|
Ce mécanisme reflète les connaissances et l'expérience collectives que les Membres ont acquises en négociant, en concluant et en mettant en ouvre des accords commerciaux préférentiels. Néanmoins, je pense que les Membres n'ont pas encore tiré pleinement parti de ce mécanisme pour mieux comprendre les ACPr et leurs effets systémiques sur le système commercial mondial.
|
|
We can also think of other options for creating coherence, that would build on our existing mechanism of transparency and information exchange, which if you recall is one of the earliest harvests from the Doha Development Agenda. The mechanism reflects the collective knowledge and experience that members have acquired from negotiating, concluding and implementing preferential trade agreements. Nevertheless, I believe that members have not yet taken full advantage of the mechanism to obtain a greater understanding of PTAs and their systemic effects on the global trading system. There is ample scope for members to make better use of the mechanism, including by gaining a better understanding of the individual regulatory areas across PTAs.
|
|
Podemos pensar también en otras opciones para crear coherencia, basándonos en nuestro mecanismo existente de transparencia e intercambio de información, que ustedes recordarán que es uno de los primeros resultados del Programa de Doha para el Desarrollo. El mecanismo refleja los conocimientos colectivos y la experiencia que han adquirido los Miembros a través de la negociación, la formalización y la ejecución de acuerdos comerciales preferenciales. Sin embargo, creo que los Miembros no han aprovechado todavía plenamente el mecanismo para lograr una mejor comprensión de los ACP y de sus efectos sistémicos en el sistema mundial de comercio. Los Miembros podrían aprovechar mucho mejor el mecanismo, entre otras cosas, para comprender mejor las esferas reglamentarias individuales en los distintos ACP.
|