au cours de la session – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      509 Results   194 Domains   Page 3
  4 Hits www2.wpro.who.int  
Au cours de la session (du 16 au 20 septembre 2002), toute correspondance avec le secrétariat devra être adressée au :
During the session (16 to 20 September 2002), correspondence to the secretariat should be addressed to:
  www.eapn.eu  
La nécessité de mobiliser les jeunes pour qu'ils puissent exploiter pleinement les nombreuses possibilités qu'offre l'Europe était au cœur d'un débat politique au cours de la session plénière du Comité des régions (CdR).
The need to empower young people so that they can make full use of Europe's many opportunities was at the heart of the political debate at today's plenary session of the Committee of the Regions (CoR). Local and regional politicians from all 27 EU member states discussed concrete measures for a future-oriented European youth policy and adopted three key reports on the subject. Read more on the website of europa.eu.
  www.capritime.com  
« J’ai travaillé quelque peu déjà en psychologie sportive. J’ai été bénévole cet été aux Jeux du Canada à Winnipeg et j’ai pu parler aux athlètes de l’équipe du Manitoba, » dit-elle. C’était une excellente occasion pour moi de redonner de cette façon, au cours de la session, j’ai également pu enseigner la psychologie du sport à mon ancienne école, Vincent Massey Collegiate.
“I’ve already managed to do some small things on the side with regard to sport psychology. I volunteered at Canada Games this summer in Winnipeg and was able to talk to Team Manitoba athletes,” she said. “It was a great opportunity for me to give back in that way, and over the semester I’ve also been teaching at my old school Vincent Massey Collegiate in sport psychology.”
  2 Hits www.bfe.admin.ch  
Le message pour la ratification du protocole de Kyoto sera examiné par le Parlement probablement au cours de la session d'automne. Le Protocole de Kyoto entrera en vigueur lorsqu'il aura été ratifié par 55 Etats, parmi lesquels doivent figurer des pays industrialisés qui représentaient au moins 55 pour cent de la totalité du dioxyde de carbone émis en 1990 par les pays industrialisés.
Die Botschaft zur Ratifikation des Protokolls von Kyoto wird das Parlament voraussichtlich in der Herbstsession behandeln. Das Protokoll tritt in Kraft, sobald es von mindestens 55 Staaten ratifiziert wurde, darunter Industrieländern, welche 1990 für 55 Prozent der CO2-Emissionen der Industrieländer verantwortlich waren. Der Ratifikationsprozess ist zurzeit in vollem Gange. Von den Industrieländern haben bis Mitte August Japan, Tschechien, Slowakei, Rumänien, Norwegen, Island, Lettland und die EU ratifiziert.
Il messaggio di ratifica del Protocollo di Kyoto verrà trattato dalle Camere, presumibilmente durante la sessione autunnale. Il Protocollo entra in vigore appena sarà stato ratificato da almeno 55 Stati, tra cui i Paesi industrializzati, responsabili, nel 1990, del 55 per cento delle emissioni di CO2. Il processo di ratifica è attualmente in corso. A metà agosto il Protocollo era già stato ratificato dai seguenti Paesi industrializzati: Giappone, Cechia, Slovacchia, Romania, Norvegia, Islanda, Lettonia e Unione europea.
  www.swiss-skills.ch  
L’accueil au Palais du Parlement organisé le 12 septembre constituera le point final tout particulier de la 42e édition des WorldSkills. Ueli Maurer, président de la Confédération, et Maya Graf, présidente du Conseil national, ont proposé aux candidats Suisses de les accueillir au Parlement suisse au cours de la session d’automne.
L’appuntamento finale, ma non per questo meno speciale, della 42a edizione delle WorldSkills Competitions sarà il ricevimento al Parlamento federale previsto per il 12 settembre. Ueli Maurer, Presidente della Confederazione, e Maya Graf, Presidente del Consiglio nazionale, hanno invitato i candidati a prendere parte a un ricevimento al Parlamento svizzero durante la sessione autunnale. In occasione di una visita a Lipsia, Maya Graf ha avuto l’occasione di farsi in prima persona un’idea dei campionati e del lavoro dei giovani professionisti svizzeri. Nell’invito ufficiale scrive: «Mi avete profondamente impressionata e sono molto orgogliosa di voi. (…) Mi auguro di potervi incontrare di nuovo».
  www.onesolutionrevolution.org  
Equipement: deux grandes salles dédiées à l'solo / multijoueur, la navigation Internet et l'utilisation des applications comme Office, et tous les grands programmes de chat (Ventrilo, Team Speak, MSN, Yahoo Messenger et Skype) stations sont équipées de webcam et une imprimante réseau au sein d'un grand espace consacré à des collations et des boissons pour un confort maximum au cours de la session de jeu / navigation.
Amenities: two large rooms dedicated to the single player / multiplayer, Internet browsing and use of applications like Office, and all the major chat programs (Ventrilo, Team Speak, msn, yahoo messenger and skype) stations are equipped with webcam and printer network within a large area dedicated to snacks and drinks for maximum comfort while you are playing / browsing.
Ausstattung: zwei große Säle für die Single-Player / Multiplayer, Surfen im Internet und Nutzung von Anwendungen wie Office, und alle gängigen Chat-Programme (Ventrilo, Team Speak, MSN, Yahoo Messenger und Skype) Bahnhöfe sind mit Webcam und Drucker ausgestattet Netzwerk innerhalb eines großen Bereich für Snacks und Getränke für maximalen Komfort während des Spiels Tagung / Navigation.
Servicios: dos grandes salas dedicadas a la de un solo jugador / varios jugadores, navegación por Internet y el uso de aplicaciones como Office, y todos los grandes programas de chat (Ventrilo, Team Speak, msn, yahoo messenger y skype) las estaciones están equipadas con cámara web y la impresora la red dentro de una amplia zona dedicada a aperitivos y bebidas para el máximo confort durante la sesión de juego / de navegación.
  3 Hits web2.gov.mb.ca  
ATTENDU QUE, en vertu du chapitre vingt-huit des Lois du Parlement du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et de l'Irlande, adopté au cours de la session tenue dans les trente-quatrième et trente-cinquième années du règne de feu Sa Majesté la Reine Victoria, sous le titre d'« Acte concernant l'établissement des Provinces dans la Puissance du Canada » (34 et 35 V., c.28, R.-U.), il est déclaré ce qui suit : « avec le consentement de toute province de ladite Puissance, le Parlement du Canada pourra de temps à autre augmenter, diminuer ou autrement modifer les limites de telle province, à tels termes et conditions qui pourront être acceptés par ladite législature, et pourra de même avec son consentement établir les dispositions touchant l'effet et l'opération de cette augmentation, diminution ou modification de territoire de toute province qui devra la subir »;
WHEREAS, by chapter twenty-eight of the Acts of the Parliament of the United Kingdom of Great Britain and Ireland passed in the session held in the thirty-fourth and thirty-fifth years of Her late Majesty's reign, intituled "An Act respecting the Establishment of Provinces in the Dominion of Canada," (34 and 35 V. c.28, Imp.) it is enacted that "the Parliament of Canada may from time to time, with the consent of the Legislature of any Province of the said Dominion, increase, diminish, or otherwise alter the limits of such Province upon such terms and conditions as may be agreed to by the said Legislature, and may with the like consent make provision respecting the effect and operation of any such increase or diminution or alteration of territory in relation to the Province affected thereby;"
  www.elia.be  
La Task Force Implementation NCs est un groupe d'experts spécialisés dans les sujets analysés au cours de la session spécifique et ne se limite pas aux représentants officiels des membres du Users’ Group.
