lze – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'010 Ergebnisse   333 Domänen
  2 Treffer www.croatia-in-the-eu.eu  
Pierwsze duże badanie Domagoja, który od najmłodszych lat pasjonuje się nauką i ekologią, nosiło tytuł „Ryby jako...
A science and ecology enthusiast from a young age, Domagoj’s first major research was a study he himself...
Passionné de science et d'écologie depuis son plus jeune âge, Domagoj a fait ses premières armes en réalisant une étude...
Domagoj, bereits in jungen Jahren an Naturwissenschaften und Ökologie interessiert, führte in Zusammenarbeit mit dem...
El primer trabajo de importancia de Domagoj, un entusiasta precoz de las ciencias y la ecología, fue el estudio “Peces...
Appassionato di scienza ed ecologia fin da piccolo, Domagoj ha realizzato il suo primo studio importante, “I pesci come...
Entusiasta pela ciência e a ecologia desde jovem, o primeiro trabalho relevante de Domagoj foi um estudo que realizou...
Θαυμαστής της επιστήμης και της οικολογίας από νεαρή ηλικία, ο Domagoj υλοποίησε και δημοσίευσε το πρώτο του σημαντικό...
Domagoj was op jonge leeftijd al geïnteresseerd in wetenschap en ecologie en zijn eerste grote project was een...
Любител на науката и екологията от ранна възраст, първият сериозен труд на Домагой е проучване, проведено от самия него...
Domagoj, entuzijast na području znanosti i ekologije od malih nogu, prvo svoje djelo nazvao je “Ribe kao bioindikatori...
Domagoj je již od útlého věku nadšencem pro vědu a ekologii a jeho první významná práce byla studie, kterou prováděl na...
Han har altid interesseret sig for naturvidenskab og økologi, og Domagojs første større undersøgelse med titlen "...
Juba noorelt loodus- ja keskkonnateadustest vaimustunud Domagoj’ esimene suurem töö oli teadusuuring „Fishes as...
Nuoresta asti luonnontieteistä ja ekologiasta kiinnostuneen Domagojin ensimmäisen oman tutkimuksen nimi oli “Kalat...
Domagoj fiatal kora óta rajong a természettudományokért és a környezetért. Első jelentős munkája a „Halak, mint a Dráva...
Domagojus nuo vaikystės domėjosi mokslu ir ekologija. Pirmasis rimtas jo darbas buvo jo tyrimas „Žuvys kaip vandens...
Domagoj a fost pasionat de știință și de ecologie încă de la o vârstă fragedă. Prima lucrare a lui a fost un studiu...
Domagoj se že od mladih nog navdušuje za naravoslovje in ekologijo, njegovo prvo pomembnejše delo pa je raziskava Ribe...
Domagoj blev tidigt intresserad av vetenskap och ekologi och i samarbete med Ruđer Bošković-institutet i Zagreb kunde...
Domagoja, kurš jau no agras jaunības ir bijis zinātnes un ekoloģijas entuziasts, pirmais lielais darbs bija pētījums „...
Minn ċkunitu Domagoj kien mimli entużjażmu għax-xjenza u l-ekoloġija u l-ewwel xogħol kbir tiegħu kien studju li wettaq...
Duine é Domagoj a bhfuil an-spéis aige san eolaíocht agus san éiceolaíocht ó bhí sé óg agus ba staidéar a rinne sé féin...
  2 Treffer cefh.braga.ucp.pt  
Marzę o rodzinie salezjańskiej, która nosi w sercu najuboższych
Je rêve d’une famille salésienne qui porte en son cœur les plus pauvres
Sogno una famiglia salesiana che porta nel cuore i più poveri
  29 Treffer www.2wayradio.eu  
Na okrętach wojennych panuje ścisk, duchota i brud. Warto mieć w załodze ochoczą młodzież, która nosi proch spod pokładu.
Warships are cramped, hot and dirty, so keeping a small, eager youth around to bring up powder from below makes a lot of sense.
Les navires de guerre sont étroits, sales et l'air y est brûlant : avoir sous la main de jeunes recrues zélées de petit gabarit permet de remonter plus facilement la poudre à canon.
Kriegsschiffe sind eng, heiß und schmutzig. Deshalb macht es Sinn, einen kleinen, eifrigen Jungen dabeizuhaben, der das Pulver nach oben bringt.
Los navíos de guerra son estrechos, calurosos y sucios, así que tiene todo el sentido contar con un muchacho menudo y voluntarioso que traiga la pólvora desde la santabárbara.
Le navi da guerra sono zeppe, calde e sporche. Per questo bisogna avere a bordo dei giovani minuti e con voglia di lavorare, che portino la polvere da giù.
Na válečných lodích není moc místa. Je tam horko a všude špína, takže se hodí chovat malou nadšenou opičku, která bude nosit prach zespoda.
전함은 비좁고 더운데다 더럽기까지 한 공간입니다. 그러니 체구가 작고 열정적인 아이들에게 선내 화약고에서 화약을 가져오라고 시키는 것도 이해는 갑니다.
Военный корабль – место грязное, жаркое и весьма тесное. Поэтому порох на батарейной палубе разносят мелкие ловкие мальчишки.
Savaş gemileri sıkışık, sıcak ve kirli; bu yüzden aşağıdan barut getirmesi için etrafta bir kaç istekli genç bulundurmak çok mantıklı.
  12 Treffer www.loytec.com  
Nicki Minaj nosi dziwaczne peruki
Nicki Minaj wears freaky wigs
Nicki Minaj porte Freaky perruques
Nicki Minaj trägt außergewöhnliche Perücken
Nicki Minaj lleva extraño pelucas
Nicki Minaj Freaky indossa parrucche
Nicki Minaj draagt freaky pruiken
Nicki Minaj poartă ciudat peruci
Nicki Minaj носит причудливый парики
Nicki Minaj bär freaky peruker
  www.centrostudisigest.it  
– nosić
– to carry
  2 Treffer www.wakefieldbiochar.com  
Brzmi nieprawdopodobnie? W świecie akademickim koncepcja ta nosi nazwę poczucia własnej skuteczności. Ogólnie mówiąc, osoby wierzące w swoje możliwości nauczenia się języka zapewne zrealizują swój cel.
Sprachschüler, die sich selbst sagen „Ich kann eine Fremdsprache lernen” werden eher erfolgreich sein. Das klingt komisch? Sprachwissenschaftler nennen dies „Selbstwirksamkeitserwartung”: Sprachschüler, die glauben, dass sie etwas erfolgreich lernen können, haben mehr Erfolg und erreichen eher ihre Ziele. Das Gute daran ist, dass du dir diese positive Einstellung angewöhnen kannst. Erinnere dich einfach ab und zu selbst daran, dass du durchaus in der Lage bist, eine neue Sprache zu lernen und konzentrier dich auf deine kleinen Erfolge anstatt dich von kleinen Rückschlägen entmutigen zu lassen.
Gli studenti che si ripetono “Io posso imparare una lingua” hanno più possibilità di imparare una lingua veramente. Sembra strano? Nel mondo accademico questo concetto si definisce “auto-efficacia”. Più in generale, le persone che credono veramente di riuscire a imparare qualcosa hanno più possibilità di raggiungere i propri obiettivi. Il bello è che puoi imparare ad adottare questo punto di vista positivo semplicemente ricordando a te stesso: “Sì, ce la posso fare!” e concentrandoti sui tuoi piccoli successi, invece di sgridarti per non aver fatto abbastanza.
المتعلمون الذين يقولون لأنفسهم مرارًا وتكرارًا: “أستطيع أنْ أتعلّم لغة جديدة” هم الأكثر استعدادًا لتعلُّم لغةٍ جديدة بالفعل. قد يبدو ذلك غريبًا؟ يُسمى ذلك في عالم التعليم الأكاديمي مفهوم “الكفاءة الذاتية”. عمومًا، الناس الذين يعتقدون أنّهم قادرون على تعلّم شيءٍ ما بنجاح، هم أكثر استعدادًا لتحقيقِ أهدافهم. والخبر الجيّد هو أنّه يُمكنك تدريب نفسك للوصول إلى هذه الحالة الذهنيّة الإيجابيّة، وذلك ببساطة من خلال تذكير نفسك: “نعم، أستطيعُ القيام بذلك!”، والتركيز على إنجازاتك الصغيرة بدلًا من جَلْدِ نفسِك بسبب عدم بذل الجهد الكافي.
自分に「自分ならこの言語ができるようになる」と言い聞かせている学習者は、実際にできるようになる傾向にあります。にわかには信じられないって? このコンセプトは、教育学の世界で「自己効力感」と呼ばれています。一般的に、自分なら何かをしっかりと学べると信じている人は、目標を達成しやすい傾向にあるのです。単純に「よし、自分ならできる!」と自分に繰り返し言い聞かせ、うまくできなかったことで自分を責めるのではなく、小さくてもできたことに目を向けて訓練することでこのポジティブ思考を持てるようになります。
Учащиеся, которые говорят самим себе «Я смогу выучить язык», вероятнее всего, действительно выучат его. Звучит странно? В мире академического образования эта концепция называется «самоэффективность». В целом, у людей, которые верят, что они смогут что-то успешно изучить, больше шансов на то, чтобы добиться своей цели. Что приятно, можно выработать в себе этот позитивный настрой, просто напоминая себе «Да, я смогу это сделать!» и фокусируясь на своих небольших достижениях вместо того, чтобы ругать себя за неудачи.
Kendilerine tekrar tekrar “Ben başka bir dili öğrenebilirim” diyen öğrenciler büyük bir olasılıkla zaten başka bir dili öğrenirler. Kulağa garip mi geldi? Akademik camiada bu kavrama “öz-yeterlik”ya da “öz-yeterlilik” denir. Genel olarak bu kavram, bir şeyi başarı ile öğrenebileceğine inanan insanların hedeflerine ulaşabilmesinin daha muhtemel olduğu anlamına gelir. İşin iyi yanı, kendine “evet, ben bunu yapabilirim!” diyerek, güven telkini ile olumlu bir ruh haline girebilir ve “ben bunu yeterince iyi yapamadım” şeklinde kendini azarlamaktansa elde ettiğin ufak başarılara odaklanabilirsin.
  3 Treffer www.zillertalarena.com  
Rozpocznij swój dzień od założenia ciepłych butów narciarskich lub snowboardowych u wrót ośrodka Zillertal Arena. Nie musisz nosić ze sobą ciężkich nart, zadbaj o bezstresowy wypoczynek w regionie Zillertal Arena korzystąc z miejscowych przechowani.
Some of the shops offer ski depot where you can leave your skies/snowboard and boots. With this special service you save annoying carrying and can enjoy a relaxing winter holiday. In the morning you get your equipment directly at the lift stations and start your day with pre-warmed boots.
Unsere Wintersportgeschäfte bieten Ihnen teilweise die Möglichkeit, Ihre Ski oder Ihr Snowboard im Skidepot direkt am Einstieg ins Skigebiet aufzubewahren. Beginnen Sie Ihren Skitag ganz bequem mit vorgewärmten Skischuhen oder Boots, direkt am Einstieg in die Zillertal Arena. Lästiges Skier schleppen bleibt Ihnen erspart und ein stressfreier Wintertag im größten Skigebiet im Zillertal ist Ihnen garantiert.
Enkele skiwinkels bieden u de mogelijkheid uw ski’s of snowboard in een ski-depot direct bij de ingang van het skigebied te deponeren. Begint u uw dag op de piste comfortabel met voorverwarmde skischoenen of laarzen, direct bij de ingang van het skigebied van de Zillertal Arena. U spaart zich hiermee het lastige vervoeren van de ski’s en het garandeert u een stress-vrije winterdag in de Zillertal Arena.
  3 Treffer peoplesite.tpsoc.eu  
W trakcie trwania leczenia Państwa dziecko będzie nosić kask przez 23 godziny dziennie. Jedynie na czas pielęgnacji skóry i czyszczenia kasku będzie on zdejmowany na godzinę dziennie.
Your child will wear the helmet 23 hours a day during the treatment period. The helmet is only removed for one hour a day for skin care and cleaning.
Pendant la durée du traitement, votre enfant porte le casque 23 heures par jour. Le casque est retiré une heure par jour uniquement pour le soin de la peau et le nettoyage du casque.
Durante il periodo di trattamento il vostro bambino deve indossare il caschetto 23 ore al giorno. Il caschetto viene tolto soltanto per un'ora per la cura delle pelle e per la pulizia del caschetto.
  19 Treffer framasphere.org  
[Porady życia] Jak nosić obrączki ślubne?
[Life Tips] How to wear wedding rings?
[Conseils pour la vie] Comment porter les bagues de mariage ?
[Life Tipps] Wie Trauringe zu tragen?
[Consejos para la vida] ¿Cómo llevar anillos de boda?
[Consigli vita] Come indossare fedi nuziali?
[Vida Dicas] Como usar os anéis de casamento?
[الحياة نصائح] كيفية ارتداء خواتم الزفاف؟
[Uiteinden van het leven] Hoe om te dragen ringen van het huwelijk?
[生活のヒント] どのように結婚指輪を着用する?
[Tips hidup] Bagaimana untuk memakai cincin kawin?
[생활 팁] 결혼 반지를 착용 하는 방법?
[Жизнь Советы] Как носить обручальные кольца?
[Livet Tips] Hur att bära Vigselringar?
[เคล็ดลับชีวิต ] วิธีการสวมแหวนแต่งงาน
[Life ipuçları] Alyans takmak için?
  bookkaa.satamapaikka.com  
Pierścień wyjmowany jest z górnej części nakrętki butelki wody mineralnej Vöslauer o pojemności 0,5 litra. Dzięki temu rozwiązaniu butelkę można w wygodny i praktyczny sposób nosić ze sobą.
The pocket ring can be folded up from the screw cap on 0.5-litre Vöslauer mineral water bottles. This enables the bottle to be carried conveniently and practically like an accessory.
L'anneau d’accroche peut être rabattu sur le bouchon à vis des bouteilles d'eau minérale Vöslauer de 0,5 litre. Cela permet de transporter la bouteille de façon simple et pratique comme un accessoire.
Der sogenannte Pocket Ring lässt sich aus dem Drehverschluss von 0,5 Liter Vöslauer Mineralwasser-Flaschen hochklappen. So lässt sich die Flasche wie ein Accessoire leicht und praktisch mittragen
La anilla se puede plegar en el tapón de rosca en las botellas de agua mineral Vöslauer de 0,5 litros Esto permite llevar la botella de manera práctica como si fuera un accesorio.
L’anello pieghevole è collegato al tappo a vite delle bottiglie di acqua minerale da 0,5 litri Vöslauer. Questo consente di trasportare la bottiglie comodamente e praticamente come un accessorio.
O anel pode ser dobrado a partir da tampa de rosca nas garrafas de água mineral Vöslauer de 0,5 litros. Isso permite que a garrafa seja carregada de forma confortável, praticamente como qualquer acessório.
кольцо для переноски можно отделить от завинчивающейся крышки 0,5-литровых бутылок минеральной воды Vöslauer. Оно превращает бутылку аксессуар, позволяя удобно переносить ее.
  2 Treffer www.polyfillapro.com  
Wszyscy te obiekty rozmieszczone na tym zaś placu, co i kościół. Dany plac, do słowa, dumnie nosi nazwę: "Plac Czerwony". Oprócz tego, przed siebie na Placu Czerwonym na wsi Budsław kładzie się bardzo dobrze urządzany nieduży skwer, w centrum którego jest pomnik poświęcony wydarzeniom Wielkiej Wojny Ojczyźnianej.
Also, one can not but say a few words about the tourist infrastructure of the village Budslau in general. So, here there are several shops of different profiles, cafes and bank and post offices. All these objects are located on the same area as the church. This area, by the way, is proudly called: "Red Square". In addition, right on Red Square in the village of Budslau there is a very well arranged small square, in the center of which there is a monument dedicated to the events of the Great Patriotic War.
Также нельзя не сказать несколько слов о туристической инфраструктуре деревни Будслав в целом. Итак, здесь имеется несколько магазинов различного профиля, кафе и отделения банка и почты. Все эти объекты расположены на той же площади, что и костел. Данная площадь, к слову, гордо называется: "Красная площадь". Кроме того, прямо на Красной площади в деревне Будслав располагается очень хорошо благоустроенный небольшой сквер, в центре которого имеется памятник посвященный событиям Великой Отечественной Войны.
  4 Treffer wordplanet.org  
9 I rzekłem do was na on czas, mówiąc: Nie mogę sam nosić was.
9 And I spake unto you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone:
9 Dans ce temps-là, je vous dis: Je ne puis pas, à moi seul, vous porter.
9 Da sprach ich zur selben Zeit zu euch: Ich kann euch nicht mehr allein tragen;
9 Y yo os hablé entonces, diciendo: Yo no puedo llevaros solo:
9 In quel tempo io vi parlai e vi dissi: ‘Io non posso da solo sostenere il carico del popolo.
9 E, no mesmo tempo, eu vos falei, dizendo: Eu sozinho não poderei levar-vos.
9 وَكَلمْتُكُمْ فِي ذَلِكَ الوَقْتِ قَائِلاً: لا أَقْدِرُ وَحْدِي أَنْ أَحْمِلكُمْ.
9 En ik sprak ter zelfder tijd tot u, zeggende: Ik alleen zal u niet kunnen dragen.
9 あの時、わたしはあなたがたに言った、『わたしはひとりであなたがたを負うことができない。
9 En ek het met julle in dié tyd gespreek en gesê: Ek kan julle alleen nie dra nie.
9 و در آن‌ وقت‌ به‌ شما متكلم‌ شده‌، گفتم‌: «من‌ به‌ تنهایی‌ نمی‌توانم‌ متحمل‌ شما باشم‌.
9 В онова време ви говорих, казвайки: Аз сам не мога да ви нося.
9 Tada sam vam rekao: 'Ne mogu vas voditi sam.
9 A mluvil jsem k vám toho času, řka: Nemohuť sám nésti vás.
9 Dengang talte jeg til eder og sagde: "Jeg kan ikke ene bære eder.
9 Ja minä puhuin teille silloin sanoen: 'Minä en jaksa yksin kantaa teitä.
9 फिर उसी समय मैं ने तुम से कहा, कि मैं तुम्हारा भार अकेला नहीं सह सकता;
9 És szólottam vala néktek abban az idõben, ezt mondván: Nem viselhetlek egymagam titeket;
9 Þá sagði ég við yður: "Ég rís ekki einn undir yður.
9 그 때에 내가 너희에게 말하여 이르기를 나는 홀로 너희 짐을 질수 없도다
9 Dengang sa jeg til eder: Jeg makter ikke alene å bære eder.
9 În vremea aceea, v'am spus: ,,Eu nu văpot purta singur.
9 И я сказал вам в то время: не могу один водить вас;
9 Och jag talade till eder på den tiden och sade: "Jag förmår icke ensam bära eder.
9 "O sırada size, `Tek başıma yükünüzü taşıyamam> dedim,
9 Trong lúc đó ta có nói cùng các ngươi rằng: Một mình ta không đủ sức cai trị các ngươi.
9 মোশি বললেন, “সেই সময় আমি বলেছিলাম য়ে আমার একার পক্ষে তোমাদের ভার নেওয়া সম্ভব নয়|
9 “ਉਸ ਸਮੇਂ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਖਿਆ ਸੀ ਕਿ ਮੈਂ ਖੁਦ ਤੁਹਾਡੀ ਦੇਖ-ਭਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ ਸਾਂ।
9 Nami wakati ule niliwaambia, nikasema, Siwezi mimi mwenyewe kuwachukua peke yangu.
9 Oo anna markaas waan idinla hadlay oo waxaan idhi, Anigu idinma aan qaadi karo keli ahaantay.
9 “તે વખતે મેં તમને લોકોને જણાવ્યું હતું કે ‘હવે હું એકલો તમાંરા બધાનો બોજો ઉપાડી શકું તેમ નથી.
9 ಆ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿ-- ನಾನೊಬ್ಬನೇ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೊರಲಾರೆನಂದೆನು.
9 At ako'y nagsalita sa inyo nang panahong yaon na sinasabi, Hindi ko madadalang magisa kayo:
9 అప్పుడు నేనుఒంటరిగా మిమ్మును భరింపలేను.
9 اُس وقت میں نے تُم سے کہا تھا کہ میں اکیلا تمہارا بوجھ نہیں اُٹھا سکتا ۔
9 അക്കാലത്തു ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞതു: എനിക്കു ഏകനായി നിങ്ങളെ വഹിപ്പാൻ കഴികയില്ല.
  25 Treffer www.sounddimensionsmusic.com  
„Mirjano, wybrałam cię i powiedziałam ci wszystko, co było konieczne. Złożyłam na Twoje barki wiele lęków, które musisz nosić z godnością. Pomyśl o mnie i ile łez z tego powodu wylewam. Zawsze musisz być odważna.
“Mirjana, izabrala sam te i rekla ti sve potrebno. Prenijela sam i na tebe mnoge strahote koje treba da dostojno nosiš. Misli na mene i na to koliko i ja zbog toga suza prolijem. Uvijek trebaš biti hrabra. Brzo si shvatila moje poruke, a tako moraš shvatiti da i ja moram otići. Budi hrabra...! ”
  eservices.cyprus.gov.cy  
Była to pierwsza indywidualna wystawa projektów jego autorstwa, które nagradzane były w konkursach rzemieślniczych. Wystawa nosiła symboliczny tytuł „Spojrzenie w przyszłość” i trzeba mieć nadzieję, że zobaczymy ją jeszcze w innych miejscach.
An exhibition of jewellery by Marek Mikicki, a jewellery master, was also very popular among visitors. This was the first individual exhibition of his works which had been awarded in craft competitions. The exhibition was entitled ‘A Look Into the Future’ and we should hope that we will see it in other places.
  www.joimax.com  
Według badań, większość kobiet ― nawet do 80%, nosi niewłaściwy rozmiar biustonosza. Zazwyczaj pas obwodu jest za szeroki, a rozmiar miseczki za mały. Kobiety często noszą niewłaściwie dopasowaną bielizną, ponieważ nie są pewne, jak dobrze dopasowany biustonosz powinien wyglądać i jak powinny się w nim czuć.
According to studies, the majority of women, up to 80%, are wearing the wrong bra size. Usually the back size is too large and the cup size is too small. Women often wear the wrong size, as they are not sure how the bra should look and feel.
  5 Treffer sensiseeds.com  
Nowoczesna czapka unisex uszyta z sześciu paneli oferuje wybór czarnego lub białego logo, dzięki czemu pasuje do dowolnych ubrań. Dziurki na bokach, bawełniana tasiemka w środku i regulowane zapięcia z tyłu sprawiają, że jest to najwygodniejsza czapka, jaką kiedykolwiek nosiłeś.
The modern six-panel design is unisex, and with a choice of black or white for the logo, it will complement whatever you’re wearing. With eyelets in the panels, cotton taping on the inside and snap closure at the back, it’s the most comfortable snapback you’ll ever wear.
Son design moderne à six panneaux est unisexe. Offerte en noir avec un logo noir ou blanc, elle s’agence à toute tenue. Avec des œillets dans les panneaux, une bande coton à l’intérieur et une languette ajustable à l’aide d’un bouton pression, c’est la snapback la plus confortable qui soit.
Das moderne, aus sechs Bahnen genähte Unisex-Design mit Logo wahlweise in schwarz oder weiß passt gut zu allem, was Sie sonst noch tragen. Mit den Luftschlitzen, dem Baumwollband auf der Innenseite und dem verstellbaren Verschluss hinten ist die Sensi Seeds Limited Snapback sicher die komfortabelste Baseball-Cap, die Sie jemals getragen haben.
El diseño moderno de seis paneles es unisex, del que se puede elegir el logotipo en negro o blanco, combinará con cualquier cosa que te pongas. Con los paneles con ojales, las cintas de algodón del interior y la lengüeta ajustable con en la parte posterior, es la gorra más cómoda que has usado en tu vida.
Il moderno design a sei falde è unisex ed il logo bianco o nero si abbina perfettamente a tutto ciò che indossate. Con gli anelli di ventilazione, la fettuccia in cotone all'interno, e l'automatico di regolazione sul retro, questo cappellino è il più comodo che abbiate mai indossato.
Het moderne, zespandenontwerp is uniseks en dankzij de keuze van een wit of zwart logo past hij altijd bij wat je draagt. De panelen hebben ventilatiegaatjes en er zit katoenen band aan de binnenkant. Achter zit een kliksluiting: de meest comfortabele snapback die je ooit zult dragen.
  56 Treffer www.palazzo-nafplio.gr  
Jazda na rowerze nosić
Vêtements Cycliste
Desgaste de ciclo
Ciclismo abbigliamento
Desgaste de ciclismo
ركوب الدراجات ارتداء
Ποδηλασία φθορά
Fietsen slijtage
دوچرخه سواری می پوشند
Колоездене облекло
Ciclisme desgast
Biciklizam odjeća
Cyklistické oblečení
Rattasõit kulumine
Pyöräily vaatteet
वस्त्र साइकल चलाना
Kerékpározás kopás
Bersepeda Wear
Dviračių sportas drabužiai
Sykling slitasje
Ciclism purta
Одежда для велоспорта
Cyklistika opotrebenia
Kolesarjenje obrabe
Cykling slitage
สวมขี่จักรยาน
Bisiklet giyim
Riteņbraukšana Wear
Berbasikal Haus
Beicio ôl traul
  4 Treffer www.suedwind.it  
W 1998 roku, po przejęciu firmy Pollena-Lechia S.A.(ul. Chlebowa) przez Beiersdorf AG, rozpoczęto budowę nowej fabryki przy ul. Gnieźnieńskiej 32, którą otwarto w 2001 roku. Od roku 2009 zakład nosi nazwę Beiersdorf Manufacturing Poznań Sp. z o.o.
This address was initially home to Dr. Gustav Lucas' company Chemische Fabrik, which was burned down in 1945. In 1998, after the Pollena-Lechia S.A. Company on Chlebowa St. was taken over by Beyersdorf AG, construction began on a new plant at 32 Gnieźnieńska St., which opened in 2001. Since 2009, the facility bears the name Beiersdorf Manufacturing Poznań Sp. z o.o. (LLC)
  kyriad-nice-port.best-hotels-nice.com  
Carl Heinrich Gläser założył w roku1864 zakład produkcji powozów i sań. Zakład ten szybko przekształcił się w fabrykę luksusowych samochodów, a jeden z pierwszych wytwarzanych tutaj modeli oznaczony numerem 614 nosił nazwę Phaeton.
The precursors of automobile manufacturers were, of course, the makers of carriages. In Dresden in 1864, Carl Heinrich Gläser founded his workshop to build coaches and horse-drawn sleighs. His company quickly established itself as a maker of luxury carriages, one of the first of which was model no. 614, otherwise known as the Phaeton. At the turn of the century, production began to orient itself toward automobile carriages. Among these carriages “suitable for motorisation” was the Sport-Phaeton of 1909. After the war, the company traded under the name VEB Karosseriewerke Dresden. Following German reunification, it was reincorporated as KWD GmbH, which Volkswagen AG then commissioned to produce welded body components for the Scirocco, Corrado, Passat and Polo, as well as the undercarriage for the Golf.
  www.patentamt.at  
Kontynuacja życia w Nin trwa ponad 3000 lat. Miasto zostało założone przez Iliriana Liburniego w IX wieku p.n.e. i nosiło nazwę Aeno. Na ruinach osady na początku VII wieku Chorwaci założyli miasto Nin, pierwsze polityczne, religijne i kulturalne centrum średniowiecznego państwa.
Nin bestaat nu al ongeveer 3000 jaar. Het werd gesticht door Illyrische Liburni in de 9e eeuw voor Christus wanneer deze plaats de naam Aeno had. Bij de ruïnes van de nederzetting aan het begin van de 7e eeuw stichtte de Kroaten de stad Nin, het eerste politieke, religieuze en culturele centrum van de middeleeuwse staat.
Kontinuirani život u Ninu traje preko 3000 godina. Utemeljili su ga ilirski Liburni u 9.st.pr.Kr. kada nosi naziv Aenona. Na ruševinama naselja početkom 7. st. Hrvati osnivaju grad Nin, prvo političko, vjersko i kulturno središte srednjovjekovne države.
  2 Treffer www.dhi.waw.pl  
Aktualny projekt badawczy poświęcony jest historii mieszczaństwa Fraustadt/Wschowy w pierwszej połowie XVIII wieku i nosi tytuł roboczy „Polityka miejska w Unii polsko-saskiej. Mikrohistoryczne badanie polskiego miasta korony Wschowy z perspektywy transnarodowej”.
Das laufende Forschungsprojekt ist der Geschichte der Bürgerschaft Fraustadts/Wschowas in der ersten Hälfte des 18. Jahrhunderts gewidmet und trägt den Arbeitstitel „Stadtpolitiken in der sächsisch-polnischen Union. Eine mikrogeschichtliche Untersuchung der polnischen Kronstadt Fraustadt in transnationaler Perspektive“.
  2 Treffer apacuka.com  
elektroniczna historia medyczna w placówkach własnych LUX MED, dzięki której nie musisz nosić ze sobą dokumentacji medycznej i wyników badań
Electronic medical records in LUX MED centers – the paperless system lets you forget about carrying your medical records and test results around
  www.google.hu  
Na przykład można nauczyć komputer rozpoznawania wspólnych wzorców kształtów i kolorów, z których składa się cyfrowy obraz ludzkiej twarzy. Ten proces nosi nazwę wykrywania twarzy – jest to technologia, która pomaga Google chronić prywatność w serwisach takich jak Street View.
Computers don’t “see” photos and videos in the same way that people do. When you look at a photo, you might see your best friend standing in front of her house. From a computer’s perspective, that same image is simply a bunch of data that it may interpret as shapes and information about color values. While a computer won’t react like you do when you see that photo, a computer can be trained to recognize certain patterns of color and shapes. For example, a computer might be trained to recognize the common patterns of shapes and colors that make up a digital image of a face. This process is known as facial detection, and it’s the technology that helps Google to protect your privacy on services like Street View, where computers try to detect and then blur the faces of any people that may have been standing on the street as the Street View car drove by. It is also what helps services like Google+ photos suggest that you tag a photo or video, since it seems like there might be a face present. Facial detection won’t tell you whose face it is, but it can help to find the faces in your photos.
A számítógép nem úgy „látja” a fotókat és videókat, ahogy az emberek. Ha egy fotóra nézünk, láthatjuk például a legjobb barátunkat a háza előtt állni. A számítógép szempontjából ugyanez a kép csupán egy adathalmaz, amelyet formákként és színértékekkel kapcsolatos információkként értelmez. A számítógép nem úgy reagál a fénykép megnézésekor, mint mi tennénk, ám képes megtanulni egyes szín- és formaminták felismerését. Felismertethetők vele például az olyan gyakori formák és színek, amelyekből egy arc digitális képe felépül. A folyamat arcfelismerésként ismert, és ez a technológia segíti a Google-t az Ön személyes adatainak védelmében az olyan szolgáltatásoknál, mint az Utcakép, ahol a számítógépek próbálják felismerni, majd elhomályosítani az emberek arcát, akik épp az utcán álltak, amikor a képeket készítő autó elhaladt mellettük. A Google+ Fotókhoz hasonló szolgáltatások is ennek a technológiának a segítségével ajánlják fel egy fotó vagy videó felcímkézését, amelyen egy arc szerepel. Az arcfelismerés nem tudja megállapítani, hogy kinek az arcáról van szó, de segít a fotókon található arcok megtalálásában.
  5 Treffer www.czhucheng.com  
Początki Mostu Zwierzynieckiego sięgają ok. 1655 roku, kiedy był jeszcze mostem drewnianym. Od 1704 nosił nazwę „Passbrücke” czyli „Przepustkowy”. Nazwa ta pochodzi od znajdującej się w pobliżu wartowni straży miejskiej, która wpuszczała na most tylko za okazaniem przepustki.
Počátky mostu sahají do doby kolem roku 1655, kdy byl ještě dřevěný. Od roku 1704 se most jmenoval „Passbrücke“, čili „Propustkový“. Tento název je odvozen od nedaleké městské strážnice, která na most vydávala propustky, samozřejmě po zaplacení mýtného. Dříve se mostu také říkalo Szczytnický nebo Cihlový. V letech 1892-1897 bylo rozhodnuto o stavbě nového mostu. Autory projektu a stavitely byli K. Klimm, R. Plüdemann, A. Frühwirth a A. von Scholtz. Na konci 19. století byla na mostě umístěna bronzová deska s nápisem v němčině: „Jako dřevěný jsem spočíval po staletí nad pomalými vodami. Nyní ze železa a kamene zářím nad splavným tokem“ („Hœlzern ruht ich Jahrhunderte lang ueber trægem Gewæsser. Jetzt aus Eisen und Stein schmueck ich den schiffbaren Strom.”). Deska byla sňata roku 1945. Během obléhání Festung Breslau (1945) byly na most umístěny výbušné nálože, aby byla jeho vyhozením mostu zastavena Rudá armáda. Jelikož však Sověti zaútočili od jihu Vratislavi, byl most ušetřen.
  10 Treffer www.nato.int  
LATAL: Przez sześć lat jeździłem do Waszyngtonu. Ludzie tam wiedzą, że jeśli ktoś przekroczy pewną niewidzialną granicę, wiecie, dajmy na to nosi szpanerskie buty Nike, bardzo prawdopodobne, że coś złego może mu się przytrafić.
LATAL: Estuve yendo a Washington durante seis años. Y la gente allí sabe que si cruzas un cierto límite invisible llevando por ejemplo unas zapatillas Nike muy pijas, existe una alta probabilidad de que te ocurra algo malo.
LATAL: Per sei anni sono stato a Washington. E la gente sa che se si supera una certa linea invisibile indossando delle eleganti scarpe Nike, c'è un’alta probabilità che qualcosa di brutto ti possa accadere.
LATAL: Durante seis anos, viajei para Washington. Sabe, as pessoas de lá sabem que, quando se atravessa uma certa linha invisível com, por exemplo, sapatos chiques da Nike, há uma grande probabilidade de ter dissabores.
لتال: عملت في واشنطن لست سنوات وأنت تعلم إنك إذا كانت في واشنطن وحل عليك الظلام وكنت ترتدي حذاءً فخماً من فئة نايك، فهناك احتمال كبير بأن يحدث لك مكروه.
LATAL: Zes jaar terug ging ik naar Washington. En de mensen daar weten, dat als je een soort onzichtbare lijn overschrijdt, omdat je dure Nikes aanhebt of zo, dat je dan een grote kans loopt dat je iets ergs overkomt.
ЛАТАЛ: Шест години бях във Вашингтон. Виждате ли, хората там знаят, че ако прекосиш една невидима линия, например в облеклото - скъпи маратонки там, където това шокира, можеш да имаш неприятности.
LÁTAL:Po dobu šesti let jsem žil ve Washingtonu. A tamnější lidé dobře poznají, kdy překročíte onu pomyslnou hranici luxusu, například drahé sportovní boty. Tam riskujete, že se vám jednoho dne přihodí něco nepříjemného.
LATAL: Külastasin kuue aasta jooksul Washingtoni. Teate, sealsed inimesed tunnetavad, et kui te ületate mingi nähtamatu piiri, jalas uhked Nike'i jalatsid, siis on väga tõenäoline, et teiega juhtub midagi halba.
LATAL: Hat évig jártam Washingtonba. Tudja, az ottaniak tudják, hogy ha mondjuk az ember átlép egy láthatatlan vonalat azzal, hogy divatos Nike cipőt visel, nagy a valószínűsége, hogy valami baja fog történni.
LATAL: Í sex ár var ég í förum til Washington. Og þú veist, fólkið þar veit að ef maður fer yfir ákveðna ósýnilega línu með því t.d. að vera í fínum Nike-skóm, þú veist, þá eru mjög miklar líkur á því að eitthvað slæmt komi fyrir þig.
LATALAS: Šešerius metus aš važinėjau į Vašingtoną. Žinote, žmonės ten žino: jei peržengsi tam tikrą nematomą liniją dėvėdamas, sakykime, madingus Nike batus, yra labai didelė tikimybė, kad jums nutiks kas nors negero.
LATAL: I seks år reiste jeg til Washington. Og som du vet, folk der vet at du krysser en usynlig linje hvis du for eksempel har på deg snobbete Nike-sko, da er det en stor sannsynlighet for at noe galt vil skje med deg.
LATAL: Timp de şase ani, am mers la Washington. Şi ştiţi, oamenii de acolo ştiu că, dacă ai trecut peste o anumită linie invizibilă purtând, de exemplu, pantofi sport Nike scumpi, există o foarte mare probabilitate să păţeşti ceva rău.
LÁTAL:Po dobu šiestich rokov som žil vo Washingtone. A tamojší ľudia dobre poznajú, kedy prekročíte onú pomyselnú hranicu luxusu, napríklad ak nosíte drahé športové topánky. Tam riskujete, že sa vám jedného dňa prihodí niečo nepríjemného.
LATAL: Altı yıl boyunca Washington’a gidip geldim. Biliyorsunuz orada giyim konusunda görünmez bir çizgi vardır. Nike gibi moda ayakkabılar giyilmemesi gibi. Eğer bu görünmez çizgiyi aşarsanız başınıza kötü bir şey gelebilir.
LATALS: Sešus gadus es braukāju uz Vašingtonu. Un ziniet, ja jūs šķērsojat tādu neredzamo līniju, piemēram, jums kājās ir smalki Nike apavi, ir augsta varbūtība, ka ar jums kaut kas var notikt.
  lumixclub.panasonic.net  
Wzór, który wybraliśmy nosi nazwę „Birds Eye” i jest tradycyjnie stosowany w krawiectwie męskich garniturów. Ciemnoszara tkanina łączy w sobie tradycyjną mieszankę dwóch szarości użytych w tym splocie.
El diseño de la tela se llama de «ojo de perdiz» y tradicionalmente se usaba en trajes de caballero. La tela gris oscura está realizada con la mezcla tradicional de dos hilos grises tejidos. Nosotros introdujimos las gamas de colores Gris oscuro, Azul y Verde para que complementasen los colores de tu casa.
  2 Treffer zaysant.com  
Ważne jest aby zawsze pamiętać o właściwym kierunku mycia: od przodu do tyłu (nigdy odwrotnie!), używać bezpiecznych i delikatnych środków dedykowanych higienie intymnej, nie używać gąbek ani myjek, nosić wyłącznie przewiewną, bawełnianą bieliznę i unikać zbyt częstego używania wkładek higienicznych.
Este foarte important să se ţină minte de direcţia corectă în timpul spălării: din faţă înspre partea din spate (niciodată invers), folosiţi soluţii sigure şi delicate care sunt prevăzute special pentru igiena intimă, nu folosiţi bureţi şi nici mănuşi de baie, purtaţi lenjerie intimă care respiră din bumbac şi evitaţi să folosiţi foarte des protejslip.
  www.klindex.com  
Nosi okulary
Trägt eine Brille
Usa óculos
يرتدي نظارات
Mban syze
استفاده از عینک طبی
Носи очила
Nešioja akinius
Poarta ochelari
Nosí okuliare
  2 Treffer www.ecb.europa.eu  
Każde państwo członkowskie musi zapewnić zgodność prawodawstwa krajowego, w tym statutu krajowego banku centralnego, z art. 130 i 131 traktatu oraz ze statutem Europejskiego Systemu Banków Centralnych (ESBC). Ten obowiązek dotyczący państw członkowskich objętych derogacją nosi nazwę konwergencji prawnej.
Each Member State should ensure that its national legislation, including the statute of its national central bank (NCB), is compatible with Articles 130 and 131 of the Treaty and with the Statute of the European System of Central Banks (ESCB Statute). This obligation applying to Member States with a derogation is also referred to as "legal convergence".
Chaque État membre doit veiller à ce que sa législation nationale, y compris les statuts de sa banque centrale nationale (BCN), soit compatible avec les articles 130 et 131 du traité et avec les statuts du Système européen de banques centrales (SEBC). Cette obligation faite aux États membres faisant l’objet d’une dérogation est également appelée « convergence juridique ».
Jeder Mitgliedstaat hat zu gewährleisten, dass seine innerstaatlichen Rechtsvorschriften, einschließlich der Satzung seiner nationalen Zentralbank (NZB), im Einklang mit Artikel 130 und 131 des Vertrags und mit der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken (ESZB-Satzung) stehen. Diese Verpflichtung, die für Mitgliedstaaten mit einer Ausnahmeregelung gilt, wird auch als „rechtliche Konvergenz“ bezeichnet.
el Estado miembro deberá garantizar la compatibilidad de la legislación nacional, incluidos los estatutos de su banco central nacional (BCN), con los artículos 130 y 131 del Tratado y con los Estatutos del Sistema Europeo de Bancos Centrales (SEBC). Esta obligación que se aplica a los Estados miembros acogidos a excepción también se denomina «convergencia legal».
Lo Stato membro deve assicurare che la propria legislazione nazionale, incluso lo statuto della banca centrale nazionale (BCN), sia compatibile con gli articoli 130 e 131 del Trattato e con lo Statuto del Sistema europeo di banche centrali (Statuto del SEBC). Tale obbligo di compatibilità, imposto a ogni Stato membro con deroga, è anche definito “convergenza legale”.
Cada Estado-Membro deve assegurar a compatibilidade da respetiva legislação nacional, incluindo os estatutos do seu banco central nacional, com os artigos 130.º e 131.º do Tratado e com os Estatutos do SEBC e do BCE. Esta obrigação, que se aplica aos Estados-Membros que beneficiam de uma derrogação, é igualmente referida como “convergência legal”.
Alle lidstaten dienen ervoor te zorgen dat hun nationale wetgeving, inclusief de statuten van de nationale centrale bank (NCB), verenigbaar is met artikel 130 en 131 van het Verdrag en met de Statuten van het Europees Stelsel van Centrale Banken (ESCB). Deze verplichting, die ook van toepassing is op lidstaten met een derogatie, wordt ook wel “juridische convergentie” genoemd.
Всяка държава-членка следва да приведе националното си законодателство, включително устава на своята национална централна банка (НЦБ), в съответствие с членове 130 и 131 на Договора и с Устава на Европейската система на централните банки (Устава на ЕСЦБ). Това задължение се прилага спрямо държавите-членки с дерогация и се нарича също „правно сближаване“.
Každý členský stát musí zajistit, aby jeho vnitrostátní právní předpisy, včetně statutu jeho národní centrální banky, byly slučitelné s články 130 a 131 Smlouvy a se Statutem Evropského systému centrálních bank (Statutem ESCB). Tento závazek týkající se členských států, na které se vztahuje výjimka, je někdy označován jako „právní konvergence“.
Medlemslandet skal sikre, at dets nationale lovgivning, herunder statutterne for den nationale centralbank, er i overensstemmelse med artikel 130 og 131 i traktaten og med statutten for Det Europæiske System af Centralbanker (ESCB-statutten). Denne forpligtelse, som påhviler medlemslande med dispensation, kaldes også juridisk konvergens.
Liikmesriik peab tagama, et tema siseriiklikud õigusaktid, kaasa arvatud tema keskpanga põhikiri, oleksid vastavuses Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklitega 130 ja 131 ning Euroopa Keskpankade Süsteemi põhikirjaga (EKPSi põhikiri). Seda nõuet, mis kehtib liikmesriikidele, mille suhtes on kehtestatud erand, nimetatakse ka õiguslikuks lähenemiseks.
Kunkin jäsenvaltion on varmistettava, että sen kansallinen lainsäädäntö, muun muassa maan kansallisen keskuspankin perussääntö, on sopusoinnussa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen artiklojen 130 ja 131 sekä Euroopan keskuspankkijärjestelmän (EKPJ) perussäännön kanssa. Tätä velvoitetta sovelletaan niihin jäsenvaltioihin, joita koskee poikkeus. Siitä käytetään myös nimitystä ”oikeudellinen lähentyminen”.
Az egyes tagállamok feladata, hogy nemzeti jogalkotásuk – ideértve az ország központi bankjának alapokmányát – összeegyeztethető legyen a Szerződés 130. és 131. cikkével, valamint a Központi Bankok Európai Rendszerének alapokmányával (KBER-alapokmány). Ezt – az eltéréssel rendelkező tagállamokra vonatkozó kötelezettséget – „jogi konvergenciának” is nevezzük.
Fiecare stat membru trebuie să se asigure că legislaţia naţională, inclusiv statutul propriei bănci centrale naţionale (BCN), este compatibilă atât cu articolele 130 şi 131 din tratat, cât şi cu Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale (Statutul SEBC). Această obligaţie care se aplică statelor membre cu derogare este, de asemenea, denumită „convergenţă juridică“.
Každý členský štát by mal zabezpečiť, aby jeho národná legislatíva vrátane štatútu jeho národnej centrálnej banky (NCB) bola zlučiteľná s článkom 130 a 131 zmluvy a so Štatútom Európskeho systému centrálnych bánk (Štatút ESCB). Táto povinnosť, ktorá platí pre členské štáty s výnimkou, sa nazýva aj „právna konvergencia“.
Vsaka država članica mora zagotoviti, da je njena nacionalna zakonodaja, vključno s statutom nacionalne centralne banke, skladna s členoma 130 in 131 Pogodbe ter s Statutom Evropskega sistema centralnih bank (Statut ESCB). Ta obveznost, ki velja za države članice z odstopanjem, se imenuje tudi »pravna konvergenca«.
Varje medlemsstat ska se till att den nationella lagstiftningen, inbegripet den om den nationella centralbanken, är förenlig med artiklarna 130 och 131 i fördraget och stadgan för Europeiska centralbankssystemet (ECBS-stadgan). Denna skyldighet som gäller för medlemsstater med undantag kallas även ”rättslig konvergens”.
Katra dalībvalsts nodrošina, ka tās nacionālie tiesību akti, t.sk. nacionālās centrālās bankas (NCB) statūti, atbilst Līguma 130. un 131. pantam un Eiropas Centrālo banku sistēmas Statūtiem (ECBS Statūti). Šādu pienākumu dalībvalstīm, uz kurām attiecas izņēmums, dēvē arī par tiesisko konverģenci.
Kull Stat Membru għandu jiżgura li l-leġiżlazzjoni nazzjonali tiegħu, inkluż l-istatut tal-bank ċentrali nazzjonali tiegħu (BĊN), tkun kompatibbli mal-Artikoli 130 u 131 tat-Trattat u mal-Istatut tas-Sistema Ewropea ta' Banek Ċentrali (Statut SEBĊ). Dan l-obbligu li japplika għal Stati Membri b’deroga jissejjaħ ukoll “konverġenza legali”.
  2 Treffer www.immocnc.be  
Urodziłam się w Krakowie, magicznym mieście, a mieszkam na Sycylii, wyspie pełnej słońca, uroków przyrody i kultury. Nieźle – jak na początek. Moje biuro mieści się w Messynie, której imię nosi też cieśnina dzieląca dwa morza: zimne Morze Jońskie i ciepłe Morze Tyrreńskie…
I was born in Cracow, the magic city and I live in Sicily, the island full of natural wonders. Not bad I’d say. My office is located in Messina, which gives the name to the homonymic strait, where two seas meets: the cold waters of the Jonian Sea combine with the warm waves of the Tyrrhenian Sea…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow