честност – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      42 Résultats   18 Domaines
  www.elnacional.cat  
Немският бизнес поиска от кабинета прозрачност, честност и последователност
UK: Renewables eliminate need for nuclear power
  www.dessata.com  
Конкуренти на вътрешния пазар и партньори на външните пазари – това е тайната на нашия успех. Доверие, честност, партньорство и бизнес етика – това са водещите принципи в нашето общуване.
Home market competitors and foreign market partners – that is the secret of our success. Mutual trust, honesty, partnership and business ethics – these are the leading principles of our business communication.
  2 Résultats www.allaboutlifechallenges.org  
Неконтролираният гняв е модел за цял живот. Не е лесно да се преодолее гнева, това изисква определена отговорност. Той изисква честност, смелост и огромна вътрешна сила. Той също така изисква помощ от другите.
怒りは非常に強い感情であり、コントロール出来ない怒りは一生続く傾向があります。 怒りはそう簡単に克服できるものではなく、断固たる決意と、また誠実と、勇気と強い精神力を必要とします。また大事なことは周りの人の助けであり、下記に上げられたステップが怒りを克服する為の重要事項です。
  www.aycsupplies.com  
Взаимно уважение, честност и почтеност
Beachtung des Wettbewerbsrechts und Kartellrechts
Međusobno poštovanje, iskrenost i integritet
  lms.navincerta.com  
Институтът за развитие на публичната среда е трайно заинтересован от гарантирането на прозрачност и честност в рамките на целия изборен процес. Делото на ИРПС срещу ЦИК е описано от Финалния доклад на ОССЕ за изборите в България.
The Institute for Public Environment Development is deeply engaged with the transparency and integrity of the electoral process. The Institute’s court case against the Central Election Commission was described in the OSCE final report for the elections in Bulgaria.
  www.bestongroup.com  
Нашите морални норми на поведение са: професионализъм, честност и откритост, доверие, спазване на обещанията, уважение към другите, почтеност.
Our ethical principles are: professionalism, honesty, openness, trust, promise-keeping, respect for others, integrity.
  6 Résultats www.capvillas.com  
Създайте имидж за честност, увереност и съпричастност, който подпомага доверието
Browse courses to find the ideal learning situation for your lifestyle.
projection d’une image de soi honnête, confiante et intègre, pour plus de crédibilité.
Nach einem klaren Wertesystem handeln; Integrität beweisen
Proyecta una imagen de honestidad, confianza e integridad que promueve la credibilidad.
Projecta uma imagem de honestidade, confiança e integridade que promove credibilidade.
تعكس صورة عن الإخلاص والثقة والنزاهة مما يعزز المصداقية.
Αναζητήστε μαθήματα για να βρείτε την ιδανική κατάσταση μάθησης για τον τρόπο ζωής σας.
Toont sterke integriteit, met een persoonlijke ethische code afgestemd op de overtuigingen van de organisatie.
All Countries Argentina Brazil Chile Colombia Costa Rica Ecuador El Salvador Guatemala Guyana Honduras Jamaica Nicaragua Panama Paraguay Venezuela
Őszinteség, magabiztosság, és mély integritást közvetítése, mely a hitelességet megalapozza.
Bli en leder som oppnår resultater gjennom dine medarbeidere, ved å skape eierskap og et felles sett med visjoner og verdier.
Umacnianie wiarygodności poprzez świadome budowanie wizerunku osoby uczciwej i godnej zaufania.
Proiecteaza o imagine de onestitate, incredere si integritate care il face credibil
สร้างภาพลักษณ์ของความซื่อสัตย์และความมั่นใจ เพื่อนำไปสู่ความน่าเชื่อถือ
Sizin ihtiyaçlarınıza uygun ideal eğitim kurslarını bulmak için tarayınız.
Tìm kiếm chương trình để xác định bối cảnh học tập lý tưởng dành cho nhu cầu cụ thể của bạn.
  www.opac.government.bg  
Това е само малка част от мерките, които Управляващият орган на Оперативната програма предприе в посока честност, прозрачност, гъвкавост на процеса по възлагане на обществените поръчки и осигуряване на равен достъп на всички заинтересовани страни”.
"The transparent and efficient management and quality control over the assignation of public procurements under the OPAC projects is the key to successful implementation of the Operational Programme and minimization of the risk of loss of funds. In response to the challenges faced by the beneficiaries in the organization and implementation of procedures for assignation of public procurements, in OPAC we created a new department of preliminary control - „Control and irregularities" department. This is only a small part of the measures taken by the Managing Authority of the Operational Programme directed to honesty, transparency, flexibility of the process of public procurement assignation and ensuring equal access for all the parties concerned". With these words Monika Beecher addressed the participants in the regional conference on "Transparency in public procurement management", organized by the Embassy of the United States (U.S.A.) in Bulgaria and the American Chamber of Commerce in Bulgaria. In the forum held at the American Embassy in Sofia yesterday, participated representatives of the U.S. Embassy, the U.S. Department of Commerce, as well as ministers and experts from Romania, Macedonia and Bulgaria.
  www.mzrio.com  
Служителите и представителите на NEPCon трябва да упражняват честност и почтеност при изпълнение на задълженията си и да спазват всички приложими закони и разпоредби, както и политиките на NEPCon за борба с корупцията, безпристрастност и поверителност.
It is the responsibility of all directors, employees, board members, volunteers, consultants and representatives to report concerns about violations of NEPCon rules and policies, unethical behaviour, or suspected violations of laws or regulations that govern NEPCon’s operations.
Mitarbeiter und Vertreter von NEPCon müssen sich ehrlich und integer bei der Erfüllung der Verantwortlichkeiten verhalten und alle geltenden Gesetze und Verordnungen sowie die Anti-Korruptions-Richtlinien von NEPCon, die Richtlinien zur Unparteilichkeit und die Vertraulichkeitsrichtlinien einhalten.
Det påhviler alle direktører, medarebjdere, bestyrelsesmedlemmer, frivillige, konsulenter og andre repræsentanter at rapportere bekymringer om overtrædelser af NEPCons regler og politikker, uetisk adfærd eller mistanke om overtrædelse af love eller regler, der omhandler NEPCons aktiviteter.
Darbuotojai ir NEPCon atstovaujantys asmenys privalo sąžingai ir principingai atlikti savo pareigas, laikytis visų galiojančių įstatymų bei NEPCon antikorupcinės, nešališkumo ir konfidencialumo politikų.
  2 Résultats www.bwin.com  
1. Истинска честност
1. Real fairness
1. Une équité réelle
2. Echte Sicherheit
1. Imparcialidad real
1. Imparzialità reale
1. Istinsko poštenje
1. Rigtig fairness
1. Valóban fair játék
1. Uczciwość
1. Corectitudine adevărată
1. Настоящая честность
1. Skutočná férovosť
1. Resnična poštenost
1. Rättvisa på riktigt
1. Adil oyun
  16 Résultats www.urantia.org  
Те можеха да управляват Изтока, тъй както можеха да управляват себе си. Такава изключителна честност, преданост и непоколебимо самообладание бяха идеалната почва за приемане и развитие на християнството.
195:3.3 (2073.7) Le christianisme gagna la faveur de Rome à un moment de lutte ardente entre les vigoureux enseignements des stoïciens et les promesses de salut du culte des mystères. Le christianisme apporta une consolation reposante et un pouvoir libérateur à un peuple spirituellement affamé, dont le langage ne comportait pas de mot signifiant « désintéressement ».
(2073.2) 195:2.7 E così questi Greci romanizzati forzarono sia gli Ebrei che i Cristiani a rendere filosofica la loro religione, a coordinare le sue idee e a rendere sistematici i suoi ideali, ad adattare le pratiche religiose al corso di vita esistente. E tutto ciò fu enormemente aiutato dalla traduzione in greco delle Scritture ebraiche e dalla successiva redazione in lingua greca del Nuovo Testamento.
(2073.7) 195:3.3 Het Christendom raakte in de gunst in Rome in een tijd toen er grote strijd gaande was tussen de krachtige leer van de Stoïcijnen en de verlossingsbeloften van de mysteriën. Het Christendom kwam vol verkwikkende bemoediging en bevrijdende kracht tot een geestelijk hongerend volk, welks taal geen woord had voor ‘onbaatzuchtigheid.’
195:5.2 Az igazság gyakran válik zavaróvá és akár félrevezetővé is, amikor felosztják, szétbontják, elkülönítik és túl sokat elemzik. Az élő igazság csak akkor tanítja jól az igazságkeresőt, amikor az illető az igazságot a maga teljességében és élő szellemi valóságként fogadja be, nem pedig az anyagi tudomány tényeként vagy a közvetítő művészet sugalmazásaként.
(2073.9) 195:3.5 Nauka o miłości Chrystusa do dzieci zakończyła niebawem powszechne praktyki uśmiercania dzieci przez porzucanie, gdy były niechciane, zwłaszcza małych dziewczynek.
  welcome.hp.com  
Най-висшите образци на честност и почтеност са от ключово значение за стимулиране на предаността на клиента и акционера.
Les critères les plus élevées en termes d'honnêteté et d'intégrité sont indispensables pour développer la fidélité de nos clients et de nos actionnaires.
Las normas más elevadas de honestidad e integridad son fundamentales para desarrollar la lealtad de los clientes y personas interesadas.
È indispensabile il massimo livello di onestà e integrità per promuovere la lealtà dei clienti e degli azionisti.
Os mais altos padrões de honestidade e integridade são críticos no desenvolvimento da fidelidade de clientes e acionistas.
De hoogste maatstaven op het gebied van eerlijkheid en integriteit zijn cruciaal voor het ontwikkelen van de loyaliteit van klanten en belanghebbenden.
Za razvoj lojalnosti kupaca i nositelja interesa u poduzeću od presudne su važnosti najviši standardi poštenja i integriteta.
Rehellisyys ja oikeudenmukaisuus ovat kriittisen tärkeitä tekijöitä asiakkaiden ja osakkeenomistajien uskollisuuden lisäämiselle.
A legmagasabb szintű becsület és tisztesség szükséges ügyfeleink és befektetőink hűségének elnyeréséhez.
Aukščiausia pagarba ir padorumas yra labai svarbūs kuriant klientų ir tarpininkų lojalumą.
De høyeste standarder for ærlighet og integritet er kritisk for å utvikle kundenes og interessepartenes lojalitet.
Całkowita szczerość i uczciwość to podstawa do zdobycia lojalności klienta i udziałowca.
Cele mai înalte standarde morale precum şi integritatea sunt esenţiale în sporirea fidelităţii clienţilor şi acţionarilor.
Наивысшие стандарты честности и прозрачности чрезвычайно важны для развития приверженности наших клиентов и инвесторов.
Najvyššie štandardy pzodpovedného podnikania, poctivosti a bezúhonnosti sú rozhodujúce pre vytváranie vernosti nášho zákazníka a akcionára.
Poštenost in integriteta sta bistvenega pomena za lojalnosti strank in delničarjev.
En yüksek dürüstlük ve doğruluk standartları müşteri ve hissedar bağlılığı geliştirmede çok önemlidir.
Kritiska nozīme, lai stiprinātu klientu un akcionāru lojalitāti, ir sekot augstiem godīguma un atbildības standartiem.
  3 Résultats www.nato.int  
Тъй като изборите са насрочени за септември, съществува загриженост относно способността на временното правителство на Ислямска държава Афганистан да гарантира тяхната честност и прозрачност. В крайна сметка правителството все още е в процес на формиране на националната идентичност и все още няма представители навсякъде в страната.
Elections always carry the risk of increased tension in ethnically divided countries that are emerging from years of war and are prone to sectarian violence. In Afghanistan, longstanding grievances risk spilling over into the political arena. Hence fears that the electoral process might lead to a polarisation of politics rather than an enhancement of the political dialogue. Moreover, the contours of a future power-sharing agreement able to balance the legitimate interests of the country's many ethnic groups remain unclear.
