arme de destruction – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  parl.gc.ca  Page 2
  Comités de la Chambre d...  
M. Claude Bachand: On est en train de développer un bouclier spatial alors qu'on sait que la plupart de ces régions-là, qu'on nomme les « États voyous », ne peuvent pas envoyer une arme de destruction massive par missile balistique jusqu'aux États-Unis.
Mr. Claude Bachand: We're developing a space shield, whereas in actual fact, most of these so-called “rogue states” do not have the capability to launch a ballistic missile that could reach the United States.
  Comités de la Chambre d...  
Je crois que c'est un très bon argument, mais j'ajouterais que nous ne pouvons pas faire des inspections en bonne et due forme... Si vous vous souvenez, au terme des inspections effectuées en Irak, par exemple, on a clairement annoncé qu'aucune arme de destruction massive n'avait été trouvée.
I think that's a very good point, but I'd also state that if we can't also get proper inspections.... If you remember back to when there were inspections for Iraq, for example, there was a clear pronouncement as well that they didn't think there were weapons of mass destruction. The report was actually quite accurate, as we know now. It was an administration that was making the point to the contrary.
  Comités de la Chambre d...  
Le président: La «contre-prolifération» est une expression technique qui désigne une politique en cours d'élaboration aux États-Unis et qui veut qu'il est légitime de recourir à l'arme nucléaire sous la menace d'une autre arme de destruction massive, en l'occurrence chimique ou biologique.
The Chairman: This is a technical term, “counter-proliferation policy”, and it specifically refers to an evolving policy at the heart of the United States that it is legitimate to use nuclear weapons when threatened with other weapons of mass destruction. In this case it would be chemical or biological.
  Comités de la Chambre d...  
Une des questions extraordinairement complexes que nous avons dû régler concernait la façon de riposter, si Saddam Hussein employait une arme de destruction massive. En fait, la question a été posée explicitement, comme le souligne Colin Powell dans ses mémoires, par le secrétaire Cheney—soit d'examiner la possibilité d'une riposte nucléaire.
One of the several extraordinarily complex questions we addressed was how to respond in the event Saddam Hussein might have employed a weapon of mass destruction. In fact, the question was specifically asked, as Colin Powell notes in his memoirs, by Secretary Cheney—to look at the issue of nuclear reply.
  Comités de la Chambre d...  
Vous vous imaginez bien que si l'on veut se prémunir contre une arme de destruction massive, par exemple, il est trop tard si on le découvre dans le port de Halifax puisqu'il peut alors être mis à feu et produire les effets voulus.
Clearly, you can imagine that if the risk that we're screening against is a weapon of mass destruction, for example, discovering a weapon of mass destruction in Halifax harbour is too late because the weapon could be detonated and have the desired effects. We are attempting to do that risk screening as far out as possible.