas 96/71/EK piemērošanu un tādējādi aizsargātu norīkoto darba ņēmēju tiesības.
Fuq livell Ewropew, din l-inizjattiva twieġeb għad-Direttiva 2014/67/KE li jindika l-importanza ta' aċċess imtejjeb għall-u t-trasparenza dwar it-termini u l-kondizzjonijiet ta' impjieg fi ħdan l-Istati Membri differenti tal-UE sabiex tiġi żgurata l- dritt applikazzjoni tad-Direttiva 96/71/KE u b'hekk tipproteġi d-drittijiet tal-ħaddiema stazzjonati.
  22 Hits www.croatia-in-the-eu.eu  
Féadfaidh tú súil a choinneáil ar na himeachtaí a bheidh ag tarlú ar fud an AE chun aontachas na Cróite a cheiliúradh, cur le d’eolas faoi mhéadú an AE as scéalta dáiríre agus ó mhuintir an fheachtais, agus tuilleadh le cois.
Le présent site web a pour but de vous fournir des informations sur le chemin qu'a parcouru la Croatie pour devenir membre à part entière de l'Union européenne le 1er juillet 2013. Vous pourrez découvrir les événements organisés partout en Europe afin de célébrer l'entrée de la Croatie dans l'Union, en savoir plus sur l'élargissement de l'UE grâce à des histoires réelles et aux témoignages des porte-paroles de la campagne, et bien d'autres choses encore.
Diese Webseite bietet Informationen über Kroatiens Weg zu seiner Vollmitgliedschaft in der Europäischen Union ab dem 1. Juli 2013. Sie können sich einen Überblick über die Veranstaltungen verschaffen, die in ganz Europa zur Feier des EU-Beitritts von Kroatien stattfinden. Außerdem erfahren Sie mehr über die Erweiterung der EU anhand von Lebensgeschichten, prominenten Stimmen zum Beitritt, und vieles mehr.
Esta página web ofrece información sobre el proceso llevado a cabo por Croacia hasta convertirse en miembro de pleno derecho de la UE el 1 de julio de 2013. Permite seguir los eventos que se están desarrollando en toda Europea para celebrar la entrada de Croacia en la UE, saber más sobre la ampliación de la UE a través de historias reales y voces de la campaña, y mucho más.
Questo sito Web fornisce informazioni sul cammino della Croazia in vista del 1° luglio 2013, giorno del suo ingresso nell’Unione europea come Stato membro. Qui sarà possibile seguire gli eventi organizzati in tutta Europa per celebrare l’adesione della Croazia, saperne di più sull’allargamento dell’UE tramite le storie dei cittadini o la viva voce di alcune personalità, e molto altro ancora.
Αυτός ο ιστότοπος θα σας προσφέρει πληροφορίες για την πορεία της Κροατίας έως την ένταξή της ως τακτικό μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης την 1η Ιουλίου 2013. Μπορείτε να παρακολουθήσετε τις εκδηλώσεις που λαμβάνουν χώρα σε όλη την ΕΕ για τον εορτασμό της προσχώρησης της Κροατίας, να μάθετε για τη διεύρυνση της ΕΕ μέσα από πραγματικές ιστορίες και φωνές της εκστρατείας, και πολλά περισσότερα.
Op deze website vindt u informatie over de stappen die Kroatië heeft doorlopen op weg naar een volwaardig lidmaatschap van de Europese Unie op 1 juli 2013. U kunt volgen welke activiteiten er plaatsvinden in de EU om de toetreding van Kroatië te vieren. Via praktijkverhalen en de gezichten achter de campagne leert u meer over de uitbreiding van de EU.
На този уебсайт ще намерите информация за пътя на Хърватия към пълноправното членство в Европейския съюз на 1 юли 2013 г. Можете да проследите събитията, организирани в целия ЕС, за да се отпразнува присъединяването на Хърватия, да научите за разширяването на ЕС от действителни истории и гласовете на кампанията, и много още.
Na ovim ćete mrežnim stranicama pronaći informacije o putu koji je Hrvatska morala proći kako bi postala punopravna članica Europske unije 1. srpnja 2013. Možete pročitati detalje o događanjima koja se organiziraju diljem EU-a kako bi se proslavilo pristupanje Hrvatske EU-u, saznati više o proširenju EU-a kroz stvarne i osobne priče lica kampanje te još mnogo drugog.
Tyto internetové stránky uvádějí informace o cestě Chorvatska k plnohodnotnému členství v Evropské unii od 1. července 2013. Můžete sledovat události, které se při příležitosti přistoupení Chorvatska konají po celé EU, dozvědět se o rozšíření EU pomocí skutečných příběhů a hlasů kampaně a mnohem více.
Her på siderne finder du oplysninger om Kroatiens proces frem mod landets indtræden i Den Europæiske Union den 1. juli 2013. Du kan følge de arrangementer, der finder sted rundt om i EU for at fejre Kroatiens tiltrædelse. Du kan læse om EU-udvidelsen fortalt af borgerne og repræsentanter for kampagnen - og meget mere.
Sellel veebisaidil saate näha Horvaatia teekonda Euroopa Liidu täisliikmeks saamiseni 1. juulil 2013: jälgida Horvaatia liitumise puhul mitmel pool toimuvaid üritusi, kuulda lugusid elust enesest ja vaadata, mida on ELi laienemise kohta öelda kampaania eestkõnelejatel.
Tämä sivusto tarjoaa tietoja Kroatian matkasta kohti Euroopan unionin jäsenyyttä 1. heinäkuuta 2013. Voit seurata eri puolilla Eurooppaa Kroatian EU:hun liittymisen kunniaksi järjestettäviä tapahtumia, saada tietoja Euroopan unionin laajentumisesta kampanjaamme osallistuvien ihmisten ja heidän tarinoidensa kautta ja paljon, paljon muuta.
Ez a weblap információkkal szolgál arról az útról, amelyet Horvátország megtett addig, amíg az Európai Unió teljes jogú tagjává vált 2013. július 1-jén. Itt követheti a Horvátország csatlakozását ünneplő eseményeket szerte az EU-ban, valós történetek és a kampány szószólói révén többet megtudhat az EU bővítéséről, és még sok minden más információt is megtalálhat.
Šiame tinklalapyje pateikiama informacija apie Kroatijos kelią siekiant 2013 m. liepos 1 d. tapti pilnateise Europos Sąjungos nare. Galite stebėti visoje ES vykstančius renginius, skirtus švęsti Kroatijos įstojimą, sužinoti apie ES plėtrą iš tikrų istorijų, kampanijos balsų ir dar daugiau.
Na tej stronie internetowej znajdziesz informacje na temat drogi, jaką przeszła Chorwacja, by 1 lipca 2013 roku stać się pełnoprawnym członkiem Unii Europejskiej. Możesz prześledzić odbywające się w całej Europie wydarzenia towarzyszące wstąpieniu Chorwacji do UE oraz dowiedzieć się więcej o rozszerzeniu UE.
Pe acest site veți găsi informații despre traseul parcurs de Croația pentru a deveni membru cu drepturi depline al Uniunii Europene la 1 iulie 2013. Site-ul vă oferă numeroase posibilități, inclusiv de a urmări evenimentele care au loc în întreaga UE pentru a sărbători aderarea Croației și de a afla despre extinderea UE din relatări autentice și cu ajutorul vocilor campaniei.
Ta spletna stran ponuja informacije o hrvaški poti do pridobitve statusa polnopravne članice Evropske unije 1. julija 2013. Spremljajte dogodke, ki se odvijajo v celotni EU in proslavljajo pristop Hrvaške, spoznajte širitev EU skozi resnične zgodbe in glasove kampanje ter mnogo več.
På webbplatsen hittar du information om Kroatiens väg mot att bli en fullvärdig medlem i Europeiska unionen den 1 juli 2013. Du kan följa evenemang som genomförs runt om i EU för att fira Kroatiens anslutning, ta del av EU:s utvidgning genom verkliga berättelser, kampanjens ansikten utåt och och mycket mer.
Šajā tīmekļa vietnē būs nodrošināta informācija par Horvātijas attīstības ceļu līdz 2013. gada 1. jūlijam, kad tā kļūs par pilntiesīgu Eiropas Savienības dalībvalsti. Jūs varat sekot pasākumiem, kuri norit visā ES, lai atzīmētu Horvātijas pievienošanos, uzzināt vairāk par ES paplašināšanās politiku, iepazīstoties ar patiesiem stāstiem un kampaņas balsīm, kā arī daudz ko citu.
Dan is-sit eletroniku jipprovdilek tagħrif dwar it-triq li għaddiet minnha l-Kroazja sabiex saret membru sħiħ tal-Unjoni Ewropea fl-1 ta' Lulju 2013. Inti tista' ssegwi l-avvenimeti li jsiru madwar l-UE sabiex tiġi ċċelebrata s-sħubija tal-Kroazja, titgħallem aktar dwar it-tkabbir tal-UE permezz ta' stejjer reali u l-vuċijiet tal-kampanja, u ħafna aktar.
Arrow 1 2 3 4 5 Arrow