|
Au sens le plus strict, ce cadre signifie que l'intégration bilatérale ou régionale complète la libéralisation multilatérale ou s'y substitue. Soit on abaisse les droits de douane au niveau mondial au moyen de cycles périodiques de négociations commerciales multilatérales, soit on les abaisse de manière indirecte à travers un réseau d'ACPr.
|
|
Deep integration changes the nature of the relationship between the multilateral trading system and preferential trade agreements. For far too long, this relationship has been understood using the building bloc-stumbling bloc paradigm. In its strictest sense, this framework says that bilateral or regional integration either complements or substitutes for multilateral liberalization. One can either lower global tariffs through periodic rounds of multilateral trade negotiations or lower then circuitously through a web of PTAs. However, if PTAs are less and less about tariffs, this paradigm is becoming less relevant and one will need to fashion a new framework more applicable to deep PTAs.
|
|
La integración profunda cambia la naturaleza de las relaciones entre el sistema multilateral de comercio y los acuerdos comerciales preferenciales. Durante mucho tiempo, esas relaciones se interpretaban utilizando el paradigma de los escollos y los estímulos. En sentido estricto, este marco dice que la integración bilateral o regional complementa o sustituye la liberalización multilateral. Es posible reducir los aranceles globales mediante rondas periódicas de negociaciones comerciales multilaterales o de forma indirecta a través de una red de ACP. Sin embargo, si los ACP se refieren cada vez menos a los aranceles, este paradigma resulta cada vez menos pertinente y será necesario elaborar un nuevo marco que se aplique mejor a los ACP profundos.
|