De Task Force Implementation NCs is een groep experten die gespecialiseerd zijn in de onderwerpen die tijdens de desbetreffende sessie geanalyseerd worden en die niet beperkt wordt tot de officiële vertegenwoordigers van de leden van de Users’ Group. Er kunnen verschillende experten afgevaardigd worden afhankelijk van het onderwerp dat besproken wordt. De leden van de Users' Group worden dan ook verzocht om voorafgaand aan elke vergadering de gegevens door te geven van de deelnemende experts die hen zullen vertegenwoordigen.
  www.euro.who.int  
Cette déclaration a été formulée à Moscou, en Fédération de Russie, au cours de la session annuelle du Comité régional de l’OMS pour l’Europe, à laquelle assistait M. John Dalli, Commissaire européen à la santé et à la politique des consommateurs.
The declaration was made in Moscow, Russian Federation, during the annual meeting of the WHO Regional Committee for Europe, which was attended by John Dalli, European Commissioner for Health and Consumer Policy. The declaration outlines the framework for cooperation for the next five years and envisages the development of joint systems for health surveillance, alert and information, and stronger collaboration on the country level.
Die Erklärung wurde auf der jährlichen Tagung des WHO-Regionalkomitees für Europa in Moskau veröffentlicht, an der John Dalli, EU-Kommissar für Gesundheit und Verbraucherpolitik, teilnahm. Sie skizziert den Rahmen für die Zusammenarbeit in den nächsten fünf Jahren und stellt die Entwicklung gemeinsamer Surveillance-, Warn- und Informationssysteme für den Gesundheitsbereich sowie eine Intensivierung der Zusammenarbeit auf Länderebene in Aussicht.
  uocal.uottawa.ca  
Cet atelier, destiné aux professeurs concernés par le processus d'auto-évaluation de programme aux cycles supérieurs, est une introduction aux stratégies utilisées pour l'identification et la rédaction des résultats d'apprentissage (RA) de programme. Au cours de la session, une démarche sera présentée avec des exemples de RA d'autres programmes de l'Université et d’ailleurs en Ontario.
Developed for professors who are involved in their program self-evaluation process at the graduate level, this workshop is an introduction to strategies used for the identification and development of program learning outcomes. During the session a recommended process will be presented along with example of learning outcomes from other programs within the University and across the province. At the end of the session a variety of resources will be shared to help during the writing/revising stages of the evaluation process, as well as an opportunity to plan all subsequent stages which can be supported by the services offered at the Centre for University Teaching.
  www.marja-aitta.fi  
Au cours de la session de l'après-midi, l'Université de Saragosse a présenté le diagnostic et la classification des installations selon la typologie, ainsi que l'étude des besoins, des solutions de pointe, un outil de dimensionnement et de simulation, différentes conceptions étudiées jusqu’à l'architecture de mise en œuvre et la solution prototype de laboratoire développée ont été élues.
During the afternoon session, the University presented the diagnosis and classification of facilities according to typology, as well as the study of needs, state-of-the-art solutions, sizing and simulation tool, different designs studied until the implementation architecture and the laboratory prototype solution developed were selected.
  6 Hits www.usability.de  
Au cours de la Session, les Délégués nationaux de l’Assemblée mondiale ont, cette année, reconnu la Bulgarie et le Costa Rica comme ayant un statut de « risque maîtrisé » au regard de l’encéphalopathie spongiforme bovine (ESB), les Etats-Unis d’Amérique, Israël, l’Italie, le Japon, les Pays-Bas et la Slovénie étant reconnus comme ayant un « risque négligeable ».
During this year's Session, the World Assembly of national Delegates recognised Bulgaria and Costa Rica as having 'controlled risk' status with regard to bovine spongiform encephalopathy (BSE); Israel, Italy, Japan, The Netherlands, Slovenia and the United States of America were recognised as having a 'negligible BSE risk'.
En el curso de la Sesión, los Delegados nacionales de la Asamblea mundial han reconocido, este año, a Bulgaria y Costa Rica con estatus de «riesgo controlado» de encefalopatía espongiforme bovina, los Estados Unidos de América, Israel, Italia, Japón, los Países Bajos y Eslovenia han sido reconocidos con «riesgo insignificante».
  6 Hits intraceuticals.com  
Au cours de la Session, les Délégués nationaux de l’Assemblée mondiale ont, cette année, reconnu la Bulgarie et le Costa Rica comme ayant un statut de « risque maîtrisé » au regard de l’encéphalopathie spongiforme bovine (ESB), les Etats-Unis d’Amérique, Israël, l’Italie, le Japon, les Pays-Bas et la Slovénie étant reconnus comme ayant un « risque négligeable ».
During this year's Session, the World Assembly of national Delegates recognised Bulgaria and Costa Rica as having 'controlled risk' status with regard to bovine spongiform encephalopathy (BSE); Israel, Italy, Japan, The Netherlands, Slovenia and the United States of America were recognised as having a 'negligible BSE risk'.
En el curso de la Sesión, los Delegados nacionales de la Asamblea mundial han reconocido, este año, a Bulgaria y Costa Rica con estatus de «riesgo controlado» de encefalopatía espongiforme bovina, los Estados Unidos de América, Israel, Italia, Japón, los Países Bajos y Eslovenia han sido reconocidos con «riesgo insignificante».
  www.ethosfund.ch  
Au cours de la session d'automne 2001, le Conseil national s'est penché sur la révision de la loi sur le Parlement. Les travaux préparatoires de cette révision ont été effectués par la Commission des institutions politiques (CIP), composée de 25 membres du Conseil national et 13 membres du Conseil des Etats.
During its Autumn 2001 session, the National Council (Lower House) dealt with the revision of legislation that regulates the way in which parliamentary affairs are run. Preparatory work for the revision was carried out by the Political Institutions Committee (PIC), composed of 25 members of the National Council and 13 members of the Council of States (Upper House). The PIC proposed several amendments to the law on Parliament, all of which were approved by the National Council.
In der Herbstsession 2001 befasste sich der Nationalrat mit der Revision des Parlamentsgesetzes. Die Vorarbeiten für die Gesetzesänderungen leistete die staatspolitische Kommission (SPK). Ihr gehören 25 Mitglieder des Nationalrates sowie 13 Mitglieder des Ständerates an. Die SPK hat verschiedene Gesetzesänderungen vorgeschlagen, die vom Nationalrat gutgeheissen wurden.
  6 Hits vectortechnologies.com  
Les Lignes directrices pour la lutte contre la marginalisation Sérieux Adulte en Italie ont été ratifiés jeudi 5 novembre 2015 au cours de la session les régions Joint Conférence Etat le jour 10 Décembre sera présenté à Rome par le ministre Poletti ainsi ...
The guidelines to combat Serious Adult Exclusion in Italy were ratified Thursday 5 November 2015 during the session the Joint Conference State regions the day 10 December will be presented in Rome by the Minister Poletti along with ...
As diretrizes de combate à exclusão de adulto sério na Itália foram ratificadas quinta-feira 5 Novembro 2015 durante a sessão da Conferência Conjunta do Estado e Dia Regiões 10 Dezembro será apresentado em Roma pelo ministro Poletti juntamente com ...
  vanier.gc.ca  
vous ayez l’intention d’effectuer, au cours de la session d’été ou de l’année universitaire suivant l’annonce des résultats, des études supérieures et de la recherche à temps plein au niveau du doctorat (ou dans le cadre d’un programme combiné, tel que M.D.‑Ph.D., D.M.V.-Ph.D. et J.D.-Ph.D.) au sein de l’établissement ayant présenté votre candidature.
intend to pursue, in the summer semester or the academic year following the announcement of results, full-time doctoral (or a joint graduate program such as: MD/PhD, DVM/PhD, JD/PhD) studies and research at the nominating institution; Note that only the PhD portion of a combined degree is eligible for funding;
  platforma-dev.eu  
Les membres de l'ARLEM adopteront les priorités de l'ARLEM pour 2017, comme indiqué dans le plan d'action ainsi que les recommandations, au cours de la session plénière, le 23 février. En outre, deux projets de rapports de l'ARLEM seront soumis pour approbation : sur l'énergie et le changement climatique, par le rapporteur Mohamed Sadiki, Maire de Rabat (Maroc) et sur la coopération transfrontalière, par le rapporteur Francesco Pigliaru (IT / PSE), président de la région Sardaigne.