Da die allgemeinen Wahlen schon für September geplant sind, herrscht eine gewisse Besorgnis hinsichtlich der Fähigkeit der Regierung des Islamischen Übergangsstaats Afghanistan, die Fairness und Transparenz der Wahlen zu gewährleisten. Schließlich ist die Regierung noch damit beschäftigt, eine nationale Identität zu entwickeln, und kann sich derzeit noch nicht überall im Land durchsetzen. Es gibt jedoch keine ernst zu nehmende Alternative zu diesen Wahlen. Darüber hinaus dürften sie wohl zwei wichtige Entwicklungen einleiten: Sie werden die gewählte Regierung wahrscheinlich sowohl im Inland als auch im Ausland legitimieren, und sie werden die Autorität dieser Regierung gegenüber anderen Akteuren stärken, die mir ihr um die Macht konkurrieren.
Con unas elecciones generales programadas para septiembre existe una cierta preocupación respecto a la capacidad que pueda tener el gobierno del Estado Islámico de Transición de Afganistán para garantizar su imparcialidad y transparencia. A fin de cuentas, el gobierno todavía se halla inmerso en un proceso de desarrollo de la identidad nacional y todavía no tiene representación en todo el país. Pero no existe ninguna alternativa seria a la celebración de las elecciones, que además deben tener dos importantes efectos: dotar de legitimidad ante los afganos y ante la opinión pública internacional al gobierno que salga elegido y reforzar la autoridad del gobierno frente a otros actores que compiten por el poder.
Riguardo alle elezioni generali previste per settembre, vi sono preoccupazioni quanto alla capacità del governo dello Stato transitorio islamico dell'Afghanistan di garantire la loro imparzialità e trasparenza. Dopo tutto, il governo è ancora nella fase di sviluppo di un'identità nazionale e non ha attualmente rappresentanti in tutto il paese. Non vi è, comunque, alcun altra seria alternativa alle elezioni. Inoltre, le elezioni dovrebbero condurre a due sviluppi importanti. Dovrebbero cioè legittimare il governo eletto sia agli occhi degli Afgani che a quelli internazionali e rafforzare l'autorità del governo di fronte agli altri protagonisti della competizione per il potere.
Com as eleições gerais previstas para Setembro, há preocupações quanto à aptidão do governo do Estado Islâmico Transitório do Afeganistão para assegurar a sua imparcialidade e transparência. Afinal, o governo está ainda a desenvolver uma identidade nacional e não dispõe presentemente de representantes em todo o país. Contudo, não há nenhuma alternativa séria para as eleições. Além disso, as eleições deverão conduzir a dois acontecimentos importantes. Deverão legitimar o governo eleito perante os afegãos e a comunidade internacional e deverão reforçar a autoridade deste governo face a outros intervenientes que concorrem ao poder.
Με τις γενικές εκλογές να έχουν προγραμματιστεί για τον Σεπτέμβριο, υπάρχουν ανησυχίες για την ικανότητα της κυβέρνησης του Μεταβατικού Ισλαμικού Κράτους του Αφγανιστάν να διασφαλίσει την εντιμότητα και την διαφάνεια. Στο κάτω-κάτω, η κυβέρνηση ευρίσκεται ακόμη στην διαδικασία της ανάπτυξης μιας εθνικής ταυτότητας και επί του παρόντος δεν έχει αντιπροσώπους σε ολόκληρη την χώρα. Ωστόσο, δεν υπάρχει σοβαρή εναλλακτική λύση για την εκλογική διαδικασία. Επιπλέον, οι εκλογές θα πρέπει να οδηγήσουν σε δύο σημαντικές εξελίξεις. Θα πρέπει να νομιμοποιήσουν την κυβέρνηση που θα εκλεγεί τόσο στα μάτια των Αφγανών όσο και στο εξωτερικό και θα πρέπει να ενισχύσουν την εξουσία της κυβέρνησης απέναντι στους άλλους πρωταγωνιστές που μάχονται για δύναμη.
Verkiezingen leveren altijd extra spanningen op in etnisch verdeelde landen, waar jaren lang oorlogen hebben gewoed en waar veel fanatisme en geweld voorkomt. In Afghanistan zouden oude grieven kunnen doorsijpelen naar de politiek. Daarom vreest men dat het verkiezingsproces zou kunnen leiden tot polarisatie in de politiek in plaats van tot een betere politieke dialoog. Bovendien is er nog geen duidelijk afgebakend akkoord in zicht over een verdeling van de macht, waarin de rechtmatige belangen van de vele etnische groeperingen in evenwicht zijn gebracht.
Üldvalimised on kavandatud septembrisse, kuid ei ole teada, kas Afganistani Ülemineku-Islamiriigi valitsus suudab tagada valimiste õigluse ja läbipaistvuse. Valitsus tegeleb ju ikka veel rahvuse enesemääramisega ning ei ole kogu riigis esindatud. Sellegipoolest ei ole valimistele tõsiseltvõetavat alternatiivi. Kõigele lisaks peaksid valimised andma veel kaks olulist tulemust. Need peaksid seadustama valitud valitsuse nii afgaanide kui ka välisriikide silmis ning tugevdama valitsuse võimu võrreldes teiste võimu taotlevate jõududega.
A választások mindig magukban hordozzák a feszültség fokozódásának veszélyét az etnikailag megosztott, hosszú háborút maguk mögött tudó országokban és fennáll a szektás erőszak kockázata is. Afganisztánban régóta fennálló sérelmek törhetnek be a politikai színtérre, és ezért félő, hogy a választások folyamata politikai polarizációhoz vezethet a politikai párbeszéd serkentése helyett. Ráadásul jelenleg egyáltalán nem körvonalazódik egy olyan hatalom-megosztási megállapodás, amely képes egyensúlyt teremteni az ország számos etnikai csoportjának legitim érdekei között.
Artėjant rugsėjį numatytiems visuotiniams rinkimams, reiškiamas susirūpinimas dėl pereinamąjį laikotarpį išgyvenančios Afganistano Islamo Valstybės sugebėjimo užtikrinti rinkimų teisingumą ir skaidrumą. Juk vis dėlto vyriausybė dar tik įgyja nacionalinį identitetą ir šiuo metu neturi atstovybių visoje šalyje. Tačiau rinkimams nėra kitų rimtų alternatyvų. Be to, rinkimai būtini šiems svarbiems poslinkiams: jie turi įteisinti išrinktąją vyriausybę tiek afganų, tiek tarptautinės bendruomenės akyse, taip pat sustiprinti vyriausybės valdžią kovoje su kitais už valdžia kovojančiais veikėjais.
Valg innebærer alltid risiko for øket spenning i etnisk delte land som er i ferd med å komme ut fra år med krig, og som er tilbøyelig til sekterisk vold. I Afghanistan risikerer langvarig misnøye å smitte over til den politiske arena. Derfor er det frykt for at valgprosessen kan føre til en polarisering innen politikken i stedet for en forsterkning av den politiske dialogen. Videre er fortsatt konturene uklare for en fremtidig maktdelingsavtale som kan balansere de legitime interesser til landets mange etniske grupper.
Всеобщие выборы намечены на сентябрь, но при этом существует беспокойство в связи с неспособностью правительства переходного исламского государства Афганистан гарантировать соблюдение принципов справедливости и прозрачности при их проведения. Ведь правительство все еще находится в процессе создания национального единства и в настоящее время у него нет своих представителей во всех регионах страны. Однако серьезной альтернативы выборам нет. Более того, за выборами должны последовать два важных события. Должна быть обеспечена легитимность избранного правительства в глазах афганского населения и международной общественности и усилены полномочия избранного правительства в противовес другим силам, борющимся за власть.
Všeobecné voľby sa majú uskutočniť v septembri, no existujú obavy o schopnosť dočasnej vlády Afgánskeho islamského štátu zabezpečiť ich korektnosť a transparentnosť. Napokon, vláda ešte len buduje národnú identitu a v súčasnosti nemá zastúpenie po celej krajine. Voľby však nemajú inú rozumnú alternatívu a mali by viesť k dvom dôležitým procesom – mali by legitimizovať zvolenú vládu v očiach Afgancov i medzinárodnej verejnosti a zároveň zvýšiť jej autoritu vo vzťahu k iným aktérom usilujúcim o moc.