hlas – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'730 Ergebnisse   183 Domänen
  6 Treffer www.2wayradio.eu  
Armáda má strukturu. Dav jen následuje ten nejsilnější hlas.
An army has a structure; a mob only follows the loudest voice.
Une armée a une structure ; la populace ne suit que celui qui crie le plus fort.
Eine Armee hat eine Struktur, ein Mob folgt nur der lautesten Stimme.
Un ejército tiene una estructura; una masa de gente sigue a quien más grita.
Armia jest zorganizowana, motłoch zaś podąża za największym krzykaczem.
В войске есть порядок. Толпа же всегда следует за тем, кто громче кричит.
Ordunun bir yapısı vardır, çetede ise sesi en çok çıkan takip edilir.
  53 Treffer www.if-ic.org  
"Hlas"
"Voix"
"Stimme"
"Voz"
"Voce"
"صوت"
"音声"
"Глас"
"आवाज़"
"Suara"
"목소리"
"Голос"
"เสียง"
"Ses"
"Tiếng nói"
  11 Treffer help.blackberry.com  
Telefon a hlas
Phone and voice
Telefon und Sprache
Teléfono y voz
Telefono e voce
Telefone e voz
الهاتف والصوت
Telefoon en spraak
Phone and voice
Telefon i glas
Telefon és hang
Telepon dan suara
전화 및 음성
Telefon şi voce
Phone and voice
Điện thoại và giọng nói
Phone and voice
Phone and voice
  2 Treffer eventee.co  
Naslouchat mnoha hlasům, jež zastupují naše zákazníky a jejich potřeby.
Listen to the many voices that represent our customers and their needs.
Écoutez les différentes personnes faisant écho des clients et de leurs besoins.
Hören Sie den vielen Stimmen zu, die unsere Kunden und deren Bedürfnisse repräsentieren.
Escucha a las muchas voces que representan a nuestros clientes y sus necesidades.
Ascoltare le tante voci che rappresentano i nostri clienti e le loro esigenze.
Ouça as muitas vozes que representam nossos clientes e suas necessidades.
الاستماع إلى العديد من الأصوات التي تُمثّل عملائنا واحتياجاتهم.
Luister naar de vele stemmen van onze klanten met al hun verschillende behoeften.
Lyt til de mange stemmer, der repræsenterer vores kunder og deres behov.
Kuuntele asiakkaitamme ja heidän tarpeitaan edustavia eri ääniä.
Dengarkan banyak suara yang mencerminkan pelanggan dan kebutuhannya.
Wsłuchuj się w liczne głosy reprezentujące naszych klientów i ich potrzeby.
Прислушивайтесь к различным мнениям клиентов и обращайте внимание на их потребности.
Lyssna på alla de röster som representerar våra kunder och deras behov.
Müşterilerimizi ve ihtiyaçlarını temsil eden farklı sesleri dinleyin.
  11 Treffer www.european-council.europa.eu  
Hlas EU v Organizaci spojených národů
La voix de l'UE aux Nations unies
Rederecht der EU vor den Vereinten Nationen
La voz de la UE en las Naciones Unidas
Voce dell'UE in seno all'ONU
A voz da UE nas Nações Unidas
Η φωνή της ΕΕ στον ΟΗΕ
De stem van de EU in de VN
Гласът на ЕС в рамките на ООН
Az EU képviselete az ENSZ-ben
Glas Evropske unije v Združenih narodih
ES balss Apvienoto Nāciju Organizācijā
  6 Treffer ec.europa.eu  
Hlas pro zdravotně postižené (16/12/2011)
A voice for people with disabilities (16/12/2011)
Une voix pour les personnes handicapées (16/12/2011)
Eine Stimme für Menschen mit Behinderung (16/12/2011)
A voice for people with disabilities (16/12/2011)
A voice for people with disabilities (16/12/2011)
A voice for people with disabilities (16/12/2011)
A voice for people with disabilities (16/12/2011)
A voice for people with disabilities (16/12/2011)
A voice for people with disabilities (16/12/2011)
A voice for people with disabilities (16/12/2011)
A voice for people with disabilities (16/12/2011)
A voice for people with disabilities (16/12/2011)
A voice for people with disabilities (16/12/2011)
A voice for people with disabilities (16/12/2011)
A voice for people with disabilities (16/12/2011)
A voice for people with disabilities (16/12/2011)
A voice for people with disabilities (16/12/2011)
A voice for people with disabilities (16/12/2011)
A voice for people with disabilities (16/12/2011)
A voice for people with disabilities (16/12/2011)
A voice for people with disabilities (16/12/2011)
A voice for people with disabilities (16/12/2011)
  162 Treffer somos-english.com  
počet polyfonii hlasů: 64
number of polyphony voices: 64
nombre de voix de polyphonie: 64
anzahl der stimmen polyphonie: 64
número de voces de polifonía: 64
numero di voci di polifonia: 64
número de vozes de polifonia: 64
αριθμός των φωνών πολυφωνία: 64
aantal stemmen van de polyfonie: 64
ポリフォニーのボイス数: 64
брой полифония гласове: 64
antal polyfoni stemmer: 64
arvu polüfoonia häält: 64
määrä polyfonia ääniä: 64
számú polifónia hangok: 64
skaičius polifonijos balsus: 64
liczba głosów polifonii: 64
Numărul de voci polifonie: 64
количество голосов полифонии: 64
počet polyfóniu hlasov: 64
Število polifonije glasov: 64
çok seslilik seslerin sayısı: 64
skaits daudzbalsības balsis: 64
кількість голосів поліфонії: 64
  166 Treffer eckenhof.at  
počet polyfonii hlasů: 64
number of polyphony voices: 64
nombre de voix de polyphonie: 64
anzahl der stimmen polyphonie: 64
número de voces de polifonía: 64
numero di voci di polifonia: 64
número de vozes de polifonia: 64
αριθμός των φωνών πολυφωνία: 64
aantal stemmen van de polyfonie: 64
ポリフォニーのボイス数: 64
брой полифония гласове: 64
antal polyfoni stemmer: 64
arvu polüfoonia häält: 64
määrä polyfonia ääniä: 64
számú polifónia hangok: 64
skaičius polifonijos balsus: 64
liczba głosów polifonii: 64
Numărul de voci polifonie: 64
количество голосов полифонии: 64
počet polyfóniu hlasov: 64
Število polifonije glasov: 64
çok seslilik seslerin sayısı: 64
skaits daudzbalsības balsis: 64
кількість голосів поліфонії: 64
  4 Treffer www.palazzo-nafplio.gr  
Bezdrátové Bluetooth Headset s mikrofonem hlas aktivoval vytáčení pro telefony
Écouteur Bluetooth avec Microphone activée la reconnaissance vocale pour les téléphones sans fil
Kabelloser Bluetooth Kopfhörer mit Mikrofon Sprachanwahl für Handys
Auricular inalámbrico Bluetooth con micrófono de voz activado marcado para teléfonos
Wireless cuffia Bluetooth con microfono vocale attivato per telefoni cellulari
Fone de ouvido sem fio Bluetooth com microfone voz ativado discar para telefones
