|
|
De ontwerp-Grondwet voorziet bovendien in een mogelijkheid om via een omweg tot besluitvorming met gekwalificeerde meerderheid van stemmen te komen. Zo kan de Europese Raad met eenparigheid van stemmen besluiten dat de Raad van Ministers met gekwalificeerde meerderheid van stemmen besluiten mag nemen in de gevallen waarin de Grondwet daarin niet voorziet.
|
|
|
The draft Constitution also provides for use of the "switchover" to qualified majority voting. The European Council may thus decide unanimously that the Council of Ministers shall act by a qualified majority in cases where this is not provided by the Constitution.
|
|
|
Par ailleurs, le projet de constitution prévoit l'utilisation d'une « passerelle » en direction de la majorité qualifiée. Ainsi, le Conseil européen peut décider à l'unanimité que le Conseil des ministres statuera à la majorité qualifiée dans les cas où celle-ci n'est pas prévue par la Constitution.
|
|
|
Im Übrigen sieht der Verfassungsentwurf die Möglichkeit eines Übergangs" zur qualifizierten Mehrheit vor. So kann der Europäische Rat einstimmig beschließen, dass der Ministerrat in den Fällen, in denen dies in der Verfassung nicht vorgesehen ist, mit qualifizierter Mehrheit beschließt.
|
|
|
Por otra parte, el Proyecto de Constitución prevé la utilización de una «pasarela» hacia la mayoría cualificada. Así, el Consejo Europeo podrá decidir por unanimidad que el Consejo de Ministros se pronuncie por mayoría cualificada en los casos en los que no está previsto por la Constitución.
|
|
|
Inoltre, il progetto di Costituzione contempla l'utilizzo di una «corsia» in direzione della maggioranza qualificata. Di conseguenza, il Consiglio europeo può decidere all'unanimità che il Consiglio dei ministri deliberi a maggioranza qualificata in casi diversi da quelli contemplati dalla Costituzione.
|
|
|
Além disso, o projecto de Constituição prevê a utilização de uma «ponte» em direcção da maioria qualificada. Assim, o Conselho Europeu pode decidir, por unanimidade, que o Conselho de Ministros deliberará por maioria qualificada nos casos em que esta última não estiver prevista na Constituição.
|
|
|
Derudover er der i forfatningsudkastet en bestemmelse om "overgang" til anvendelsen af kvalificeret flertal. Det Europæiske Råd kan nemlig med enstemmighed beslutte, at Ministerrådet træffer afgørelse med kvalificeret flertal i andre tilfælde end dem, der er nævnt i forfatningen.
|
|
|
Lisäksi perustuslakiluonnoksessa annetaan välillisesti mahdollisuus siirtyä määräenemmistöpäätöksiin. Eurooppa-neuvosto voi yksimielisesti päättää, että ministerineuvosto tekee ratkaisunsa määräenemmistöllä siinä tapauksessa, että asiasta ei määrätä perustuslaissa.
|
|
|
I utkastet till konstitution föreskrivs om tillämpning av en "övergångsbestämmelse" för ett senare införande av kvalificerad majoritet. Europeiska rådet kan därför enhälligt besluta att ministerrådet får fatta beslut med kvalificerad majoritet i de fall då detta inte föreskrivs i konstitutionen.
|