The ARLEM members will adopt ARLEM's priorities for 2017 as detailed in the Action Plan as well as the recommendations, during the Plenary Session on 23 February. Furthermore, two draft ARLEM reports will be submitted for approval: on energy and climate change, by rapporteur Mohamed Sadiki, Mayor of Rabat (Morocco) and on cross-border cooperation, by rapporteur Francesco Pigliaru (IT/PES), President of Sardinia Region.
  2 Hits www.vanier.gc.ca  
vous ayez l’intention d’effectuer, au cours de la session d’été ou de l’année universitaire suivant l’annonce des résultats, des études supérieures et de la recherche à temps plein au niveau du doctorat (ou dans le cadre d’un programme combiné de M.A.-Ph.D. ou de M.D.-Ph.D.) au sein de l’université ayant présenté votre candidature;
intend to pursue, in the summer semester or the academic year following the announcement of results, full-time doctoral (or combined MA/PhD or MD/PhD) studies and research at the nominating university; Note that only the PhD portion of a combined degree is eligible for funding;
  15 Hits www.achpr.org  
4. La présentation officielle de ces documents, s’est faite au cours de la Session publique de la Commission africaine, le mardi 25 Octobre 2011.
4. The official presentation of these documents was done during the Public Session of the African Commission on 25 October, 2011.
  2 Hits www.ccre.org  
», a déclaré Pilar Varela Díaz, maire d’Avilés au cours de la session intitulée «
,” declared Pilar Varela Díaz, mayor of Avilés during a session on “
  2 Hits www.droitcivil.uottawa.ca  
o Exceptionnellement, les étudiants de 2e année dont l'échange est prévu à la session hiver peuvent faire leur demande de stage au cours de la session automne.
- Exceptionally, second year students planning an international exchange during the winter session may apply to article during the fall session.
  2 Hits www.wto.org  
Certains pays ont soulevé “d’autres” questions concernant le soutien interne, telles que la protection des animaux. Il y a eu plus de 200 interventions au cours de la session qui s’est déroulée du 23 au 25 septembre.
Algunos países plantearon “otras” cuestiones relativas a la ayuda interna, como la referente al bienestar animal. En la reunión de los días 23 a 25 de septiembre hubo más de 200 intervenciones.
  9 Hits www.wto.int  
Certains pays ont soulevé “d’autres” questions concernant le soutien interne, telles que la protection des animaux. Il y a eu plus de 200 interventions au cours de la session qui s’est déroulée du 23 au 25 septembre.
Some countries raised “other” domestic support issues such as animal welfare. There were over 200 interventions in the 23–25 September session.
Algunos países plantearon “otras” cuestiones relativas a la ayuda interna, como la referente al bienestar animal. En la reunión de los días 23 a 25 de septiembre hubo más de 200 intervenciones.
  insight.eun.org  
Au cours de la session, Karl Sarnow, responsable du portail Xplora, expliquait la manière dont Xplora fonctionne dans le cadre du projet PENCIL, financé par la Commission Européenne et géré par European Schoolnet (EUN).
During the session, Karl Sarnow, Xplora portal manager, explains how Xplora is working as part of the PENCIL project, funded by the European Commission and operated by European Schoolnet (EUN).
Während der Sitzung erklärt Karl Sarnow, Xplora-Portalmanager, wie Xplora im Rahmen des PENCIL Projekts funktioniert, das von der Europäischen Kommission finanziert und vom European Schoolnet (EUN) geleitet wird.
  www.platforma-dev.eu  
Les membres de l'ARLEM adopteront les priorités de l'ARLEM pour 2017, comme indiqué dans le plan d'action ainsi que les recommandations, au cours de la session plénière, le 23 février. En outre, deux projets de rapports de l'ARLEM seront soumis pour approbation : sur l'énergie et le changement climatique, par le rapporteur Mohamed Sadiki, Maire de Rabat (Maroc) et sur la coopération transfrontalière, par le rapporteur Francesco Pigliaru (IT / PSE), président de la région Sardaigne.
The ARLEM members will adopt ARLEM's priorities for 2017 as detailed in the Action Plan as well as the recommendations, during the Plenary Session on 23 February. Furthermore, two draft ARLEM reports will be submitted for approval: on energy and climate change, by rapporteur Mohamed Sadiki, Mayor of Rabat (Morocco) and on cross-border cooperation, by rapporteur Francesco Pigliaru (IT/PES), President of Sardinia Region.
  www.assnat.qc.ca  
Dans ce discours, le premier ministre dévoile le programme qu’il soumettra à l’Assemblée au cours de la session. Le discours d’ouverture donne ensuite lieu à un débat au cours duquel plusieurs députés prennent la parole pour donner leur opinion sur son contenu.
In the opening speech, the Premier lays out the program he or she will be submitting to the Assembly in the course of the session. During the ensuing debate, MNAs take the floor to voice their opinions on different aspects of the speech.
  www.neb.gc.ca  
Est considérée étudiante la personne dont le statut d’étudiant à temps plein est reconnu par son établissement d’enseignement ou qui est inscrit comme étudiant à temps plein auprès d’un établissement secondaire ou postsecondaire reconnu. L’étudiant doit reprendre ses études à temps plein au cours de la session suivante ou autrement participer au programme d’essai au travail pour remplir les critères de son programme d’enseignement.
A person currently recognized as having full-time status by the academic institution, and/or be registered as a full time student at an accredited secondary or post-secondary educational institution. The student must be returning to full-time study the next scheduled academic term or otherwise be in the final work term assignment to complete academic program requirements.
  registration.olympic.org  
Les premiers Jeux Olympiques d'hiver datent de 1924 et se sont déroulés à Chamonix. Appelés « Semaine Internationale des sports d'hiver » à l'origine, ces Jeux n'ont reçu le titre de «premiers Jeux Olympiques d'hiver» qu'au cours de la Session du CIO organisée à Lisbonne en 1926.
The first Olympic Winter Games were held in 1924 in Chamonix. Originally known as the "International Winter Sports Week", the Games did not receive the title of "1st Olympic Winter Games" until 1926, at the IOC Session held in Lisbon. The decision to create a separate Winter Games cycle was taken in 1925 at the Session in Prague.
  35 Hits parl.gc.ca  
M. Chuck Strahl: En deux mots, monsieur le président, quand, au cours de la session antérieure, le comité entreprenait l'examen d'un projet de loi ou d'un autre dossier, il essayait d'établir un plan à long terme, comme l'a proposé M. Knutson, ce qui lui permettait d'avoir une idée du travail qui l'attendait, non seulement cette semaine-ci, mais au cours des semaines à venir.
Mr. Chuck Strahl: Briefly, Mr. Chairman, in the last committee, once we got our teeth into something, such as a bill or whatever, we did try to put together something of a long-term calendar so that we had some idea, as per Mr. Knutson's suggestion, of what was coming up for not just this week but for weeks to come. So I think if we lay it out that way, it's best for all concerned.
  www.neb-one.gc.ca  
Est considérée étudiante la personne dont le statut d’étudiant à temps plein est reconnu par son établissement d’enseignement ou qui est inscrit comme étudiant à temps plein auprès d’un établissement secondaire ou postsecondaire reconnu. L’étudiant doit reprendre ses études à temps plein au cours de la session suivante ou autrement participer au programme d’essai au travail pour remplir les critères de son programme d’enseignement.
A person currently recognized as having full-time status by the academic institution, and/or be registered as a full time student at an accredited secondary or post-secondary educational institution. The student must be returning to full-time study the next scheduled academic term or otherwise be in the final work term assignment to complete academic program requirements.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow