|
Sólo entonces la OTAN se convertirá en un centro de referencia a nivel de seguridad y defensa estratégicas, un paso imprescindible si la Alianza quiere serle útil a su gente en una nueva era estratégica.
|
|
To that end, a new strategic concept must be crafted over that period that re-establishes the relationship between strategy and effect as the basis for Alliance planning. Only then will NATO be transformed into the strategic security and defence hub that will be essential if the Alliance is to serve its people in a newly strategic age.
|
|
Pour ce faire, il faut élaborer, dans ce laps de temps, un nouveau concept stratégique qui rétablisse le rapport entre stratégie et effet comme fondement de la planification de l’Alliance. C’est alors seulement que l’OTAN deviendra le pivot de la sécurité et de la défense stratégiques qu’elle doit être si elle veut servir les intérêts de la population des pays membres dans une ère stratégique nouvelle.
|
|
Dazu muss ein neues Strategisches Konzept ausgearbeitet werden für den Zeitraum, in dem das Verhältnis zwischen Strategie und Wirkung als die Grundlage der Bündnisplanung wiederhergestellt wird. Erst dann wird die NATO zum Nabel der strategischen Sicherheit und Verteidigung, die eine wesentliche Rolle spielt, wenn das Bündnis den Völkern in einem neuen strategischen Zeitalter zu dienen gedenkt.
|
|
A tal fine, occorre che in questo periodo si metta mano ad un nuovo concetto strategico che ripristini il rapporto tra strategia ed effetti, quale fondamento della pianificazione dell'Alleanza. Solo allora la NATO si trasformerà in cardine della sicurezza e della difesa strategiche; il che sarà indispensabile se l'Alleanza deve avere un’utilità per i suoi popoli in un’era strategicamente innovativa.
|
|
Para isso, será necessário, nesse período de tempo, redigir um novo conceito estratégico que restabeleça a relação entre a estratégia e os efeitos como base do planeamento da Aliança. Só então é que a Aliança se transformará no centro de segurança e de defesa estratégica que será essencial para que a Aliança seja útil ao seu povo numa nova era estratégica.
|
|
لتحقيق هذه الغاية، لا بد من تطوير مفهوم استراتيجي جديد خلال تلك الفترة (2008-2010) يُعيد تأسيس العلاقة بين الاستراتيجية والتأثير كأساس تخطيطي للحلف. حينئذٍ فقط، سيكون حلف الناتو قد تحوّل إلى المرفق الاستراتيجي الأمني والدفاعي الذي سيكون حيوياًً إذا كان الحلف يريد أنْ يخدم شعوبه، في هذه الحقبة الاستراتيجية الجديدة.
|
|
Met het oog daarop moet een nieuw strategisch concept worden opgesteld, waarin de relatie tussen strategie en effect opnieuw wordt bepaald en dat als basis kan dienen voor de Bondgenootschappelijke planning. Alleen dan zal de NAVO worden omgevormd tot een knooppunt voor strategische veiligheid en defensie, wat essentieel is, wil het Bondgenootschap de bevolking in de lidstaten kunnen dienen in een nieuw strategisch tijdperk.
|
|
За целта през този период трябва да бъде изработена нова стратегическа концепция, която да постави връзката между стратегията и търсения ефект в основата на планирането в Алианса. Едва тогава НАТО ще се трансформира в стратегически и отбранителен команден център, което е от основно значение, за да може да служи на хората в новата стратегическа ера.
|
|
Proto je třeba vytvořit novou strategickou koncepci, která přehodnotí souvislost mezi strategií a efektem jako základ aliančního plánování. Pouze tak se NATO přemění v strategické bezpečnostní a obranné centrum nutné k tomu, aby v této strategicky důležité době dokázalo svým členům sloužit.
|
|
Sellepärast tuleb nimetatud ajavahemikus välja töötada uus strateegiline kontseptsioon, mis seab taas jalule strateegia ja mõjukuse vahekorra kui alliansi planeerimise alustala. Ainult sel juhul kujuneb NATOst julgeoleku ja kaitse strateegiline tuum, mis on tingimata vajalik, kui allianss tahab oma kodanikke uutmoodi strateegilisel ajastul teenida.
|
|
Ennek érdekében ezen időszak alatt egy új stratégiai koncepció kell készüljön, amely újra vázolja a kapcsolatot a stratégiák és a hatás között, mint a szövetségi tervezés alapjain. Csak akkor tud a NATO átalakulni egy stratégiai, biztonsági és védelmi központtá, amely létfontosságú ahhoz, hogy a szövetség az új stratégiai korban is kiszolgálja a lakosságot.
|
|
Til þess að ná því markmiði þarf að móta nýja varnarstefnu á þessum tíma sem endurreisir tengsl stefnumörkunar og áhrifa sem grundvöll fyrir skipulagningu bandalagsins. Aðeins þannig er hægt að umbreyta NATO í þann miðpunkt víðtæks öryggis og varna sem er nauðsynlegur ef bandalagið á að þjóna borgurum ríkjanna á nýjum tímum.
|
|
Todėl per tą laikotarpį privalo būti sukurta nauja strateginė koncepcija, kuri atkurtų strategijos ir poveikio sąsają, kaip Aljanso planavimo pagrindą. Tiktai tada NATO persitvarkys į strateginį saugumo ir gynybos centrą, o tai neišvengiamai būtina, jei Aljansas nori tarnauti savo tautoms naujajame strateginiame amžiuje.
|
|
Med det for øye må et nytt, strategisk konsept være bygget over den perioden som reetablerer forholdet mellom strategi og virkning som grunnlag for Alliansens planlegging. Bare da vil NATO bli transformert til det strategiske- og forsvarsnavet som vil være avgjørende hvis Alliansen skal tjene sine folk i en ny, strategisk tid.
|
|
W tym celu konieczne jest stworzenie w tych ramach czasowych nowej koncepcji strategicznej, która na nowo ustawiłaby relację pomiędzy strategią i rezultatem strategicznym, jako podstawę planowania w Sojuszu. Jedynie wówczas NATO przekształci się w strategiczne centrum bezpieczeństwa i obrony – niezbędne, jeżeli Sojusz ma służyć swoim obywatelom w czasach, które są na nowy sposób strategiczne.
|
|
În acest sens, în perioada care restabileşte relaţia dintre strategie şi efect ca bază pentru planificarea Alianţei, trebuie elaborat un nou concept strategic. Numai atunci NATO va fi transformat în punctul focal strategic de securitate şi apărare care va fi esenţial dacă Alianţa doreşte să aducă beneficii cetăţenilor din statele membre, într-o nouă eră strategică.
|
|
Для этого в указанный период времени необходимо разработать новую стратегическую концепцию, в которой будет вновь определена взаимосвязь между стратегией и результатами, что составит основу для планирования в Североатлантическом союзе. Только тогда НАТО сможет стать узловым центром стратегической безопасности и обороны, что принципиально важно, если Североатлантический союз хочет быть полезен людям в новую стратегическую эпоху.
|
|
Preto je potrebné vytvoriť novú strategickú koncepciu, ktorá prehodnotí súvislosť medzi stratégiou a efektom ako základ aliančného plánovania. Iba tak sa NATO premení na strategické bezpečnostné a obranné centrum nutné k tomu, aby v tejto strategicky dôležitej dobe dokázalo svojim členom slúžiť.
|
|
V ta namen je treba v tem obdobju izoblikovati nov strateški koncept, ki ponovno vzpostavlja odnos med strategijo in učinkom kot podlago za načrtovanje zavezništva. Le tako se bo Nato preoblikoval v strateško varnostno in obrambno središče, ki bo bistvenega pomena, če želi zavezništvo služiti svojim ljudem v novi strateški dobi.
|
|
Bu amaçla, bu dönem içinde strateji ile etki arasındaki ilişkiyi yeniden İttifak planlamasının temeli olarak kabul eden yeni bir stratejik kavram mutlaka oluşturulmalıdır. Ancak o zaman NATO bu yeni stratejik dönemde halklarına hizmet verebilmesi için şart olan stratejik güvenlik ve savunma merkezi haline dönüşebilir.
|
|
Lai to visu panāktu, minētā laika periodā ir nepieciešama jauna stratēģiska koncepcija, kas atjaunotu sakarību starp stratēģiju un sekām, ko varēs izmantot kā alianses pasākumu plānošanas bāzi. Tikai tad NATO tiks pārveidota par drošības un aizsardzības centru, kas būs ļoti svarīgi, ja alianse arī turpmāk, jaunajā stratēģiskajā laikmetā vēlēsies nest labumu savām tautām.
|