a até – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      150 Results   94 Domains
  www.e16811.com  
Sim. Você pode candidatar-se a até três universidades. Universidades da NCUK têm seus próprios critérios de entrada para cada curso. Quanto melhor você se sair, mais escolhas você terá.
نعم. يمكنك التقدم بطلب لما يصل إلى ثلاث جامعات. لدى جامعات NCUK معايير الدخول الخاصة بها لكل دورة دراسية. كلما كان أداؤك أفضل، يكون متاحًا لك المزيد من الخيارات.
  www.swisstravelsystem.com  
Viajar confortavelmente e chegar descansado – quem viaja com a companhia ferroviária suíça já pode relaxar antes da viagem. Trens modernos o levam rápida e confortavelmente de A até B. A bordo, vários serviços proporcionam uma viagem tranquila sobre os trilhos.
Travel in comfort – arrive relaxed. Reaching your vacation destination with the Swiss railway system is a holiday highlight in itself. Modern trains and regular, reliable departure and arrival times ensure that you travel quickly and comfortably to any location nationwide. In addition, a wide range of passenger services is available on board and at the stations.
Viajar de manera confortable y llegar relajado – quien viaje con los trenes de Suiza, podrá alegrarse. Será llevado con trenes modernos de un lugar y otro y podrá beneficiarse de un sinnúmero de servicios para viajes cómodos de ferrocarril.
Viaggiare comodi, arrivare rilassati – chi viaggia con le Ferrovie Svizzere può stare tranquillo. Moderni treni vi portano da A a B in maniera rapida e comoda. A bordo, una molteplicità di servizi vi garantisce un viaggio molto piacevole su rotaia.
  beta.sfda.gov.sa  
Hoje em dia, milhares de vendedores visitam o portal todas as semanas (o equivalente a até 90% da equipe de vendas do LinkedIn) para acompanhar a rotatividade dos clientes, os indicadores de riscos e o desempenho das vendas.
Heute rufen Tausende Vertriebsmitarbeiter das Portal jede Woche auf – dies entspricht bis zu 90 % des Vertriebsteams von LinkedIn – um Kundenfluktuation, Risikoindikatoren und Vertriebsperformance zu überprüfen.
Hoy en día, miles de vendedores visitan el portal con una frecuencia semanal para llevar un seguimiento de la rotación de clientes, de los indicadores de riesgo y del rendimiento de ventas. Estos vendedores suponen hasta un 90 % del equipo de ventas de LinkedIn.
  ti.systems  
A: Até 1 pcs, nós nos importamos.
A:Even 1 pcs,we care.
R: Même 1 pièces, nous nous soucions.
A: Auch PC 1, wir kümmern.
R: Hasta 1 pcs, nos importa.
A: Anche i pc 1, ci preoccupiamo.
A: حتى 1 قطعة، ونحن نهتم.
Α: Ακόμα και 1 τεμ, νοιαζόμαστε.
Q:5.Canあなたが私たちのために最良の価格を提供していますか?
A: Selfs 1 st, sorg ons.
A: Edhe 1 cope, ne kujdes.
R: Fins a 1 pcs, ens importa.
A: Selv 1 stk, pleje vi.
एक: यहां तक ​​कि 1 पीसी, हम परवाह है।
A: Bahkan 1 pcs, kita peduli.
A : 심지어 1 개, 우리는 관심.
A: Nawet 1 szt, dbamy.
A: Chiar și 1 buc, ne pasă.
A: Даже 1 шт, мы заботимся.
A: Aj 1 ks, staráme.
A: Tudi 1 kos, nam ni vseeno.
A: Även en st, bryr vi.
A: แม้ 1 ชิ้นเราดูแล
A: Ngay cả 1 chiếc, chúng tôi quan tâm.
A: ເຖິງແມ່ນວ່າ 1 pcs, ພວກເຮົາບົວລະບັດໃນ.
ப: கூட 1 பிசிக்கள், நாம் கவலை.
: Hata 1 majukumu kwa wote, sisi huduma.
A: Xitaa 1 kumbiyuutarada, aan daryeelo.
A: Hyd yn oed 1 pcs, yr ydym yn gofalu.
A: Fiú 1 ríomhaire, cúram dúinn.
A: E oo lava 1 pcs, tatou te tausia.
ج: جيتوڻيڪ 1 سيز، اسان سمجهون ٿا.
A: కూడా 1 PC లు, మేము శ్రమ.
A: یہاں تک کہ 1 پی سی، ہم پرواہ ہے.
א: אַפֿילו 1 פּקס, מיר זאָרגן.
A: Ani 1 PC, a bikita.
  archives.media.gm.com  
Além disso, há recursos opcionais para serviço de reboque no V-6, aumento da capacidade de reboque a até 1.928 kg (4.250 lbs) a partir do segundo semestre e Magnetic Ride Control (Controle Magnético de Rodagem) para os modelos com tração traseira (RWD) e tração nas quatro rodas (AWD).
SRX : Avec ses trophées, la Cadillac SRX aura agrémenté le segment des utilitaires de luxe de taille moyenne de performance et de flexibilité, et aura ainsi participé à sa définition. En 2005, la SRX bénéficiera de petites améliorations : un nouveau bloc instruments avec cadrans chromés, une glace teintée plus opaque, un système de navigation de série sur les moteurs V-8 (en option sur les moteurs V-6). En option, elle aura en plus le remorquage disponible sur le V-6, et le remorquage optimal sur le V-8 (disponible en milieu d’année) pouvant tracter jusqu’à 1928 kg, ainsi que le « Magnetic Ride Control » (contrôle de conduite magnétique), en option aussi, disponible sur les RWD et sur les AWD.
  3 Hits www.villaelba.fi  
Sempre que a intervenção requer acesso a alturas, a NAFFCO fornece uma gama completa de plataformas aéreas e escadotes giratórios que podem chegar a até 72 m. alturas. As plataformas estão em conformidade com a EN 1777 e estão disponíveis opções de tanques de água/espuma, sistema de espuma e monitor.
Where the intervention requires access to heights, NAFFCO provides a full range of aerial platforms and turntable ladders that can reach up to 72 mtr. Heights. The platforms are EN 1777 compliant and options of water / foam tanks, foam system, monitor are available. Can be customized for both municipal as well as industrial applications. Chassis options: Volvo, MAN, Iveco, Mercedes.
Lorsqu'une intervention nécessite un accès en hauteur, NAFFCO offre une gramme complète de plateformes élévatrices et d'échelles pivotantes, atteignant jusqu'à 72 m de hauteur. Hauteurs. Les plateformes sont conformes à la norme EN 1777 et des options de réservoirs d'eau/de mousse, de systèmes de mousse et de moniteurs sont disponibles. Elles peuvent être personnalisées pour des applications municipales ou indusrielles. Options de châssis : Volvo, MAN, Iveco, Mercedes.
في الحالات التي يتطلّب فيها التدخل لمكافحة الحريق الوصول إلى أماكن مرتفعة، توفّر نافكو مجموعة كاملة من المنصات الهوائية والسلالم القابلة للدوران التي يمكن أن تصل إلى ارتفاع 72 متر. الارتفاعات. هذه المنصات متوافقة مع المعيار EN 1777، كما تتوفر خيارات خزانات الماء أو الرغوة وأنظمة الرغوة ومدفع. يمكن تعديل مواصفاتها لتلائم بشكل خاص استعمال البلديات وكذلك الاستخدامات الصناعية. خيارات الهيكل الخارجي: VOLVO، مان، Iveco، مرسيدس.
  www.grappa.com  
GoToTraining: atenda a até 200 alunos remotamente, sem nenhum custo de viagem ou locação de sala de aula física. O GoToTraining vem acompanhado por uma biblioteca de conteúdos, testes e até um sistema de processamento de pagamentos.
GoToTraining: Reach up to 200 learners anywhere with none of the costs or travel associated with a physical classroom. GoToTraining comes complete with content library, tests and even payment processing. Try it free now.
GoToWebinar: Führen Sie eine unbegrenzte Anzahl an Online-Veranstaltungen mit bis zu 1.000 Teilnehmern durch und verbreiten Sie Ihre Marketing– und Kommunikationsbotschaften auf globaler Ebene. Jetzt kostenlos testen.
GoToWebinar: celebre eventos en línea ilimitados con hasta 1.000 asistentes y consiga un alcance global instantáneo para sus mensajes de marketing y comunicación. Pruébelo gratuitamente ahora.
GoToWebinar: Afhold et ubegrænset antal online-arrangementer med op til 1.000 deltagere, og opnå øjeblikkelig global rækkevidde for din markedsføring og kommunikation. Prøv det gratis nu.
  4 Hits hearhear.org  
A estrutura de aço inoxidável lida com os revestimentos mais resistentes, desde ácidos a até materiais a prova d’ água
Indexing aircap provides fast and accurate positioning in either the vertical or horizontal position
La construcción de acero inoxidable admite los recubrimientos más exigentes, desde ácido hasta de base de agua
Edelstahlkonstruktion für zäheste Beschichtungsmaterialien, von Säuren bis zu Materialien auf Wasserbasis
La construcción de acero inoxidable admite los recubrimientos más exigentes, desde ácido hasta de base de agua
La struttura in acciaio inossidabile ne consente l'uso con i rivestimenti più difficili, a base sia acida sia acquosa
De roestvrij stalen constructie kan de moeilijkste coatings aan, van zuren tot materialen op waterbasis
Конструкцията от неръждаема стомана позволява работа с най-трудните за използване покрития – от киселини до покрития на водна основа
Armaturne drške od nehrđajućeg čelika podnose najčvršće premaze, pd kiselina do vodootpornih
Ruostumaton teräsrakenne käsittelee vaikeimmatkin pinnoitteet haposta vesiliikennesovelluksiin
Rozsdamentes acél felépítésük révén a legerősebb bevonatokkal is használhatók a savas anyagoktól a vízbázisúakig
Nerūdijančio plieno konstrukcijos susidoroja su sunkiausiomis dangomis – nuo rūgštinių iki vandens pagrindo
Konstruksjon i rustfritt stål takler de tøffeste belegg, fra syre til vannbåren
Konstrukcja ze stali nierdzewnej nadaje się do najtrudniejszych powłok, od kwasów do materiałów na bazie wodnej
Structura din oţel inoxidabil gestionează cele mai dure straturi, de la acid la substanţe pe bază de apă
Konštrukcia z nehrdzavejúcej ocele je vhodná aj na tie najnáročnejšie nátery, od kyslých až po vodou riediteľné
Paslanmaz çelik yapı, asitten su bazlı uygulamalara kadar en zor kaplamaları işler
Nerūsošā tērauda konstrukcija ļauj apstrādāt izturīgākos pārklājumus, sākot ar skābi un beidzot ar ūdeni saturošiem materiāliem
Konstrukcija iz nerjavnega jekla prenese najzahtevnejše premaze od kisline do premazov na vodni osnovi
التشييد بالفولاذ الذي لا يصدأ يتعامل مع أقوى الطبقات، بداية من الحمضية وحتى المائية
  www.freudenberg-filter.com  
Isso garante um ótimo desempenho do filtro em termos de capacidade de filtragem e retenção de poeira, juntamente com uma baixa queda de pressão. Todas as mantas filtrantes são produzidas com fórmula ecológica. São resistentes a até 100% de umidade relativa e termicamente estáveis até pelo menos 100 °C. .
Las mantas filtrantes Viledon están fabricadas de forma progresiva, la densidad de las capas de fibras aumenta por el lado limpio. El resultado: un nivel óptimo de rendimiento de filtración definido y de capacidad de acumulación de polvo con baja diferencia de presión. Todas las mantas filtrantes se fabrican según una fórmula respetuosa con el medio ambiente. Son resistentes a la humedad hasta un 100% de humedad relativa del aire y aguantan temperaturas de al menos 100 °C.
  www.hps.cz  
A Sigma 1-16K também apresenta um controlo de ventilação que ajusta a velocidade da ventoinha consoante à capacidade de refrigeração necessária, tornando-a até 60% mais silenciosa e reduzindo o consumo de energia.
Como la Sigma 1-16, la centrífuga refrigerada Sigma 1-16K es extremadamente fácil de usar con su bloqueo de tapa motorizado y tiene una cuba de acero inoxidable, duradera y de bajo mantenimiento. La Sigma 1-16K también incorpora un control de ventilador que ajusta la velocidad del ventilador en función de la capacidad de refrigeración necesaria, por lo que es hasta un 60 % más silenciosa y se reduce el consumo de energía. A velocidad máxima, la Sigma 1-16K alcanza con fiabilidad +4
  www.pilz.com  
cargas elevadas de 8 A até 16 A
Contact expansion modules
Charges élevées de 8 A à 16 A
Cargas altas de 8 A a 16 A.
Espansione dei contatti
安全リレー/安全リレーPNOZ X
Kosketinlaajennukset
안전 릴레이/안전 릴레이 PNOZ X
Реле безопасности/реле предохранительные PNOZ X
Kontaktexpansioner
PNOZ X emniyet rölesi/emniyet röleleri
  www.neungyule.com  
Melhor o barracuda comer suas vítimas! Os barracudas contam com a surpresa e a velocidade, nadando a até 36 mph em perseguição de sua presa. Eles engolirão pequenos peixes, como anchovas e arenques inteiros e usarão seus dentes afiados para despedaçar peixes menores, como lucianos e meros.
¡Cuidado con las barracudas! Las barracudas se basan en la sorpresa y la velocidad; persiguen a sus presas a una velocidad de hasta 36 km/h.x Tragan las presas pequeñas enteras, como arenques y anchoas, y utilizan sus afilados dientes para despedazar presas más grandes, como pargos y meros.
  3 Hits arabic.euronews.com  
Tzipi Livni, a até agora dirigente do principal partido da oposição israelita é candidata à… 27/03/12 15:06 CET
Lawyers for the former IMF chief Dominique Strauss-Kahn say there is no substance to accusations… 27/03/12 17:43 CET
Au deuxième jour de sa visite, Benoît XVI doit rencontrer les leaders cubains. Dès hier soir… 27/03/12 11:55 CET
Kann die israelische Kadima-Chefin Zippi Livni ihren Posten an der Spitze behaupten? Die größte… 27/03/12 15:06 CET
El enviado especial de la ONU y de la Liga Árabe Kofi Annan esta en Pekín para buscar el apoyo del… 27/03/12 14:34 CET
La famiglia di Mohamed Merah chiederà il trasferimento del corpo in Algeria. La richiesta arriva… 27/03/12 13:23 CET
شركة لوفتهانزا الألمانية للطيران تلغي أكثر من أربعمائة رحلة كانت مقررة اليوم بسبب الإضراب التحذيري… 27/03/12 10:44 CET
دیوان عالی آمریکا روز دوشنبه بررسی تطبیق اصلاحات بیمۀ درمانی همگانی با قانون اساسی این کشور را آغاز… 27/03/12 02:14 CET
Uluslararası Para Fonu’nun (IMF) eski Başkanı Dominique Strauss-Kahn hakkında organize fuhuş… 27/03/12 01:03 CET
Найбільша опозиційна партія Ізраїлю “Кадіма” обирає свого лідера. Змагаються чинна голова Ципі… 27/03/12 15:06 CET
  4 Hits www.igenea.com  
Um teste de DNA permite pesquisar a origem de seus ancestrais e lhe dá novas pistas de parentes, dos quais o(a) senhor(a) até então desconhecia.
A DNA test allows you to research the origin of your ancestors and provides you with important new clues about relatives you previously knew nothing about.
Un test ADN vous permet de rechercher l'origine de vos ancêtres et vous apporte de nouveaux repères sur des parents dont jusqu'alors vous ne saviez rien.
Una prueba de ADN le permite realizar una investigación sobre el origen de sus antepasados y ofrece nuevos indicios sobre familiares de los que no sabía nada.
يمكنكم اختبار الحمض النووي بحث أصول أجدادكم و يعطيكم قرائن جديدة حول اقاربكم الذين لم تسمعوا عنهم شيئا حتي الآن.
Генетический анализ позволит исследовать происхождение Ваших предков, а также обеспечит Вас дополнительной информацией — именами родственников, о которых Вы никогда не знали.
בדיקת די-אן-איי תאפשר לכם לחקור את שורשיהם של אבות משפחתכם ותעניק לכם נקודות פתיחה חדשות לקרובי משפחה שעד כה לא ידעתם על קיומם.
  www.ewre.at  
Armazene e tenha acesso a até 512 Mb de documentos externos em múltiplos formatos, tudo em um só lugar, no seu próprio ritmo.
Store and access up to 512 Mb of external documents in multiple formats, at your own space.
Stockez et accédez jusqu’à 512 Mb de documents externes en formats multiples à votre rythme.
Eigene Dokumente hochladen und in der 512 MB Dokumentenablage sicher verwalten.
Guarda y accede hasta 512 Mb de documentos externos en múltiples formatos en tu propio espacio.
Conserva e accedi fino a 512 Mb di documenti esterni in molti formati, a tuo ritmo.
Mějte své dokumenty po ruce přímo na vašem účtu. Můžete nahrát až 512Mb dat.
Przechowuj do 512 MB dokumentów zewnętrznych w różnym formacie i miej do nich dostęp w dowolnym momencie.
С MoneyPenny вы можете хранить нужные вам внешние документы в различных форматах объемом до 512 МБ в специально предоставляемом для этого пространстве.
Ви можете зберігати до 512 мегабайт зовнішніх документів різних форматів у спеціальному місці облікового запису MoneyPenny.
  www.teatroechegaray.com  
Uma boa forma de improvisar um sistema gota a gota é utilizando uma garrafa de plástico. Faça alguns furos na base da garrafa, enterre-a até ao gargalo e encha de água. A água irá penetrar lentamente no solo mantendo uma humidade constante e tornando a absorção numa tarefa fácil para as raízes.
Il est important, dans ce cas, de vérifier que l’oxygénation des racines est assurée, que l’eau n’a pas d’impuretés, et que l’évacuation de l’excès d’eau se fera sans encombre.
  2 Hits www.seatra.es  
Opera a até 400 Gauss (40 mT)
Operates at up to 400 Gauss (40 mT)
Fonctionne jusqu’à 400 Gauss (40 mT)
Funktionstüchtig bis zu 400 Gauss (40 mT)
Funciona a una densidad de hasta 400 gauss (40 mT)
Funzionamento fino a 400 Gauss (40 mT)
Działa do 400 gaussów (40 mT)
Работает в условиях до 400 Гс (40мT)
400 Gauss'a (40 mT) kadar çalışabilir
  2 Hits www.veritas.com  
Riscos minimizados de custos de inatividade potenciais, que podem chegar a até US$434.000 por hora
Minimised risk of potential downtime costs as high as $434,000 per hour
Risque de coûts liés aux interruption d'activité (pouvant atteindre 434 000 $) minimisé
Minimierung des Risikos potenzieller Ausfallkosten in Höhe von bis zu 434.000 USD pro Stunde
停止時間が発生することで 1 時間あたり 434,000 ドルものコストが生じるリスクを最小限に抑える
  2 Hits www.myriad-online.com  
Hx (x = forma da nota de A até Z)
Hx (x = Noten Form von A bis Z)
Hx (x = note shape from A to Z)
Hx (x = notenkop vanaf A tot en met Z)
  www.alca-ftaa.org  
i) bens produzidos no território de uma parte exclusivamente a partir dos bens mencionados nas alíneas a) até h) ou de seus derivados, em qualquer etapa da produção;
i) bienes producidos en territorio de una parte exclusivamente a partir de los bienes mencionados en los literales a) al h) o de sus derivados, en cualquier etapa de producción;
  www.br.ntt.com  
Planos de baixo custo oferecem apoio a até 3.000 participantes
Low-cost plans support up to 3,000 participants
  www.hotelriviera.com  
Assista a até 4 janelas de bate-papo por vídeo ao vivo ao mesmo tempo.
Window sizes, watch up to 5 live video chat windows in the same time.
Regardez jusqu'à 4 fenêtres de chat vidéo en direct en même temps.
Las dimensiones del video, consulte hasta 4 ventanas de video chat en vivo al mismo tiempo.
  2 Hits www.hostelbookers.com  
“Já ajudamos a encontrar acomodação para milhares de grupos, de festas de despedida de solteiro(a) até viagens escolares ou esportivas. Somos capazes de modelar sua acomodação conforme suas necessidades.
We've helped to find accommodation for thousands of groups, ranging from stag and hen groups to school and sports trips. We're able to tailor our accommodation to meet your needs.
Nous avons aidé des centaines de groupes à trouver un hébergement, des groupes voyageant pour des enterrements de vie de garçon ou de vie de jeune fille aux groupes scolaires et sportifs. Nous pouvons adapter nos hébergements à tous vos besoins.
Ob Schule, Sportverein oder Junggesellen - wir finden die richtige Unterkunft für jede Gruppe. Wir können unsere Unterkünfte Euren individuellen Bedürfnissen genau anpassen.
Hemos ayudado a miles de grupos a encontrar alojamiento, desde despedidas de soltero/a hasta grupos escolares y equipos deportivos. Podemos ofrecer alojamiento a medida para que se ajuste a las necesidades de tu grupo.
Abbiamo aiutato migliaia di gruppi a trovare la soluzione piú adatta alle loro esigenze sia che si trattasse di viaggi di addio al celibato, addio al nubilato, viaggi sportivi o gite scolastiche. Sappiamo sempre trovare una soluzione su misura.
We hebben al voor duizenden groepen accommodaties gevonden, variërend van vrijgezellenweekenden tot school- en sportreizen. We kunnen onze accommodatie aanpassen aan uw individuele wensen.
Vi har hjulpet tusindvis af grupper med at finde deres indlogering, og dette lige fra polterabendture til skole- og sportsrejser. Vi kan skræddersy indlogeringen, så den imødekommer jeres behov.
Vi har hjulpet tusenvis av grupper med å finne overnatting, fra rene mannegrupper og kvinnegrupper til skole- og idrettutflukter. Vi kan skreddersy overnattingen for å møte gruppens behov.
Pomogliśmy w znalezieniu zakwaterowania tysiącom grup - od uczestników wieczorów kawalerskich i panieńskich po wycieczki szkolne i sportowe. Jesteśmy w stanie dostosować nasze zakwaterowanie do Państwa potrzeb.
Vi har hjälpt till att hitta boenden åt tusentals grupper, allt från möhippor och svensexor till skol- och idrottsresor. Vi kan skräddarsy vårt boende så att det möter dina behov.
  www.international-office.uni-bayreuth.de  
Contratos com mais de 50% do horário normal de trabalho no grupo salarial E13 precisam de valores com os quais os casais possam viver condignamente. Por exemplo, os valores de salário bruto de um contrato com 75% do horário normal de trabalho, dependendo da experiência, podem chegar a até 2290 euros.
En signant un contrat à plus de 50 % des heures de travail régulières dans l'échelon E13, vous toucherez un salaire assez élevé pour qu'un couple puisse en vivre aisément. Le salaire brut que vous toucherez avec un contrat à 75 % des heures de travail régulières va par exemple jusqu'à 2290 euros selon l'expérience professionnelle.
Las familias pueden cubrir fácilmente sus gastos con un contrato a tiempo completo (100% de la jornada laboral regular, grupo salarial E13). El salario bruto puede alcanzar, si no se dispone de mucha experiencia laboral, 3.060 euros al mes. Los investigadores/as que dispongan de más experiencia laboral podrán ganar 3.940 euros o más.
वेतन समूह ई13 में सामान्य कार्य घंटों के 50 प्रतिशत से अधिक समय वाले अनुबंधों में ऐसे वेतन मिलते हैं जिनसे जोड़ियों का काम भी आसानी से चल सकता है। 75 प्रतिशत से अधिक सामान्य कार्य घंटों वाले अनुबंध में कार्य अनुभव के आधार पर 2290 यूरो तक की कुल आय हो सकती है।
Трудовые договоры на более чем 50% регулярного рабочего времени в тарифном разряде Е 13 предусматривают заработную плату, на которую можно хорошо жить вдвоём. Так, к примеру, заработная плата без вычета налогов и отчислений социального страхования при трудовом договоре на 75% регулярного рабочего времени, в зависимости от профессионального опыта, может достигать 2.290 евро.
  www.gardenvillagebled.com  
Formada pela USP-SP, com especialização em direito contratual é membro da Lexing, uma rede internacional dedicada ao estudo jurídico de tecnologias avançadas e TI e que atualmente se debruça sobre legislação aplicada à inteligência artificial, segurança cibernética, privacidade, internet das coisas e robôs. Participou da fundação da TelComp, uma associação de fomento à competição que congrega mais de 50 empresas de telecomunicações, assessorando-a até os dias de hoje.
Silvia Regina Barbuy Melchior, head of MELCHIOR, MICHELETTI AND AMENDOEIRA LAW FIRM, has over 20 years’ experience in the telecommunications and high technology and IT fields. Graduated in Law School of University of São Paulo – USP, and MBA in Contractual law, is a Lexing member, a worldwide network of lawyers dedicated to new advanced and emerging technologies which studies artificial intelligence, cybersecurity, privacy, IoT and robotics. Silvia Melchior is a founder of the Brazilian Association of Competitive Telecommunications Providers (Telcomp) – similar to Comptel in the U.S. and the European Union ECTA -, with more than 50 operators, which has assisted in its 15 years of existence, in all aspects. Mrs. Melchior is member of the American Chamber in São Paulo and coordinated the Committee on Telecommunications, Information Technology and the American Chamber of Commerce in São Paulo since 1999, where she was vice-president for two years and is co-responsible for coordinating the Committee of Regulatory Agencies since 2004 untill 2010. Member of TMT (telecommunication, media and technology) Committee of IASP – Institute of São Paulo Laywers. Actively participated in the privatization process and its regulation, having published the article – Net Neutrality in the Brazilian Law in the “Internet Civil Framework – Law 12.965/2014” –– Ed. Thomson Reuters Revista dos Tribunais – São Paulo – SP, 2014. Professor of Specialization Course in Law and Information Technology in the Continuing Education Program of the Engineering School of the University of São Paulo (PECE-USP) and LLM Digital Law of Mackenzie Presbiterian University.
  www.ccjushengtai.com  
Chegando à estação ‘Termini’, apanhe o autocarro 492 e desça na paragem ‘Piazza Navona’, encontrar-se-á a 250 metros do hotel. Como alternativa, utilize o metro (linha A) até à paragem ‘Spagna’, depois prossiga mediante o autocarro 116 e desça na via Zanardelli, encontrar-se-á a menos de 200 metros do hotel.
En sortant de la gare ferroviaire Termini, prenez un autobus de la ligne 492, descendez à l’arrêt Piazza Navona. Vous serez à 250 mètres de l’hôtel. Sinon, prenez la ligne A du métro et descendez à l’arrêt Spagna. Continuez ensuite en prenant un autobus de la ligne 116 et descendez à l’arrêt via Zanardelli. L’hôtel se trouve à 200 mètres environ.
Nach der Ankunft am Bahnhof „Termini“, nehmen Sie den Bus 492 und steigen Sie an der Haltestelle „Piazza Navona“ aus. Sie befinden sich 250 Meter vom Hotel entfernt. Als Alternative können Sie die U-Bahn (Linie A) bis zur Haltestelle „Spagna“ benutzen. Fahren Sie mit dem Bus 116 weiter und steigen Sie in Via Zanardelli aus. Sie befinden sich weniger als 200 Meter vom Hotel entfernt.
Una vez en la estación de Termini, tome el autobús 492 y baje en la parada de “Piazza Navona”, a sólo 250 metros del hotel. También puede utilizar la línea A del metro hasta la parada de “Spagna”, seguir con el autobús 116 y bajar en via Zanardelli, se encontrará a menos de 200 metros del hotel.
Arrivati alla stazione ferroviaria ‘Termini’, prendete l’autobus 492 e scendete alla fermata ‘Piazza Navona’, vi troverete a 250 metri dall’albergo. In alternativa, utilizzate la metro (linea A) fino alla fermata ‘Spagna’, proseguite poi con l’autobus 116 e scendete in via Zanardelli, vi troverete a meno di 200 metri dall’albergo.
Zodra u bent aangekomen bij station ‘Termini’ neemt u bus 492 en stapt u uit bij de halte ‘Piazza Navona’. U bevindt zich dan op 250 meter van het hotel. U kun ook de metro nemen (lijn A) tot de halte ‘Spagna’. Neem vervolgens bus 116 en stap uit bij de Via Zanardelli. U bevindt zich dan op 200 meter van het hotel.
Når du kommer til banegården “Termini”, tager du bus 492 og stiger af ved stoppestedet “Piazza Navona”. Vores hotel ligger 250 meter derfra. Du kan også tage metroen (linje A), indtil stoppestedet “Spagna”, fortsæt derefter med bus 116 og stig af i via Zanardelli. Vores hotel ligger mindre end 200 meter derfra.
Kun saavut Termini-rautatieasemalle, nouse bussiin nro 492 ja poistu bussista “Piazza Navonan” bussipysäkillä, joka sijaitsee 250 metrin päässä hotellista. Vaihtoehtoisesti voit käyttää metrolinjaa (linja A) “Spagna” -pysäkille asti. Jatka sitten matkaasi bussilla nro 116 ja nouse pois via Zanardellilla. Hotelli sijaitsee alle 200 metrin päässä.
När du kommer fram till tågstationen “Termini”, tar du buss 492 och kliver av vid hållplatsen “Piazza Navona”. Hotellet ligger bara 250 meter bort. Som alternativt, kan du ta tunnelbanan (linje A) till hållplatsen “Spagna” och sedan fortsätta med buss 116 och kliva av på Via Zanardelli. Hotellet ligger mindre än 200 meter bort.
  www.adco.gr  
Combinamos elementos de aquecimento de dissilicieto de molibdénio de elevada pureza (MoSi2) e peças isolantes moldadas por vácuo feitas de fibra de lã policristalina de mulite/alumínio (PCW) não classificada de acordo com suas necessidades. Com o processo MolyTec, as temperaturas chegam a até 1450°C (dependendo da aplicação e da geometria).
SCHUPP® will gladly develop together with you a MolyTec heating system for the controlled and precise heat treatment of semiconductors. We combine high-purity heating elements of molybdenum disilicide (MoSi2) and vacuum-formed insulation parts of non-classified polycrystalline mullite/alumina wool (PCW) according to your requirements. Our heating systems allow process temperatures even up to 1450°C (strongly depending on application and geometry).
SCHUPP® voudra développer avec vous un système de chauffage MolyTec pour le traitement thermique contrôlé et précis des semi-conducteurs. Nous associons des éléments à haute pureté en di-siliciure de molybdène (MoSi2) et des éléments isolants formés sous vide en fibres poly-cristallines de mullite ou d’alumine non classifiées (PCW). MolyTec permet d’atteindre des températures de 1450°C (fortement dépendant de l’application et de la géométrie).
Gerne entwickelt SCHUPP® mit Ihnen zusammen ein MolyTec - Heizsystem zur kontrollierten und genauen Wärmebehandlung von Halbleitern. Wir kombinieren gemäß Ihren Anforderungen hochreine Heizelemente aus Molybdändisilizid (MoSi2) und vakuumgeformte Isolationsteile aus nicht klassifizierter polykristalliner Mullit/Aluminiumoxid-Wolle (PCW). Unsere Heizsysteme ermöglichen Prozesstemperaturen sogar bis 1450°C (stark anwendungs- und geometrieabhängig).
SCHUPP® con mucho gusto desarrollará junto con usted un sistema de calefacción MolyTec para el tratamiento térmico controlado y preciso de los semiconductores. Combina elementos calefactores de disiliciuro de molibdeno (MoSi2) de alta pureza y piezas aislantes moldeadas al vacío hechas de lana de fibras policristalinas de mullita/alúmina sin clasificar (PCW). Nuestros sistemas calefactores permiten temperaturas de proceso de hasta 1450°C (según la aplicación y la geometría).
SCHUPP® svilupperà volentieri insieme a voi un sistema di riscaldamento MolyTec per il trattamento termico preciso e controllato dei semiconduttori. Combina resistenze ad elevata purezza in disiliciuro di molibdeno (MoSi2) e isolanti plasmati sottovuoto in lana di mullite/allumina policristallina (PCW) non classificata. Grazie MolyTec è possibile eseguire le lavorazioni fino a 1450°C (in particolare a seconda di applicazione e geometria).
SCHUPP® с радостью разработает вместе с вами систему нагревательными системами MolyTec для контролируемой и точной термообработки полупроводников. В ней согласно вашим требованиям нагревательные элементы из высокочистого дисилицида молибдена (MoSi2) комбинируются с полученными методом вакуумного формования изоляционными элементами из волокна неклассифицированного поликристаллического муллита/оксида алюминия (PCW). Наши нагревательными системами позволяют температуры процесса до 1450°C (что сильно зависит от условий применения и геометрии).
  www.versaute.telefonsex-nutten.org  
Eles são 4G LTE, então você não vai precisar sacrificar a velocidade. O hotspot pode ser acessado por dispositivos que estão a até 12 metros do ponto de acesso. Dependendo do hotspot portátil que você escolher, você poderá conectar vários dispositivos móveis ao mesmo hotspot.
If you are using a WiFi hotspot, you need to be aware of security. Hotspot providers know that their clients want to get service as quickly as possible, so they may sacrifice security for service. Encryption is a key to wireless security. Without it, hackers can capture your data. However, the data may not be encrypted as it flows from the hotspot WiFi to your computer. Another issue are dummy hotspot sites, where hackers mimic a public hotspot and take the information from unsuspecting users.
Sie können ein mobiles Hotspot-Gerät kaufen, das mit den meisten WiFi-fähigen Geräten kompatibel ist. Für etwa 20 $ bekommen Sie bereits ein einfaches Gerät. Sie haben 4G LTE, so dass Sie unterwegs keine Geschwindigkeit einbüßen müssen. Der Hotspot kann mit Geräten genutzt werden, die bis zu etwa 9-12 m von Ihrem Hotspot entfernt sind. Je nachdem, welchen mobilen Hotspot Sie nutzen, können Sie mehrere Mobilgeräte mit demselben Hotspot nutzen. Damit der Hotspot funktioniert, brauchen Sie natürlich einen Vertrag für mobile Daten. Das mag Teil Ihres Handyvertrages sein, ist aber in jedem Fall nicht billig. Ihr Zugang wird limitiert sein und Überschreitungen werden Ihnen in Rechnung gestellt.
Puede comprar un dispositivo de punto de acceso móvil compatible con la mayoría de los dispositivos WiFi. Estos dispositivos tienen un precio de $20 por un dispositivo básico. Son 4G LTE por lo que no va a perder la velocidad cuando esté sobre la marcha. El hotspot se puede utilizar con dispositivos que están a una distancia de 30 a 40 pies de su hotspot. Dependiendo del hotspot móvil que elija, es posible que pueda utilizar varios dispositivos portátiles con el mismo hotspot. Para que el punto de acceso funcione, por supuesto, necesitará un plan de servicios inalámbricos. Es posible que tenga acceso como parte de su plan inalámbrico, pero, de cualquier manera, esto no es barato. Se aplicarán las tarifas del plan de datos y se le cobrará por excedentes.
È possibile acquistare un dispositivo hotspot mobile compatibile con la maggior parte dei dispositivi WiFi Ready. Questi dispositivi hanno un prezzo di soli $20 per un dispositivo di base. Sono 4G LTE in modo da non sacrificare la velocità in movimento. L'hotspot può essere utilizzato sui dispositivi dai 30 ai 40 piedi dll'hotspot. A seconda dell'hotspot mobile che si sceglie, potrebbe essere possibile utilizzare più dispositivi portatili con lo stesso hotspot. Per far funzionare l'hotspot, ovviamente, avrai bisogno di un abbonamento wireless. Puoi avere accesso come parte del tuo abbonamento wireless, ma, in entrambi i casi, non è economico. Saranno applicate tariffe sul piano dati e ti verrà addebitato il costo.
  www.lit-across-frontiers.org  
A ExpressVPN trabalha de forma integrada com todos os seus dispositivos - seja seu computador de mesa, laptop, smartphone, roteador ou tablet. É só instalar nossos apps VPN amigáveis em qualquer um dos seus dispositivos. Você pode se conectar a até três dispositivos ao mesmo tempo.
ExpressVPN s'adapte à tous vos écrans, que ce soit votre ordinateur fixe, portable, votre smartphone ou votre tablette. L'application est très facile à utiliser, il suffit de l'installer sur l'un de vos appareils. Vous pouvez ensuite connecter jusqu'à trois appareils simultanément.
ExpressVPN arbeitet problemlos auf all Ihren Geräten - egal ob Rechner, Laptop, Smartphone, Router oder Tablet. Installieren Sie bequem unsere benutzerfreundliche VPN App auf dem Gerät Ihrer Wahl. Sie können mit bis zu drei Geräten zur selben Zeit verbunden sein.
ExpressVPN funciona con fluidez en todos sus dispositivos - ya sea su computador de escritorio, portátil, Smartphone, router o Tablet. Tan sólo instale nuestras intuitivas aplicaciones VPN en cualquiera de sus dispositivos. Usted podrá conectar hasta tres dispositivos al mismo tiempo.
ExpressVPN funziona perfettamente su tutti i dispositivi - computer desktop, computer portatile, cellulare, router o tablet. L'installazione dell'app VPN è semplice su qualsiasi dispositivo. È possibile connettere fino a tre dispositivi contemporaneamente.
ExpressVPN werkt naadloos op al uw apparaten zoals desktop computers, laptops, smartphones, routers en tablets. Installeer gewoon onze gebruiksvriendelijke VPN apps op uw apparaten. U kunt tegelijkertijd met drie apparaten verbonden zijn.
ExpressVPN arbejder problemfrit på alle dine enheder – om det så er din stationære eller bærbare computer, smartphone, router eller tablet. Du skal blot installere vores brugervenlige VPN apps på dine enheder. Du kan være forbundet på op til tre enheder på samme tid.
ExpressVPN toimii saumattomasti kaikilla laitteillasi, oli kyseessä sitten pöytätietokone, kannettava tietokone, älypuhelin, reititin tai tabletti. Sinun tarvitsee vain asentaa käyttäjäystävällinen VPN-sovelluksemme kullekin laitteellesi. Voit olla samanaikaisesti yhteydessä jopa kolmesta laitteesta.
ExpressVPN fungerer sømløst på tvers av dine enheter, enten det er din stasjonære datamaskin, bærbare datamaskin, smarttelefon, ruter eller ditt nettbrett. Installer ganske enkelt våre brukervennlige VPN-apper på hvilken som helst av dine enheter. Du kan være tilkoblet med tre enheter samtidig.
ExpressVPN działa bez zarzutu na wszystkich Twoich urządzeniach, jak komputer, laptop, smartfon, router, czy tablet. Wystarczy zainstalować nasze łatwe w obsłudze aplikacje VPN na dowolnym urządzeniu. Możesz być połączony z maksymalnie trzema urządzeniami w tym samym momencie.
ExpressVPN отлично работает на всех устройствах, будь то настольный компьютер, ноутбук, смартфон, маршрутизатор или планшет. Просто установите наши удобные в использовании VPN-приложения на любом из ваших устройств. Одновременно можно подключить до трех устройств.
ExpressVPN fungerar problemfritt på alla dina enheter - oavsett om du använder en dator, laptop, smartphone, router eller surfplatta. Du behöver bara installera våra användarvänliga VPN-appar på dina enheter. Du kan vara uppkopplad på upp till tre enheter samtidigt.
ExpressVPN ทำงานได้อย่างราบรื่นในทุกอุปกรณ์ของคุณ - ไม่ว่าจะเป็นเดสก์ท็อป แล็ปท็อป สมาร์ทโฟน เราเตอร์ หรือแท็บเล็ต เพียงติดตั้งแอป VPN ซึ่งสามารถใช้ได้กับทุกอุปกรณ์ คุณจะสามารถเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ได้ถึงสามเครื่องในเวลาเดียวกัน
ExpressVPN masaüstü bilgisayar, dizüstü bilgisayar, akıllı telefon, yönlendirici, tablet dahil tüm cihazlarınızda sorunsuz bir şekilde çalışır. Tek yapmanız gereken kullanıcı dostu VPN uygulamalarımızı herhangi bir cihazınıza yüklemektir. Aynı anda en fazla üç cihaz üzerinden bağlanabilirsiniz.
  4 Hits poker.bet365.es  
O montante de Euros Bónus creditado será igual a pelo menos 100% do seu depósito ou da sua transferência qualificativo(a), até ao máximo de 100€. Para depósitos ou transferências qualificativos(as) de 5€ ou mais, os Euros Bónus serão creditados em prestações de 2,50€. Nos casos em que qualquer parte de um depósito ou transferência qualificativo(a) seja inferior ao valor de uma prestação completa, a prestação total será disponibilizada.
Der gutgeschriebene Betrag an Bonus-Euros entspricht mindestens 100% der qualifizierenden Einzahlung/Transferzahlung, bis zu einem Maximum von €100. Für qualifizierende Ein-/Transferzahlungen von €5 oder mehr werden die Bonus-Euros in Stufen von €2,50 gutgeschrieben. Wenn ein Teil der qualifizierenden Ein-/Transferzahlung weniger als eine ganze Stufe beträgt, wird die vollständige Stufe gutgeschrieben.
L'importo di Euro Bonus accreditati sarà pari almeno al 100% del versamento/trasferimento qualificante, fino a un massimo di €100. Per i versamenti/trasferimenti qualificanti di almeno €5, gli Euro Bonus verranno accreditati in incrementi di €2,50. Qualora una parte del versamento/trasferimento qualificante sia inferiore a un incremento completo, sarà disponibile l'intero incremento.
Het bonuseurobedrag staat gelijk aan minstens 100% van je in aanmerking komende storting/overschrijving, tot maximaal €100. Voor in aanmerking komende stortingen/overschrijvingen van €5 of meer worden bonuseuro's in delen van €2,50 bijgeschreven. Dit volledige deel is nog steeds beschikbaar als een deel van de kwalificerende storting/overschrijving minder is dan een geheel deel.
Сумата Бонус Евро ще бъде равна на 100% от Вашия квалифициращ депозит/трансфер, до макисмум 100€. За квалифициращи депозити/трансфери за 5€ или повече, Бонус Евро се кредитират на части по 2.50€. Ако някоя част от квалифициращия депозит/трансфер е по-малка от цяла част, тази цяла част ще бъде достъпна.
Bonuseuro-beløbet, der krediteres, er mindst 100% af din kvalificerende indbetaling/overførsel, op til maksimum €100. For kvalificerende indbetalinger/overførsler på €5 eller mere, krediteres bonuseuro i rater af €2,50. Hvor en del af den kvalificerende indbetaling/overførsel er mindre end en hel rate, er den fulde rate tilgængelig.
A jóváírt bónuszeuró összeg megegyezik a feljogosító befizetés/átutalás legalább 100%-ával, maximum 100€ értékig. A legalább 5€ értékű feljogosító befizetéseknél/átutalásoknál a bónuszeurókat 2,50€-s részletekben írjuk jóvá. Abban az esetben, ha a feljogosító befizetés/átutalás értéke kisebb, mint egy egész részlet, akkor az egész részlet lesz elérhető.
Bonuseuro-beløpet, som krediteres, er minimum 100% av din kvalifiserende innbetaling/overføring, opp til maksimalt €100. For å kvalifisere; innbetal/overfør €5 eller mer, bonuseuro er kreditert i rater på €2,50. Der en del av det kvalifiserende innskuddet/overføringen er mindre enn en hel rate er, er den fulle raten tilgjengelig.
Przyznana kwota w bonusowych Euro będzie równać się co najmniej 100% kwalifikującego się depozytu/przelewu, aż do maksimum 100€. Dla kwalifikujących się depozytów/przelewów w wysokości 5€ lub wyższych, bonusowe Euro będą przyznawane w ratach w wysokości 2,50€. Tam, gdzie jakakolwiek cześć kwalifikującego się depozytu/przelewu jest niższa niż cała rata, ta cała rata będzie dostępna.
Valoarea in Euro Bonus Euro creditata este egala cu cel putin 100% din depozitul/transferul de calificare, pana la maxim 100€. Pentru depozitele/transferurile de calificare de minim 5€, Euro Bonus sunt creditati in transe de 2,50€. Daca orice parte din depozitul/transferul de calificare este mai mic decat o transa completa, acea transa intreaga va fi disponibila.
Suma v bonusových eurách sa rovná 100% kvalifikačnému vkladu/prevodu až do max. výšky 100€. Za kvalifikačný vklad/prevod vo výške 5€ alebo viac sú pripísané bonusové eurá v čiastkach 2.50€. V prípade, že je ktorákoľvek časť kvalifikačného vkladu/prevodu nižšia ako celá suma, dostupná bude celá suma.
Bonuseurobeloppet som krediteras motsvarar minst 100% av din kvalificerande insättning/överföring, upp till maximalt €100. För kvalificerande insättningar/överföringar på minst €5, krediteras bonuseuro i tillägg på €2.50. Skulle någon del av den kvalificerande insättningen eller överföringen vara mindre än ett helt tillägg, kommer detta tillägg att finnas tillgängligt.
1 2 3 4 Arrow