улици – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      197 Results   51 Domains
  3 Treffer super-escort-service.com  
Машини за почистване на улици
Road cleaning m achines
  www.imo.es  
Заглавие: Дизайн на улици с прилагане на мобилни мерки
Vyhodnocení kvality ovzduþí-OL_2015
  10 Treffer www.euinside.eu  
Те на никого няма да липсват. Ерата Кадафи приключи още с първите бунтове по либийските улици. Сега на либийците, подобно на хората в Тунис, Египет и навсякъде, където Арабската пролет дойде или тепърва е напъпила, трябва да се научат на най-трудното - сами да управляват страните и живота си.
Anticipating the final victory of the rebels, however, the information what exactly is going on in Tripoli remains contradictory. The National Transitional Council announced that Gaddafi's sons Saif al-Islam and Mohammed Gaddafi were arrested and hidden in a safe place. Saif al-Islam, however, appeared in good health and full of adrenaline, as described by BBC correspondent Matthew Price in Tripoli, at the hotel where foreign journalists were staying. “We broke the backbone of the rebels,” Saif al-Islam said. The information that rebels have control over 95 percent of the capital and victory is near, cannot be confirmed, Matthew Price noted.
  3 Treffer machtech.bg  
И обратното, тръбите за безизкопно полагне се монтират без открита траншея, с помощта на устройство за микротунелиране. По този начин има по-малко движение на почвите и е възможно да се премине под улици, железопътни линии, реки или къщи.
Steinzeug-Keramo GmbH produce a diameter range from 100 mm up to 1400 mm, for open trench pipes as well as jacking pipes, in lengths up to 2,5m, which is the widest range of all producers of vitrified clay pipes. Open trench pipes Steinzeug-Keramo GmbH consider being the standard for the municipal wastewater transport. As their name says they are installed in the open trench. On the contrary jacking pipes are installed without open trench, by using a micro tunneling device. So move less soil and can go under streets, railroads, rivers or houses.
  2 Treffer lifeneophron.eu  
Този ден бе пазарен за града и всички улици бяха заети с хора и търговци. Така много хора станаха свидетели на посланието, което децата искаха да отправят в стремежа си да повишат осведомеността за един от най-сериозните проблеми, пред които е изправен застрашения египетски лешояд – отровните примамки!
It is farmer's market today and the streets of the town are quite busy. The emissaries of this unique endangered species maneuver between the benches holding the produce in order to raise awareness regarding one of the most crucial problems it faces: poison baits!
  2 Treffer www.lifeneophron.eu  
Този ден бе пазарен за града и всички улици бяха заети с хора и търговци. Така много хора станаха свидетели на посланието, което децата искаха да отправят в стремежа си да повишат осведомеността за един от най-сериозните проблеми, пред които е изправен застрашения египетски лешояд – отровните примамки!
It is farmer's market today and the streets of the town are quite busy. The emissaries of this unique endangered species maneuver between the benches holding the produce in order to raise awareness regarding one of the most crucial problems it faces: poison baits!
  www.bracinfo.com  
От екипа създал "Изгубените племена на Нею Йорк" идва нотата анимация. "149-та и Главната Магистрала" улавя различните гласова на Южен Бронкс на фона на бързо променящите се улици. Един анимационен портрет на градският живот в Ню Йорк.
From the team that brought you "The Lost Tribes of New York City" comes a new animated documentary. "149th and Grand Concourse" captures the diverse voices of the South Bronx against a backdrop of rapidly changing streets. An animated portrait of New York city life in flux.
  17 Treffer the-eastern-apartment.ho-chi-minh-city-hotels.com  
Тъй като много главни улици в стария град са затворени, маршрутите на автобусите през почивните дни са различни от тези през делничните. Та ако решите да изкарате уикенд в Болоня проверете автобусните разписания.
The basilica is a popular destination for believers. It can be reached by a portico almost 4 km long, starting just outside the city. There is also an asphalt road to the sanctuary. Tourist could go there also by the tourist train San Luca Express, departing from Piazza Maggiore.
  www.kapsch.net  
Kapsch Град (Kapsch City) е базирана на комбинация от Технология за видео-базирано автоматично разпознаване на регистрационни номера (Automatic Number Plate Recognition/ ANPR), за правоприлагане и регистриране на случайни потребители, и микровълнова DSRC комуникация, съответстваща на европейския CEN стандарт, за максимизиране на точността и надеждността на системата за таксуване. За градските улици, оптималният вариант е комбинация от DSRC- и видео-базирано таксуване.
Kapsch City is based on a combination of Automatic Number Plate Recognition (ANPR ) for enforcement and registering of occasional users and DSRC microwave communication in compliance with the European CEN standard to maximize accuracy and reliability of the charging system. For city streets a combination of DSRC- and video-based charging is optimal.
  www.simonmayer.at  
Дефилетата  от Международен младежки фестивал на изкуствата (ММФИ)  „Музите” преминават по централните улици на град Созопол, като традиционно привличат голяма публика. Пъстрото и весело шествие на участниците е един от най-атрактивните фестивални елементи.
“MUZITE” (THE MUSES)  march on the main streets of the town of Sozopol, attracting traditionally a large audience. The colorful and cheerful procession of participants is one of the most attractive festival elements. In the course of the procession the groups play short fragments of their programs under the cheers of the residents and guests of Primorsko. Each team carries its flag and badge with its name.
Фестивальное шествие проходит по центральным улицам Созополя. Оно сопровождается музыкой, песнями, танцами, речевками. Традиционно, шествие является одним из ярких элементов фестиваля и привлекает большое внимание жителей и гостей курорта, которые встречают и провожают его горячими аплодисментами. Во время дефиле, каждый коллектив носит знамя страны, эмблему и табличку с названием.
  tessa.it  
Температурите тази зима паднаха много под нулата като на места в България те достигнаха до -30 градуса. Да не говорим, че колкото и подготвени да бяха общините и фирмите за почистване на сняг, зимата отново ни "изненада". Замръзнали улици, булеварди и магистрали, за които са виновни тираджиите...
Temperatures this winter have fallen bellow the freezing point and in some places in Bulgaria they have even reached -30 degrees Celsius. Not to mention the snow cleaning companies and the city authorities who were again "surprised" this winter. Frozen streets, boulevards and highways everywhere...
  www.cls-sofia.org  
Неформални институции, частично правоналагане и безлична размяна: наблюдения от софийските улици
Informal institutions, partial enforcement and impersonal exchange: observations from Bulgarian streets
  forum.detective-agency.info  
Траян основал град Улпия Августа Траяна. От античния град са разкрити форум, некрополът, улици, цветни подови мозайки и др.
Траян основал город Улпия Августа Траяна. От античного города найдены форум, некрополь, улицы, цветная мозаика по полу и т.д.
  8 Treffer www.fcc-group.eu  
Екологичните услуги включват управление и третиране на домакински и промишлени отпадъци, почистване на улици и поддръжка на паркове и градини и др.
Environmental services include management and treatment of household and industrial waste, street cleaning and maintenance of parks and gardens and more.
  2 Treffer www.vitafloor.com  
‘40 По бургаските улици (източник: Бети Михайлова) Вижте коментарите тук
‘40 For a walk on the streets of Burgas (source: Betty Mihaylova) See comments here
  5 Treffer www.bta.bg  
Във Велико Търново започват спешни ремонти на улици
President Vetoes New Concessions Law
  2 Treffer www.demoscope.ch  
Улици, площади и мостове
Streets, squares, bridges
  cls-sofia.org  
Неформални институции, частично правоналагане и безлична размяна: наблюдения от софийските улици
Informal institutions, partial enforcement and impersonal exchange: observations from Bulgarian streets
  4 Treffer ope.moew.government.bg  
ПО OПОС 2014-2020 ЩЕ СЕ ПЛАЩА И АСФАЛТИРАНЕТО НА УЛИЦИ СЛЕД ИЗГРАЖДАНЕ НА ВИК
MINISTER NONA KARADZHOVA SIGNS THREE CONTRACTS FOR GRANT AWARD WITH BYALA SLATINA, BYALA AND ISPERIH MUNICIPALITIES
  iec.bg  
∙ Консултантски и инженерингови услуги, екологични проекти, почистване на улици и др.
∙ Food, Packaging, Pulp and Paper, Chemical Industry
  www.metropolitan.bg  
На втория метродиаметър, с оглед минимализиране на времето за спиране или ограничаване на движението по основни улици, този метод е приложен на станции "Княгиня Мария Луиза", "Централна ж.п. гара" и "Джеймс Баучер" под бул. Черни връх в кв. Лозенец, а така също за съоръженията за смяна на посоката на движение на влаковете след нея.
b/ Milan method It is applied when a rapid restoration of the surface above the metro facilities is necessary. The sequence of construction stages is as follows: Along the future walls of the construction of the stations and the tunnels, diaphragm walls, without digging a common trench are being built. The diaphragm walls carry the roof plates of the tunnels or the stations. After the restoration of the traffic above the stations or the tunnels, excavation works are being executed under the protection of the roof plates and the rest of the facility constructions are being implemented. This method has been applied partly in the construction of Joliot Curie and G. M. Dimitrov stations, as well as in some parts of the tunnels in proximity to these stations. In order to minimize the time for stopping or limiting the traffic on main roads, this method is envisaged to be applied at MS-8 in front of TSUM, and MS 11 – II under Cherny vrah blvd., in Lozenets quarter, as well as for the facilities for the change of the direction of the movement after it. /II metro diameter/
  2 Treffer www.biogasworld.com  
  www.christiananswers.net  
Непокътнатият от Втората световна война град предлага незабравимо преживяване още при обикновена разходка по реконструираните улици в стил барок, рококо и сецесион. До главните туристически забележителности се намират зони за пешеходци, което позволява свободна разходка около тях.
كانت الحكومة الشيوعية في المدينة لمدة أكثر من 40 عاما وحتى عام 1989 كانت زيارات السياح الأجانب للمدينة نادرة. وقد غيرت الثورة المخملية كل شيء في يوم 17 نوفمبر 1989 (يوم عطلة رسمية الآن) وأصبحت براغ مباشرة من اليوم التالي من أكثر الأماكن السياحية شهرة في أوربا. براغ الأم هي مهد الثقافة لعدد كبير من الكتاب والفنانين واللاعبين والرياضيين والموديلز ومخرجي الأفلام المشهورين. وبدون النظر إلى أين تتجه في براغ فتجد أجزاء من التأريخ الواسع من الامبراطورية الرومانية ودولة هابسبورك والجمهورية الأولى (1918) والانتداب الألماني لبوهيميا ومورافيا والتشيكوسلوفاكيا الشيوعية وحتى الجمهورية التشيكية الديموقراطية.
共産党の政治は40年以上に続いたので1989年までに外国から来た観光客がプラハ市にはまれに見られた。1989年11月17日(今は祝日)に始まった「ベルベット革命」によって様子が大分変わって、プラハ市はあっという間にヨーロッパにおける人気な観光地の一つとなってきた。「都市の母」プラハはチェコの文化の原点であり、その町に多くの有名な小説家・芸能人・選手・モデル・監督市などが関係ある。プラハ市において何処に行くかにも係わらず神聖ローマ帝国を始めてハプスブルク帝国・第一番目のチェコ共和国(1918年に建国した)・ドイツの属国「Böhmen und Mähren」・共産主義時代のチェコ・現在のチェコ共和国までに豊かな文化の足跡を発見することが出来る。
Komunistička vlada koja je ovdje trajala više od 40 godina prouzrokovala je slabu posjećenost Praga sve do 1989. godine. Baršunasta revolucija koja je protekla 17. rujna 1989. godine (sada državni praznik) sve je promijenila, te je Prag doslovno iz dana u dan postao jednom od najpopularnijih destinacija u Europi. „Majčica“ Prag je kolijevkom kulture sa mnogo slavnih književnika, umjetnika, atleta, sportaša, foto-modela te filmskih režisera. Bez obzira na to kojim smjerom krenete, u Pragu ćete otkriti dijelove bogate povijesti sve od Svetog rimskog carstva, preko Habsburske monarhije, Prve republike (1918.), njemačkog protektorata Češke i Morave, komunističke Čehoslovačke, sve do današnje demokratske Češke Republike.
  www.ecb.europa.eu  
Вижте еврейският Justin Martyr, “Dialogue with Trypho” и “Toledoth Yeshu,” еврейска приказка, в която се разказва, че собственикът на гроба продал тялото на Исус, което тяло след това било влачено по градските улици.
Voir le Justin Martyr juif, “Dialogue with Trypho,” et le “Toledoth Yeshu,” une fable juive que le propriétaire du tombeau a vendu le corps de Jésus qui a été ensuite traîné dans les rue de Jérusalem. Les deux sont analysés par Gary Habermas dans Gary R. Habermas and Anthony G.N. Flew, Did Jesus Rise From the Dead?—the entire transcript (Jésus est-il ressuscité d'entre les morts? - la transcription complète), Terry L. Miethe, editor (San Francisco: Harper & Row, 1987), p. 99f. [up]
Véase el Judío Justino Mártir Martyr, "Diálogo con Trifo," y el "Toledoth Yeshu," un cuento judío según el cual el propietario de la tumba vendió el cuerpo de Jesús el cual fue más tarde arrastrado por las calles de la ciudad. Los dos son discutidos por Gary Habermas en Gary R. Habermas y Anthony G. N. Flew, Se levantó Jesús de la muerte (Did Jesus Rise From the Dead?)—el documento completo, Terry L. Miethe, editor (San Francisco: Harper & Row, 1987), p. 99f. [arriba]
Vedete l'Ebreo Giustino Martire, “Dialogo con Trifone,” e il “Toledoth Yeshu”, una favola giudaica secondo la quale il proprietario della tomba vendette il corpo di Gesù, che fu poi trascinato per le vie della città. Entrambi sono discussi da Gary Habermas in Gary R. Habermas e Anthony G.N. Flew, Did Jesus Rise From the Dead? - the entire transcript, a cura di Terry L. Miethe (San Francisco: Harper & Row, 1987), pag. 99f. [torna]
Veja Justin Martyr, “Dialogue with Trypho,” e o “Toledoth Yeshu,” um conto judeu de que o proprietário do túmulo vendeu o corpo de Jesus que depois teria sido arrastado pelas ruas da cidade. Ambas estórias são discutidas por Gary Habermas em Gary R. Habermas and Anthony G.N. Flew, Did Jesus Rise From the Dead?—toda a transcrição, Terry L. Miethe, editor (San Francisco: Harper & Row, 1987), p. 99f. [voltar]
  www.engel-tirol.com  
Концепцията за остъкления атриум между двете офисни кули е той да представлява „вертикален град“ от преходни и свързващи платформи и мостове, които напомнят на градски улици и площади. Платформите разделят атриума на три части с различна височина (между 45 m и 60 m).
The concept behind the glazed atrium between the two office towers is one of a “vertical city”, with interchange and connecting platforms, as well as bridges, creating the impression of urban streets and squares. These platforms divide the atrium into three sections of varying heights (between 45 m and 60 m). “Hanging gardens” round off the concept.
Le concept à l’origine de l’atrium vitré reliant les deux tours de bureaux est celui d’une « cité verticale », comportant des plates-formes d’échange et de connexion, telles que des ponts, créant l’impression de rues et de places urbaines. Ces plates-formes divisent l’atrium en trois sections de hauteurs différentes (comprises entre 45 m et 60 m). Des « jardins suspendus » parachèvent le concept.
Das verglaste Atrium zwischen den beiden Bürotürmen ist als sogenannte „vertikale Stadt“ geplant; durch Verbindungsplattformen und -stege entstehen Plätze und Straßen, städtischen Strukturen ähnlich. Verbindungs- und Umsteigeebenen unterteilen das Atrium in drei Abschnitte mit jeweils unterschiedlichen Höhen (etwa 45 bis 60 Meter), die durch sogenannte „Hängende Gärten“ ergänzt werden sollen.
El atrio acristalado que une las dos torres de oficinas se inspira en el concepto de «ciudad vertical», con plataformas de intercambio y conexión, y puentes que dan la sensación de ser las calles y plazas de una ciudad. Estas plataformas dividen el atrio en tres secciones de diversas alturas (entre 45 y 60 metros). Los «jardines suspendidos» completan el concepto.
L’atrio vetrato che unisce le due torri di uffici si ispira al concetto di “città verticale”, con piattaforme di interscambio e raccordo e ponti che creano l’impressione di strade e piazze cittadine. Le piattaforme tagliano l’atrio in tre sezioni su altezze diverse (tra 45 e 60 m). Per completare il concetto è prevista la realizzazione di “giardini pensili”.
O conceito subjacente ao átrio envidraçado que liga as duas torres de escritórios é o de uma “cidade vertical”, com plataformas de ligação e pontes que criam a sensação de ruas e praças de centros urbanos. Estas plataformas dividem o átrio em três secções a diversas alturas (entre 45 m e 60 m). Os “jardins suspensos” completam o conceito.
  2 Treffer www.urantia.org  
Тук очарованието на Берлин ви очаква с театри, бутици, кафенета и ресторанти, които скоро ще бъдат завладени. Каним ви да се запознаете с прочутите улици на Берлин! [b] Ние предлагаме безпрепятствен почивка [/b] Още не знаеш Берлин толкова добре?
[b] Wheelchair accessible hotel in Berlin [/b] As a city hotel, we are accommodation for every Berlin tourist, whether handicapped or not. The Hotel MIT-MENSCH is only a few steps away from the Karlshorst S-Bahn station. With 2 lifts, the platforms are within easy reach. From here you can reach Alexanderplatz within 15 minutes. Here, the Berlin charm awaits you with theaters, boutiques, cafes and restaurants that are just about to be conquered. We invite you to get to know the famous streets of Berlin! [b] We offer barrier-free holidays [/b] You do not know Berlin so well yet? Or you do not want to reckon with the capital, to take a lot of impressions? We are happy to help you to orientate and to explore our city with your possibilities! On request we can provide you with a companion for day trips or for public transport.
[b] Hotel s pristupom invalidskim kolicima u Berlinu [/b] Kao gradski hotel, mi smo smještaj za sve berlinske turiste, bilo hendikepirane ili ne. Hotel MIT-MENSCH udaljen je samo nekoliko koraka od stanice Karlshorst S-Bahn. S 2 lifta, platforme su na dohvat ruke. Odavde možete stići do Alexanderplatz u roku od 15 minuta. Ovdje vas čeka Berlinski šarm s kazalištima, buticima, kafićima i restoranima koji će uskoro biti osvojeni. Pozivamo vas da upoznate slavne ulice Berlina! [b] Nudimo bezbrižne praznike [/b] Berlin još ne znaš dobro? Ili ne želite računati s glavnim gradom, da biste dobili puno dojmova? Rado ćemo vam pomoći da orijentirate i istražite naš grad svojim mogućnostima! Na zahtjev vam možemo pružiti pratitelj za jednodnevne izlete ili za javni prijevoz.
[b] Kerekesszékkel megközelíthető szálloda Berlinben [/b] Mint városi szálloda, Berlinben minden berlini turistát találunk, akár fogyatékos, akár nem. A Hotel MIT-MENSCH mindössze pár lépésre van a Karlshorst S-Bahn állomástól. 2 emelőhellyel a platformok könnyen megközelíthetőek. Innen 15 perc alatt elérhető Alexanderplatz. Itt a berlini varázslat várja a színházakat, butikokat, kávézókat és éttermeket, amelyek hamarosan elfogadásra kerülnek. Meghívjuk Önt, hogy ismerkedjen meg Berlin híres utcáival! [b] Nyilvános szabadságot biztosítunk [/b] Nem tudod jól Berlinben? Vagy nem akarod számolni a fővároskal, hogy sok benyomást keltsen? Örömmel segítünk abban, hogy tájékozódjon és megismerje városait a lehetőségeivel! Kérésre a napi kirándulásokhoz vagy a tömegközlekedéshez társat tudunk biztosítani Önnek.
  10 Treffer www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Ганид с огромен интерес слушаше Иисус, когато той обясняваше устройството на системата за водоснабдяване на града и метода за използване на приливите за измиване на градските улици и водосточни канавки.
130:3.4 (1432.4) Etwa vier Stunden nach ihrer Landung hatten sie sich in der Nähe des östlichen Endes der acht Kilometer langen und dreißig Meter breiten Prachtstraße einquartiert, die sich bis an den westlichen Rand dieser Einmillionenstadt erstreckte. Nach einer ersten Besichtigung der hauptsächlichsten Sehens­würdigkeiten der Stadt – der Universität (des Museums), der Bibliothek, des königlichen Mauso­leums Alexanders, des Palastes, des Neptuntempels, des Theaters und der Sporthalle – wandte sich Gonod seinen Geschäften zu, während Jesus und Ganid die Bibliothek, die größte der Welt, aufsuchten. Hier waren nahezu eine Million Manuskripte aus der ganzen zivilisierten Welt zusammengetragen worden: aus Griechenland, Rom, Palästina, Parthien, Indien, China und sogar aus Japan. In dieser Bibliothek sah Ganid die umfangreichste Sammlung indischer Literatur auf der ganzen Welt; und während ihres Aufenthaltes in Alexandria verbrachten sie hier jeden Tag einen Teil ihrer Zeit. Jesus berichtete Ganid über die hier erfolgte Übersetzung der hebräischen Schriften ins Griechische. Und immer wieder sprachen sie über alle Religionen der Welt, und Jesus bemühte sich, für diesen jungen Verstand auf die in jeder von ihnen enthaltene Wahrheit hinzu­weisen, indem er jeweils hinzufügte: „Aber Jahve ist der Gott, der sich aus den Offenbarungen Melchisedeks und aus dessen Bund mit Abraham entwickelt hat. Die Juden waren die Nachkommen Abrahams und besetzten später genau das Land, wo Melchisedek gelebt und gelehrt und von wo aus er Lehrer in die ganze Welt gesandt hatte; und ihre Religion schuf schließlich im Herrn Gott Israels ein Bild, in welchem der Universale Himmlische Vater klarer erkennbar war denn in irgendeiner anderen Weltreligion.“
130:4.11 (1435.3) El error (el mal) es el castigo de la imperfección. Las cualidades de imperfección o los hechos de una falsa adaptación se revelan en el nivel material mediante la observación crítica y el análisis científico; en el nivel moral, por la experiencia humana. La presencia del mal constituye la prueba de las imprecisiones de la mente y de la falta de madurez del yo evolutivo. El mal es, por lo tanto, también una medida de la imperfección en la interpretación del universo. La posibilidad de cometer errores es inherente a la adquisición de la sabiduría, el esquema de progreso desde lo parcial y lo temporal a lo completo y lo eterno, desde lo relativo e imperfecto a lo final y perfeccionado. El error es la sombra del estado relativo de lo incompleto, que necesariamente debe caer sobre la senda ascendente universal del hombre hacia la perfección del Paraíso. El error (el mal) no es una cualidad real en el universo; es simplemente la observación de una relatividad en el hecho de que la imperfección de lo finito y los niveles ascendentes del Supremo y el Último están relacionados.
Павирани улици, красиви изваяни балкони, прекрасни градини, които красят сгради от времето на Испанската империя като Iglesia El Sagrario, Catedral de la Inmaculada Concepción, Iglesia y Monasterio El Carmen de Asunción, Iglesia Todos los Santos, Museo del Banco Central или Museo Remigio Crespo Toral.
If you’d like to discover a city with an unsurpassable cultural, archeology, history and natural richness - Cuenca is the place for you. Cobbled streets, beautiful artisan balconies, spectacular gardens that belong to buildings from the days of the Spanish Empire, like Iglesia El Sagrario, Catedral de la Inmaculada Concepción, Iglesia y Monasterio El Carmen de Asunción, Iglesia Todos los Santos, Museo del Banco Central or Museo Remigio Crespo Toral. In the outskirts of the city you’ll find the ruins of Inga Pirca and the Parque Nacional Cajas, where archaeological remains live happily alongside a huge variety of flora and fauna.
Si estás pensando conocer una ciudad con una riqueza cultural, arqueológica, histórica y natural inigualable, Cuenca es tu lugar. Entre sus principales encantos ofrece calles empedradas, hermosos balcones artesanales y hermosos jardines que pertenecen a edificios que datan de la época del Imperio Español como la Iglesia El Sagrario, la Catedral de la Inmaculada Concepción, Iglesia y Monasterio de El Carmen de Asunción, Iglesia Todos los Santos, el Museo del Banco Central o el Museo Remigio Crespo Toral, entre otros.
Appena fuori dal centro città, troverai le rovine di Inga Pirca e il Parque Nacional Cajas, dove è possibile ammirare rovine archeologiche immerse nella natura. Qual è il posto migliore nelle Americhe per incontrare qualcuno con cui condividere tutte queste meraviglie? Beh, è senza dubbio Hot or Not, il social network più popolare del momento. Cosa aspetti? Crea subito un profilo - è gratis - e chatta con chi ha interessi simili ai tuoi. Sono tutti ansiosi di conoscerti. Provalo subito e non te ne pentirai!
1 2 Arrow