سماعة لاسلكية بصوت الميكروفون تنشيط الطلب على الهواتف
Bluetooth ασύρματο ακουστικό με μικρόφωνο φωνή δραστηριοποιημένος κλήση για τηλέφωνα
Draadloze Bluetooth-Headset met microfoon stem geactiveerd kiezen voor telefoons
بی سیم بلوتوث هدست با میکروفون صدای شماره گیری برای تلفن های فعال
Безжични Bluetooth слушалки с микрофон гласът активиран набиране за телефони
Sense fils Bluetooth Headset amb micròfon veu activada trucada per a telèfons
Bežične Bluetooth slušalice s mikrofonom glas aktivira biranje za telefone
Trådløse Bluetooth-Headset med mikrofon stemme aktiveret ringer til telefoner
Juhtmeta Bluetooth-peakomplekti mikrofoni Voice aktiveeritud helistamise telefonid
Langattoman Bluetooth-kuuloke mikrofoni ilmaista aktivoida kellotaulu puhelimet
ब्लूटूथ वायरलेस हेडसेट माइक्रोफोन आवाज के साथ सक्रिय फोन के लिए डायलिंग
Vezeték nélküli Bluetooth fejhallgató-val mikrofon hang aktivált tárcsázás, a telefon
Nirkabel Bluetooth Headset dengan mikrofon diaktifkan suara panggilan untuk ponsel
Belaidžio "Bluetooth" ausines su mikrofonu Balso aktyvuota rinkimo telefonams
Trådløs Bluetooth-Headset med mikrofon stemme aktivert ringer for telefoner
Bez drutu Bluetooth Słuchawki z mikrofonem aktywowane głosem wybieranie numerów telefonów
Fără fir Bluetooth Headset cu microfon voce activat apelarea pentru telefoane
Беспроводная Bluetooth гарнитура с микрофоном голосового набора для телефонов
Bezdrôtové Bluetooth slúchadlá s mikrofónom hlas aktivovaný vytáčania pre telefóny
Brezžično telegrafirati Bluetooth slušalka z mikrofonom glasovno klicanje aktiviran za telefone
-Trådlösa Bluetooth hörlurar med mikrofon röst aktiverat ringande för telefoner
เรียกเลขหมายสำหรับการโทรศัพท์ในการเรียกใช้งานชุดหูฟังไร้สายบลูทูธพร้อมไมโครโฟนเสียง
Kablosuz Bluetooth kulaklık mikrofon ses ile telefon numarası çevirirken aktif
Bezvadu Bluetooth austiņas ar mikrofonu aktivizēta numuru izsaukšana ar balsi tālruņu
Headset Bluetooth bla fili bil-mikrofonu vuċi attivat iddajljar għat-Telefowns
Wayarles Bluetooth set kepala dengan suara mikrofon diaktifkan mendail untuk telefon
Ddi-wifr Bluetooth clustffonau â llais meicroffon actifadu deialu ar gyfer ffonau
مائیکروفون کی آواز کے ساتھ وائرلیس بلوٹوت ہیڈسیٹ ڈائلنگ فونز کے لئے عمل میں لایا
Ansyen mòd Bluetooth kit Mikwo pale byen actif Numérotation pou telefòn yo
  www.cideon-engineering.com  
Hlas velitelství Organizace spojených národů
Voix du commandement des Nations Unies
Stimme der Vereinten Nationen Befehl
Voz de mando de las Naciones Unidas
Voce di comando delle Nazioni Unite
Voz do comando das Nações Unidas
Φωνή της εντολής των Ηνωμένων Εθνών
Stem van de Verenigde Naties opdracht
صوتی فرمان سازمان ملل متحد
Гласът на обединените нации командване
Veu de l’ordre de les Nacions Unides
संयुक्त राष्ट्र कमान की आवाज
Suara perintah Perserikatan Bangsa-bangsa
Balso Jungtinių Tautų komandos
Głosowe polecenia Narodów Zjednoczonych
Voce de comanda Națiunilor Unite
Голос командования Организации Объединенных Наций
Birleşmiş Milletler komut ses
Balss komandu Apvienoto Nāciju
Голос командування Об’єднаних Націй
Il-vuċi tal-kmand tan-Nazzjonijiet Uniti
Suara arahan Bangsa-Bangsa Bersatu
Llais o’r Cenhedloedd Unedig
اقوام متحدہ کے حکم کی آواز
  15 Treffer wordplanet.org  
23 Řekl: Já jsem hlas volajícího na poušti: Spravte cestu Páně, jakož pověděl Izaiáš prorok.
23 He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias.
24 Ceux qui avaient été envoyés étaient des pharisiens.
23 Er sprach: Ich bin eine Stimme eines Predigers in der Wüste: Richtet den Weg des Herrn! wie der Prophet Jesaja gesagt hat.
23 Dijo: Yo soy la voz del que clama en el desierto: Enderezad el camino del Señor, como dijo Isaías profeta.
24 Or quelli ch’erano stati mandati a lui erano de’ Farisei;
23 Disse: Eu sou a voz do que clama no deserto: Endireitai o caminho do Senhor, como disse o profeta Isaías,
25 فَسَأَلُوهُ: «فَمَا بَالُكَ تُعَمِّدُ إِنْ كُنْتَ لَسْتَ الْمَسِيحَ وَلاَ إِيلِيَّا وَلاَ النَّبِيَّ؟»
25 En zij vraagden hem en spraken tot hem: Waarom doopt gij dan, zo gij de Christus niet zijt, noch Elias, noch de profeet?
23 彼は言った、「わたしは、預言者イザヤが言ったように、『主の道をまっすぐにせよと荒野で呼ばわる者の声』である」。
25En hulle vra hom en sê vir hom: Waarom doop u dan as u nie die Christus of Elía of die profeet is nie?
23 گفت، من صدای ندا کننده‌ای در بیابانم که راه خداوند را راست کنید، چنانکه اشعیا نبی گفت.
23 Той рече: Аз съм "глас на едного, който вика в пустинята; Прав правете пътя за Господа", както рече пророк Исаия.
25 Oni prihvatiše riječ i upitaše ga: "Zašto onda krstiš kad nisi Krist, ni Ilija, ni Prorok?"
25 og de spurgte ham og sagde til ham: "Hvorfor døber du da, dersom du ikke er Kristus, ej heller Elias, ej heller Profeten?"
25 ja he kysyivät häneltä ja sanoivat hänelle: "Miksi sitten kastat, jos et ole Kristus etkä Elias etkä se profeetta?"
23 उस ने कहा, मैं जैसा यशायाह भविष्यद्वक्ता ने कहा है, जंगल में एक पुकारने वाले का शब्द हूं कि तुम प्रभु का मार्ग सीधा करो।
25És megkérdék õt és mondának néki: Miért keresztelsz tehát, ha te nem vagy a Krisztus, sem Illés, sem a próféta?
25 Þeir spurðu hann: "Hvers vegna skírir þú, fyrst þú ert hvorki Kristur, Elía né spámaðurinn?"
25 bertanya, "Kalau engkau bukan Raja Penyelamat, bukan Elia, bukan juga Sang Nabi, mengapa engkau membaptis?"
23 가로되 나는 선지자 이사야의 말과 같이 주의 길을 곧게 하라고 광야에서 외치는 자의 소리로라 하니라
25 og de spurte ham: Hvorfor døper du da, når du ikke er Messias, og heller ikke Elias, og heller ikke profeten?
23 Rzekł: Jam jest głos wołającego na puszczy: Prostujcie drogę Pańską, jako powiedział Izajasz prorok.
23 ,,Eu``, a zis el, ,,sînt glasul celuice strigă în pustie: ,Neteziţi calea Domnului`, cum a zis proorocul Isaia.``
23 Он сказал: я глас вопиющего в пустыне: исправьте путь Господу, как сказал пророк Исаия.
25 I zapitaše ga govoreći mu: Zašto, dakle, krštavaš kad ti nisi Hristos ni Ilija ni prorok?
25 Och de frågade honom och sade till honom: "Varför döper du då, om du icke är Messias, ej heller Elias, ej heller Profeten?"
24Yahya'ya gönderilen bazı Ferisiler* ona, "Sen Mesih, İlyas ya da beklediğimiz peygamber değilsen, niye vaftiz* ediyorsun?" diye sordular.
24 Những kẻ chịu sai đến cùng Giăng đều là người Pha-ri-si.
24 যাদের পাঠানো হয়েছিল তাদের মধ্যে কিছু ফরীশী সম্প্রদায়ের লোক ছিল৷
23 Akasema, Mimi ni sauti ya mtu aliaye nyikani, Inyosheni njia ya Bwana! Kama vile alivyonena nabii Isaya.
23 યોહાને તેઓને યશાયા પ્રબોધકના શબ્દો કહ્યા,“હું રાનમાં બૂમો પાડતી વ્યક્તિની વાણી છું;‘પ્રભુ માટે સીધો રસ્તો તૈયાર કરો.”‘ યશાય 40:3
23 ಅವನು--ಕರ್ತನ ದಾರಿಯನ್ನು ನೆಟ್ಟಗೆ ಮಾಡಿರಿ ಎಂದು ಅಡವಿ ಯಲ್ಲಿ ಕೂಗುವ ಒಬ್ಬನ ಶಬ್ದವದೆ ಎಂದು ಪ್ರವಾದಿ ಯಾದ ಯೆಶಾಯನು ಹೇಳಿದ ಶಬ್ದವೇ ನಾನು ಎಂದು ಉತ್ತರಕೊಟ್ಟನು.
25At sa kaniya'y kanilang itinanong, at sinabi sa kaniya, Bakit nga bumabautismo ka, kung hindi ikaw ang Cristo, ni si Elias, ni ang propeta?
23 అందు కతడుప్రవక్తయైన యెషయా చెప్పినట్టు నేను ప్రభువు త్రోవ సరాళముచేయుడి అని అరణ్యములో ఎలుగెత్తి చెప్పు ఒకని శబ్దము అని చెప్పెను.
23 اُس نے کہا مَیں جَیسا یسعیاہ نبی نے کہا ہے بِیابان میں ایک پُکارنے والے کی آواز ہُوں کہ تُم خُدا کی راہ کو سِیدھا کرو۔
23 അതിന്നു അവൻ: യെശയ്യാപ്രവാചകൻ പറഞ്ഞതുപോലെ: കർത്താവിന്റെ വഴി നേരെ ആക്കുവിൻ എന്നു മരുഭൂമിയിൽ വിളിച്ചുപറയുന്നവന്റെ ശബ്ദം ഞാൻ ആകുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
  xnx.world  
Proslavil se tu i chřástal polní. Je velmi plachý a kvůli jeho peří těžko rozpoznatelný, ale neustále lze slyšet jeho krákoravý hlas, čímž se vysvětluje i jeho vědecké jméno: crex crex.
En tot bijzondere roem is hier de kwartelkoning gekomen. Hij is erg schuw en door zijn verentooi erg moeilijk waar te nemen, maar zijn hese geroep is steeds weer te horen en verklaart ook zijn wetenschappelijke naam: Crex crex.
A táj egyik leghíresebb madara a haris. Nagyon félénk és rejtő mintázatú tollazata miatt igen nehéz észrevenni, krákogó hívó hangja azonban sokszor hallható, tudományos neve is erre utal: Crex crex.
Neskutočne sa tu preslávil chrapkáč poľný. Je obzvlášť plachý a z dôvodu zloženia jeho peria sa dá iba ťažko rozpoznať, ale neustále je počuť jeho škriekavý hlas, čím sa vysvetľuje aj jeho vedecké meno: Crex crex.
Posebej znan je postal kosec. Je zelo plah in zaradi obarvanosti perja še posebej težko opazen, toda vedno znova slišimo njegove krakajoče klice, po katerih je dobil tudi znanstveno ime: Crex crex.
  www.garmingps.ch  
Tento modul ukládá hlasů IP uživatelů tím, že zabrání jim v hlasování o stejný produkt dvakrát. Můžete nastavit barvu textu, typ písma, má 10 různých formátů pro zobrazení hlasování.
This module stores the votes of the IP users by preventing them from voting for the same product twice. You can set the text color, font type, has 10 different formats to display the vote.
Dieses Modul speichert die Stimmen der IP-Benutzer, indem sie vor Abstimmungen für das gleiche Produkt zweimal. Sie können die Textfarbe, Schriftart, verfügt über 10 verschiedene Formate zur Abstimmung anzuzeigen.
Este módulo almacena los votos de los usuarios de IP al evitar que voten dos veces por el mismo producto. Puede configurar el color del texto, tipo de fuente, tiene 10 formatos diferentes para mostrar el voto.
Modul ini menyimpan suara dari IP pengguna dengan mencegah mereka dari suara untuk produk yang sama dua kali. Anda dapat mengatur warna teks, jenis font, memiliki 10 format yang berbeda untuk menampilkan suara.
Moduł ten przechowuje głosów IP użytkowników poprzez uniemożliwienie im głosu na ten sam produkt dwa razy. Można ustawić kolor tekstu, rodzaj czcionki, ma 10 różnych formatów, aby wyświetlić głosowania.
Этот модуль сохраняет голосов пользователей, IP, мешая им голосовать за тот же продукт дважды. Вы можете установить цвет текста, тип шрифта, имеет 10 различных форматов для отображения на голосование.
  26 Treffer www.nato.int  
Náš hlas je stále slyšet
A nossa mensagem passa através do ruído
Az üzenetünk átszűrődik a hangokon
Náš hlas možno stále počuť
  3 Treffer www.angelfire.com  
Díky tomu byl zájem místních obyvatel o volby velmi nízký, a to i přes výhružky a persekuce. Vládní strana proto zcela geniálně rozhodla, že každý, kdo odevzdá svůj hlas, dostane zdarma vodku. Tento vynikající tah vyvolal zcela mimořádný zájem voličů o politické dění.
C'est vraiment ennuyeux de participer à une élection avec un seul candidat d'un seul parti, aussi le taux de participation est très bas. Il l'a été, jusqu'à ce que les autorités locales aient l'idée d'offrir un verre en récompense d'un vote. Cela rendit les électeurs très intéressés des choses politiques.
Partecipare a delle elezioni con un unico candidato era piuttosto noioso e perciò l’affluenza rimaneva bassa. Questo finchè le autorità locali non decisero di offrire da bere gratis in cambio del voto, iniziativa questa che infuse un’ondata di repentino interesse verso la politica nei cittadini.
  vragency.website  
Na prvním okruhu po velkém tvárném pozemku vyhodila pytel s poštou – celou kulnu, možná víc – pres palubu. Rozvinula narozeninový prapor a zakricela ... ten její hlas, to je co? Tak zastrený a svudný, vyzývavý, nebezpecný a presto zvláštne konejšivý.
Mitzi Dupree just went screaming by in her Mohawk canoe with a jet engine strapped to each side and a Hellfire missile up the spout. On the first circuit of the great malleable estate she hurled a sack of mail - a shedload, maybe more - over the side. Unfurled a birthday greeting banner accompanied by a shout…that voice of hers eh?! So husky and alluring, challenging, dangerous and yet strangely reassuring.
Mitzi Dupree kwam net gillend voorbij in haar Mohawk kano met een jet motor vastgemaakt aan beide zijden en een Hellfire raket in de buis. Tijdens de eerste ronde van het flexibele parcour smeet zij een zak post - een heleboel, misschien wel meer - over de rant. Vouwde een verjaardag banner open gepaard gaand met een schreeuw…Die stem van haar oei?! Zo schor en aanlokkelijk, uitdagend, gevaarlijk en toch vreemd geruststellend.
  42 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
EU prosazuje své hodnoty a zájmy v celém světě, je největším světovým obchodním blokem a největším poskytovatelem pomoci pro rozvojové země. Díky Lisabonské smlouvě získá jasný hlas na mezinárodní scéně.
Promoting its values and interests globally, the EU is the world’s biggest trader and its biggest provider of aid to developing countries. Under the Treaty of Lisbon, Europe will speak with a clear voice on external relations.
Tout en défendant ses valeurs et ses intérêts dans le monde, l’Union européenne est le premier partenaire commercial et le plus grand fournisseur d’aide aux pays en développement. Avec le traité de Lisbonne, l’Europe parlera d’une voix claire dans le domaine des relations extérieures.
Die EU – die weltweit größte Handelsmacht und gleichzeitig wichtigste Geberin von Entwicklungshilfe – tritt auf der ganzen Welt für ihre Werte und Interessen ein. Auf der Grundlage des Vertrags von Lissabon wird Europa in seinen Außenbeziehungen eine klare Sprache sprechen.
Al promover sus valores e intereses a escala internacional, la UE actúa como principal potencia comercial del planeta y primera prestadora de ayuda a los países en desarrollo. Gracias al Tratado de Lisboa, Europa se expresará con más claridad en sus relaciones exteriores.
L’UE promuove i suoi valori e interessi a livello mondiale ed è il principale partner commerciale e il maggior donatore di aiuti ai paesi in via di sviluppo. Grazie al trattato di Lisbona, l’Europa può parlare al mondo con una voce chiara.
A União Europeia defende os seus valores e interesses a nível internacional, sendo, simultaneamente, o principal parceiro comercial e o principal fornecedor de ajuda aos países em desenvolvimento no mundo. O Tratado de Lisboa irá permitir que a Europa tenha uma posição clara em matéria de relações externas.
Προωθώντας τις αξίες και τα συμφέροντά της σε ολόκληρο τον κόσμο, η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι ο μεγαλύτερος εμπορικός εταίρος παγκοσμίως και ο σημαντικότερος χορηγός βοήθειας στις αναπτυσσόμενες χώρες. Χάρη στη Συνθήκη της Λισαβόνας, η Ευρώπη θα μιλά με "καθαρή φωνή" σε θέματα εξωτερικών σχέσεων.
De EU is niet alleen wereldwijd actief om haar waarden te promoten en haar belangen te behartigen, maar is ook de grootste handelspartner van en hulpverlener voor ontwikkelingslanden. Het Verdrag van Lissabon geeft Europa een duidelijke stem in haar buitenlandse betrekkingen.
Популяризирайки ценностите и интересите си по света, ЕС е най-големият търговски блок и най-големият донор на помощ за развиващите се страни в света.С помощта на Договора от Лисабон Европа ще има ясна и единна позиция в международните отношения.
EU er verdens største handelspartner og bistandsyder og beskytter sine værdier og interesser over hele verden. Med Lissabontraktaten har EU fået en klar og tydelig stemme i sine forbindelser med omverdenen.
Euroopa Liit edendab oma väärtusi ja huve kõikjal maailmas. Tema kaubanduse maht on suurim maailmas ning ta on suurim arengumaadele abi andja. Lissaboni leping annab Euroopale välissuhetes selge väljundi.
EU on suurin maailmankaupan toimija ja kehitysavun antaja, joka ajaa etujaan ja puolustaa arvojaan maailmanlaajuisesti. Lissabonin sopimuksen myötä EU pystyy antamaan selkeän viestin ulkosuhteissaan.
Unia Europejska, będąc największym na świecie partnerem handlowym i największym dawcą pomocy dla krajów rozwijających się, jednocześnie promuje swe wartości i chroni swoje interesy. Dzięki traktatowi lizbońskiemu działania zewnętrzne UE będą skuteczniejsze i spójniejsze.
Promovându-şi valorile şi interesele pe plan internaţional, UE este cea mai mare putere comercială din lume şi cel mai important furnizor de ajutor către ţările în curs de dezvoltare. Prin Tratatul de la Lisabona, Europa se poate exprima cu mai multă fermitate în domeniul relaţiilor externe.
Celosvetová propagácia európskych hodnôt a záujmov postavila EÚ do pozície najväčšieho obchodného partnera na svete a najväčšieho poskytovateľa pomoci rozvojovým krajinám. Vďaka Lisabonskej zmluve môže Európa v oblasti vonkajších vzťahov prezentovať jednoznačný postoj.
Evropska unija uveljavlja svoje vrednote in interese po vsem svetu, saj je največja svetovna trgovinska sila in najpomembnejša darovalka pomoči državam v razvoju. Po Lizbonski pogodbi bo Evropa enotno nastopala tudi na področju zunanjih odnosov.
EU är världens största handelsområde och biståndsgivare och främjar sina värderingar och intressen globalt. Med Lissabonfördraget får EU en tydlig röst i utrikespolitiska frågor.
ES, pauzdama savas vērtības un intereses globālā līmenī, ir kļuvusi par ietekmīgāko tirdzniecības partneri pasaulē un vērienīgāko atbalsta sniedzēju jaunattīstības valstīm. Lisabonas līgums dāvās Eiropai iespēju skaidri paust savu viedokli ārējās attiecībās.
Permezz tal-promozzjoni tal-valuri u l-interessi globali tagħha, l-UE hi l-akbar negozjatur dinji u l-akbar fornitur ta' għajnuna lejn il-pajjiżi li qed jiżviluppaw. Taħt it-Trattat ta' Liżbona, l-Ewropa se titkellem aktar ċar dwar ir-relazzjonijiet esterni.
Agus a luachanna is leasanna á gcur chun cinn ar fud an domhain aige, is é an tAE an trádálaí is mó ar dohan agus an dáileoir cabhrach is mó ar thíortha i mbéal forbartha. Faoi Chonradh Liospóin, labharóidh an Eoraip ar chúrsaí caidrimh eachtraigh le guth soiléir.
  29 Treffer odooproject.com  
Sólový hlas
Solo voice
  justservice.com.ua  
Mladá multižánrová zpěváčka a výrazná osobnost mladé slovenské jazzové scény. Narodila se v Trebišově. Je finalistkou mezinárodní soutěže Hlas Československa 2014 a zároveň Objev soutěže Nové Tváře SK jazzu 2017. Je absolventkou Konzervatoře a VOŠ Jaroslava Ježka v Praze.
A young multi-genre vocalist, Kristína Mihaľová is already a noted figure on the young Slovak scene. She was born in Trebišov, Slovakia. She was a finalist of the Voice of Czechoslovakia international competition in 2014 and was named Discovery of the Competition at “New Faces in Slovakian Jazz 2017”. She is a graduate of the Jaroslav Ježek Conservatory and Higher Vocational School in Prague.
  2 Treffer eeas.europa.eu  
listopad 2009 – Catherine Ashtonová (UK) je vedoucími představiteli EU vybrána jako příští vysoká představitelka Unie. Tato funkce byla vytvořena na základě Lisabonské smlouvy. Jmenování Catherine Ashtonová je vzápětí stvrzeno většinou hlasů v Evropském parlamentu.
November 2009 – Catherine Ashton (UK) chosen as future EU High Representative by EU leaders, created by the Lisbon Treaty. The appointment was later endorsed by a large majority in the European Parliament.
Novembre 2009 – Catherine Ashton (Royaume-Uni) est choisie par les dirigeants de l'UE pour occuper le poste de Haut représentant créé par le traité de Lisbonne. Sa nomination est ensuite avalisée par le Parlement européen, à une large majorité.
November 2009: Die Staats- und Regierungschefs der EU wählen Catherine Ashton (UK) in das mit dem Lissabon-Vertrag geschaffene Amt der Hohen Vertreterin. In der Folge wird die Ernennung vom Europäischen Parlament mit großer Mehrheit bestätigt.
Noviembre de 2009: Catherine Ashton (Reino Unido) es designada por los dirigentes de la UE para desempeñar el cargo de Alto Representante, creado por el Tratado de Lisboa. Su designación recibe el apoyo de una amplia mayoría en el Parlamento Europeo.
Novembre 2009: Catherine Ashton (Regno Unito) viene designata dai leader dell'UE come futuro alto rappresentante dell'UE, una carica introdotta dal trattato di Lisbona. La sua nomina viene successivamente approvata dal Parlamento europeo a larga maggioranza
Novembro de 2009 – Catherine Ashton (Reino Unido) é escolhida pelos dirigentes europeus para desempenhar o cargo de Alta Representante da UE, criado pelo Tratado de Lisboa. Esta nomeação será posteriormente aprovada, por uma larga maioria, pelo Parlamento Europeu.
Νοέμβριος 2009: οι ηγέτες της ΕΕ επιλέγουν την Κάθριν Άστον (Ηνωμένο Βασίλειο) ως Ύπατη Εκπρόσωπο της ΕΕ, μια θέση που δημιουργήθηκε με τη Συνθήκη της Λισαβόνας. Η επιλογή αυτή εγκρίθηκε στη συνέχεια από μεγάλη πλειοψηφία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
November 2009: de EU-leiders kiezen Catherine Ashton (VK) als hoge vertegenwoordiger, een ambt dat in het leven is geroepen door het Verdrag van Lissabon. Deze benoeming wordt door de overgrote meerderheid van het Europees Parlement goedgekeurd.
Ноември 2009 г. – Катрин Аштън (Обединено кралство) е избрана от европейските лидери за бъдещ върховен представител на ЕС по въпросите на външните работи и политиката на сигурност. Постът е създаден с Договора от Лисабон. По-късно назначението е подкрепено с голямо мнозинство от Европейския парламент.
November 2009 – Catherine Ashton (Storbritannien) udpeges som EU's kommende højtstående repræsentant af EU's stats- og regeringschefer. Posten var oprettet med Lissabon-traktaten. Senere får udnævnelsen støtte af et stort flertal i Europa-Parlamentet.
November 2009 – ELi juhid valivad Catherine Ashtoni (Ühendkuningriik) tulevaseks ELi kõrgeks esindajaks (ametikoht, mis loodi Lissaboni lepinguga). Hiljem kiidab tema ametissenimetamise suure häälteenamusega heaks ka Euroopa Parlament.
Marraskuu 2009: EU-maiden johtajat valitsevat brittiläisen Catherine Ashtonin EU:n ulkoasiainedustajan tehtävään, joka luotiin Lissabonin sopimuksella. Nimitys hyväksytään Euroopan parlamentissa laajalla enemmistöllä.
2009. november – az EU vezetői az egyesült királysági Catherine Ashtont nevezik ki az EU leendő külügyi főképviselőjévé, mely posztot a Lisszaboni Szerződés hozta létre. A kinevezést az Európai Parlament később nagy többséggel elfogadta.
Listopad 2009 r. – Catherine Ashton (Wielka Brytania) zostaje wybrana przez przywódców krajów UE jako przyszły wysoki przedstawiciel UE. Stanowisko to zostało utworzone na mocy traktatu lizbońskiego. Jej nominację zatwierdził później większością głosów Parlament Europejski.
Noiembrie 2009: liderii UE o aleg pe Catherine Ashton (originară din Regatul Unit) pentru funcţia de Înalt Reprezentant al UE, un nou post creat de Tratatul de la Lisabona Numirea sa a fost confirmată cu o largă majoritate în Parlamentul European.
november 2009 – vedúci predstavitelia EÚ vybrali Catherine Ashtonovú (Spojené kráľovstvo) za vysokú predstaviteľku EÚ. Táto nová funkcia bola vytvorená na základe Lisabonskej zmluvy. Jej menovanie následne schválil Európsky parlament veľkou väčšinou svojich hlasov.
November 2009 – Voditelji EU imenujejo Catherine Ashton (Združeno kraljestvo) na položaj visoke predstavnice za zunanje zadeve (uveden z Lizbonsko pogodbo). Njeno imenovanje z veliko večino podprejo tudi poslanci Evropskega parlamenta.
November 2009 – EU-ledarna väljer Catherine Ashton (Storbritannien) till EU:s utrikesrepresentant, en post skapad av Lissabonfördraget. Utnämningen bekräftas av Europaparlamentet med stor majoritet.
2009. gada novembris — ES vadītāji Ketrinu Eštoni (Apvienotā Karaliste) ieceļ jaunajā ES Augstā pārstāvja amatā, kas ieviests ar Lisabonas līgumu. Vēlāk viņas iecelšanu ar ievērojamu balsu pārsvaru apstiprina Eiropas Parlaments.
Novembru 2009 – Catherine Ashton (UK) maħtura bħala r-Rappreżentant Għoli tal-UE tal-ġejjieni mill-mexxejja tal-UE, maħluq mit-Trattat ta' Lisbona. Il-ħatra kienet aktar tard appoġġata minn maġġoranza kbira fil-Parlament Ewropew.
  6 Treffer kb.wubook.net  
Návrhy na spojení Anglie, Španělska a císaře Ferdinanda III. proti Francii a návrhy na restuituci Falce, která by měla připadnout spolu s volebním hlasem na říšském sněmu princi Karlovi, synovci anglckého krále.
Vorschläge zum Bündnis von England, Spanien und Kaiser Ferdinands III. gegen Frankreich und Vorschläge zur Restitution der Pfalz, die dem Prinzen Karl, dem Neffen des englischen Königs, zusammen mit einer Wählerstimme am Reichstag zufallen sollte. Bayern wird vom Kaiser gezwungen werden, das in der Oberpfalz beschlagnahmte Gebiet zurückzugeben und die Wählerstimme kann ihm belassen werden. (1 Stück)
  hotel-boss.topsingaporehotels.com  
V reálném čase můžete vidět vývoj výsledků s každou otázkou, s procenty, dynamickými tabulkami a počtem hlasů. Výsledky s otevřenými otázkami jsou zobrazeny v minimalistickém formátu, takže můžete získat přehled o vašich výsledcích ještě dříve, než půjdete do detailu.
Visualize the text answers to open-ended questions with a word cloud generated on the fly. In 5 seconds you will see which terms have been used the most in all the answers instead of having to read them all one by one.
Filtrer les résultats pour un sous-groupe spécifique des répondants en cliquant sur une réponse. Notre tableau de bord unique va générer des graphiques et pourcentages pour juste cette population donc vous pourez les comparer visuellement avec l'ensemble des répondants.
In Echtzeit kannst du die Entwicklung der Ergebnisse jeder Frage mit Prozentzahlen, dynamischen Balkendiagrammen und Abstimmzahlen verfolgen. Ergebnisse von offenen Fragen werden in einem minimalistischen Stil angezeigt, damit du einen Überblick bekommst, bevor du dich mit den Details beschäftigst.
Los números a veces puede ser aburridos, así que hemos hecho que te sea fácil mostrar un gráfico de anillos de estos resultados para cada pregunta. Esto también va a ser muy útil para crear informes.
Filtra i risultati per uno specifico sottogruppo di rispondenti cliccando su una risposta. Il nostro pannello per i rapporti unico nel suo genere genererà tabelle e percentuali relative solamente a questa fetta di popolazione, in modo da poterli confrontare con la totalità dei rispondenti.
Pode ver, ao vivo, a evolução dos resultados referentes a cada pergunta, com percentagens, gráficos de barras dinâmicos e número de votos. Os resultados para as perguntas abertas são apresentados de forma minimalista, para que possa ter uma visão geral dos seus resultados antes de se embrenhar a fundo nos detalhes.
Μπορείτε να δείτε την εξέλιξη των αποτελεσμάτων σε κάθε ερώτηση, σε πραγματικό χρόνο, με ποσοστά, δυναμικά γραφήματα και σύνολο ψήφων. Τα αποτελέσματα στις ανοιχτές ερωτήσεις εμφανίζονται σε μινιμαλιστική μορφή έτσι ώστε να μπορείτε να έχετε μία επισκόπηση των αποτελεσμάτων σας πριν ψάξετε εκτενώς για λεπτομέρειες.
Je kunt de ontwikkeling van de resultaten bij elke vraag in real-time volgen met percentages, dynamische staafdiagrammen en aantal stemmen. Resultaten op open vragen worden weergegeven in minimalistische vorm, zodat je een overzicht hebt van je resultaten voordat je ze in detail bekijkt.
تغییرات نتایج در هر سوال را می توانید بطور زنده، با درصدها، نمودارهای میله ای پویا و تعداد آرا مشاهده کنید. نتایج سوالات باز در یک فرم کوچک شده نشان داده می شوند تا شما بتوانید قبل از وارد شدن به جزیات شمایی کلی از آنها ببینید.
В реално време можете да видите развитието на резултатите за всеки въпрос с проценти, динамични графики и брой гласове. Резултатите от въпросите с отворен край се показват в минималистичен вид, така че да направите общ преглед на резултатите преди да се ровите за повече подробности.
वास्तविक समय में, आप हर प्रश्न पर मिलने वाले उत्तर का आंकलन प्रतिशत द्वारा, आधुनिक बार चार्ट द्वारा और मत संख्या या मिले हुए वोट की गिनती के आधार पर कर सकते हैं। ऐसे अनिर्णीत या ओपन एंडेड प्रश्न जिनसे स्पष्ट जानकारी प्राप्त करी जा सकती हो, उनके परिणाम कम से कम दिखाए जाते हैं ताकि आप विस्तार पूर्वक जानकारी पाने से पहले, परिणाम की समीक्षा या समरी को ठीक से समझ लें।
Dinamikus sávdiagramok és százalékarányok segítségével valós időben követheti nyomon minden egyes kérdőíve eredményét. A megválaszolandó kérdésekre adott válaszokat minimalista formában tekintheti meg, mielőtt mélyebbre ásná magát a részletekben.
Dalam waktu nyata, Anda bisa melihat evolusi hasil untuk tiap pertanyaan, dengan persentase, grafik batang dinamis, dan jumlah suara. Hasil untuk pertanyaan-pertanyaan ujung terbuka ditampilkan dalam bentuk minimalis jadi Anda bisa memiliki gambaran hasil Anda sebelum menggali lebih dalam untuk rincian.
실시간으로, 여러분은 비율, 동적 막대 차트 및 투표수로 각 질문에 대한 결과 변화를 보실 수 있습니다. 개방형 질문에 대한 결과는 최소화된 양식으로 표시도어, 여러분이 세부사항을 더 자세히 알기 전에 결과의 개요를 볼 수 있습니다.
Realiu laiku, jūs galite matyti atsakymų, į kiekvieną klausimą, eigą, išreikštą procentine išraiška, stulpeline diagrama ir balsų skaičiumi. Rezultatai į atviruosius klausimus yra pateikiami kompaktiškai, kad jūs lengvai galėtumėte juos peržiūrėti, prieš atidarant ir įsigilinant į kiekvieną iš jų.
Liczby mogą czasem być nudne, dlatego możesz w łatwy sposób wyświetlić wykres pierścieniowy z wynikami dla każdego pytania. Opcja ta przydaje się także do tworzenia raportów.
În timp real, poți vedea evoluţia rezultatelor pentru fiecare întrebare, cu procente, diagrame dinamice şi număr de voturi. Rezultatele la întrebări deschise sunt afişate într-o formă minimalistă, astfel încât poți avea o privire de ansamblu asupra lor înainte de a le studia în detaliu.
Вы сможете увидеть эволюцию результатов на каждый вопрос, проценты, динамические диаграммы и количество голосов в режиме реального времени. Результаты открытых вопросов отображаются в минималистичной форме, так что вы сможете получить обзор результатов до того, как углубитесь в детали.
ในแบบเรียลไทม์ คุณจะเห็นวิวัฒนาการของผลลัพธ์ในแต่ละคำถามโดยมีเปอร์เซ็นต์ แผนภูมิแท่งแบบไดนามิก และจำนวนโหวต ผลลัพธ์ของคำถามปลายเปิดจะแสดงในรูปแบบที่เรียบง่าย เพื่อให้คุณได้ภาพรวมของผลการค้นหาก่อนที่จะขุดลึกเพื่อดูรายละเอียด
Gerçek zamanlı olarak her bir soru için sonuçların gelişimini yüzdeler, dinamik sütun grafikler ve oy sayılarıyla görebilirsiniz. Açık uçlu soruların sonuçları, minimalist bir biçimde gösterilir, böylelikle ayrıntılara derinlemesine dalmadan önce sonuçlarınıza genel olarak göz atabilirsiniz.
Các con số đôi khi có thể gây nhàm chán, vì vậy chúng tôi giúp bạn tạo thị biểu đồ tròn cho các kết quả của mỗi câu hỏi một cách dễ dàng. Tính năng này cũng rất tiện lợi khi tạo báo cáo.
מספרים לפעמים יכולים להיות משעממים, ולכן הקלנו עליך וערכנו את הצגת תרשים התוצאות הללו בצורת טבעות (סופגניות) עבור כל שאלה. זה גם יהיה מאוד שימושי עבור יצירת דוחות.
Tu jebkurā brīdī varēsi redzēt šī brīža rezultātus - procentuālo sadalījumu, dinamikas diagrammas, balsu skaitu. Atvērto jautājumu atbildes tiks parādītas īsā veidā, ļaujot tev gūt ātru priekšstatu par rezultātiem, nelasot visas atbildes.
  www.eeas.europa.eu  
listopad 2009 – Catherine Ashtonová (UK) je vedoucími představiteli EU vybrána jako příští vysoká představitelka Unie. Tato funkce byla vytvořena na základě Lisabonské smlouvy. Jmenování Catherine Ashtonová je vzápětí stvrzeno většinou hlasů v Evropském parlamentu.
Novembre 2009 – Catherine Ashton (Royaume-Uni) est choisie par les dirigeants de l'UE pour occuper le poste de Haut représentant créé par le traité de Lisbonne. Sa nomination est ensuite avalisée par le Parlement européen, à une large majorité.
November 2009: Die Staats- und Regierungschefs der EU wählen Catherine Ashton (UK) in das mit dem Lissabon-Vertrag geschaffene Amt der Hohen Vertreterin. In der Folge wird die Ernennung vom Europäischen Parlament mit großer Mehrheit bestätigt.
Noviembre de 2009: Catherine Ashton (Reino Unido) es designada por los dirigentes de la UE para desempeñar el cargo de Alto Representante, creado por el Tratado de Lisboa. Su designación recibe el apoyo de una amplia mayoría en el Parlamento Europeo.
Novembre 2009: Catherine Ashton (Regno Unito) viene designata dai leader dell'UE come futuro alto rappresentante dell'UE, una carica introdotta dal trattato di Lisbona. La sua nomina viene successivamente approvata dal Parlamento europeo a larga maggioranza
Novembro de 2009 – Catherine Ashton (Reino Unido) é escolhida pelos dirigentes europeus para desempenhar o cargo de Alta Representante da UE, criado pelo Tratado de Lisboa. Esta nomeação será posteriormente aprovada, por uma larga maioria, pelo Parlamento Europeu.
Νοέμβριος 2009: οι ηγέτες της ΕΕ επιλέγουν την Κάθριν Άστον (Ηνωμένο Βασίλειο) ως Ύπατη Εκπρόσωπο της ΕΕ, μια θέση που δημιουργήθηκε με τη Συνθήκη της Λισαβόνας. Η επιλογή αυτή εγκρίθηκε στη συνέχεια από μεγάλη πλειοψηφία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
November 2009: de EU-leiders kiezen Catherine Ashton (VK) als hoge vertegenwoordiger, een ambt dat in het leven is geroepen door het Verdrag van Lissabon. Deze benoeming wordt door de overgrote meerderheid van het Europees Parlement goedgekeurd.
November 2009 – Catherine Ashton (UK) chosen as future EU High Representative by EU leaders, created by the Lisbon Treaty. The appointment was later endorsed by a large majority in the European Parliament.
November 2009 – Catherine Ashton (Storbritannien) udpeges som EU's kommende højtstående repræsentant af EU's stats- og regeringschefer. Posten var oprettet med Lissabon-traktaten. Senere får udnævnelsen støtte af et stort flertal i Europa-Parlamentet.
November 2009 – ELi juhid valivad Catherine Ashtoni (Ühendkuningriik) tulevaseks ELi kõrgeks esindajaks (ametikoht, mis loodi Lissaboni lepinguga). Hiljem kiidab tema ametissenimetamise suure häälteenamusega heaks ka Euroopa Parlament.
Marraskuu 2009: EU-maiden johtajat valitsevat brittiläisen Catherine Ashtonin EU:n ulkoasiainedustajan tehtävään, joka luotiin Lissabonin sopimuksella. Nimitys hyväksytään Euroopan parlamentissa laajalla enemmistöllä.
2009. november – az EU vezetői az egyesült királysági Catherine Ashtont nevezik ki az EU leendő külügyi főképviselőjévé, mely posztot a Lisszaboni Szerződés hozta létre. A kinevezést az Európai Parlament később nagy többséggel elfogadta.
Listopad 2009 r. – Catherine Ashton (Wielka Brytania) zostaje wybrana przez przywódców krajów UE jako przyszły wysoki przedstawiciel UE. Stanowisko to zostało utworzone na mocy traktatu lizbońskiego. Jej nominację zatwierdził później większością głosów Parlament Europejski.
Noiembrie 2009: liderii UE o aleg pe Catherine Ashton (originară din Regatul Unit) pentru funcţia de Înalt Reprezentant al UE, un nou post creat de Tratatul de la Lisabona Numirea sa a fost confirmată cu o largă majoritate în Parlamentul European.
november 2009 – vedúci predstavitelia EÚ vybrali Catherine Ashtonovú (Spojené kráľovstvo) za vysokú predstaviteľku EÚ. Táto nová funkcia bola vytvorená na základe Lisabonskej zmluvy. Jej menovanie následne schválil Európsky parlament veľkou väčšinou svojich hlasov.
November 2009 – Voditelji EU imenujejo Catherine Ashton (Združeno kraljestvo) na položaj visoke predstavnice za zunanje zadeve (uveden z Lizbonsko pogodbo). Njeno imenovanje z veliko večino podprejo tudi poslanci Evropskega parlamenta.
November 2009 – EU-ledarna väljer Catherine Ashton (Storbritannien) till EU:s utrikesrepresentant, en post skapad av Lissabonfördraget. Utnämningen bekräftas av Europaparlamentet med stor majoritet.
2009. gada novembris — ES vadītāji Ketrinu Eštoni (Apvienotā Karaliste) ieceļ jaunajā ES Augstā pārstāvja amatā, kas ieviests ar Lisabonas līgumu. Vēlāk viņas iecelšanu ar ievērojamu balsu pārsvaru apstiprina Eiropas Parlaments.
Novembru 2009 – Catherine Ashton (UK) maħtura bħala r-Rappreżentant Għoli tal-UE tal-ġejjieni mill-mexxejja tal-UE, maħluq mit-Trattat ta' Lisbona. Il-ħatra kienet aktar tard appoġġata minn maġġoranza kbira fil-Parlament Ewropew.
  3 Treffer svitlopark.ua  
Populární italský tenorista nazpíval oblíbené operní árie italských skladatelů (Verdi, Puccini, Donizetti) a propůjčil svůj hlas i melodiím ze symfonických děl (Čajkovského koncert b-moll a další). Albano Carrisi pochází z jihoitalského města Celino San Marco, kde žije dosud.
Der populäre italienische Tenor singt beliebte Opernarien italienischer Komponisten (Verdi, Puccini, Donizetti) und er lieh seine Stimme auch Melodien sinfonischen Werken (Tschaikowskis Konzert b-Moll und weiteren). Albano Carrisi stammt aus der süditalienischen Stadt Celino San Marco, wo bis heute seine Mutter lebt. Die Mutter gab ihm den Namen Albano deswegen, weil, als er geboren wurde, sein Vater in den Reihen der italienischen Armee im Zweiten Weltkrieg in Albanien kämpfte. Seine unglaubliche Stimme im Ambiente der Křižík-Fontäne bringt wie die Saiten eines Instruments nicht nur die Křižík-Fontäne, sondern auch die Gefühle im Herzen der Zuschauer, zum Erklingen. Die Prager Sommerabende werden so in Verbindung mit dem Erlebnis dieser Aufführung zu einem unvergesslichen Erlebnis.
Tenorista popular italiano cantó arias de ópera populares de los compositores italianos ( Verdi, Puccini, Donizetti) y prestó su voz también a las melodías de las obras sinfónicas ( Concierto de Tschajkovski b-moll y otros). Albano Carrisi viene de la ciudad del sur de Italia Celino San Marco, donde vive hasta hoy día. La madre le puso el nombre Albano por que, cuando nació, su padre estaba peleando durante la segunda guerra mundial en el ejército italiano en Albania. Su voz inolvidable en el ámbito de la Fuente de Křižík hace vibrar como cuerdas no solamente las corrientes de la Fuente de Křižík, pero también las emociones en los corazones de los espectadores. Las noches nocturnas de Praga así en unión con la impresión de este espectáculo pertenecerán entre las, que no se olvidan.
  2 Treffer www.fizikalnaterapijamhs.ba  
% hlasů
% голосов
  www.kapsch.net  
Ve prospěch našich klientů používáme nejmodernější technologie jako je hlas přes IP (VoIP).
We use state-of-the-art technology, like Voice over IP to the advantage of our customers.
  23 Treffer e-justice.europa.eu  
v případě ústavních zákonů, tj. zákonů vyžadujících absolutní většinu hlasů poslanců Riigikogu, musí pro přijetí zákona hlasovat 51 ze 101 poslanců Riigikogu
v prípade ústavných zákonov, t. j. zákonov, ktoré si vyžadujú absolútnu väčšinu poslancov Riigikogu, 51 zo 101 poslancov Riigikogu musí hlasovať za prijatie zákona,
  2 Treffer www.helbling-group.com  
září vydala Tereza Mašková svoje „první album“, nejde však o autorskou tvorbu. Fanoušci na něm najdou výběr skladeb, které zpívala v SuperStar a také ukázky z show Tvoje tvář má známý hlas. V současnosti studuje obor populární zpěv a pracuje na svém debutovém studiovém albu, na kterém by neměl chybět ani singl „New me“.
On Friday 16thSeptember Tereza released her “first album” though she didn’t write any of the tracks. Fans can look forward to tuning into a selection of tracks she sang on the SuperStar show as well as extracts from ‘Tvoje tvář má známý hlas’. She is currently studying popular music vocals and working on her debut album which is also set to include the single “New Me”.
  www.assistentti.info  
Základním principy organizace jsou partnerství, posílení (empowerment), genderová citlivost a bezpečné prostředí. Ženy bez domova spolupracují na projektech organizace Jako doma, jejich hlas není opomíjen, v kolektivu nacházejí prostředí bezpečí a důvěry.
La société d´utilité publique « Jako doma – Homelike » cherche par l’émancipation des femmes en détresse sociale à enrayer l’itinérance et à réduire les inégalités sociales et les inégalités de transgenre. Elle attire l´attention sur  l’itinérance féminine et elle fournit le soutien aux femmes sans-abri. Les principes de base de l’organisation sont le partenariat, le renforcement (empowerment), la sensibilité au transgenre et un environnement sûr. Les femmes sans-abri coopèrent sur des projets de l´organisation Jako doma. Leur opinion est écoutée, au sein du groupe elles trouvent un milieu plein de sécurité et de confiance.
  14 Treffer www.croatia-in-the-eu.eu  
Tyto internetové stránky uvádějí informace o cestě Chorvatska k plnohodnotnému členství v Evropské unii od 1. července 2013. Můžete sledovat události, které se při příležitosti přistoupení Chorvatska konají po celé EU, dozvědět se o rozšíření EU pomocí skutečných příběhů a hlasů kampaně a mnohem více.
Le présent site web a pour but de vous fournir des informations sur le chemin qu'a parcouru la Croatie pour devenir membre à part entière de l'Union européenne le 1er juillet 2013. Vous pourrez découvrir les événements organisés partout en Europe afin de célébrer l'entrée de la Croatie dans l'Union, en savoir plus sur l'élargissement de l'UE grâce à des histoires réelles et aux témoignages des porte-paroles de la campagne, et bien d'autres choses encore.
Diese Webseite bietet Informationen über Kroatiens Weg zu seiner Vollmitgliedschaft in der Europäischen Union ab dem 1. Juli 2013. Sie können sich einen Überblick über die Veranstaltungen verschaffen, die in ganz Europa zur Feier des EU-Beitritts von Kroatien stattfinden. Außerdem erfahren Sie mehr über die Erweiterung der EU anhand von Lebensgeschichten, prominenten Stimmen zum Beitritt, und vieles mehr.
Esta página web ofrece información sobre el proceso llevado a cabo por Croacia hasta convertirse en miembro de pleno derecho de la UE el 1 de julio de 2013. Permite seguir los eventos que se están desarrollando en toda Europea para celebrar la entrada de Croacia en la UE, saber más sobre la ampliación de la UE a través de historias reales y voces de la campaña, y mucho más.
Questo sito Web fornisce informazioni sul cammino della Croazia in vista del 1° luglio 2013, giorno del suo ingresso nell’Unione europea come Stato membro. Qui sarà possibile seguire gli eventi organizzati in tutta Europa per celebrare l’adesione della Croazia, saperne di più sull’allargamento dell’UE tramite le storie dei cittadini o la viva voce di alcune personalità, e molto altro ancora.
Αυτός ο ιστότοπος θα σας προσφέρει πληροφορίες για την πορεία της Κροατίας έως την ένταξή της ως τακτικό μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης την 1η Ιουλίου 2013. Μπορείτε να παρακολουθήσετε τις εκδηλώσεις που λαμβάνουν χώρα σε όλη την ΕΕ για τον εορτασμό της προσχώρησης της Κροατίας, να μάθετε για τη διεύρυνση της ΕΕ μέσα από πραγματικές ιστορίες και φωνές της εκστρατείας, και πολλά περισσότερα.
Op deze website vindt u informatie over de stappen die Kroatië heeft doorlopen op weg naar een volwaardig lidmaatschap van de Europese Unie op 1 juli 2013. U kunt volgen welke activiteiten er plaatsvinden in de EU om de toetreding van Kroatië te vieren. Via praktijkverhalen en de gezichten achter de campagne leert u meer over de uitbreiding van de EU.
На този уебсайт ще намерите информация за пътя на Хърватия към пълноправното членство в Европейския съюз на 1 юли 2013 г. Можете да проследите събитията, организирани в целия ЕС, за да се отпразнува присъединяването на Хърватия, да научите за разширяването на ЕС от действителни истории и гласовете на кампанията, и много още.
Na ovim ćete mrežnim stranicama pronaći informacije o putu koji je Hrvatska morala proći kako bi postala punopravna članica Europske unije 1. srpnja 2013. Možete pročitati detalje o događanjima koja se organiziraju diljem EU-a kako bi se proslavilo pristupanje Hrvatske EU-u, saznati više o proširenju EU-a kroz stvarne i osobne priče lica kampanje te još mnogo drugog.
Her på siderne finder du oplysninger om Kroatiens proces frem mod landets indtræden i Den Europæiske Union den 1. juli 2013. Du kan følge de arrangementer, der finder sted rundt om i EU for at fejre Kroatiens tiltrædelse. Du kan læse om EU-udvidelsen fortalt af borgerne og repræsentanter for kampagnen - og meget mere.
Sellel veebisaidil saate näha Horvaatia teekonda Euroopa Liidu täisliikmeks saamiseni 1. juulil 2013: jälgida Horvaatia liitumise puhul mitmel pool toimuvaid üritusi, kuulda lugusid elust enesest ja vaadata, mida on ELi laienemise kohta öelda kampaania eestkõnelejatel.
Tämä sivusto tarjoaa tietoja Kroatian matkasta kohti Euroopan unionin jäsenyyttä 1. heinäkuuta 2013. Voit seurata eri puolilla Eurooppaa Kroatian EU:hun liittymisen kunniaksi järjestettäviä tapahtumia, saada tietoja Euroopan unionin laajentumisesta kampanjaamme osallistuvien ihmisten ja heidän tarinoidensa kautta ja paljon, paljon muuta.
Ez a weblap információkkal szolgál arról az útról, amelyet Horvátország megtett addig, amíg az Európai Unió teljes jogú tagjává vált 2013. július 1-jén. Itt követheti a Horvátország csatlakozását ünneplő eseményeket szerte az EU-ban, valós történetek és a kampány szószólói révén többet megtudhat az EU bővítéséről, és még sok minden más információt is megtalálhat.
Šiame tinklalapyje pateikiama informacija apie Kroatijos kelią siekiant 2013 m. liepos 1 d. tapti pilnateise Europos Sąjungos nare. Galite stebėti visoje ES vykstančius renginius, skirtus švęsti Kroatijos įstojimą, sužinoti apie ES plėtrą iš tikrų istorijų, kampanijos balsų ir dar daugiau.
Na tej stronie internetowej znajdziesz informacje na temat drogi, jaką przeszła Chorwacja, by 1 lipca 2013 roku stać się pełnoprawnym członkiem Unii Europejskiej. Możesz prześledzić odbywające się w całej Europie wydarzenia towarzyszące wstąpieniu Chorwacji do UE oraz dowiedzieć się więcej o rozszerzeniu UE.
Pe acest site veți găsi informații despre traseul parcurs de Croația pentru a deveni membru cu drepturi depline al Uniunii Europene la 1 iulie 2013. Site-ul vă oferă numeroase posibilități, inclusiv de a urmări evenimentele care au loc în întreaga UE pentru a sărbători aderarea Croației și de a afla despre extinderea UE din relatări autentice și cu ajutorul vocilor campaniei.
Ta spletna stran ponuja informacije o hrvaški poti do pridobitve statusa polnopravne članice Evropske unije 1. julija 2013. Spremljajte dogodke, ki se odvijajo v celotni EU in proslavljajo pristop Hrvaške, spoznajte širitev EU skozi resnične zgodbe in glasove kampanje ter mnogo več.
På webbplatsen hittar du information om Kroatiens väg mot att bli en fullvärdig medlem i Europeiska unionen den 1 juli 2013. Du kan följa evenemang som genomförs runt om i EU för att fira Kroatiens anslutning, ta del av EU:s utvidgning genom verkliga berättelser, kampanjens ansikten utåt och och mycket mer.
Šajā tīmekļa vietnē būs nodrošināta informācija par Horvātijas attīstības ceļu līdz 2013. gada 1. jūlijam, kad tā kļūs par pilntiesīgu Eiropas Savienības dalībvalsti. Jūs varat sekot pasākumiem, kuri norit visā ES, lai atzīmētu Horvātijas pievienošanos, uzzināt vairāk par ES paplašināšanās politiku, iepazīstoties ar patiesiem stāstiem un kampaņas balsīm, kā arī daudz ko citu.
Dan is-sit eletroniku jipprovdilek tagħrif dwar it-triq li għaddiet minnha l-Kroazja sabiex saret membru sħiħ tal-Unjoni Ewropea fl-1 ta' Lulju 2013. Inti tista' ssegwi l-avvenimeti li jsiru madwar l-UE sabiex tiġi ċċelebrata s-sħubija tal-Kroazja, titgħallem aktar dwar it-tkabbir tal-UE permezz ta' stejjer reali u l-vuċijiet tal-kampanja, u ħafna aktar.
Tabharfaidh an láithreán gréasáin seo an t-eolas duit faoi gach a ndearna an Chróit chun bheith ina lánbhall den Aontas Eorpach an 1 Iúil 2013. Féadfaidh tú súil a choinneáil ar na himeachtaí a bheidh ag tarlú ar fud an AE chun aontachas na Cróite a cheiliúradh, cur le d’eolas faoi mhéadú an AE as scéalta dáiríre agus ó mhuintir an fheachtais, agus tuilleadh le cois.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow