aias – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'651 Results   30 Domains
  www.cavogrosso.gr  
Kadakate rüpes asuvas ruumikas aias on väike lõkkeplats koos istekohtadega, kus saab pidada mönusaid grill-pidusid ning nautida sumedaid suveöid.
Isolla pihalla katajien keskellä on paikka nuotiolle ja pihakalusteet, jossa on mukava viettää grillijuhlia sekä nauttia lämpimästä kesäyöstä.
  6 Hits loews-chicago-hotel.hotel-in-chicago.com  
Hadrianuse aias
In the Garden of Hadrianus
  2 Hits www.nambawan.ee  
Tunnid toimuvad vabas õhus kooli aias ning mõnusat õhkkonda lisavad tassikene kohvi ning prantsusepärased croissant’id.
Apprendre le françaiscafé de languecafé de langue adosfrançaisInstitut Français d'Estoniejeuneslycéens
  bbpgal.xunta.es  
Teie kasutada on eraldi majas kaks magamistuba (kokku 5 kohta, võimalik lisakohad) puhketuba ja köök. Teises majas tuba kuni 3 ööbimiskohaga. Aias kahe toaline suvemaja nelja magamiskohaga.
In your service is a separate house with two bedrooms (5 beds, additional beds are possible), a lounge and a kitchen. In another house is a bedroom with 3 beds.
  4 Hits www.pep-muenchen.de  
Jeesus ütles Ketsemani aias: „Mu hing on väga kurb surmani. ” (Matteuse 26:38) Kujutad sa ette, et ka Jumala Poeg võis kogeda üht segaduse hetke? Kas Ta siis ei teadnud, et on kohe peagi saavutamas võitu nii põrgu kui surma üle?
Jésus a dit à Gethsémané : “Mon âme est triste jusqu’à la mort” (Matthieu 26:38). Peux-tu imaginer le Fils de Dieu endurer une nuit de confusion ? Ne savait-Il pas qu’Il allait proclamer une complète victoire sur l’enfer et la mort ? N’avait-Il pas un sens inné de la direction à suivre et de Sa destinée, en sachant que le Père était avec Lui ?
  www.monnaie-libre.com  
Puidust tooteid aias ja õues kasutamiseks turustame kaubamärgi PARKWOOD all.
Siekdami užtikrinti sėkmingus ir ilgalaikius santykius bei verslą, didelį dėmesį skiriame:
Lai nodrošinātu sekmīgu, ilgstošu darbu un lietišķo sadarbību, mūsu uzmanības centrā ir:
  www.ergoneers.com  
Pergolat saab kasutada mitmel erineval viisil igas aias ja rõul. Pergolaga võib aeda osadeks jagada iluaiaks ja tarbeaiaks ning soovi korral saab eraldatud aiast romantilise puhkenurga kujundada. Samas saab sissepääsud kaunistada kaartega, millel ronivad õitsvad või igihaljad taimed, mis on ehteks igale aiale.
В наши дни современный сад редко обходится без пергол, арок или трельяжей. Все эти конструкции имеют важные функции. Увитые вьющимися растениями перголы и арки придают саду особое очарование, делают его оригинальным и уютным. Перголы и арки – прекрасные опоры для вьющихся растений, они служат для зонирования сада, создания зеленых комнат, коридоров или лабиринтов, для притенения участка, - одним словом, они способны сделать сад уникальным, подчеркнуть его отдельные элементы и при этом представляют практическую ценность.
  www.mongozo.com  
Lisaks kõiksugu ajakirjade ilmumisega seotud asjaajamistele leiab vahel aega ka ise mõni lugu kirjutada. Siiani on need enamasti olnud looduslike toidutaimedega seotud lood. Nii looduses kui aias kasvavad taimed on Triinu paelunud juba üsna noorena. Õppinud on ta nii keskkonnakaitset kui taimekasvatust.
Triin is currently working as the managing editor for a nature and science magazine. Besides making sure all the magazines reach the printhouse at the right time, sometimes she writes an article or two. So far the articles have been mainly about edible wild plants. Natural and cultivated plants have fascinated Triin since a young age. She has studied environmental protection and plant cultivation. During her free time, she is most likely in the garden or enjoying the nature.
  www.airbaltic.com  
Wallensteini lossiaiad – nautige värvilisi kalu tiikides, aedades jalutavaid paabulinde ning linnumaja. Aias on siiliskulptuurid, sädelevad purskkaevud ja kaunid lilled.
Сады Валленштейнского дворца — полюбуйтесь красочными рыбами в прудах, гуляющими в садах павлинами и птицами в вольере. Сад полон резных изгородей, искрящихся фонтанов и красивых цветов.
  6 Hits www.latvia.travel  
Aias on suurim päevaliiliate kogu Ida-Euroopas. Aed asub Laucienes, 10 km Talsist Talsi–Jūrmala maantee ääres, ning siin on võimalik näha...
Puutarhasta löytyy Itä-Euroopan isoin päiväliljojen kokoelma. Puutarha sijaitsee Laucienessa, 10 km Talsista Talsi—Jūrmala moottoritien...
Sode yra didžiausia viendienių kolekcija Rytų Europoje. Sodas yra Laucienėje, 10 km už Talsų, prie Talsų-Jūrmalos kelio. Šiems natūraliomis...
Gården stoltserar med den största samlingen av dagliljor i Östeuropa. Gården ligger i Lauciene, 10 km från Talsi vid vägen mellan Talsi och Jurmala...
  www.materiacordis.cz  
Villat ümbritseb hubane õuna- ja pirnipuuaed. Lastele on viimane aga turvaline ning avar mängupaik. Aias on võimalik valmistada ka grilltoite. Uus promenad maja vastas koos laste väljakuga viib teid otse randa!
Travelling with children will be in - in popularity, and just be happy to stop on coming to Pärnu Sadama Villa. Villa is surrounded by pleasant apple and pear garden. For children, however, is the latest safe and a spacious game room. The garden is also possible to prepare a barbeque. New promenade together with the children in the square opposite the house leads you directly to the beach! Welcome!
  3 Hits www.berliner-unterwelten.de  
Meil on suur aed, kus on hubane päikeseterrass. Aias saab ka grillida, samuti on võimalus auto hoovi parkida.
Vi har en stor trädgård med en mysig solterrass. Man kan grilla i trädgården, bilen kan parkeras på gårdsplanen.
  5 Hits www.biblebasicsonline.com  
Mida te arvate sõna "madu" all, Eedeni aias?
Hoe verstaan u die slang in die tuin van Eden?
Što podrazumijevaš pod zmiju u edenskom vrtu?
Jak chápete hada v zahradě Eden?
Mit értett meg az édenkertbeli kígyó által?
Ką jūs manote apie žaltį Edeno sode?
?ןדע ןגב שחנה יבגל ןיבמ התא המ .8
Што се подразбира под змијата во градината едемска?
Unamwelewa vipi nyoka wa kwenye bustani ya Edeni ?
  www.tour-taxis-residential.com  
Meie töötajad saavad lõõgastuda meie kaasaegses kohvikus ja külgnevas aias - hommikusöögiks, lõunasöögiks ja hubasteks koosolekuteks. Meie toitlustusteenus pakub maitsvaid ja toitelisi toite vastavalt tervislikule ja tasakaalustatud toitumisele.
Our employees enjoy relaxing breaks in our modern cafeteria and adjoining garden – for breakfast, lunch and cozy get-togethers. Our catering service offers tasty and nutritious meals, in keeping with a healthy and balanced diet.
Nos employés profitent de pauses relaxantes dans notre cafétéria moderne et son jardin attenant : pour le petit-déjeuner, le déjeuner et des réunions cozy. Notre service de restauration propose des repas savoureux et nourrissants, dans le respect d'un régime sain et équilibré.
In unserer modernen Cafeteria mit Garten bieten wir die Gelegenheit zu entspannten Pausen — zum Frühstück, zum Mittagessen und für ein gemütliches Miteinander. Im Sinne einer gesunden und gehaltvollen Ernährung bietet das Catering schmackhafte und ernährungsphysiologisch wertvolle Mahlzeiten.
Nuestros empleados disfrutan de descansos para relajarse en nuestra moderna cafetería y jardín adyacente, para desayunar, comer y reuniones agradables. Nuestro servicio de catering ofrece comidas sabrosas y nutritivas, de acuerdo con una dieta saludable y equilibrada.
I nostri collaboratori amano le pause rilassanti nella nostra moderna caffetteria e nel giardino adiacente, a colazione, a pranzo e per trascorrere piacevolmente il tempo in compagnia. Il nostro servizio di ristorazione offre pasti gustosi e nutrienti in linea con un regime alimentare sano e bilanciato.
Onze medewerkers genieten van ontspannende pauzes in ons moderne bedrijfsrestaurant en aangrenzende tuin – voor ontbijt, lunch en gezellige bijeenkomsten. Onze cateringservice biedt smakelijke en voedzame maaltijden, die voor een gezond en uitgebalanceerd dieet zorgen.
Mūsų darbuotojai mėgaujasi atpalaiduojančiomis pertraukomis modernioje kavinėje ir gretimame sode - pusryčiams, pietums ir jaukiam vakarėliui. Mūsų maitinimo paslaugos teikia skanius ir maistingus patiekalus, atitinkančius sveiką ir subalansuotą mitybą.
Nasi pracownicy mogą zrelaksować się w nowoczesnej stołówce i przylegającym do niej ogrodzie, jedząc śniadanie czy lunch bądź prowadząc kameralne spotkanie. W stołówce serwowane są smaczne, wartościowe posiłki pozwalające utrzymać zdrową, zbilansowaną dietę.
Во время перерывов на отдых, на завтрак или обед сотрудники компании с удовольствием проводят время в непринужденной обстановке в современных корпоративных кафе, соседствующих с зелеными садами. Собственная столовая предлагает вкусные и питательные блюда — здоровое и сбалансированное питание для наших сотрудников.
Çalışanlarımız modern kafeterya ve yanındaki bahçede kahvaltı, öğle yemeği ve samimi toplantılar için bir araya gelerek rahatlatıcı molalar vermektedirler. Yemek hizmetimiz ile sağlıklı ve dengeli beslenme pratiklerine uygun lezzetli ve besleyici öğünler sunuyoruz.
Mūsu darbinieki var baudīt relaksējošas pārtraukumus mūsdienīgajā kafetērijā un blakus esošajā dārzā - brokastīs, pusdienās un mājīgās koptīklās. Mūsu ēdināšanas pakalpojums piedāvā garšīgas un barojošas maltītes, ievērojot veselīgu un sabalansētu uzturu.
  70 Hits www.urantia.org  
Laager Ketsemani aias
4. Les Juifs et les Samaritains
3. Abwechslung und Entspannung
El joven epiléptico
3. La preghiera del credente
1. O Acampamento de Gilboa
5. De vrouw uit Sichar
6. Samarian uskonnollinen herääminen
6. Tanácskozás János apostolaival
5. 확신에 대한 강연
5. Kobieta z Sychar
143. Traversarea Samariei
Свидание с Руфью
Lägret i Getsemaneparken
  5 Hits biblebasicsonline.com  
Mida te arvate sõna "madu" all, Eedeni aias?
Hoe verstaan u die slang in die tuin van Eden?
Što podrazumijevaš pod zmiju u edenskom vrtu?
Jak chápete hada v zahradě Eden?
Mit értett meg az édenkertbeli kígyó által?
Ką jūs manote apie žaltį Edeno sode?
?ןדע ןגב שחנה יבגל ןיבמ התא המ .8
Што се подразбира под змијата во градината едемска?
Unamwelewa vipi nyoka wa kwenye bustani ya Edeni ?
  www.aciturri.com  
Looduslik toitaineringlus põhineb sellel, et lagundajad muudavad surnud orgaanilise aine tagasi toitaineteks, mida uued taimed saavad kasutada. Kompostimine loob lagundavatele organismidele parimad võimalikud tingimused. Kompost on aias on mitmeti kasulik, näiteks parandab see mulla veehoidevõimet ja toitainete kinnipidamise võimet.
Due to EU legislation, from 2016 organic waste can no longer be put in landfill sites. In the future, bio waste should be put to even more effective use: either through composting or biogas plants, incineration plants, or a property’s own compost heap. The most environmentally friendly place to compost food left-overs is your own garden, where nutrients can quickly be recycled and put to use locally. Nature’s nutrient cycle is based on decomposers turning dead organic matter back into nutrients that new plants can use. Composting creates the best possible conditions for decomposer organisms. There are many benefits to having compost in your garden, for instance, it improves the soil’s water retention capacity as well as its ability to hold on to nutrients.
EU:n lainsäädännön myötä eloperäistä jätettä ei saa vuoden 2016 jälkeen sijoittaa kaatopaikoille. Biojätteet tulisi jatkossa ohjata entistä paremmin hyötykäyttöön: joko kompostointi- tai biokaasulaitokseen, polttolaitokseen tai kiinteistön omaan kompostiin. Ympäristöystävällisintä ruoan tähteiden kompostointi on omalla kotipihalla, jolloin niiden ravinteet saadaan nopeammin kiertoon ja hyötykäyttöön paikallisesti. Luonnon ravinnekierto perustuu siihen, että hajottajat palauttavat kuolleen eloperäisen aineen takaisin käyttökelpoisiksi ravinteiksi uusille kasveille. Kompostoinnissa luodaan hajottajaeliöille mahdollisimman hyvät olosuhteet toimia. Puutarhassa kompostimullan käytöllä on useita hyötyjä, sillä kompostimullan humus mm. parantaa maan vedenpidätyskykyä ja kykyä sitoa ravinteita.
В соответствии с законодательством ЕС, с 2016 года органические отходы больше нельзя будет вывозить на мусорные свалки. В будущем биомусор нужно будет подвергать еще более эффективному использованию: в установках для компостирования отходов или производства биогаза, в установках для сжигания отходов, либо в компостных кучах самого хозяйства. Наиболее экологически безопасным местом для компостирования пищевых отходов является ваш собственный сад, в котором биогенные вещества могут быть быстро переработаны и использованы на месте. Круговорот веществ в природе основан на работе бактерий-редуцентов, превращающих мертвую органику обратно в неорганические соединения, которые могут быть использованы новыми растениями. Компостирование создает для организмов, вызывающих разложение, наилучшие условия. Наличие компоста в вашем саду имеет много преимуществ, например, это улучшает влагоудерживающие свойства почвы, так же как и ее способность удерживать биогенные элементы.
Enligt EU:s lagstiftning får inte organiskt avfall placeras på soptippar efter år 2016. Bioavfall bör i framtiden återvinnas bättre än hittills: det ska föras antingen till komposterings- eller biogasanläggningar, förbränningsanläggningar eller fastighrters egen kompost. Kompostering av matrester på den egna gården är det miljövänligaste alternativet, för på det sättet fås näringsämnena snabbast i användning igen och återvinns på lokal nivå. Det naturliga kretsloppet grundar sig på att nedbrytarna omvandlar dött organiskt material till näringsämnen som växterna kan utnyttja. Vid kompostering skapar man så goda förhållanden som möjligt för nedbrytarna. Man har stor nytta av att använda kompostmylla i sin trädgård, för kompostmyllan förbättrar bland annat markens förmåga att binda vatten och näringsämnen.
  1510 Hits glowinc.vn  
Euroopas aias Saun
Garden SAUNA Europe
Europe SAUNA dans le jardin
SAUNA jardín Europa
Giardino SAUNA Europa
SAUNA jardim Europa
أوروبا ساونا الحديقة
Ευρώπη ΣΆΟΥΝΑ στον κήπο
Tuin SAUNA Europa
ガーデン サウナ ヨーロッパ
Garten-SAUNA Europa
Garten-SAUNA اروپا
САУНА с градина Европа
SAUNA jardí Europa
Garten-saunom Europa
Zahradní SAUNA Evropa
Haven SAUNA Europa
PUUTARHASAUNA Euroopan
Kerti szauna Európa
Garten-sauna Evrópa
Terdapat taman mandi uap Europe
정원 사우나 유럽
Sodo SAUNA Europos
Hage badstue Europa
SAUNA ogrodowa Europy
Gradina saună Europa
Сад сауна Европа
Záhradné SAUNA Európy
Vrtna savna Evrope
Trädgård bastu Europa
ซาวน่าสวนยุโรป
Bahçe SAUNA Europe
Phòng xông hơi vườn Europe
סאונה בגן באירופה
Garten-ՍԱՈՒՆԱՆԵՐԻ Եվրոպա
Garten-স্টীম বাথ ইউরোপ
Garten-საუნა ევროპა
Dārza pirts Eiropā
Garten-ਸੌਨਾ ਯੂਰਪ
Garten​-sauna នៅ​អឺរ៉ុប
Garten​-SAUNA ເອີ​ຣົບ
Garden Sauna Europe
වත්ත සෝනා යුරෝපය
Garten-sauna ஐரோப்பா
Садові САУНА Європи
Garten-САУНА Европа
Garten-SAUNA Ewropa
Garten-SAUNA Europa
Garten-SAUNA Eropah
Taman SAUNA Europe
Ru'au-Sauna Europe
Garten-SAWNA Ewrop
Garten-SAUNA Avropa
Garten-sauna Europa
Garten-sauna યુરોપ
Garten-sabhna hEorpa
ಗಾರ್ಟೆನ್- ಸೌನಾ ಯುರೋಪ್
Taman sauna Éropa
Garten-sauna Europa
గార్టెన్- సౌనా యూరోప్
باغ سونا یورپ
גאַרטען-סאָנאַ אייראָפּע
ഗാർഡൻ സൌന യൂറോപ്പ്
Garten-Sauna Europe
Cham CHO jaden Europe
  auberge-vieille-tour.fr  
Palmako Modular Garden™ tooted on valmistatud tipptehnoloogiliste seadmetega kvaliteetsest põhjamaisest kuusepuidust. Praktilised ja funktsionaalsed moodulaia lahendused loovad lihtsal moel aias olemise rõõmu.
Le Modular Garden a été développé à la demande de Palmako par des concepteurs de produits et des architectes professionnels. Le but de ce concept est d’offrir simplicité et modularité. Une fonctionnalité embellie par une un design élégant et contemporain. C’est la possibilité de choisir une finition se mariant à son jardin et à ses goûts personnels. Les produits Palmako Modular Garden™ peuvent être assemblés selon vos besoins et vos goûts et l’installation des combinaisons de produits dans le jardin est simple et rapide – elle ne nécessite aucune découpe, aucun encollage. Des équipements de pointe alliés au sapin du Nord de haute qualité sont utilisés pour la fabrication des produits Palmako Modular Garden™. C’est une façon simple et rapide de rendre son jardin encore plus agréable.
Modular Garden wurde nach Auftrag von Palmako von professionellen Produktdesignern und Architekten entwickelt. Das Design strebt Einfachheit und Modellierbarkeit an. Der funktionale Wert wird in eleganter Weise durch die moderne Form und durch die mit dem eigenen Garten und Geschmack in Einklang stehender Verarbeitung ergänzt. Die Produkte von Palmako Modular Garden™ lassen sich nach persönlichen Bedürfnissen und nach persönlichem Geschmack zusammenstellen. Der Aufbau aller denkbaren Produktkombinationen im eigenen Garten geht schnell und unkompliziert – man braucht weder Säge, noch Leim oder Spachtel. Die Produkte von Palmako Modular Garden™ werden mittels Spitzentechnologie aus hochwertiger nordischer Fichte hergestellt. Die praktischen und funktionalen Modulzaun-Lösungen schaffen auf einfache Weise Freude am Aufenthalt im Garten.
Modular Garden è stato sviluppato da architetti e progettisti professionisti, su specifica richiesta da parte di Palmako. L'obiettivo del progetto è quello di offrire semplicità e modularità, un valore funzionale arricchito con eleganza e da forme attuali, e con la possibilità di scegliere una finitura adatta ai propri gusti. I prodotti della serie Palmako Modular Garden™ possono essere assemblati secondo i gusti e le esigenze personali, e l'installazione delle varie combinazioni in giardino è semplice e veloce, non richiede taglio, incollaggio o altre particolari operazioni. Nella fabbricazione dei prodotti Palmako Modular Garden™ vengono utilizzate apparecchiature dotate di alta tecnologia e utilizzato abete rosso nordico di elevata qualità. Soluzioni pratiche e funzionali per il Modular Garden rendono più piacevole vivere il proprio giardino, con semplicità.
Modular Gardenin ovat Palmakon toimeksiannosta suunnitelleet ammattimaiset muotoilijat ja arkkitehdit. Sen mallit tavoittelevat yksinkertaisuutta ja mallinnettavuutta, funktionaalista arvoa täydentää näyttävästi moderni muoto ja mahdollisuus valita oman pihaansa ja makuunsa sopiva pinnoite. Palmako Modular Garden™ -tuotteet ovat kerättävissä henkilökohtaisten tarpeiden ja maun mukaan, ja kaikkien mahdollisten tuoteyhdistelmien asennus on helppoa ja nopeaa, koska se ei vaadi sahausta, liimausta eikä tasoitusta. Palmako Modular Garden™ -tuotteet on valmistettu huipputeknologisilla laitteilla laadukkaasta pohjoismaisesta kuusesta. Käytännölliset ja funktionaaliset elementtiaitaratkaisut tuottavat helposti iloa pihalla oleskelusta.
På forespørsel fra Palmako ble Modular Garden utviklet av profesjonelle produktdesignere og arkitekter. Målet med designet er å tilby enkelhet og modularitet, funksjonell verdi som elegant forsterkes av en moderne form, samt muligheten til å velge en etterbehandling for å matche sin egen hage og smak. Produktene fra Palmako Modular Garden ™ kan settes sammen etter personlige ønsker og smak, og installasjon av produktkombinasjonene i hagen er enkel og rask uten bruk av sag eller lim. I produksjon av Palmako Modular Garden ™ produkter benyttes utstyr med høy teknologi og nordisk gran av høy kvalitet. Å benytte praktiske og funksjonelle modulære hageløsninger er en enkel måte å lage en triveligere hage.
Modular Garden har utvecklats åt Palmako av professionella produktdesigners och arkitekter. Medan designen strävar efter enkelhet och formbarhet kompletteras det funktionella värdet elegant av ett modernt uttryck och möjligheten att välja en ytbehandling efter egen smak som bäst passar in i trädgården. Palmako Modular Garden™ produkter kan kombineras utifrån varje persons individuella behov och smak. Oavsett produktkombination går monteringen snabbt och enkelt, utan något behov av sågning, limning eller spackling. Palmako Modular Garden™ produkter är tillverkade av nordisk kvalitetsgran med hjälp av den senaste tekniken. Praktiska och funktionella modulstaketlösningar skapar trädgårdsglädje på ett enkelt sätt.
  sothebysrealty.fi  
Teisisõnu nimi Adam-Eve, mis ilmus pärast käesolevat ajavahemikku oleks, Kings, kes suutis teda. Piibel ütleb, et Aadam ja Eeva heideti Eedeni aias. See tegelikult tähendab, et nad saadeti maailmas taevast iidses Jaapanis.
Adam-Eve was appointed King of the region by the Sumera-Mikoto. You may have now realized already that Adam-Eve in the Takenouchi Documents is one person, not two people as introduced in the Bible. Adam-Eve appears in the Documents of the oldest era. The first appearance of the name of Adam-Eve is as one of the 16 Princes and Princess who were dispatched to the world, dividing the world into 16 regions during the 2nd generation of the Joko era. In other words, the name Adam-Eve, which appeared after this period, would be for the Kings who succeeded him. The Bible says that Adam and Eve were expelled from the Garden of Eden. This actually means that they were sent out to the world from heaven, in ancient Japan. Adam and Eve are presented as two people in the Bible. This can be explained by the fact that the red-colored race32 is created from the genes33 of Adam-Eve. Accordingly, the red-colored race considered Adam-Eve as their parent. In that sense, Adam-Eve is the first human ancestor for the Europeans.
Adam-Eve wurde zum König der Region durch die Sumera-Mikoto. Sie können nun realisiert bereits, dass Adam-Eva im Takenouchi Dokumente einer Person, nicht zwei Menschen, wie in der Bibel eingeführt wird. Adam-Eve erscheint in den Dokumenten der ältesten Zeit. Der erste Auftritt des Namens Adam-Eve gilt als einer der 16 Prinzen und Prinzessin, die die Welt versandt wurden, teilte die Welt in 16 Regionen in der 2. Generation des Joko-Ära. Mit anderen Worten, wäre der Name Adam-Eva, die nach Ablauf dieser Frist erschien, für die Könige, die ihm gelungen sein. Die Bibel sagt, dass Adam und Eva aus dem Garten Eden vertrieben wurden. Konkret bedeutet dies, dass sie darauf aus waren, die Welt vom Himmel gesandt, im alten Japan. Adam und Eva sind wie zwei Menschen in der Bibel dargestellt. Dies kann durch die Tatsache, dass die rot gefärbten race32 aus dem genes33 der Adam-Eva geschaffen erklärt werden. Dementsprechend die rote Rasse Adam-Eva als Eltern berücksichtigt. In diesem Sinne ist Adam-Eva die ersten menschlichen Vorfahren für die Europäer.
Adán-Eva fue nombrado rey de la región por el Sumera-Mikoto. Es posible que ya se han dado cuenta de que Adán-Eva en los Documentos de Takenouchi es una persona, no a dos personas como se hizo en la Biblia. Adán-Eva aparece en los documentos de la antigua era. La primera aparición del nombre de Adán-Eva es como uno de los 16 príncipes y la princesa que fue enviado al mundo, que divide al mundo en 16 regiones durante la 2 ª generación de la era de Joko. En otras palabras, el nombre de Adán-Eva, que apareció después de este periodo, sería que los reyes que le sucedieron. La Biblia dice que Adán y Eva fueron expulsados ​​del Jardín del Edén. En realidad, esto significa que se enviaron al mundo desde el cielo, en el antiguo Japón. Adán y Eva se presentan como dos personas en la Biblia. Esto puede explicarse por el hecho de que el race32 de color rojo se crea a partir de la genes33 de Adán-Eva. En consecuencia, la raza de color rojo que considera Adán-Eva, como su padre. En ese sentido, Adán-Eva es el primer ancestro humano para los europeos.
Adamo-Eva fu nominato re della regione dal Sumera-Mikoto. Si può avere già capito ora che Adamo-Eva nei documenti Takenouchi è una persona, non due persone come introdotto nella Bibbia. Adamo-Eva appare nei documenti delle più antiche dell'epoca. La prima apparizione del nome di Adamo-Eva è come uno dei 16 Principi e la principessa, che sono stati spediti per il mondo, dividendo il mondo in 16 regioni nel corso della 2 ° generazione dell'era Joko. In altre parole, il nome di Adamo-Eva, che è apparso dopo questo periodo, sarebbe per il re che gli succedettero. La Bibbia dice che Adamo ed Eva furono cacciati dal giardino dell'Eden. Questo significa in realtà che essi sono stati inviati per il mondo dal cielo, nel Giappone antico. Adamo ed Eva sono presentati come due persone nella Bibbia. Questo può essere spiegato dal fatto che il colore rosso race32 è creato dalla genes33 di Adamo-Eva. Di conseguenza, il colore rosso corsa considerata Adamo-Eva come impresa madre. In questo senso, Adamo-Eva è il primo antenato umano per gli europei.
Adam-Eve foi nomeado Rei da região pela Sumera-Mikoto. Você pode ter agora já percebeu que Adão-Eva no Documents Takenouchi é uma pessoa, não duas pessoas, introduzido na Bíblia. Adam-Eve aparece nos documentos dos mais antigos era. A primeira aparição do nome de Adão-Eva é como um dos 16 Príncipes e Princesa, que foram despachados para o mundo, dividindo o mundo em 16 regiões durante a 2 ª geração da era Joko. Em outras palavras, o nome de Adam-Eve, que surgiu após este período, seria para os reis que o sucederam. A Bíblia diz que Adão e Eva foram expulsos do Jardim do Éden. Isso realmente significa que eles foram enviados para o mundo do céu, no Japão antigo. Adão e Eva são apresentados como duas pessoas na Bíblia. Isto pode ser explicado pelo fato de que o race32 de cor vermelha é criado a partir do genes33 de Adão-Eva. Assim, a raça vermelha considerada Adam-Eve como seu pai. Nesse sentido, Adão-Eva é o primeiro ancestral humano para os europeus.
عين آدم، حواء الملك للمنطقة من قبل Sumera-Mikoto. قد أدركت أنت الآن بالفعل أن آدم، حواء في وثائق Takenouchi هو شخص واحد، وليس اثنين كما أدخلت الناس في الكتاب المقدس. آدم، حواء يظهر في وثائق من أقدم عهد. أول ظهور لاسم آدم، حواء هي واحدة من الأمراء 16 والأميرة التي كانت ترسل إلى العالم، وتقسيم العالم إلى 16 منطقة خلال الجيل الثاني 2 من عصر جوكو. وبعبارة أخرى، فإن اسم آدم، حواء، والتي ظهرت بعد هذه الفترة، يكون للملوك الذي خلفه. يقول الكتاب المقدس ان تم طرد آدم وحواء من جنة عدن. وهذا يعني في الواقع أن تم إرسالها إلى العالم من السماء، في اليابان القديمة. وتقدم لآدم وحواء وشخصين في الكتاب المقدس. ويمكن تفسير هذا من حقيقة أن يتم إنشاء race32 أحمر اللون من genes33 من آدم، حواء. وفقا لذلك، وسباق للون الاحمر يعتبر آدم حواء، كما الأم. بهذا المعنى، آدم، حواء هي سلف الإنسان الأول بالنسبة للأوروبيين.
Αδάμ-Εύα διορίστηκε βασιλιάς της περιοχής από την Sumera-Mikoto. Μπορεί να έχουν πλέον συνειδητοποιήσει ήδη ότι ο Αδάμ, την Εύα στον Takenouchi έγγραφα είναι ένα άτομο και όχι δύο άτομα που καθιερώθηκε στη Βίβλο. Αδάμ-Εύα εμφανίζεται στην Έγγραφα από τα παλαιότερα εποχής. Η πρώτη εμφάνιση του ονόματος του Αδάμ, η Εύα είναι ως ένα από τα 16 Princes και Princess που στάλθηκαν στον κόσμο, διαιρώντας τον κόσμο σε 16 περιφέρειες κατά τη διάρκεια της 2 ης γενιάς της εποχής Joko. Με άλλα λόγια, το όνομα Αδάμ, την Εύα, η οποία εμφανίστηκε μετά την περίοδο αυτή, θα ήταν για τους βασιλιάδες ο οποίος τον διαδέχθηκε. Η Βίβλος λέει ότι ο Αδάμ και η Εύα εκδιώχθηκαν από τον Κήπο της Εδέμ. Αυτό σημαίνει στην πραγματικότητα ότι εστάλησαν στον κόσμο από τον ουρανό, στην αρχαία Ιαπωνία. Ο Αδάμ και η Εύα παρουσιάζονται ως δύο άτομα στην Αγία Γραφή. Αυτό μπορεί να εξηγηθεί από το γεγονός ότι το κόκκινο χρώμα race32 δημιουργείται από την genes33 του Αδάμ, την Εύα. Κατά συνέπεια, το κόκκινο χρώμα του αγώνα θεωρείται ο Αδάμ-Εύα ως μητρική. Υπό αυτή την έννοια, ο Αδάμ-Εύα είναι το πρώτο ανθρώπινο πρόγονο για τους Ευρωπαίους.
Adam-Eva werd benoemd tot Koning van de regio door de Sumera-Mikoto. U kunt nu al hebben gerealiseerd dat Adam-Eva in de Takenouchi Documenten is een persoon en niet door twee mensen, zoals geïntroduceerd in de Bijbel. Adam-Eva verschijnt in de documenten van de oudste tijdperk. De eerste verschijning van de naam van Adam-Eva is als een van de 16 prinsen en prinses die werden verzonden naar de wereld, het verdelen van de wereld in 16 regio's in de 2 e generatie van de Joko tijdperk. Met andere woorden, zou de naam Adam-Eva, dat verscheen na deze periode, voor de koningen, die hem opvolgde. De Bijbel zegt dat Adam en Eva werden verdreven uit de Hof van Eden. Concreet betekent dit dat ze werden uitgezonden om de wereld vanuit de hemel, in het oude Japan. Adam en Eva worden voorgesteld als twee mensen in de Bijbel. Dit kan worden verklaard door het feit dat de rood-gekleurde race32 is gemaakt van de genes33 van Adam-Eva. Bijgevolg is de rood-gekleurde ras beschouwd als Adam-Eva als hun ouder. In die zin, Adam-Eva is de eerste menselijke voorouder voor de Europeanen.
Adam-Eva byl jmenován králem regionu v souvislosti se Sumera-Mikoto. Možná si nyní uvědomili, že už Adam-Eva v Takenouchi dokumentů je jedna osoba, a to dva lidé, jak byl zaveden v Bibli. Adam-Eva objeví v dokumentech nejstarší éry. První výskyt jména Adam-Eve je jako jeden z 16 knížat a princezna, kteří byli vysláni do světa, rozdělení světa do 16 regionů v průběhu 2. generace éry Joko. Jinými slovy, jméno Adam, Eva, která se objevila po uplynutí této doby, je pro Kings, kteří následovali jej. Bible říká, že Adam a Eva byli vyhnáni ze zahrady Eden. V praxi to znamená, že oni byli posláni do světa, z nebe, ve starém Japonsku. Adam a Eva jsou prezentovány ve dvou lidí v Bibli. To lze vysvětlit tím, že červeně zbarvený race32 je vytvořen z genes33 Adama, Evu. Proto, červeně zbarvený závod za Adama, Evu, jako jejich rodiče. V tomto smyslu, Adam-Eva je první člověk předchůdce pro Evropany.
Adam-Eva blev udnævnt til konge af regionen ved den Sumera-Mikoto. Du har måske nu indset allerede at Adam-Eva i Takenouchi Dokumenter er én person, ikke to mennesker, som blev indført i Bibelen. Adam-Eva vises i dokumenterne fra den ældste æra. Den første forekomst af navnet Adam-Eva er som en af de 16 prinser og prinsesse, der blev sendt til verden, at opdele verden i 16 regioner i løbet af 2. generation af Joko æra. Med andre ord ville det navn Adam-Eva, der udkom efter denne periode, for de Konger, der efterfulgte ham. Bibelen siger at Adam og Eva blev smidt ud af Edens Have. Det betyder faktisk, at de blev sendt ud i verden fra himlen, i det gamle Japan. Adam og Eva bliver præsenteret som to mennesker i Bibelen. Dette kan forklares ved, at den røde farve race32 er skabt ud fra genes33 Adam-Eva. Derfor er den rød-farvede race betragtes Adam-Eva som deres forældre. I den forstand er Adam-Eva de første menneskelige forfædre for europæerne.
Aatami-Eeva nimitettiin kuninkaaksi alueen Sumeran-Mikoto. Voit nyt tajusi jo että Aadam-Eevalle Takenouchi Dokumentit on yksi henkilö, ei kaksi ihmistä käyttöön Raamatussa. Adam-Eve näkyy asiakirjat vanhimman aikakauden. Ensiesiintymisen nimen Aadam-Eve on yksi 16 Princes ja prinsessa, joka lähetettiin maailmaan, jakamalla maailma 16 alueella aikana 2. sukupolven Joko aikakauden. Toisin sanoen, nimi Adam-Eve, joka ilmestyi tämän jälkeen, olisi, Kings, joka seurasi häntä. Raamattu sanoo, että Aadam ja Eeva karkotettiin Eedenin puutarhasta. Tämä todellakin tarkoittaa, että ne lähetettiin maailmalle taivaasta, muinaisessa Japanissa. Aatami ja Eeva esitetään kaksi ihmistä Raamatussa. Tämä voidaan selittää sillä, että punaiseen race32 on luotu genes33 Adam-Eevan. Tämän punaisen rodun pidetään Adam Eevan vanhempiensa. Siinä mielessä, Aadam-Eve on ensimmäinen ihmisen kantaisä eurooppalaisille.
आदम - हव्वा क्षेत्र के Sumera Mikoto द्वारा राजा नियुक्त किया गया. अब आप पहले से ही एहसास हो सकता है कि Takenouchi दस्तावेज़ में एडम ईव एक व्यक्ति के रूप में बाइबल में पेश दो लोगों को नहीं है. एडम ईव सबसे पुराना युग के दस्तावेज़ में प्रकट होता है. आदम - हव्वा का नाम पहली उपस्थिति 16 प्रिंसेस और राजकुमारी जो दुनिया के लिए भेजा गया, Joko युग के 2 एन डी पीढ़ी के दौरान 16 क्षेत्रों में विभाजित दुनिया में से एक के रूप में है. दूसरे शब्दों में, नाम एडम ईव, जो इस अवधि के बाद दिखाई दिया जो उसे सफल किंग्स के लिए होगा. बाइबिल कहती है कि आदम और हव्वा ईडन गार्डन से निष्कासित किया गया. यह वास्तव में इसका मतलब है कि वे बाहर की दुनिया में भेजा गया था स्वर्ग से प्राचीन जापान में. एडम और ईव बाइबिल में दो लोगों के रूप में प्रस्तुत कर रहे हैं. यह तथ्य यह है कि लाल रंग race32 एडम ईव की genes33 से बनाया जाता है के द्वारा समझाया जा सकता है. तदनुसार, लाल रंग की दौड़ अपने माता पिता के रूप में एडम ईव माना. उस अर्थ में, एडम ईव गोरों के लिए पहली मानव पूर्वज है.
Ádám-Éva nevezték ki királynak a régió által Sumera-Mikoto. Lehet, hogy most már rájött már, hogy Ádám-Éva Takenouchi dokumentumok egy személy, nem két ember úgy, ahogyan a Bibliában. Ádám-Éva jelenik meg a Dokumentumok a legrégibb korban. Az első megjelenése a neve Ádám-Éva az egyik a 16 Princes és hercegnő, akik feladták a világ, elosztjuk a világot 16 régióban során a 2. generációs Joko korszak. Más szóval, a neve Ádám-Éva, megjelent ezen időszak után, lenne, ha a Kings, aki követte őt. A Biblia azt mondja, hogy Ádám és Éva kizárták a Garden of Eden. Ez tulajdonképpen azt jelenti, hogy küldtek ki, hogy a világ a mennyből, az ősi Japánban. Ádám és Éva is bemutatott két embert a Bibliában. Ez azzal magyarázható, hogy a piros színű race32 jön létre a genes33 Ádám-Éva. Ennek megfelelően, a vörös színű faj tekinthető Adam-Évát, mint a szülő. Ebben az értelemben, Ádám-Éva az első emberi őse az európaiak számára.
아담 이브는 Sumera 노미 코토하여 지역의 왕을 임명되었다. 이제 Takenouchi 문서의 아담 이브가 한 사람이 아니라 같은 성경에 소개된 이명는 것을 이미 실감했을 수도 있습니다. 아담 하와는 가장 오래된 시대의 문서에 나타납니다. 아담 하와의 이름의 첫 모습은 Joko 시대의 제 2 세대 중에 16 지역으로 세계를 나누어, 세계에 파견되었다 16 왕자나 공주의 하나로입니다. 즉,이 기간 이후에 나타난 이름은 아담 하와는 그를 성공한 킹스위한 것입니다. 성경은 아담과 이브가 에덴 동산에서 퇴학 있다고 말합니다. 이것은 실제로 그들이 고대 일본에서, 하늘에서 세상 밖으로 보내진 것을 의미합니다. 아담과 이브는 성경에서 두명으로 제공됩니다. 이것은 붉은 색 race32은 아담 이브의 genes33에서 생성된있다는 사실에 의해 설명될 수있다. 따라서 붉은 색 인종들은 부모로서 아담 이브로 간주. 그런 의미에서 아담 이브는 유럽에서 최초로 인간의 조상이다.
Adomas ir Ieva buvo paskirtas karaliaus regione Sumera Mikoto. Jūs galite jau dabar suprato, kad Adomas ir Ieva Takenouchi Dokumentai yra vienas asmuo, o ne du žmonės, kaip Biblijoje. Adomas ir Ieva pasirodo seniausių eros Dokumentai. Pirmiesiems Adomo-Ievos vardą kaip vienas iš 16 princai ir princesės, kurie buvo siunčiami į pasaulį, padalijant pasaulį į 16 regionų per 2-osios kartos Joko eros . Kitaip tariant, pavadinimas Adomas ir Ieva, kuri pasirodė po šio laikotarpio, būtų karaliai, kurie jam pavyko. Biblija sako, kad Adomas ir Ieva buvo išvaryti iš Edeno sodo. Tai iš tikrųjų reiškia, kad jie buvo išsiųsti į pasaulį iš dangaus, senovės Japonijoje. Adomas ir Ieva, kaip du žmonės Biblijoje. Tai galima paaiškinti tuo, kad raudonos spalvos race32 yra sukurta iš Adomo-Ievos genes33. Atitinkamai, raudonos spalvos lenktynių laikomas Adomas ir Ieva, patronuojanti įmonė. Ta prasme, Adomas ir Ieva yra pirmoji žmogaus protėvis europiečiams.
Adam-Ewa został mianowany królem tego regionu przez sumera-Mikoto. Być może teraz sobie sprawę, że już Adam-Ewa w Takenouchi dokumentów jest jedna osoba, a nie dwie osoby, jak wprowadzone w Biblii. Adam-Ewa pojawia się w dokumentach z najstarszej epoki. Pojawienie imię Adam-Eve jest jako jeden z 16 książąt i księżniczek, którzy zostali wysłani w świat, dzieląc świat na 16 regionów w 2 generacji II ery Joko. Innymi słowy, nazwa Adam-Ewa, która pojawiła się po tym okresie będzie dla królów, którzy zastąpił go. Biblia mówi, że Adam i Ewa zostali wygnani z Ogrodu Eden. To faktycznie oznacza, że ​​zostały one rozesłane do świata z nieba, w starożytnej Japonii. Adam i Ewa są przedstawiane jako dwie osoby w Biblii. Można to wytłumaczyć faktem, że w kolorze czerwonym race32 jest tworzony z genes33 Adama, Ewy. W związku z tym w kolorze czerwonym wyścig uważa Adam-Eve jako ich rodzic. W tym sensie Adam-Ewa jest pierwszym człowiekiem przodkiem Europejczyków.
Adam-Eva a fost numit rege al regiunii prin Sumera-Mikoto. Este posibil să aveţi deja dat seama acum că Adam-Eva, în Documente takenouchi este o singură persoană, nu, doi oameni cum a fost introdus în Biblie. Adam-Eva apare în documentele din cele mai vechi epoci. Prima aparitie a numelui lui Adam-Eva este ca una din cele 16 Princes si Printesa care au fost expediate către lume, împărţind lumea în 16 regiuni, în timpul generaţia a 2-a epoca Joko. Cu alte cuvinte, numele de Adam-Eva, care a apărut după această perioadă, ar fi pentru Kings care ia urmat. Biblia spune că Adam şi Eva au fost alungati din gradina Edenului. Acest lucru înseamnă de fapt că ele au fost trimise în lume din cer, în Japonia antică. Adam şi Eva sunt prezentate sub forma a două persoane în Biblie. Acest lucru poate fi explicat prin faptul că race32 de culoare roşie este creat din genes33 lui Adam-Eva. Prin urmare, cursa de culoare roşie a considerat Adam-Eva ca părinte lor. În acest sens, Adam-Eva este strămoşul primul om pentru europeni.
Адам-Ева была назначена королем региона Сумера-Микото. Вы, возможно, теперь уже понимал, что Адам-Ева в Takenouchi документы один человек, а не два человека, введенного в Библии. Адам-Ева появляется в документах из древнейших времен. Первое появление имя Адам-Ева, как один из 16 князей и княгиня которые были посланы в мир, деля мир на 16 регионов в течение 2-го поколения эпохи Джоко. Другими словами, имя Адам-Ева, которая появилась после того, как этот период будет для царей который стал его преемником. В Библии сказано, что Адам и Ева были изгнаны из Сада Эдема. Это фактически означает, что они были посланы в мир с небес, в древней Японии. Адам и Ева представлены в виде двух людей в Библии. Это можно объяснить тем, что красный цвет race32 создается из genes33 Адам-Ева. Таким образом, красный цвет гонки считается Адам-Ева, как их родители. В этом смысле Адам-Ева является первым предком человека для европейцев.
Adam-Eva bol menovaný kráľom regiónu na Sumer-Mikoto. Možno si teraz uvedomili, že už Adam-Eva v Takenouchi dokumentov je jedna osoba, a to dvaja ľudia, ako bol zavedený v Biblii. Adam-Eva objaví v dokumentoch najstaršie éry. Prvý výskyt mena Adam-Eve je ako jeden z 16 kniežat a princezná, ktorí boli vyslaní do sveta, rozdelenie sveta do 16 regiónov v priebehu 2. generácie éry Joko. Inými slovami, meno Adam, Eva, ktorá sa objavila po uplynutí tejto doby, je pre Kings, ktorí nasledovali ho. Biblia hovorí, že Adam a Eva boli vyhnaní zo záhrady Eden. V praxi to znamená, že oni boli poslaní do sveta, z neba, v starom Japonsku. Adam a Eva sú prezentované v dvoch ľudí v Biblii. To možno vysvetliť tým, že červeno sfarbený race32 je vytvorený z genes33 Adama, Evu. Preto, červeno sfarbený závod za Adama, Evu, ako ich rodičia. V tomto zmysle, Adam-Eva je prvý človek predchodca pre Európanov.
Adam-Eva utsågs King of regionen genom Sumera-Mikoto. Du kan har nu insett redan att Adam-Eva i Takenouchi dokument är en person, inte två människor som infördes i Bibeln. Adam-Eva visas i dokumenten från den äldsta tiden. Den första utseendemässigt av namnet Adam-Eva är som en av de 16 Princes och prinsessa som sänts till världen, dela in världen i 16 regioner under 2: a generationen av Joko eran. Med andra ord skulle namnet Adam-Eva, som kom efter denna period vara för de kungar som efterträdde honom. Bibeln säger att Adam och Eva fördrevs från Edens lustgård. Detta innebär faktiskt att de skickades ut i världen från himlen, i det gamla Japan. Adam och Eva presenteras som två personer i Bibeln. Detta kan förklaras av det faktum att det rödfärgade race32 skapas från genes33 Adam-Eva. Således det rödfärgade race anses Adam-Eva som sin förälder. I den meningen är Adam-Eva den första människan ana för européerna.
ADAM - วันที่ได้รับการแต่งตั้งกษัตริย์ของภูมิภาคโดย Sumera - Mikoto คุณอาจได้ตระหนักถึงตอนนี้แล้วว่า ADAM - อีฟใน Takenouchi เอกสารเป็นหนึ่งในคน, คนสองคนไม่ได้นำมาเป็นในพระคัมภีร์ ADAM - วันที่ปรากฏในเอกสารของยุคที่เก่าแก่ที่สุด ลักษณะแรกของชื่อของอาดัมอีฟ - จะเป็นหนึ่งใน 16 Princes และเจ้าหญิงที่ถูกส่งไปทั่วโลกแบ่งโลกออกเป็น 16 พื้นที่ในช่วงรุ่นที่ 2 ของยุค Joko ในคำอื่น ๆ ที่ชื่ออดัม - Eve, ซึ่งปรากฏขึ้นหลังจากระยะเวลานี้จะเป็นกษัตริย์ที่ประสบความสำเร็จเขา พระคัมภีร์กล่าวว่าอาดัมและอีฟถูกขับไล่ออกจากสวนเอเดน นี้ที่จริงหมายความว่าพวกเขาถูกส่งออกไปทั่วโลกจากสวรรค์ในสมัย​​โบราณของญี่ปุ่น อาดัมและอีฟแสดงเป็นสองคนในพระคัมภีร์ นี้สามารถอธิบายได้ด้วยความจริงที่ว่า race32 สีแดงจะถูกสร้างขึ้นจาก genes33 ของอาดัมอีฟ - ที่ ดังนั้นการแข่งขันสีแดงถือว่าเป็นวันที่อาดัม - เป็นผู้ปกครองของพวกเขา ในความรู้สึกที่อาดัมอีฟ - เป็นบรรพบุรุษของมนุษย์เป็นครั้งแรกสำหรับชาวยุโรป
Adem-Havva Sumera-Mikoto tarafından bölgenin Kralı olarak atandı. Artık Takenouchi Belgeler Adem-Havva bir kişi olarak değil, İncil tanıtılan iki kişinin olduğunu zaten fark olabilir. Adem-Havva eski dönemin Belgeler görünür. Adem-Havva adını ilk görünümü Joko dönemin 2. nesil boyunca 16 bölgeye dünyayı bölen, dünyaya sevk edilen 16 Prens ve Prenses biri gibidir. Diğer bir deyişle, bu dönemden sonra ortaya çıkan isim Adem-Havva, onu başardı Kings için olurdu. İncil Adem ve Havva'nın Cennet Bahçesi'nden kovuldu söylüyor. Bu aslında onlar eski Japonya'da, cennetten dünyaya gönderildiğini anlamına gelir. Adem ve Havva İncil'de iki kişi olarak sunulmaktadır. Bu kırmızı renkli race32 Adem-Havva genes33 oluşturulan olması ile açıklanabilir. Buna göre, kırmızı renkli yarış ebeveynleri gibi Adem-Havva düşündü. Bu anlamda, Adem-Havva Avrupalılar için ilk insan atası değildir.
Adam-Eve được bổ nhiệm làm vua của khu vực Sumera-Mikoto. Bạn có thể nhận ra đã Adam-Eve trong các tài liệu Takenouchi là một người, không phải là hai người được giới thiệu trong Kinh Thánh. Adam-Eve xuất hiện trong các tài liệu của thời đại cổ xưa nhất. Sự xuất hiện đầu tiên của tên của Adam-Eve là một trong số 16 Hoàng tử và công chúa đã được gửi đi trên thế giới, phân chia thế giới thành 16 khu vực trong thế hệ thứ 2 của thời đại Joko . Nói cách khác, tên Adam-Eve, xuất hiện sau thời hạn này, sẽ dành cho các vua kế nhiệm ông. Kinh Thánh nói rằng Adam và Eve bị trục xuất khỏi Vườn Địa Đàng. Điều này thực sự có nghĩa rằng họ đã được gửi cho thế giới từ trên trời, ở Nhật Bản cổ đại. Adam và Eve được trình bày như là hai người trong Kinh Thánh. Điều này có thể được giải thích bởi thực tế là các race32 màu đỏ được tạo ra từ genes33 của Adam-Eve. Theo đó, cuộc đua màu đỏ được coi là Adam-Eve là phụ huynh của họ. Trong ý nghĩa đó, Adam-Eve là tổ tiên của con người đầu tiên cho châu Âu.
Ādams-Ieva tika iecelts karalis reģionā, Sumera blakusproduktu Mikoto. Jūs varat tagad sapratu jau, ka Ādams-Ieva ir Takenouchi dokumentiem ir viens cilvēks, nevis divi cilvēki, kas ieviesti Bībelē. Ādams-Ieva parādās no vecākajām laikmeta dokumentu. Pirmais izskats nosaukuma Adam-vakars ir kā viena no 16 prinču un princese, kas tika nosūtīti uz pasauli, sadalot pasauli 16 reģionos laikā 2.ceturksni paaudzes Joko ēras. Citiem vārdiem sakot, vārdu Ādams-Ieva, kas parādījās pēc šī perioda, būtu, Kings, kurš izdevās viņu. Bībele saka, ka Ādams un Ieva tika izraidīti no Ēdenes dārza. Tas faktiski nozīmē, ka tie tika izsūtīti uz pasauli no debesīm, senajā Japānā. Ādams un Ieva ir doti divi cilvēki Bībelē. Tas izskaidrojams ar to, ka sarkanā krāsā race32 ir izveidota no genes33 no ADAM-vakarā. Attiecīgi, sarkanā krāsā skrējiens uzskatāms Adam-Ievu, mātesuzņēmums. Šajā ziņā, Ādams-Ieva ir 1. cilvēka sencis par eiropiešiem.
Адам-Єва була призначена королем регіону Сумера-Мікото. Ви, можливо, тепер уже розумів, що Адам-Єва в Takenouchi документи одна людина, а не дві людини, введеного в Біблії. Адам-Єва з'являється в документах з найдавніших часів. Перша поява ім'я Адам-Єва, як один з 16 князів і княгиня які були послані в світ, ділячи світ на 16 регіонів протягом 2-го покоління епохи Джок. Іншими словами, ім'я Адам-Єва, яка з'явилася після того, як цей період буде для царів який став його наступником. У Біблії сказано, що Адам і Єва були вигнані з Саду Едему. Це фактично означає, що вони були послані в світ з небес, в стародавній Японії. Адам і Єва представлені у вигляді двох людей в Біблії. Це можна пояснити тим, що червоний колір race32 створюється з genes33 Адам-Єва. Таким чином, червоний колір гонки вважається Адам-Єва, як їх батьки. У цьому сенсі Адам-Єва є першим предком людини для європейців.