ant – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      7'736 Results   1'611 Domains   Page 6
  12 Hits www.dreamwavealgarve.com  
Help the ant to reach and explore distant lands.
Aidez la fourmi d’atteindre et explorer les terres lointaines.
Helfen Sie der Ameise, ferne Inseln zu erreichen und zu erkunden.
Ayuda a la hormiga a conseguir y explorar las tierras lejanas.
Ajude a formiga a alcançar e explorar terras distantes.
ساعد النملة للوصول إلى واستكشاف بلاد بعيدة.
遠いところまでアリが探検に行けるよう手伝ってあげよう!
Помогите муравью достичь и изучить далекие земли.
  indidogs.com  
6962313Xf Oxbox Less Ant-Bel N/F Px
6962313Xf Boîte sans N/F Ant-Bel Px
  2 Hits karriereportal.odgersberndtson.de  
Colours: fish pattern: green; ant pattern: violet, orange, brown; bird pattern: red, brown, gold
Farben: Fischmuster: Grün; Ameisenmuster: Violett, Orange, Braun; Vogelmuster: Rot, Braun, Gold
  19 Hits ist.ac.at  
Image of older ant attacking younger ant
Bild einer Ameisenattacke
  www.fidron.nl  
Do you feel like the ant in the picture?
Ti senti come la formica?
  8 Hits www.captainsofcycling.be  
Dissertation (ANT)
Dissertação (ANT)
  www.aa.tufs.ac.jp  
ILCAA Home > Research Projects and Resources > ant
AA研トップ > 共同利用・共同研究 > ant
  2 Hits calligraphy-expo.com  
Ant thought of moving Fudzi mountain
Задумал муравей гору Фудзи передвинуть
  www.enlight.ru  
Ant hill under construction.
Ein Ameisenhugel im Bau.
  www.tbooking.ch  
Project management depended on Apache Ant.
El manejo del proyecto dependió de Apache Ant.
  www.sefar.mx  
(/ˈstɾantˈdɾɪf·tɪç/, Adjective, Low Saxon)
(/ˈstɾantˈdɾɪf·tɪç/, Adjektiv, Plattdeutsch)
(/ˈstɾantˈdɾɪf·tɪç/, adjectief, Nedersaksisch)
  www.itu.int  
"When the first plant is inaugurated and it is shown that a telegraphic message, almost as secret and non-interferable as a thought, can be transmitted to any terrestrial distance, the sound of the human voice, with all its intonations and inflections faithfully and instantly reproduced at any other point of the globe, the energy of a waterfall made available for supplying light, heat or motive power, anywhere - on sea, or land, or high in the air - humanity will be like an ant heap stirred up with a stick. See the excitement coming!"
«Lorsque le premier site aura été inauguré et qu'on aura démontré qu'il est possible de transmettre un message télégraphique, presque aussi secret qu'une pensée et quasiment sans risque d'ingérence, sur quelque distance terrestre que ce soit, de transmettre le son de la voix humaine, avec toutes ses intonations et inflexions reproduites fidèlement et instantanément à n'importe quel autre endroit de la Terre, de transmettre l'énergie produite par une chute d'eau pour fournir partout de la lumière, de la chaleur ou de la force motrice - en mer, sur terre, ou dans les airs - l'humanité sera comme une fourmilière dérangée avec un bâton. Sentez monter l'effervescence!»
"Cuando se inaugure la primera planta y se observe que un mensaje telegráfico, casi tan secreto e intransferi­ ble como una idea, se pueda transmitir a cualquier distancia terrestre; que el sonido de la voz humana, con todas sus entonaciones e inflexiones, se reproduzca con fidelidad e instantáneamente a cualquier parte del planeta; y que la energía de una cascada se pueda utilizar para alumbrar, dar calor o generar potencia en cualquier parte, ya sea en el mar, la tierra o a elevadas alturas, la humanidad se parecerá a un hormiguero agitado con un palillo. ¡Menudo alboroto!"
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow